1 00:00:00,477 --> 00:00:03,250 (PTG) 2 00:00:04,985 --> 00:00:06,820 (YUBABA STUDIO) 3 00:00:12,581 --> 00:00:15,520 (The Luminous Solution) 4 00:00:15,545 --> 00:00:20,541 (Teerapat Prongaroon as Thana) How long will it take? 5 00:00:21,081 --> 00:00:24,479 (Teerapat Prongaroon as Thana) How many tears must be shed 6 00:00:24,964 --> 00:00:29,330 (Napat Na Ranong as ) To forget that you've done wicked things 7 00:00:29,737 --> 00:00:34,994 (Bhudis Viseshchitra as Mai) Hiding someone 8 00:00:35,424 --> 00:00:37,711 But telling me you love me wholeheartedly 9 00:00:37,737 --> 00:00:39,851 (Ratchata Kumsup as Ryou) But telling me you love me wholeheartedly 10 00:00:39,868 --> 00:00:42,680 and telling me I'm the last person you'll ever love 11 00:00:42,705 --> 00:00:44,258 and telling me I'm the last person you'll ever love 12 00:00:44,282 --> 00:00:47,493 (Praephan Hiransrisoontorn as Kanda) Why doesn't my heart 13 00:00:47,518 --> 00:00:50,486 (Nontanun Anchuleepradit as Naphat) listen? 14 00:00:51,299 --> 00:00:54,687 (Woranart Ratthanaphast as Pie) The more I try to forget, 15 00:00:54,712 --> 00:00:57,823 (Tinnakorn Puwasakdiwong as Prem) the more I remember. 16 00:00:58,635 --> 00:01:01,735 (Warinda Noenphoemphisut as Kaew) I just want to forget 17 00:01:01,760 --> 00:01:05,237 (Toosafe Tongsapak as Nack) the memories that I still hold tightly 18 00:01:05,262 --> 00:01:08,836 (Chanisada Von Der Lue as Dayna) Erase your image from my heart 19 00:01:08,861 --> 00:01:12,627 (Theewara Panyatara as Time) Please let me forget, let me forget. 20 00:01:16,057 --> 00:01:19,612 I just want to forget, how long must I remember? 21 00:01:19,869 --> 00:01:22,173 Like a curse that makes me forget 22 00:01:22,198 --> 00:01:25,250 you last. 23 00:01:25,275 --> 00:01:27,626 you Last. 24 00:01:29,814 --> 00:01:32,150 Can I forget you, 25 00:01:32,175 --> 00:01:34,687 I really want to forget. 26 00:01:34,712 --> 00:01:38,869 I just want to forget 27 00:01:38,885 --> 00:01:41,418 the memories that I still hold tightly 28 00:01:41,447 --> 00:01:45,064 Erase your image from my heart 29 00:01:45,080 --> 00:01:47,168 Please let me forget, 30 00:01:47,192 --> 00:01:50,860 let me forget, please. 31 00:01:50,885 --> 00:01:52,736 I just want to forget, 32 00:01:52,752 --> 00:01:55,735 how long must I remember? 33 00:01:55,760 --> 00:01:59,251 (Created by Yubaba Studio) Like a curse that makes me forget 34 00:01:59,260 --> 00:02:02,759 (Created by Yubaba Studio) you last. 35 00:02:03,861 --> 00:02:05,766 (Directed by Kitt Botsri) 36 00:02:05,791 --> 00:02:07,994 Can I forget you, 37 00:02:08,019 --> 00:02:11,259 I really want to forget. 38 00:02:11,284 --> 00:02:14,887 (The Luminous Solution) 39 00:02:15,720 --> 00:02:17,274 (Directed by Kitt Botta) 40 00:02:18,350 --> 00:02:19,270 (Previously) I wish I could've kissed Ryou. 41 00:02:20,122 --> 00:02:22,150 - I'm really sorry. - It's alright. 42 00:02:22,750 --> 00:02:23,430 Pathith. 43 00:02:23,885 --> 00:02:25,445 Can I kiss you? 44 00:02:25,470 --> 00:02:27,550 Mai! You... 45 00:02:27,735 --> 00:02:29,550 Can we not go to that level? 46 00:02:29,792 --> 00:02:31,992 - What level are you talking about? - I'm not ready yet. 47 00:02:32,270 --> 00:02:33,221 It's fine. 48 00:02:33,392 --> 00:02:35,830 Mai! You are a real man. Say what you think. 49 00:02:35,830 --> 00:02:37,590 But my boyfriend is a cheater. 50 00:02:37,590 --> 00:02:39,910 What happened to you? Why didn't you pick up my call? 51 00:02:39,910 --> 00:02:40,990 You didn't even go home! 52 00:02:41,590 --> 00:02:42,230 Khun!! 53 00:02:42,450 --> 00:02:44,078 What's the matter with you? Why didn't you say something? 54 00:02:44,220 --> 00:02:45,021 I'm sorry. 55 00:02:45,135 --> 00:02:47,192 Come out and talk, please. I'm begging you. 56 00:02:50,135 --> 00:02:53,650 I keep telling you about Maslow's Hierarchy of Needs, 57 00:02:54,135 --> 00:02:57,107 that failed to let you know the rules for this magic store. 58 00:02:57,250 --> 00:03:00,790 You will only get one wish. 59 00:03:00,790 --> 00:03:02,790 Once your wish has been granted. 60 00:03:03,050 --> 00:03:07,078 The key on my neck will turn a copper color, 61 00:03:07,250 --> 00:03:09,230 which means... 62 00:03:09,250 --> 00:03:11,620 it is about time for this cafe 63 00:03:11,620 --> 00:03:14,078 to set me free. 64 00:03:16,000 --> 00:03:22,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 65 00:03:28,850 --> 00:03:30,735 I’ve told you many times 66 00:03:30,735 --> 00:03:32,730 that you do not belong here. 67 00:03:36,992 --> 00:03:37,992 Miss, 68 00:03:39,021 --> 00:03:40,478 listen to me. 69 00:03:44,910 --> 00:03:45,710 I am here today… 70 00:03:48,650 --> 00:03:50,078 …to say good bye. 71 00:03:57,735 --> 00:03:59,164 I’d better leave soon. 72 00:04:00,878 --> 00:04:02,850 Actually... 73 00:04:04,135 --> 00:04:05,964 I was looking for someone. 74 00:04:12,192 --> 00:04:13,710 But I have to give up now. 75 00:04:21,021 --> 00:04:23,735 I think I’m heading back to the USA soon. 76 00:04:24,107 --> 00:04:25,307 When? 77 00:04:26,164 --> 00:04:27,300 In a couple days. 78 00:04:28,792 --> 00:04:30,335 As I said, 79 00:04:30,335 --> 00:04:35,030 Some people can never be pleased with what they get. 80 00:04:35,392 --> 00:04:36,730 When you get into something, 81 00:04:36,730 --> 00:04:39,678 you always hope it's more than it is. 82 00:04:39,992 --> 00:04:42,707 According to the cafe rules, 83 00:04:43,535 --> 00:04:47,221 you would be able to make one more wish. 84 00:04:48,270 --> 00:04:49,278 But, 85 00:04:49,364 --> 00:04:56,430 you have to stay in this cafe forever until all the keys turn into copper. 86 00:04:56,430 --> 00:04:58,250 Does it sound easy? 87 00:04:58,335 --> 00:05:01,530 I'm telling you now that it’s not! 88 00:05:06,935 --> 00:05:09,270 Sorry to keep you waiting. 89 00:05:09,790 --> 00:05:10,950 I’m alright. 90 00:05:11,270 --> 00:05:13,821 How are you today? Are you tired? 91 00:05:14,507 --> 00:05:15,820 I was, 92 00:05:16,050 --> 00:05:17,820 but I’m getting better now. 93 00:05:18,107 --> 00:05:19,364 Huh? Why is that? 94 00:05:20,850 --> 00:05:21,907 Maybe because I got to see your face. 95 00:05:23,392 --> 00:05:24,564 Smooth-tongued. 96 00:05:26,621 --> 00:05:28,192 How do you know I've got a smooth tongue? 97 00:05:29,792 --> 00:05:30,907 Because I’ve tasted it. 98 00:05:32,907 --> 00:05:33,878 Well... 99 00:05:34,307 --> 00:05:35,050 You aren't bored yet? 100 00:05:37,678 --> 00:05:38,650 I like it. 101 00:05:40,650 --> 00:05:42,335 You've got a smooth-tongue yourself. 102 00:05:43,650 --> 00:05:45,392 Shall we taste it once again? 103 00:05:48,507 --> 00:05:49,507 Here and now? 104 00:05:50,992 --> 00:05:51,850 Who cares? 105 00:05:53,790 --> 00:05:55,850 I don’t but… 106 00:05:57,335 --> 00:05:58,764 I see... 107 00:06:00,050 --> 00:06:01,964 Because you are going to be a Doctor, 108 00:06:02,650 --> 00:06:04,278 that's why you're being condescending, right? 109 00:06:04,478 --> 00:06:05,550 Don’t you dare. 110 00:06:06,535 --> 00:06:08,050 Which patient's doctor would you be, 111 00:06:08,221 --> 00:06:09,160 I don't know. 112 00:06:09,507 --> 00:06:11,620 But you are my one and only 113 00:06:11,620 --> 00:06:12,507 boyfriend. 114 00:06:16,021 --> 00:06:16,850 I know that. 115 00:06:17,478 --> 00:06:18,278 Thanks. 116 00:06:19,135 --> 00:06:20,164 Thanks for what? 117 00:06:21,564 --> 00:06:23,364 Thanks for your understanding 118 00:06:23,478 --> 00:06:24,450 and... 119 00:06:25,390 --> 00:06:26,735 thank you for being here. 120 00:06:28,192 --> 00:06:29,164 I'm willing to do so. 121 00:06:32,792 --> 00:06:33,250 Come on. 122 00:06:33,992 --> 00:06:34,678 Let's go home. 123 00:06:35,678 --> 00:06:37,221 Well... 124 00:06:38,592 --> 00:06:39,621 Can I ride on your back? 125 00:06:41,421 --> 00:06:43,507 The doctor probably works so hard today. 126 00:06:45,990 --> 00:06:47,135 Hard as usual. 127 00:06:47,592 --> 00:06:48,678 But today... 128 00:06:49,135 --> 00:06:50,335 I need a special treat. 129 00:06:51,678 --> 00:06:52,330 Come on. 130 00:06:58,535 --> 00:06:59,678 Are you sure? 131 00:07:03,021 --> 00:07:04,192 I’m getting used to it. 132 00:07:05,164 --> 00:07:05,821 And tonight... 133 00:07:06,821 --> 00:07:07,650 I will let you ride me. 134 00:07:09,935 --> 00:07:10,735 Take care. 135 00:07:11,021 --> 00:07:11,478 Come on. 136 00:08:33,992 --> 00:08:34,878 Do you know... 137 00:08:37,278 --> 00:08:40,250 what you are doing is torturing me? 138 00:08:52,592 --> 00:08:53,792 Calm down. 139 00:08:55,364 --> 00:08:56,250 Let’s talk. 140 00:09:09,221 --> 00:09:10,078 I’m sorry. 141 00:09:12,964 --> 00:09:13,964 For what? 142 00:09:15,592 --> 00:09:16,678 About our fight. 143 00:09:21,278 --> 00:09:23,107 You don't know anything, do you? 144 00:09:26,221 --> 00:09:26,735 So... 145 00:09:28,307 --> 00:09:29,707 Why do you run away from me? 146 00:09:33,935 --> 00:09:34,964 That day... 147 00:09:35,935 --> 00:09:37,192 at the fire exit, 148 00:09:41,392 --> 00:09:42,870 I saw you with that boy. 149 00:09:49,792 --> 00:09:50,678 I’m sorry. 150 00:09:53,364 --> 00:09:54,735 I didn’t mean it. 151 00:09:56,935 --> 00:09:57,735 Can cheating... 152 00:09:59,592 --> 00:10:00,992 happen by mistake? 153 00:10:01,964 --> 00:10:03,678 I don’t know how to explain. 154 00:10:04,907 --> 00:10:06,050 However, I can reassure 155 00:10:06,564 --> 00:10:08,278 that isn't about love at all. 156 00:10:10,164 --> 00:10:12,335 You don’t have to explain anything. 157 00:10:13,992 --> 00:10:15,907 I'm trying to understand this on my own. 158 00:10:17,392 --> 00:10:18,421 We have been together for so long, 159 00:10:19,792 --> 00:10:21,621 this kind of thing can happen. 160 00:10:22,850 --> 00:10:23,992 I promise... 161 00:10:25,392 --> 00:10:26,278 it won’t never happen again. 162 00:10:27,564 --> 00:10:28,907 You don’t have to. 163 00:10:31,250 --> 00:10:32,535 We have been together for so long. 164 00:10:34,335 --> 00:10:36,250 If this problem hadn't happened now, 165 00:10:37,764 --> 00:10:38,678 it would happen 166 00:10:39,707 --> 00:10:40,670 in the future anyway. 167 00:10:40,992 --> 00:10:41,707 No. 168 00:10:42,392 --> 00:10:44,535 It won’t happen to the two of us again. 169 00:10:47,621 --> 00:10:49,421 Shall we fix this? 170 00:10:54,078 --> 00:10:56,707 Should we try to have an open relationship? 171 00:10:58,392 --> 00:10:59,021 How? 172 00:11:00,564 --> 00:11:01,364 You... 173 00:11:03,592 --> 00:11:05,078 can have somebody else, 174 00:11:07,935 --> 00:11:09,535 you can have sex with anyone, 175 00:11:11,792 --> 00:11:13,535 but I just want you to tell me everything. 176 00:11:16,164 --> 00:11:17,592 And I will never ever stop you from doing that. 177 00:11:21,164 --> 00:11:21,764 No. 178 00:11:24,192 --> 00:11:25,850 I don’t want somebody else, 179 00:11:29,650 --> 00:11:31,335 all I need is you. 180 00:11:32,078 --> 00:11:33,278 But what I saw 181 00:11:35,250 --> 00:11:36,564 is not what it seems. 182 00:11:38,135 --> 00:11:39,850 I really didn’t mean it. 183 00:11:40,464 --> 00:11:42,093 I just went with the flow. 184 00:11:43,078 --> 00:11:45,250 What if I did the same to you, 185 00:11:46,307 --> 00:11:47,821 How the hell would you feel? 186 00:11:53,478 --> 00:11:54,850 I would feel bad for sure. 187 00:11:55,564 --> 00:11:57,392 I would feel really terrible. 188 00:11:58,935 --> 00:12:00,192 Let's not be like that. 189 00:12:00,592 --> 00:12:03,964 I just want us to be focus on our relationship like before, 190 00:12:04,250 --> 00:12:05,960 Just like the first day we met. 191 00:12:06,135 --> 00:12:07,050 Right now, 192 00:12:07,278 --> 00:12:08,792 The more we talk, the more we fight. 193 00:12:08,878 --> 00:12:09,821 The reason you cheated, 194 00:12:11,907 --> 00:12:13,450 you are blaming it on me now? 195 00:12:16,021 --> 00:12:17,392 I didn't blame you. 196 00:12:18,792 --> 00:12:19,390 And you know that. 197 00:12:24,250 --> 00:12:26,478 So what do you want me to do? 198 00:12:26,592 --> 00:12:27,678 Tell me. 199 00:12:27,678 --> 00:12:29,670 You don't just go cheat on someone else. 200 00:12:30,392 --> 00:12:31,935 Now I am asking you to have an open relationship, 201 00:12:33,335 --> 00:12:34,821 you just don't want it. 202 00:12:38,192 --> 00:12:40,135 I only want us to be where we started. 203 00:12:41,310 --> 00:12:42,710 How about my feelings? 204 00:12:42,735 --> 00:12:44,307 Can it be the same as before? 205 00:13:04,478 --> 00:13:06,221 You just need to forget about it. 206 00:13:08,078 --> 00:13:09,907 Let's forget about the past. 207 00:13:12,135 --> 00:13:13,307 And start all over again. 208 00:13:25,707 --> 00:13:27,364 Why does it sound easy for you? 209 00:13:30,621 --> 00:13:31,678 I know... 210 00:13:33,821 --> 00:13:34,707 It's all my fault. 211 00:13:36,878 --> 00:13:37,964 Please forgive me. 212 00:13:53,878 --> 00:13:54,907 I have had enough. 213 00:14:00,878 --> 00:14:01,907 Arguing now... 214 00:14:04,278 --> 00:14:05,564 won't make anything better. 215 00:14:07,364 --> 00:14:08,507 You’d better go back first. 216 00:14:09,764 --> 00:14:10,250 No. 217 00:14:11,507 --> 00:14:13,335 I need to clear things up right away. 218 00:14:19,764 --> 00:14:21,078 Don't be stubborn. 219 00:14:32,878 --> 00:14:33,735 I can go back now... 220 00:14:35,964 --> 00:14:37,678 But can you promise me, 221 00:14:39,507 --> 00:14:40,792 that you will pick up my call? 222 00:14:45,164 --> 00:14:45,821 Alright, 223 00:14:48,078 --> 00:14:49,050 I promise. 224 00:15:16,192 --> 00:15:20,878 (The Luminous Solution) 225 00:15:21,790 --> 00:15:28,450 (The Luminous Solution) 226 00:16:04,407 --> 00:16:05,521 Are you okay? 227 00:16:08,064 --> 00:16:09,407 You can tell me anything. 228 00:16:17,378 --> 00:16:18,607 Last time when you said... 229 00:16:19,235 --> 00:16:20,600 you would stand by me forever. 230 00:16:21,635 --> 00:16:22,600 You were telling the truth, right? 231 00:16:25,750 --> 00:16:26,350 Yes. 232 00:16:27,407 --> 00:16:28,350 I was telling the truth. 233 00:17:08,550 --> 00:17:09,178 Mai! 234 00:17:12,150 --> 00:17:13,000 Mai! 235 00:17:14,150 --> 00:17:14,635 Mai! 236 00:17:16,464 --> 00:17:17,090 Mai! 237 00:17:17,090 --> 00:17:18,550 Mai! Wait, please. 238 00:17:19,121 --> 00:17:19,864 Mai! Wait! 239 00:17:20,550 --> 00:17:21,860 Mai! Wait! 240 00:17:23,464 --> 00:17:24,570 Mai, it hurts! 241 00:17:24,570 --> 00:17:25,607 Mai, can you please wait?! 242 00:17:25,750 --> 00:17:26,407 Mai! 243 00:17:27,064 --> 00:17:27,607 Mai! 244 00:17:28,064 --> 00:17:28,807 Mai, it really hurts. 245 00:17:29,778 --> 00:17:30,435 Mai! 246 00:17:31,121 --> 00:17:32,750 Mai! I said it hurts! 247 00:17:32,921 --> 00:17:33,664 Stop!! 248 00:17:57,178 --> 00:17:58,007 I'm sorry. 249 00:18:12,550 --> 00:18:14,007 I can't fall for you. 250 00:18:16,521 --> 00:18:17,750 I'm straight. 251 00:18:22,292 --> 00:18:24,035 And I can't cry either. 252 00:18:42,007 --> 00:18:42,835 It's alright. 253 00:18:45,178 --> 00:18:46,035 It's totally fine. 254 00:20:41,378 --> 00:20:43,378 (BK Import Cars) 255 00:20:51,207 --> 00:20:51,835 Oh! Thana, 256 00:20:52,521 --> 00:20:53,830 you came so early today. 257 00:20:54,950 --> 00:20:56,235 - Good morning, sir. - Good morning. 258 00:20:56,350 --> 00:20:59,007 You work so hard. Be careful, the others will bother you. 259 00:20:59,921 --> 00:21:00,807 I don’t think so. 260 00:21:01,064 --> 00:21:02,807 However, I will do my best. 261 00:21:03,378 --> 00:21:03,921 Great! 262 00:21:04,550 --> 00:21:06,521 Having someone who is so eager on my team, 263 00:21:06,635 --> 00:21:07,521 I am so thankful. 264 00:21:08,292 --> 00:21:09,520 Keep up the good work! 265 00:21:19,730 --> 00:21:20,370 (Exam) 266 00:21:20,970 --> 00:21:22,890 (Dr. Phathit. Boonsirisayan) 267 00:21:22,890 --> 00:21:23,807 (Dr. Phathit. Boonsirisayan) Good morning, miss. 268 00:21:24,007 --> 00:21:25,321 (Dr. Phathit. Boonsirisayan) Good morning, doctor. 269 00:21:25,635 --> 00:21:27,921 Pen, what happened to her? 270 00:21:28,207 --> 00:21:30,664 There is a rash on her arm, doctor. 271 00:21:31,007 --> 00:21:33,092 Can I have a look, please? 272 00:21:33,978 --> 00:21:34,664 Yes. 273 00:21:35,060 --> 00:21:36,550 - It's right here. - Alright. 274 00:21:38,778 --> 00:21:40,692 And in the evening, 275 00:21:41,207 --> 00:21:43,350 I had the flu too. 276 00:21:44,721 --> 00:21:46,235 Alright. 277 00:21:47,035 --> 00:21:47,978 Well... 278 00:21:48,092 --> 00:21:49,292 From what I have seen, 279 00:21:49,750 --> 00:21:53,521 There's nothing to worry about. I think you might have an allergic reaction. 280 00:21:53,835 --> 00:21:56,292 I'll give you some topical and oral medication. 281 00:21:58,407 --> 00:21:59,521 Doctor, 282 00:22:01,864 --> 00:22:02,664 I... 283 00:22:03,477 --> 00:22:04,991 didn't have anything serious, right? 284 00:22:05,435 --> 00:22:06,970 I am afraid I will get shingles. 285 00:22:07,321 --> 00:22:08,970 There is an old saying, 286 00:22:09,407 --> 00:22:13,178 if it spreads all over my body, it would kill me. 287 00:22:14,550 --> 00:22:16,292 No worry at all. 288 00:22:17,092 --> 00:22:18,464 So, you... 289 00:22:18,978 --> 00:22:21,321 apply medication and take medication as I said. 290 00:22:22,178 --> 00:22:24,921 You will be fine in a week, I promise. 291 00:22:26,750 --> 00:22:28,235 Are you sure, doctor? 292 00:22:29,435 --> 00:22:30,892 I am sure. 293 00:22:31,264 --> 00:22:33,007 Anyway, I will give you a prescription. 294 00:22:34,407 --> 00:22:35,864 Only one condition, 295 00:22:37,320 --> 00:22:41,178 You need to apply and take the medication, 296 00:22:41,950 --> 00:22:43,721 and rest well. 297 00:22:43,835 --> 00:22:45,064 Then you will be just fine. 298 00:22:46,207 --> 00:22:47,464 Ok, doctor. 299 00:22:48,778 --> 00:22:51,864 - Thank you, doctor. - Thank you. 300 00:23:05,321 --> 00:23:06,664 This way please. 301 00:23:23,807 --> 00:23:24,835 Just got back from work, bro? 302 00:23:27,550 --> 00:23:27,892 Yeah. 303 00:23:28,464 --> 00:23:28,921 Already finished. 304 00:23:30,235 --> 00:23:31,064 Are you alright, bro? 305 00:23:32,350 --> 00:23:32,950 I'm fine. 306 00:23:33,521 --> 00:23:33,978 I'm ok. 307 00:23:35,664 --> 00:23:38,150 Well, why did you pretend like you didn't notice me? 308 00:23:38,892 --> 00:23:41,464 No, who would do that? 309 00:23:45,807 --> 00:23:48,378 I thought you saw me, but you act like you didn't? 310 00:23:51,378 --> 00:23:52,664 If I really saw you, I would say hi. 311 00:23:53,435 --> 00:23:54,660 Really? 312 00:23:59,435 --> 00:24:00,521 Let's go to the fire exit. 313 00:24:03,035 --> 00:24:03,607 Let's go! 314 00:24:27,550 --> 00:24:30,521 Dr. Phathit! Let's go to the clinic. 315 00:24:32,921 --> 00:24:33,607 Let's go. 316 00:24:33,864 --> 00:24:36,864 - Shall we go now? - Come on. Quick! 317 00:25:28,778 --> 00:25:30,407 Mai is absent today. 318 00:25:30,950 --> 00:25:33,750 Ryou, would you mind 319 00:25:34,092 --> 00:25:35,750 telling him to submit the assignment? 320 00:25:36,321 --> 00:25:38,550 Do you know where he is? 321 00:25:41,435 --> 00:25:42,264 I have no idea, sir. 322 00:28:18,635 --> 00:28:21,121 Hurry up and pack your stuff. We have a lot of things to do. 323 00:30:22,978 --> 00:30:24,007 Hi, Dena. 324 00:30:29,290 --> 00:30:33,750 (The Luminous Solution) 325 00:30:35,450 --> 00:30:41,492 (The Luminous Solution) 326 00:30:44,835 --> 00:30:47,064 Hello, Mr. Naphat. 327 00:30:47,464 --> 00:30:48,921 Hello, Prem. 328 00:30:50,721 --> 00:30:51,407 What's up. 329 00:30:53,664 --> 00:30:55,521 - Please take a seat. - Alright. 330 00:30:58,321 --> 00:30:59,550 Sorry to keep you waiting. 331 00:31:00,578 --> 00:31:02,150 It is alright. I just arrived. 332 00:31:04,121 --> 00:31:06,407 Why didn't you call me? 333 00:31:07,407 --> 00:31:08,400 It's fine. 334 00:31:09,235 --> 00:31:10,264 I didn't wait that long. 335 00:31:17,664 --> 00:31:21,550 Should we talk about our clinic? 336 00:31:22,892 --> 00:31:24,150 Sure. 337 00:31:25,007 --> 00:31:25,778 Well... 338 00:31:26,460 --> 00:31:30,207 Here is the updated data from last time, right? 339 00:31:30,290 --> 00:31:30,978 Yes. 340 00:31:31,550 --> 00:31:34,207 - We should proceed in the this way. - Alright. 341 00:31:34,750 --> 00:31:35,550 Ok. 342 00:31:37,150 --> 00:31:40,378 - Thank you very much. It's my pleasure. - You're welcome. 343 00:31:50,235 --> 00:31:54,721 Um... I think, I will wait outside. 344 00:32:06,978 --> 00:32:07,435 Hey. 345 00:32:10,007 --> 00:32:11,320 I want to thank you once again. 346 00:32:17,835 --> 00:32:19,578 You've thanked me so many times. 347 00:32:19,914 --> 00:32:21,228 You said you wouldn't say it anymore. 348 00:32:21,978 --> 00:32:23,230 But I want to thank you anyway. 349 00:32:24,721 --> 00:32:26,407 Thank you for continuing to run this clinic. 350 00:32:30,921 --> 00:32:31,807 I'm willing to do so. 351 00:32:33,570 --> 00:32:35,378 I'm willing to wait for you as I have been doing. 352 00:32:38,492 --> 00:32:39,807 The reason you are operating this clinic... 353 00:32:42,435 --> 00:32:43,921 It's not because we are friends, right? 354 00:32:45,550 --> 00:32:46,235 Yes. 355 00:32:47,807 --> 00:32:50,664 I invested because I knew what you can do. 356 00:32:54,378 --> 00:32:55,064 Sure? 357 00:32:56,607 --> 00:32:57,464 Not really! 358 00:32:59,464 --> 00:33:01,207 I'm kidding. 359 00:33:02,171 --> 00:33:04,428 You already forgot that I'm a business man? 360 00:33:05,664 --> 00:33:08,492 Every time I decide to invest in something, 361 00:33:09,607 --> 00:33:11,150 I always see key to success. 362 00:33:12,092 --> 00:33:13,064 I'm glad. 363 00:33:14,978 --> 00:33:16,178 I'm glad that we're still friends. 364 00:33:18,407 --> 00:33:19,321 I know. 365 00:33:20,235 --> 00:33:23,550 Even I expect more than that, but it’s alright. 366 00:33:24,807 --> 00:33:25,750 Whatever. 367 00:34:12,464 --> 00:34:13,378 Not today. 368 00:34:15,092 --> 00:34:15,692 Alright. 369 00:34:21,692 --> 00:34:24,664 I’m sorry for everything. 370 00:34:28,393 --> 00:34:29,593 No worries. 371 00:34:30,750 --> 00:34:32,921 This sort of thing usually happens to lonely people anyway. 372 00:34:34,121 --> 00:34:36,350 And this didn't happen just to you. 373 00:34:42,607 --> 00:34:43,950 From now on... 374 00:34:46,321 --> 00:34:47,750 we should act like we don’t know each other anymore. 375 00:34:51,378 --> 00:34:52,007 What's wrong? 376 00:34:55,150 --> 00:34:56,607 Patis knew everything about us. 377 00:35:10,778 --> 00:35:11,264 What if... 378 00:35:12,692 --> 00:35:14,121 the doctor didn't know about this, 379 00:35:15,235 --> 00:35:16,750 would you still want to get to know me? 380 00:35:30,692 --> 00:35:31,410 Nevermind. 381 00:35:33,721 --> 00:35:34,721 I didn't mind anyway, 382 00:35:36,550 --> 00:35:37,892 We are just like a cigarette. 383 00:35:39,521 --> 00:35:41,864 If you want to smoke, you just smoke. 384 00:35:42,835 --> 00:35:45,864 If we want to quit, you quit. 385 00:35:50,635 --> 00:35:51,435 I understand everything. 386 00:35:57,150 --> 00:35:57,721 I'm sorry. 387 00:36:00,178 --> 00:36:01,664 Why do you keep saying sorry? 388 00:36:06,807 --> 00:36:07,807 Because I really feel sorry. 389 00:37:04,235 --> 00:37:07,750 Dena, have you ever liked someone? 390 00:37:14,864 --> 00:37:15,721 I have. 391 00:37:18,121 --> 00:37:20,035 But there are many guys like me too. 392 00:37:20,230 --> 00:37:22,721 Do you see how beautiful I am? 393 00:37:27,807 --> 00:37:30,664 What about you? Last time we talked, 394 00:37:32,378 --> 00:37:33,178 are you sure about it? 395 00:37:37,350 --> 00:37:38,178 Not yet. 396 00:37:40,007 --> 00:37:43,635 I am not even sure if it's called love. 397 00:37:48,635 --> 00:37:51,350 Ryou, you are a smart guy, 398 00:37:51,978 --> 00:37:54,264 But sometimes you are so stupid. 399 00:38:34,978 --> 00:38:35,835 Come on. Let's get in the car. 400 00:39:20,835 --> 00:39:21,978 Not romantic at all. 401 00:39:26,378 --> 00:39:27,892 You want this to be romantic? 402 00:39:30,007 --> 00:39:31,950 There should at least be some stars? 403 00:39:39,864 --> 00:39:41,378 How can I stop being stupid? 404 00:39:45,690 --> 00:39:47,207 You have to stop thinking with your brain, 405 00:39:49,178 --> 00:39:51,835 use your feelings and listen to your heart more. 406 00:39:53,578 --> 00:39:56,035 You are so professional at this stuff. 407 00:39:57,464 --> 00:39:59,064 Why don’t you have a boyfriend then? 408 00:40:05,664 --> 00:40:08,321 Actually, I like someone. 409 00:40:11,950 --> 00:40:13,578 But I think he doesn't like me back. 410 00:40:16,150 --> 00:40:16,978 Who's that? 411 00:40:18,264 --> 00:40:22,150 Who would overlook such a beautiful young lady in our group. 412 00:40:25,378 --> 00:40:26,121 It was you. 413 00:40:32,092 --> 00:40:33,178 I like you, Ryo. 414 00:40:40,778 --> 00:40:41,950 Are you kidding me? 415 00:40:46,750 --> 00:40:48,064 It’s true. 416 00:41:12,750 --> 00:41:13,578 Thanks. 417 00:41:48,178 --> 00:41:49,092 Dena… 418 00:41:52,550 --> 00:41:53,750 I am sorry. 419 00:41:56,778 --> 00:41:58,292 You are my best friend. 420 00:42:00,578 --> 00:42:02,492 I only think of you as a friend. 421 00:42:15,407 --> 00:42:16,721 I think I can see the stars now. 422 00:42:38,321 --> 00:42:41,607 My back hurts, I think I should go for a walk. 423 00:43:13,690 --> 00:43:15,292 What if the doctor didn't know about this, 424 00:43:15,464 --> 00:43:17,064 would you still want to get to know me? 425 00:44:41,321 --> 00:44:47,235 (Ryou: Want you to be here with me.) 426 00:45:03,290 --> 00:45:10,650 (Ryou: Want you to be here with me.) 427 00:45:11,050 --> 00:45:24,464 (Mai: I have to go. We might not see each other. You are my best friend.) 428 00:46:41,030 --> 00:46:45,607 (The Luminous Solution) 429 00:46:50,450 --> 00:46:53,092 (The Luminous Solution) 430 00:47:15,435 --> 00:47:15,835 Go ahead. 431 00:49:39,864 --> 00:49:43,407 I keep telling you about Maslow's Hierarchy of Needs, 432 00:49:43,721 --> 00:49:46,492 that I forgot to let you know the rules for this magic store. 433 00:49:47,092 --> 00:49:50,207 You will only get one wish. 434 00:49:50,550 --> 00:49:52,350 Once your wish has been granted. 435 00:49:53,064 --> 00:49:56,664 The key on my neck will turn a copper color, 436 00:49:57,235 --> 00:49:58,664 which means... 437 00:49:59,092 --> 00:50:01,121 it is about time for this cafe 438 00:50:01,350 --> 00:50:03,521 to set me free. 439 00:50:04,150 --> 00:50:05,492 As I said, 440 00:50:06,064 --> 00:50:10,292 Some people can never be pleased with what they get. 441 00:50:10,950 --> 00:50:12,064 When you get into something, 442 00:50:12,664 --> 00:50:15,092 you always hope it's more. 443 00:50:15,350 --> 00:50:17,864 According to the cafe rules, 444 00:50:26,464 --> 00:50:28,950 I think I’m heading back to the USA soon. 445 00:50:29,635 --> 00:50:30,407 When? 446 00:50:31,721 --> 00:50:32,521 In a couple days. 447 00:50:33,550 --> 00:50:36,464 You would be able to make one more wish. 448 00:50:37,750 --> 00:50:38,407 But, 449 00:50:38,807 --> 00:50:45,664 you have to stay in this cafe forever until all the keys turn into copper. 450 00:50:46,035 --> 00:50:47,664 Does it sound easy? 451 00:50:47,750 --> 00:50:50,778 I'm telling you now that it’s not! 452 00:50:53,750 --> 00:50:55,150 Oh! Good morning, sir. 453 00:50:55,807 --> 00:50:56,721 Good morning, Thana. 454 00:50:57,235 --> 00:50:58,150 You came early again. 455 00:50:58,905 --> 00:51:02,734 Thanks for coming to help even though it is your holiday. 456 00:51:03,207 --> 00:51:04,150 No worries. 457 00:51:05,321 --> 00:51:06,550 Here is the document for today. 458 00:51:55,335 --> 00:51:56,307 Oh! Thana. 459 00:51:56,400 --> 00:52:00,007 The client had come to pick up the car. And the file was in the folder. 460 00:52:07,921 --> 00:52:08,450 (Car Reservation Form) 461 00:52:09,864 --> 00:52:15,035 (Phathit Boonsirisayan) 462 00:52:38,521 --> 00:52:39,521 Hello, Mr. Phathit. 463 00:52:50,635 --> 00:52:52,521 (BK Import Cars) This is an import car. 464 00:52:52,521 --> 00:52:56,322 Alcantara leather seats with carbon interior trim, and... 465 00:52:57,292 --> 00:52:59,007 for your safety, 466 00:52:59,178 --> 00:53:02,550 There will be a loud alarm when you drive out of the lane. 467 00:53:02,664 --> 00:53:04,570 However, if this bothers you. 468 00:53:04,570 --> 00:53:06,378 - You can... - Can you stop talking about the car? 469 00:53:11,921 --> 00:53:13,264 Why don’t you tell me that you want to buy a new car? 470 00:53:15,264 --> 00:53:15,978 No, I don't. 471 00:53:17,321 --> 00:53:18,350 I'm not getting a new car. 472 00:53:21,092 --> 00:53:22,407 I want to buy this car for you. 473 00:53:30,407 --> 00:53:31,170 I'm sorry. 474 00:53:32,407 --> 00:53:33,950 Stop saying that you're sorry. 475 00:53:35,950 --> 00:53:36,892 It won’t help. 476 00:53:39,807 --> 00:53:41,035 The thing that happened, 477 00:53:43,292 --> 00:53:44,864 does that make you feel less love for me? 478 00:53:46,321 --> 00:53:48,035 I've never loved you any less. 479 00:53:51,264 --> 00:53:52,550 I was just devastated. 480 00:54:30,260 --> 00:54:32,350 If I could make you forget about what happened, 481 00:54:32,835 --> 00:54:34,750 - would we be the same? - Impossible. 482 00:54:38,007 --> 00:54:40,050 Is there anything that could help me forget? 483 00:54:44,890 --> 00:54:47,050 (THE CROWN) 484 00:55:03,770 --> 00:55:08,235 (The Luminous Solution) 485 00:55:11,730 --> 00:55:15,835 (The Luminous Solution) 486 00:55:43,970 --> 00:55:45,090 How was it? 487 00:55:45,550 --> 00:55:46,892 With what I gave you last time. 488 00:55:48,321 --> 00:55:48,890 It's great. 489 00:55:50,064 --> 00:55:50,890 Very good. 490 00:55:51,978 --> 00:55:53,207 So today I want you... 491 00:55:54,978 --> 00:55:56,378 serve some wishing dishes for my boyfriend. 492 00:55:58,092 --> 00:55:58,521 Aha. 493 00:55:59,292 --> 00:56:00,121 Interesting. 494 00:56:02,550 --> 00:56:03,978 What do you mean by interesting? 495 00:56:05,578 --> 00:56:06,864 It's interesting that... 496 00:56:08,464 --> 00:56:10,921 your boyfriend can see this cafe. 497 00:56:16,178 --> 00:56:17,150 What's your name again? 498 00:56:19,864 --> 00:56:20,692 It's Phathit. 499 00:56:28,010 --> 00:56:34,892 (Phathit Boonsirisayan) 500 00:56:45,950 --> 00:56:46,730 I'm sorry... 501 00:56:47,807 --> 00:56:51,578 You both got a wish from this cafe already. 502 00:56:54,950 --> 00:56:56,092 What exactly does that mean? 503 00:56:56,692 --> 00:56:57,607 You've got a wish? 504 00:56:59,150 --> 00:56:59,692 I... 505 00:57:01,150 --> 00:57:02,435 have seen this kind of cafe before. 506 00:57:03,635 --> 00:57:04,664 But it wasn't here. 507 00:57:06,178 --> 00:57:06,921 Back then, I was still young 508 00:57:07,807 --> 00:57:09,150 so I made a wish. 509 00:57:34,178 --> 00:57:36,730 You're ready to make a wish now? 510 00:58:03,921 --> 00:58:07,350 I wish Mai Thana Saengsubsiri... 511 00:58:08,207 --> 00:58:09,664 loved me with all his heart. 512 00:58:27,578 --> 00:58:29,035 I didn't think you would come back. 513 00:58:29,835 --> 00:58:31,178 I would come back. 514 00:58:38,492 --> 00:58:39,664 I can't be apart from you. 515 00:58:42,607 --> 00:58:43,235 Let me hug you. 516 00:58:44,807 --> 00:58:45,230 Nah. 517 00:59:02,150 --> 00:59:02,578 So... 518 00:59:03,835 --> 00:59:04,407 What if... 519 00:59:05,607 --> 00:59:06,921 Can we make another wish? 520 00:59:08,664 --> 00:59:09,664 Unfortunately, 521 00:59:10,807 --> 00:59:13,235 you have only one chance. 522 00:59:25,092 --> 00:59:25,435 Well... 523 00:59:27,635 --> 00:59:28,950 Can you forgive me then? 524 00:59:35,578 --> 00:59:37,292 I also want to forget what happened, 525 00:59:40,435 --> 00:59:41,492 but I couldn't. 526 00:59:43,330 --> 00:59:44,530 If you forgive me, 527 00:59:46,950 --> 00:59:48,690 The two of us will be the same as before. 528 00:59:55,407 --> 00:59:56,770 I think it's too late now. 529 01:00:00,435 --> 01:00:02,321 Shall we try to get better while we still love each other? 530 01:00:05,121 --> 01:00:05,610 No. 531 01:00:08,092 --> 01:00:09,321 I don't want to break up with you. 532 01:00:24,464 --> 01:00:25,770 If we break up now 533 01:00:27,978 --> 01:00:29,635 and allow each other to consider ourselves, 534 01:00:32,490 --> 01:00:34,250 we might find a way to come back. 535 01:00:36,378 --> 01:00:37,321 But not now... 536 01:00:41,150 --> 01:00:42,978 I still couldn't forget about what happened. 537 01:00:47,610 --> 01:00:48,250 Then... 538 01:00:51,121 --> 01:00:52,635 can I hug you 539 01:00:56,130 --> 01:00:57,050 for one last time? 540 01:00:59,607 --> 01:01:00,435 At least... 541 01:01:03,378 --> 01:01:04,378 before we split up. 542 01:01:08,150 --> 01:01:08,770 Of course. 543 01:01:10,370 --> 01:01:11,321 Why not? 544 01:01:57,464 --> 01:01:59,050 Do you want me to drive you home? 545 01:02:00,370 --> 01:02:01,050 It’s okay. 546 01:02:02,850 --> 01:02:04,610 I need some time to think. 547 01:02:07,290 --> 01:02:08,370 So I’m leaving now. 548 01:02:11,290 --> 01:02:12,330 Please, take care of yourself. 549 01:02:16,180 --> 01:02:17,180 There's nothing else to worry about. 550 01:02:21,570 --> 01:02:22,264 Go home safe. 551 01:04:12,060 --> 01:04:16,121 (The Luminous Solution) 552 01:04:20,010 --> 01:04:23,664 (The Luminous Solution) 553 01:04:42,407 --> 01:04:44,235 There are rules for owner of the shop, 554 01:04:44,921 --> 01:04:46,035 No.1. 555 01:04:46,921 --> 01:04:51,350 You can't take anyone's life, even your own. 556 01:04:52,350 --> 01:04:53,464 No.2. 557 01:04:54,121 --> 01:04:58,550 The customer will forget about you, but you remember them. 558 01:04:59,121 --> 01:05:00,550 And No.3. 559 01:05:01,193 --> 01:05:03,993 When all the keys 560 01:05:04,607 --> 01:05:06,292 turn into copper, 561 01:05:07,378 --> 01:05:10,178 you will be able to make one last wish. 562 01:05:11,407 --> 01:05:13,521 Then this cafe... 563 01:05:13,664 --> 01:05:14,692 will disappear. 564 01:05:15,635 --> 01:05:17,892 Or there will be someone to take over it. 565 01:05:18,521 --> 01:05:20,035 And if you can succeed, 566 01:05:20,807 --> 01:05:25,235 all of your memories from this cafe will also be gone. 567 01:05:27,721 --> 01:05:29,150 If I want to make one more wish, 568 01:05:31,350 --> 01:05:32,378 what do I need to do? 569 01:05:37,170 --> 01:05:38,410 You can... 570 01:05:39,570 --> 01:05:40,921 ask for one more wish. 571 01:05:43,210 --> 01:05:43,850 But... 572 01:05:44,435 --> 01:05:46,264 there are some conditions you need to follow. 573 01:06:03,090 --> 01:06:04,730 Whatever it takes, I'll do it. 574 01:06:06,321 --> 01:06:07,664 Shall we start? 575 01:07:47,064 --> 01:07:50,321 And if you're leaving this cafe, 576 01:07:51,692 --> 01:07:53,435 then you'll forget about this cafe completely. 577 01:08:09,721 --> 01:08:11,807 Many people said that memories... 578 01:08:12,207 --> 01:08:14,121 are key treasures of our life. 579 01:08:14,986 --> 01:08:16,243 (Bring sandwich to the old house before 9) There are some people... 580 01:08:16,978 --> 01:08:18,807 (With love, mom) who would exchange this key treasure 581 01:08:19,407 --> 01:08:21,778 for only one additional wish. 582 01:08:22,835 --> 01:08:23,950 Stupid, right? 583 01:08:24,492 --> 01:08:26,350 But I want to tell you that... 584 01:08:26,978 --> 01:08:28,350 memory... 585 01:08:28,350 --> 01:08:29,692 is a curse. 586 01:08:30,264 --> 01:08:31,807 However, forgetting... 587 01:08:32,235 --> 01:08:33,800 is the final permanent wish. 588 01:08:36,692 --> 01:08:37,721 You're sure 589 01:08:38,078 --> 01:08:39,650 that you want to do this? 590 01:08:44,692 --> 01:08:45,490 I'm sure. 591 01:09:17,835 --> 01:09:19,264 I knew that you would come. 592 01:09:23,692 --> 01:09:25,378 I came back to make one more wish. 593 01:09:28,635 --> 01:09:30,635 You already knew the conditions needed for the second wish. 594 01:09:32,378 --> 01:09:33,092 I would do it. 595 01:09:46,092 --> 01:09:47,610 I want to know, 596 01:09:50,178 --> 01:09:51,778 what kind of wish you are attempting to make? 597 01:09:52,578 --> 01:09:54,464 Why is it so important to you? 598 01:09:57,378 --> 01:09:57,750 I... 599 01:10:00,664 --> 01:10:03,121 I wish I could see my son once again. 600 01:10:18,092 --> 01:10:19,490 It seems worthwhile. 601 01:10:21,635 --> 01:10:22,750 Please 602 01:10:22,750 --> 01:10:24,750 I'm begging you. 603 01:10:56,607 --> 01:10:58,970 I wish I could see my son once again. 604 01:11:55,970 --> 01:11:57,778 (Bring sandwich to old house before 9) (With love, mom) 605 01:11:58,664 --> 01:12:01,607 I made you sandwich, don’t forget to eat. 606 01:12:02,321 --> 01:12:04,350 Don't forget to write me a letter. 607 01:12:10,835 --> 01:12:11,530 You... 608 01:12:15,178 --> 01:12:16,150 You... 609 01:12:17,492 --> 01:12:18,550 are my mom, 610 01:12:19,635 --> 01:12:20,550 right? 611 01:12:38,464 --> 01:12:41,407 I miss you. I miss you so much. 612 01:12:49,490 --> 01:12:50,950 (Directed by Kitt Botta) 613 01:13:11,178 --> 01:13:13,807 If wishing for Ryou to love me is not possible, 614 01:13:14,121 --> 01:13:17,064 I wish no one would ever remember Dena. 615 01:13:17,064 --> 01:13:19,060 Ryo, Mai, and Nack. 616 01:13:19,550 --> 01:13:23,150 Instead, they would remember only Darin, Phathit, Thana, and Naphat. 617 01:13:23,150 --> 01:13:34,410 (THE CROWN) 618 01:13:55,241 --> 01:13:56,184 Did you forget something, sir? 619 01:14:13,864 --> 01:14:18,750 Um... where is the lady who owned this cafe? 620 01:14:20,521 --> 01:14:21,692 She is no longer here. 621 01:14:23,441 --> 01:14:25,041 And this cafe can not give you anymore wishes. 622 01:14:30,378 --> 01:14:30,921 Alright. 623 01:14:33,178 --> 01:14:33,950 Thank you. 624 01:14:38,207 --> 01:14:39,492 But if you're feeling sad 625 01:14:40,864 --> 01:14:41,490 or lonely, 626 01:14:42,721 --> 01:14:44,207 I want you to come here 627 01:14:44,721 --> 01:14:45,770 and share your sadness with me. 628 01:14:48,264 --> 01:14:49,064 Share it with you? 629 01:14:51,692 --> 01:14:52,350 Yes. 630 01:14:55,350 --> 01:14:57,064 Why do you look so familiar? 631 01:15:02,121 --> 01:15:03,607 We might have seen each other before 632 01:15:05,492 --> 01:15:06,292 somewhere. 633 01:15:17,950 --> 01:15:19,150 Let’s take a photo. 634 01:15:43,807 --> 01:15:45,807 - Who said it would turn out good? - Why is that? 635 01:15:53,150 --> 01:15:55,121 Doesn't look good at all. 636 01:16:44,892 --> 01:16:46,664 Can I come here to see you everyday? 637 01:16:55,578 --> 01:16:56,692 Of course. 638 01:17:11,850 --> 01:17:19,690 (The Luminous Solution) Can I forget you? I really want to forget. 639 01:17:20,350 --> 01:17:21,778 Forget everything. 640 01:17:23,350 --> 01:17:26,321 Even if I wanted to, I can't. 641 01:17:26,578 --> 01:17:29,578 Forget everything. 642 01:17:29,692 --> 01:17:31,092 Enough already. 643 01:17:31,750 --> 01:17:33,321 It's over. 644 01:17:33,492 --> 01:17:36,121 Forget already. 645 01:17:36,578 --> 01:17:39,607 Can I forget? 646 01:17:51,035 --> 01:17:52,464 I just want to forget 647 01:17:52,635 --> 01:17:55,921 the memories that I still hold tightly. 648 01:17:56,150 --> 01:17:59,807 Erase your image from my heart. 649 01:17:59,921 --> 01:18:04,207 Please let me forget, let me forget. 650 01:18:04,692 --> 01:18:06,807 I just want to forget, 651 01:18:06,921 --> 01:18:10,035 how long must I remember? 652 01:18:10,264 --> 01:18:12,978 Like a curse that makes me forget 653 01:18:13,035 --> 01:18:17,064 you last. 654 01:18:20,435 --> 01:18:22,321 Can I forget you, 655 01:18:22,750 --> 01:18:24,492 I just want to forget. 656 01:18:31,010 --> 01:18:36,410 (The Luminous Solution directed by Kitt Botta) 656 01:18:37,305 --> 01:19:37,453 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm