1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:19,163 --> 00:01:20,456
Surprise!
3
00:01:24,293 --> 00:01:28,005
Alex. Do not interrupt me
when I'm daydreaming.
4
00:01:28,089 --> 00:01:30,258
When a zebra's in the zone,
leave him alone.
5
00:01:30,341 --> 00:01:33,427
Come on, Marty. Just wanted
to wish you a happy birthday.
6
00:01:33,511 --> 00:01:35,680
Hey, man, thanks.
7
00:01:37,181 --> 00:01:40,142
Hey, I got something stuck in my teeth.
8
00:01:40,226 --> 00:01:43,229
It's driving me crazy.
Can you help me? Please?
9
00:01:43,312 --> 00:01:45,564
You came to the right place, my friend.
10
00:01:45,648 --> 00:01:48,901
Dr Marty, D.D.S., is in the house.
11
00:01:48,985 --> 00:01:54,031
Please hop on top of my sterilised
examination table, if you may.
12
00:01:55,700 --> 00:01:58,286
- I don't see anything.
- It's on the left.
13
00:01:58,369 --> 00:01:59,412
Oh, sorry.
14
00:01:59,495 --> 00:02:02,373
Okay, just don't talk
with your mouth full.
15
00:02:03,499 --> 00:02:06,419
Right here.
What the heck is this doing in there?
16
00:02:06,502 --> 00:02:07,962
Happy birthday!
17
00:02:08,045 --> 00:02:10,756
Hey, thanks, man.
18
00:02:10,840 --> 00:02:13,676
You put it in behind the tooth.
You all right.
19
00:02:13,759 --> 00:02:16,679
These aren't even on the shelf yet.
Here. Check it out.
20
00:02:16,762 --> 00:02:21,475
- Look at that. Look at that.
- Look at that. It's snowing.
21
00:02:21,559 --> 00:02:24,228
Ten years old, huh? A decade.
22
00:02:24,312 --> 00:02:26,605
Double digits. The big 1-0.
23
00:02:29,191 --> 00:02:30,318
You don't like it?
24
00:02:30,401 --> 00:02:32,820
- No, no, it's great.
- You hate it.
25
00:02:32,903 --> 00:02:34,905
I should've gotten you
the Alex alarm clock.
26
00:02:34,989 --> 00:02:36,532
That's the big seller.
27
00:02:36,615 --> 00:02:39,452
No, no, no. The present's great, really.
28
00:02:40,202 --> 00:02:42,330
It's just that
another year's come and gone
29
00:02:42,413 --> 00:02:44,665
and I'm still doing the same old thing.
30
00:02:44,749 --> 00:02:49,837
"Stand over here. Trot over there.
Eat some grass. Walk back over here."
31
00:02:49,920 --> 00:02:52,173
- I see your problem.
- Maybe I should go to law school.
32
00:02:52,256 --> 00:02:55,051
You just need to break out
of that boring routine.
33
00:02:55,134 --> 00:02:56,969
- How?
- Throw out the old act.
34
00:02:57,053 --> 00:03:00,139
Who knows what you'll do.
Make it up as you go along.
35
00:03:00,222 --> 00:03:02,975
Ad lib. Improvise. On the fly.
Boom, boom, boom.
36
00:03:03,059 --> 00:03:05,311
- Really?
- You know, make it fresh.
37
00:03:05,394 --> 00:03:07,855
Fresh, huh? Okay. I could do fresh.
38
00:03:07,938 --> 00:03:09,023
Works for me.
39
00:03:13,778 --> 00:03:16,030
Here come the people, Marty.
I love the people.
40
00:03:16,113 --> 00:03:17,782
It's fun people fun time!
41
00:03:17,865 --> 00:03:21,660
Let's go, Gloria!
Up and at 'em. We're open!
42
00:03:22,995 --> 00:03:26,624
- What day is it?
- It's Friday. Field trip day.
43
00:03:26,707 --> 00:03:28,167
Yes, it's field trip day.
44
00:03:28,250 --> 00:03:31,921
Let's get up and go in ten more minutes.
45
00:03:33,714 --> 00:03:37,510
Come on! Melman, Melman, Melman!
Melman, Melman, Melman!
46
00:03:37,593 --> 00:03:39,178
Wake up! Rise and shine!
47
00:03:39,261 --> 00:03:41,847
It's another fabulous morning
in the Big Apple.
48
00:03:41,931 --> 00:03:43,182
Let's go.
49
00:03:43,265 --> 00:03:46,227
- Not for me. I'm calling in sick.
- What?
50
00:03:46,310 --> 00:03:50,439
I found another brown spot
on my shoulder. Right here. See?
51
00:03:50,523 --> 00:03:52,525
Right there. You see?
52
00:03:52,608 --> 00:03:55,736
Melman, you know it's all in your head.
53
00:03:56,237 --> 00:03:58,072
Let's go! Come on!
54
00:04:09,917 --> 00:04:12,962
Phil! Wake up, you filthy monkey.
55
00:04:17,091 --> 00:04:18,801
Oh, I'm going to be fresh.
56
00:04:18,884 --> 00:04:22,513
Straight out the ground. Tasty fresh!
Freshalicious.
57
00:04:24,849 --> 00:04:26,267
Ziploc fresh.
58
00:04:26,350 --> 00:04:29,353
Ladies and gentlemen,
children of all ages,
59
00:04:29,437 --> 00:04:32,022
the Central Park Zoo proudly presents...
60
00:04:32,106 --> 00:04:33,107
Show them the cat. Who's the cat?
61
00:04:33,190 --> 00:04:35,734
...the king of New York City.
62
00:04:35,818 --> 00:04:38,237
- Alex the lion.
- Alex the lion.
63
00:04:39,155 --> 00:04:40,698
It's showtime.
64
00:04:45,202 --> 00:04:47,204
Roar!
65
00:04:57,214 --> 00:05:00,843
Gather around, people.
Big show about to start.
66
00:05:00,926 --> 00:05:04,388
Check out the zebra taking care of biz.
That's right.
67
00:05:38,756 --> 00:05:42,760
Just smile and wave, boys.
Smile and wave.
68
00:05:42,843 --> 00:05:44,929
Kowalski, progress report.
69
00:05:45,596 --> 00:05:47,598
We're 500 feet
from the main sewer line.
70
00:05:47,681 --> 00:05:51,018
- And the bad news?
- We've broken our last shovel.
71
00:05:51,101 --> 00:05:52,686
Right.
72
00:05:52,770 --> 00:05:56,023
Rico, you're on litter patrol.
We need shovels.
73
00:05:56,106 --> 00:06:00,236
And find more Popsicle sticks.
We don't want to risk another cave-in.
74
00:06:00,319 --> 00:06:01,654
And me, Skipper?
75
00:06:01,737 --> 00:06:04,865
I want you
to look cute and cuddly, Private.
76
00:06:04,949 --> 00:06:07,826
Today we're going to blow this dump.
77
00:06:07,910 --> 00:06:10,579
Come here. Come here.
Come on, penguin.
78
00:06:14,041 --> 00:06:16,835
Yeah!
You don't see that on Animal Planet.
79
00:06:17,545 --> 00:06:18,587
Ha-ha.
80
00:06:18,671 --> 00:06:22,758
Well, show's over, folks.
Thanks for coming.
81
00:06:22,841 --> 00:06:25,219
I hope you thought it was fresh.
82
00:06:25,302 --> 00:06:26,720
I'll be here all week.
83
00:06:26,804 --> 00:06:29,390
In fact, I'll be here for my whole life.
84
00:06:29,473 --> 00:06:31,934
Three hundred and sixty-five days
a year,
85
00:06:32,017 --> 00:06:35,854
including Christmas, Hanukkah,
Halloween, Kwanzaa.
86
00:06:35,938 --> 00:06:39,483
Please don't forget
to never spay or neuter your pets.
87
00:06:40,192 --> 00:06:43,028
And tip your cabbie,
because he's broke.
88
00:06:50,077 --> 00:06:53,706
You, quadruped.
Sprechen sie Englisch?
89
00:06:53,789 --> 00:06:55,082
I sprechen.
90
00:06:55,165 --> 00:06:58,335
- What continent is this?
- Manhattan.
91
00:06:58,419 --> 00:07:01,297
Hoover Dam! We're still in New York.
92
00:07:01,380 --> 00:07:03,591
Abort. Dive! Dive! Dive.
93
00:07:03,674 --> 00:07:06,427
Hey. You in the tux. Wait a minute.
94
00:07:06,510 --> 00:07:08,470
What are you guys doing?
95
00:07:08,554 --> 00:07:11,098
We're digging to Antarctica.
96
00:07:11,181 --> 00:07:13,142
Ant-who-tica?
97
00:07:13,225 --> 00:07:16,353
Can you keep a secret,
my monochromatic friend?
98
00:07:19,440 --> 00:07:23,736
Do you ever see any penguins
running free around New York City?
99
00:07:23,819 --> 00:07:28,574
Of course not. We don't belong here.
It's just not natural.
100
00:07:28,657 --> 00:07:31,952
This is all
some kind of whacked-out conspiracy.
101
00:07:32,036 --> 00:07:36,248
We're going
to the wide-open spaces of Antarctica.
102
00:07:36,332 --> 00:07:37,916
To the wild.
103
00:07:39,126 --> 00:07:43,005
The wild? You could actually go there?
104
00:07:43,088 --> 00:07:44,798
That sounds great.
105
00:07:46,216 --> 00:07:49,720
Hey, hold up. Where is this place?
Tell me where it is.
106
00:07:51,138 --> 00:07:54,141
You didn't see anything.
107
00:07:54,224 --> 00:07:56,393
- Right?
- Yes, sir.
108
00:07:56,894 --> 00:07:58,646
I'm sorry. No, sir.
109
00:08:00,147 --> 00:08:06,195
For his final appearance of the day,
the king of New York City.
110
00:08:06,278 --> 00:08:07,946
Alex the lion.
111
00:08:08,030 --> 00:08:09,698
Roar!
112
00:08:13,661 --> 00:08:15,829
Thank you. Thank you very much.
113
00:08:15,913 --> 00:08:17,748
You guys are great.
You're a great crowd.
114
00:08:17,831 --> 00:08:22,086
Give yourselves a hand.
Thank you. Thank you.
115
00:08:22,169 --> 00:08:24,088
Well. Thank you.
116
00:08:24,171 --> 00:08:26,423
Oh, that's too kind. Too kind.
117
00:08:28,509 --> 00:08:29,718
Underpants!
118
00:08:29,802 --> 00:08:32,721
Everybody get home safe. Hey!
Check out my Web site.
119
00:08:32,805 --> 00:08:35,099
Twenty-four hour Alex Cam.
Watch me sleep.
120
00:08:43,899 --> 00:08:45,901
This is the life.
121
00:08:46,443 --> 00:08:48,153
That's the spot.
122
00:08:48,904 --> 00:08:49,947
I'm in heaven.
123
00:08:59,790 --> 00:09:02,126
- It's Marty's birthday.
- Just rip it open.
124
00:09:02,209 --> 00:09:06,046
- What is it?
- Come on. Open it up. What you got?
125
00:09:06,130 --> 00:09:07,589
A thermometer.
126
00:09:07,673 --> 00:09:10,592
Thanks. I love it, Melman. I love it.
127
00:09:12,261 --> 00:09:14,179
I wanted to give you
something personal.
128
00:09:14,263 --> 00:09:16,473
That was my first rectal thermometer.
129
00:09:16,557 --> 00:09:18,600
- Mother...
- I'll miss that bad boy.
130
00:09:18,684 --> 00:09:20,936
Get the cake. Melman, come on.
131
00:09:24,273 --> 00:09:26,066
Happy birthday to you
132
00:09:26,150 --> 00:09:28,068
You live in a zoo
133
00:09:28,152 --> 00:09:30,738
You look like a monkey
134
00:09:30,821 --> 00:09:33,574
And you smell like one too
135
00:09:35,284 --> 00:09:36,660
I say.
136
00:09:38,662 --> 00:09:41,457
Well, now,
you guys are just embarrassing me.
137
00:09:41,540 --> 00:09:42,791
And yourselves.
138
00:09:42,875 --> 00:09:45,043
What? We worked on that all week.
139
00:09:45,127 --> 00:09:47,921
Let's go. Let's make a wish, baby cakes.
140
00:09:54,011 --> 00:09:56,597
- What'd you wish for?
- Nope. Can't tell you that.
141
00:09:56,680 --> 00:09:57,765
Come on. Tell.
142
00:09:57,848 --> 00:10:00,392
No siree. I'm telling you, it's bad luck.
143
00:10:00,476 --> 00:10:02,770
You want some bad luck, I'll blab it out.
144
00:10:02,853 --> 00:10:05,355
But if you want to be safe,
I'll keep my mouth shut.
145
00:10:05,439 --> 00:10:08,233
Would you just tell us?
What could happen?
146
00:10:08,317 --> 00:10:09,443
Okay.
147
00:10:09,526 --> 00:10:13,739
I wished I could go to the wild!
148
00:10:13,822 --> 00:10:15,115
The wild?
149
00:10:18,952 --> 00:10:21,121
I told you it was bad luck.
150
00:10:22,623 --> 00:10:24,541
The wild? Are you nuts?
151
00:10:24,625 --> 00:10:27,711
That is the worst idea I've ever heard.
152
00:10:29,880 --> 00:10:31,298
It's unsanitary.
153
00:10:31,381 --> 00:10:34,259
The penguins are going. So why can't I?
154
00:10:34,343 --> 00:10:36,053
The penguins are psychotic.
155
00:10:36,136 --> 00:10:39,473
Come on.
Just imagine going back to nature.
156
00:10:39,556 --> 00:10:43,519
Back to your roots.
Clean air, wide-open spaces!
157
00:10:43,602 --> 00:10:46,438
I hear there's wide-open spaces
in Connecticut.
158
00:10:46,522 --> 00:10:49,650
- Connecticut?
- You got to go over to Grand Central.
159
00:10:49,733 --> 00:10:53,445
Then you got to take
the Metro-North train... North?
160
00:10:53,529 --> 00:10:57,032
So one could take the train?
Just hypothetically.
161
00:10:57,115 --> 00:11:00,494
Come on. What would Connecticut
have to offer us?
162
00:11:00,577 --> 00:11:02,037
- Lyme disease.
- Thank you, Melman.
163
00:11:02,120 --> 00:11:03,539
No, I just want...
164
00:11:03,622 --> 00:11:05,332
There's none of this in the wild.
165
00:11:05,415 --> 00:11:09,253
This is a highly refined
type of food thing
166
00:11:09,336 --> 00:11:11,004
that you do not find in the wild.
167
00:11:11,088 --> 00:11:14,341
You ever thought there might be
more to life than steak, Alex?
168
00:11:14,424 --> 00:11:17,427
He didn't mean that, baby. No, no, no.
169
00:11:17,511 --> 00:11:18,971
Doesn't it bother you guys
170
00:11:19,054 --> 00:11:23,100
that you don't know anything
about life outside this zoo?
171
00:11:25,269 --> 00:11:27,104
Nuh-uh. Nope.
172
00:11:27,187 --> 00:11:30,732
Well, I mean, come on.
That's just one subject.
173
00:11:30,816 --> 00:11:33,944
You got a little schmutz
right there on your...
174
00:11:38,574 --> 00:11:43,120
Thanks, guys. Thanks for the party.
It was great.
175
00:11:43,203 --> 00:11:44,454
Really.
176
00:11:52,129 --> 00:11:53,213
What's eating him?
177
00:11:53,297 --> 00:11:57,134
Maybe you should talk to him.
Go over and give him a little pep talk.
178
00:11:57,217 --> 00:12:01,096
Hey, I already gave him a snow globe.
I can't top that.
179
00:12:02,055 --> 00:12:04,683
I can see where this is going.
180
00:12:04,766 --> 00:12:08,729
It is getting late. I guess I'm going to...
181
00:12:18,614 --> 00:12:20,574
Come on. He's your best friend.
182
00:12:20,657 --> 00:12:23,660
All right, all right. Okay.
183
00:12:23,744 --> 00:12:26,163
- Night, Marty.
- Night, Glo.
184
00:12:49,436 --> 00:12:51,104
What a day.
185
00:12:51,188 --> 00:12:55,525
I mean, I tell you, it just doesn't get
any better than this, you know?
186
00:12:57,861 --> 00:13:00,489
It just did. Even the star's out.
187
00:13:01,573 --> 00:13:03,992
Not going to find a star like that
in the wild.
188
00:13:04,076 --> 00:13:05,535
Helicopter.
189
00:13:09,373 --> 00:13:11,291
Marty. Buddy. Listen.
190
00:13:11,375 --> 00:13:12,626
Everybody has days when they think
191
00:13:12,709 --> 00:13:15,128
the grass might be greener
somewhere else.
192
00:13:15,212 --> 00:13:16,380
Alex.
193
00:13:17,464 --> 00:13:18,966
Look at me.
194
00:13:19,049 --> 00:13:21,843
I'm ten years old. My life is half over.
195
00:13:21,927 --> 00:13:25,555
And I don't even know
if I'm black with white stripes
196
00:13:25,639 --> 00:13:27,808
or white with black stripes.
197
00:13:33,522 --> 00:13:34,731
Marty.
198
00:13:35,315 --> 00:13:38,068
I'm thinking of a song.
199
00:13:38,151 --> 00:13:39,945
Alex. Please. Not now.
200
00:13:40,028 --> 00:13:44,074
Oh, yes. It's a wonderful song.
I think you're familiar with it.
201
00:13:45,867 --> 00:13:49,496
Oh, no. Oh, no, you don't. No, no, no.
I'm not listening.
202
00:13:51,498 --> 00:13:53,500
Start spreadin' the news
203
00:13:53,583 --> 00:13:54,584
I don't know you.
204
00:13:54,668 --> 00:13:57,295
I'm leaving today
205
00:13:57,379 --> 00:13:58,505
We are a great big part of it
206
00:13:58,588 --> 00:14:00,632
He's funny. Who is that?
207
00:14:03,093 --> 00:14:05,929
Come on.
You know you know the words.
208
00:14:06,013 --> 00:14:07,848
Two little words.
209
00:14:07,931 --> 00:14:09,141
New York.
210
00:14:09,224 --> 00:14:10,851
New York
211
00:14:10,934 --> 00:14:14,021
Shut up, shut up, shut up!
Hey, I'm sleeping here!
212
00:14:14,104 --> 00:14:16,023
We're not all nocturnal, you know!
213
00:14:16,106 --> 00:14:18,734
I'll knock your "turnal" right off, pal.
214
00:14:18,817 --> 00:14:20,861
Yeah, you and what army, stripes?
215
00:14:20,944 --> 00:14:23,947
You mess with him,
you mess with me, Howard.
216
00:14:24,031 --> 00:14:27,534
- You're a bigmouth lion.
- See? Mr Grumpy Stripes.
217
00:14:27,617 --> 00:14:29,911
We make a great team, the two of us.
218
00:14:29,995 --> 00:14:32,664
We sure do. No doubt about it.
219
00:14:32,748 --> 00:14:36,334
So, what are you going to do?
Go running off to the wild by yourself?
220
00:14:36,418 --> 00:14:37,544
- No.
- Good.
221
00:14:37,627 --> 00:14:39,129
You and me. Let's go.
222
00:14:39,212 --> 00:14:40,380
- What?
- The wild.
223
00:14:40,464 --> 00:14:42,841
Come on. You and me together.
224
00:14:42,924 --> 00:14:46,219
It's a straight shot down Fifth Avenue
to Grand Central.
225
00:14:46,303 --> 00:14:48,263
We'll grab a train, we'll head north.
226
00:14:48,346 --> 00:14:50,891
We can be back by morning.
No one will ever know.
227
00:14:50,974 --> 00:14:52,893
You're joking. Right?
228
00:14:56,313 --> 00:15:01,109
Yeah. I'm joking. Of course I'm joking.
Give me a break.
229
00:15:01,193 --> 00:15:03,570
Like we're going to get a train.
230
00:15:04,696 --> 00:15:07,282
Don't do that.
You really had me worried there.
231
00:15:07,365 --> 00:15:10,744
Oh, well. I guess I'll hit the sack.
232
00:15:10,827 --> 00:15:14,414
Yeah, me too.
I'll need to rest my voice for tomorrow.
233
00:15:15,082 --> 00:15:18,418
It's Seniors' Day, you know.
Have to roar extra loud.
234
00:15:18,502 --> 00:15:20,962
Give them a little jolt. You know?
235
00:15:22,589 --> 00:15:24,508
Good night, AllyAl.
236
00:15:34,351 --> 00:15:36,895
They forgot
to turn off the ambience again.
237
00:15:36,978 --> 00:15:39,064
Don't worry. It's cool.
238
00:15:39,773 --> 00:15:41,733
You know, I got it.
239
00:15:49,032 --> 00:15:50,575
Much better.
240
00:16:13,598 --> 00:16:15,976
Come on, now, baby.
241
00:16:16,059 --> 00:16:18,145
My little fillet.
242
00:16:18,228 --> 00:16:21,481
My little fillet mignon
with a little fat around the edges.
243
00:16:21,565 --> 00:16:25,318
I like that. I like a little fat on my steak.
244
00:16:25,402 --> 00:16:29,573
My sweet, juicy steak.
You are a rare delicacy.
245
00:16:29,656 --> 00:16:32,409
Alex. Alex. Alex!
246
00:16:32,492 --> 00:16:33,994
What? What?
247
00:16:34,077 --> 00:16:35,954
You suck your thumb?
248
00:16:36,037 --> 00:16:37,164
What is it, Melman?
249
00:16:37,247 --> 00:16:40,125
You know
how I have that bladder infection
250
00:16:40,208 --> 00:16:41,751
and I have to get up every two hours?
251
00:16:41,835 --> 00:16:46,298
I got up to pee and looked over at
Marty's pen, which I usually don't do.
252
00:16:46,381 --> 00:16:48,133
I don't know why, but I did. And...
253
00:16:48,216 --> 00:16:49,843
What? What's going on?
254
00:16:49,926 --> 00:16:51,720
It's Marty. He's gone.
255
00:16:51,803 --> 00:16:54,848
Gone! What do you mean, "gone"?
256
00:16:54,931 --> 00:16:57,392
How long has he been working on this?
257
00:16:57,475 --> 00:17:00,187
Marty! Marty!
258
00:17:00,270 --> 00:17:01,813
He wouldn't fit down there.
259
00:17:01,897 --> 00:17:03,648
Marty? Marty! Marty!
260
00:17:03,732 --> 00:17:06,860
This doesn't make any sense.
Where would he go?
261
00:17:08,403 --> 00:17:10,822
- Connecticut!
- He wouldn't.
262
00:17:10,906 --> 00:17:13,617
Oh, no! What are we going to do?
263
00:17:13,700 --> 00:17:16,203
I mean, we got to call somebody!
264
00:17:20,999 --> 00:17:23,710
Hello? Get me Missing Animals.
And hurry.
265
00:17:23,793 --> 00:17:27,297
We've got a lost zebra probably on
the way to Connecticut, and we need...
266
00:17:30,008 --> 00:17:32,219
- Hello? Hello?
- Wait a second.
267
00:17:32,302 --> 00:17:34,804
- We can't call the people.
- What the...?
268
00:17:36,973 --> 00:17:38,266
They'll be really mad.
269
00:17:38,350 --> 00:17:41,686
It'll get Marty transferred for good.
Don't bite the hand that feeds you.
270
00:17:41,770 --> 00:17:42,979
I know that's right.
271
00:17:43,063 --> 00:17:44,773
- We got to go after him.
- Go after him?
272
00:17:44,856 --> 00:17:46,066
He's not thinking straight.
273
00:17:46,149 --> 00:17:49,444
Let's stop him from making
the biggest mistake of his life.
274
00:17:49,527 --> 00:17:53,740
He's probably out there
lost and cold, confused.
275
00:17:55,617 --> 00:17:56,534
Poor little guy.
276
00:18:19,057 --> 00:18:20,100
Come on.
277
00:18:20,183 --> 00:18:22,435
One of us should wait here
in case he comes back.
278
00:18:22,519 --> 00:18:25,772
Not now. This is an intervention.
We all got to go.
279
00:18:25,855 --> 00:18:28,275
What's the fastest way
to Grand Central?
280
00:18:28,358 --> 00:18:30,151
- You should take Lexington.
- Melman!
281
00:18:30,235 --> 00:18:33,780
- Okay. "We." We should take Lexington.
- What about Park?
282
00:18:33,863 --> 00:18:36,491
No, Park goes two ways.
You can't time the lights.
283
00:18:37,784 --> 00:18:40,996
I heard Tom Wolfe
is speaking at Lincoln Centre.
284
00:18:43,248 --> 00:18:46,376
Well, of course
we're going to throw poo at him.
285
00:18:55,468 --> 00:18:57,095
We should've taken Park.
286
00:18:57,178 --> 00:18:59,597
You sure this is the fastest way
to Grand Central Station?
287
00:18:59,681 --> 00:19:01,474
I don't know! That's what Melman said.
288
00:19:01,558 --> 00:19:03,018
Hey. Hey, you, guys.
289
00:19:03,101 --> 00:19:07,147
That room has some nifty little sinks
you can wash up in, and look!
290
00:19:07,230 --> 00:19:08,940
Free mints!
291
00:19:09,024 --> 00:19:10,650
This isn't a field trip.
292
00:19:10,734 --> 00:19:13,737
This is an urgent mission to save Marty
from throwing his life away.
293
00:19:13,820 --> 00:19:15,739
Now, where's the train?
294
00:19:16,489 --> 00:19:17,991
Here it comes.
295
00:19:20,910 --> 00:19:24,331
What did Marty say to you?
I asked you to talk to him.
296
00:19:24,414 --> 00:19:28,209
I did! I did! I don't understand.
He said, "Let's go."
297
00:19:28,293 --> 00:19:31,296
I said, "Are you crazy?"
He says, "I'm ten years old."
298
00:19:31,421 --> 00:19:35,258
And he has black-and-white stripes,
and so then we sang and...
299
00:19:40,555 --> 00:19:43,767
What you got to do is go straight back
down West 42nd.
300
00:19:43,850 --> 00:19:46,019
- It's on your left after Vanderbilt.
- Okay.
301
00:19:46,102 --> 00:19:49,189
If you hit the Chrysler Building,
you've gone too far.
302
00:19:49,272 --> 00:19:51,149
Thanks a lot, officer.
303
00:19:52,650 --> 00:19:54,778
Hey! Wait for the light.
304
00:19:56,363 --> 00:19:57,364
Freak.
305
00:19:57,447 --> 00:20:00,033
- Did you say "zebra"?
- That's right. A zebra.
306
00:20:00,116 --> 00:20:01,701
Right in front of me.
307
00:20:01,785 --> 00:20:03,578
- Can I shoot it?
- Negative.
308
00:20:03,661 --> 00:20:06,206
Then I'm going to need some backup.
309
00:20:17,967 --> 00:20:20,720
- Knicks lost again.
- What are you going to do?
310
00:20:20,804 --> 00:20:24,015
Did that say "Grand Central Station"
or "my aunt's constipation"?
311
00:20:24,099 --> 00:20:25,183
This is it.
312
00:20:27,435 --> 00:20:30,105
Grand Central Station.
313
00:20:30,188 --> 00:20:32,941
It's grand and it's central.
314
00:20:50,917 --> 00:20:52,794
Move aside.
We have an emergency here.
315
00:20:52,877 --> 00:20:54,796
This is an emergency situation.
316
00:20:54,879 --> 00:20:58,758
Hey, hey. Just chill out.
It's not that big of an emergency.
317
00:20:58,842 --> 00:21:01,010
Upstairs, downstairs.
318
00:21:01,094 --> 00:21:02,512
How do you like that?
319
00:21:04,806 --> 00:21:07,142
Lady! What is wrong with you?
320
00:21:08,476 --> 00:21:10,478
Get a grip on yourselves, people.
321
00:21:10,562 --> 00:21:11,729
You're a bad kitty.
322
00:21:13,565 --> 00:21:16,484
Dagnabbit! I missed the express.
323
00:21:16,568 --> 00:21:19,404
Looks like I'll have to take
the Stamford local.
324
00:21:19,487 --> 00:21:21,281
I got him! I've got him!
325
00:21:21,364 --> 00:21:22,407
He's got him!
326
00:21:22,490 --> 00:21:24,617
He's got him! He's got him! He's got...
327
00:21:24,701 --> 00:21:26,703
I got something for you!
328
00:21:30,206 --> 00:21:31,458
I'm okay. I'm okay.
329
00:21:31,541 --> 00:21:34,085
Whoa! What are you guys doing here?
330
00:21:34,169 --> 00:21:37,797
- I am so glad we found you.
- We were so worried about you.
331
00:21:37,881 --> 00:21:41,384
Don't worry, I'm fine, I'm fine.
Look at me. I'm fine.
332
00:21:41,468 --> 00:21:44,304
You're fine? Oh, he's fine. Oh, great.
333
00:21:44,387 --> 00:21:47,223
You hear that? Marty's fine.
That's good to know.
334
00:21:47,307 --> 00:21:48,933
Because I was wondering...
335
00:21:49,017 --> 00:21:51,978
How could you do this to us?
I thought we were your friends!
336
00:21:52,061 --> 00:21:54,105
What's the big deal?
I was coming back.
337
00:21:54,189 --> 00:21:56,483
Don't ever do this again.
Do you hear me?
338
00:21:56,566 --> 00:21:59,152
- Do you hear him?
- Guys, we're running out of time.
339
00:21:59,235 --> 00:22:01,321
Oh, Melman, you broke their clock?
340
00:22:01,404 --> 00:22:04,908
...do this again!
Don't you ever, ever do this again!
341
00:22:04,991 --> 00:22:06,367
Come here.
342
00:22:12,457 --> 00:22:14,626
We've been ratted out, boys.
343
00:22:15,335 --> 00:22:16,878
Hold your fire!
344
00:22:23,218 --> 00:22:25,929
Cute and cuddly, boys. Cute and cuddly.
345
00:22:29,891 --> 00:22:32,310
If you have any poo, fling it now.
346
00:22:34,479 --> 00:22:36,397
It's the Man.
347
00:22:38,107 --> 00:22:39,609
Good evening, officers.
348
00:22:39,692 --> 00:22:42,153
No. No. No. You don't talk now. Okay?
349
00:22:42,237 --> 00:22:43,988
You're not good
with the "putting words together
350
00:22:44,072 --> 00:22:46,783
"and their coming out good" thing.
You keep it "shh."
351
00:22:47,617 --> 00:22:50,745
Hey! How you doing? You know what?
Everything's cool.
352
00:22:50,828 --> 00:22:54,791
We just had a little situation here.
Little internal situation.
353
00:22:54,874 --> 00:22:57,877
My friend went a little crazy.
Happens to everybody.
354
00:22:57,961 --> 00:23:00,880
The city gets to us all.
Went a little cuckoo in the head.
355
00:23:00,964 --> 00:23:02,674
Don't be calling me cuckoo in the head.
356
00:23:02,757 --> 00:23:06,636
Just shush! I will handle this.
357
00:23:07,220 --> 00:23:08,221
Oh! I got him!
358
00:23:08,304 --> 00:23:10,056
Go, go, go! Right here, please.
359
00:23:10,139 --> 00:23:12,392
Would you give a guy a break?
360
00:23:14,018 --> 00:23:18,147
We'll take my little friend home and
forget this ever happened. All right?
361
00:23:19,232 --> 00:23:21,693
No harm, no foul, right?
362
00:23:21,776 --> 00:23:25,822
Hey, it's cool. It's me, Alex the lion.
From the zoo.
363
00:23:30,785 --> 00:23:32,662
What's the matter with them?
364
00:23:42,130 --> 00:23:45,592
I feel really, really weird.
365
00:23:47,844 --> 00:23:50,138
I love you guys.
366
00:23:50,221 --> 00:23:52,890
I love you so much.
367
00:24:14,203 --> 00:24:16,456
Last night's dramatic incident
in Grand Central
368
00:24:16,539 --> 00:24:20,501
is an example of what animal rights
wackos have been shouting for years:
369
00:24:20,585 --> 00:24:23,588
Animals clearly
don't belong in captivity.
370
00:24:23,671 --> 00:24:26,174
They are to be sent back
to their natural habitat,
371
00:24:26,257 --> 00:24:30,094
where they will live their lives
in the freedom they desire.
372
00:24:30,178 --> 00:24:33,222
- Hey. Little help?
- He's awake! He's awake!
373
00:24:33,306 --> 00:24:34,807
Do something!
374
00:24:35,725 --> 00:24:37,560
Oh, man.
375
00:24:49,572 --> 00:24:51,115
Oh, my head.
376
00:24:53,743 --> 00:24:55,244
What the...?
377
00:24:55,328 --> 00:24:57,747
Wait. Where? What?
378
00:24:58,539 --> 00:25:02,251
I'm in a box! Oh, no. No, no!
Not the box.
379
00:25:02,335 --> 00:25:05,338
Oh, no, they can't transfer me. Not me!
380
00:25:06,089 --> 00:25:09,008
Oh, I can't breathe. I can't breathe.
381
00:25:09,092 --> 00:25:11,177
Darkness creeping in.
382
00:25:11,260 --> 00:25:13,304
I can't breathe. I can't breathe.
383
00:25:13,388 --> 00:25:15,515
Walls closing in around me.
384
00:25:16,849 --> 00:25:18,935
So alone. So alone.
385
00:25:19,018 --> 00:25:21,771
- Alex! Alex, are you there?
- Marty?
386
00:25:21,854 --> 00:25:25,024
- Yeah! Talk to me, buddy.
- Oh, Marty! You're here!
387
00:25:25,108 --> 00:25:27,985
- What's going on? You okay?
- This doesn't look good.
388
00:25:28,069 --> 00:25:30,238
- Alex, Marty, is that you?
- Gloria!
389
00:25:30,321 --> 00:25:33,491
- You're here too!
- I am loving the sound of your voice.
390
00:25:33,574 --> 00:25:35,576
- What is going on?
- We're all in crates.
391
00:25:35,660 --> 00:25:36,953
Oh, no!
392
00:25:37,954 --> 00:25:40,748
- Sleeping just knocks me out.
- Melman!
393
00:25:40,832 --> 00:25:41,874
Is that Melman?
394
00:25:41,958 --> 00:25:44,585
- Are you okay?
- Yeah. No, I'm fine.
395
00:25:44,669 --> 00:25:47,380
I often doze off while I'm getting an MRI.
396
00:25:47,463 --> 00:25:49,882
- You're not getting an MRI.
- CAT scan?
397
00:25:49,966 --> 00:25:53,344
No CAT scan. It's a transfer.
It's a zoo transfer.
398
00:25:53,428 --> 00:25:57,056
Zoo transfer? Oh, no.
No, no, I can't be transferred.
399
00:25:57,140 --> 00:25:59,642
I have an appointment
with Dr Goldberg at 5:00.
400
00:25:59,726 --> 00:26:02,019
There are prescriptions
that have to be filled.
401
00:26:02,103 --> 00:26:04,605
No other zoo
could afford my medical care.
402
00:26:04,689 --> 00:26:06,816
And I am not going HMO.
403
00:26:06,899 --> 00:26:09,444
Take it easy, Melman.
It's going to be okay.
404
00:26:09,527 --> 00:26:14,240
- We are going to be okizay.
- No, we're not going to be okizay.
405
00:26:14,323 --> 00:26:16,284
Now, because of you, we're ruined!
406
00:26:16,367 --> 00:26:20,246
Because of me?
I fail to see how this is my fault.
407
00:26:20,329 --> 00:26:23,541
- You're kidding, right, Marty?
- You. You ticked off the people.
408
00:26:23,624 --> 00:26:26,210
You bit the hand, Marty.
You bit the hand.
409
00:26:26,294 --> 00:26:28,087
"I don't know who I am.
410
00:26:28,171 --> 00:26:30,673
"I got to go find myself in the wild."
Oh, please.
411
00:26:30,757 --> 00:26:34,051
I did not ask you to come after me,
did I?
412
00:26:34,135 --> 00:26:35,678
He does have a point.
413
00:26:35,762 --> 00:26:39,056
I did say we should stay at the zoo,
but you guys...
414
00:26:39,140 --> 00:26:40,600
Melman, just shut it.
415
00:26:40,683 --> 00:26:42,894
You suggested this idea to him
in the first place.
416
00:26:42,977 --> 00:26:45,438
- Leave Melman out of this.
- Thank you, Gloria.
417
00:26:45,521 --> 00:26:47,648
Besides, it's not my fault
that we were transferred.
418
00:26:47,732 --> 00:26:51,152
Melman, shut it.
Does anybody feel nauseous?
419
00:26:51,235 --> 00:26:54,572
- I feel nauseous.
- Melman, you always feel nauseous.
420
00:27:00,828 --> 00:27:01,954
Progress report.
421
00:27:02,038 --> 00:27:05,124
It's an older code, Skipper.
I can't make it out.
422
00:27:05,208 --> 00:27:07,126
You, higher mammal.
423
00:27:07,210 --> 00:27:08,878
Can you read?
424
00:27:08,961 --> 00:27:11,964
No. Phil can read, though. Phil.
425
00:27:15,635 --> 00:27:19,388
Ship to Kenya.
426
00:27:19,472 --> 00:27:22,016
Wildlife preserve.
427
00:27:22,099 --> 00:27:23,142
Africa!
428
00:27:23,226 --> 00:27:25,937
Africa? That ain't going to fly. Rico.
429
00:27:25,937 --> 00:27:55,937
Subtitle | www.movieddl.me
430
00:28:09,021 --> 00:28:11,607
I was the star
in the greatest city on Earth.
431
00:28:11,691 --> 00:28:14,151
- Guys, listen.
- A king. Loved by my people.
432
00:28:14,235 --> 00:28:16,904
- Let's be civil.
- And you've ruined everything!
433
00:28:16,988 --> 00:28:18,030
"Loved"?
434
00:28:18,114 --> 00:28:22,368
If the people loved you, it's only
because they didn't know the real you!
435
00:28:22,451 --> 00:28:25,621
Don't make me come up there.
I'll whoop both of y'all.
436
00:28:25,705 --> 00:28:27,748
I thought I knew the real you!
437
00:28:27,832 --> 00:28:31,502
Your black-and-white stripes, they
cancel each other out. You're nothing!
438
00:28:31,586 --> 00:28:33,504
Stop it, stop it, stop it!
439
00:28:33,588 --> 00:28:36,173
You're not helping the situation.
440
00:28:36,757 --> 00:28:38,050
Status.
441
00:28:38,134 --> 00:28:41,345
It's no good. I don't know the codes.
442
00:28:41,429 --> 00:28:44,974
Don't give me excuses. Give me results!
Navigation.
443
00:28:48,269 --> 00:28:50,771
All right. Let me think.
444
00:28:50,855 --> 00:28:52,481
And shut him up!
445
00:28:55,401 --> 00:28:58,571
- I did it!
- Let's get this tin can turned around.
446
00:29:25,431 --> 00:29:26,641
Guys?
447
00:29:27,642 --> 00:29:28,935
Oh, no.
448
00:29:29,018 --> 00:29:30,227
Gloria!
449
00:29:30,311 --> 00:29:31,562
Melman!
450
00:29:31,646 --> 00:29:32,855
Marty!
451
00:29:34,023 --> 00:29:35,274
Alex!
452
00:29:36,150 --> 00:29:37,568
Marty?
453
00:29:37,652 --> 00:29:39,862
Alex!
454
00:29:39,946 --> 00:29:40,988
Marty!
455
00:29:41,072 --> 00:29:43,991
No, wait. Come back, Marty!
456
00:29:44,867 --> 00:29:46,369
Don't go.
457
00:30:32,081 --> 00:30:33,541
Marty?
458
00:30:34,625 --> 00:30:36,085
Melman?
459
00:30:37,253 --> 00:30:38,629
Gloria?
460
00:30:42,383 --> 00:30:46,095
Marty? Melman? Gloria?
461
00:30:49,098 --> 00:30:50,349
Marty!
462
00:30:51,726 --> 00:30:53,811
Melman! Gloria!
463
00:30:55,187 --> 00:30:57,690
Hey, anyone! Hello!
464
00:31:02,028 --> 00:31:04,780
Marty, Melman, Gloria.
465
00:31:06,282 --> 00:31:09,410
Gloria, Melman, Marty.
Marty, Gelman, Gloria. Marty, Melman.
466
00:31:09,493 --> 00:31:12,163
Morty, Morty, Gelman. Regis. Kelly.
467
00:31:12,246 --> 00:31:14,123
Matt, Katie, AI.
468
00:31:18,961 --> 00:31:21,630
Get me out of this thing.
Somebody. Hello?
469
00:31:22,465 --> 00:31:25,051
Get me out of this thing right now!
470
00:31:25,134 --> 00:31:27,386
Hello? Somebody?
471
00:31:27,470 --> 00:31:29,055
Melman!
472
00:31:29,138 --> 00:31:31,307
Alex? Is that you?
473
00:31:31,390 --> 00:31:34,810
Melman, I got you. Hang on! Hang on.
I got you.
474
00:31:39,940 --> 00:31:42,693
Melman! I got you, buddy.
475
00:31:48,491 --> 00:31:51,077
Wait a sec, Melman. Wait right there.
476
00:31:51,619 --> 00:31:54,997
- What are you doing?
- I'm getting you out of the box.
477
00:31:55,998 --> 00:31:57,708
- Relax.
- Alex?
478
00:31:59,126 --> 00:32:01,295
Giraffe, corner pocket!
479
00:32:02,338 --> 00:32:03,547
Here goes nothing!
480
00:32:03,631 --> 00:32:06,342
- Wait, wait, wait, wait.
- Hold still!
481
00:32:06,425 --> 00:32:07,760
- Wait, Alex.
- Hold still.
482
00:32:07,843 --> 00:32:09,929
- No, come on.
- Here I come!
483
00:32:10,012 --> 00:32:11,806
Look! Look! Look! Look!
484
00:32:11,889 --> 00:32:15,017
It's Gloria. It's Gloria!
485
00:32:16,227 --> 00:32:18,479
Oh, hey, it is Gloria.
486
00:32:18,562 --> 00:32:19,688
Oh, my...
487
00:32:19,772 --> 00:32:21,190
Gloria!
488
00:32:30,574 --> 00:32:31,867
Gloria!
489
00:32:36,163 --> 00:32:38,165
Alrighty, boys, fun's over.
490
00:32:38,249 --> 00:32:39,291
Gloria!
491
00:32:39,375 --> 00:32:40,876
Alex!
492
00:32:43,712 --> 00:32:45,297
- Marty?
- Marty!
493
00:32:45,381 --> 00:32:49,718
Yeah! All right! That's right!
494
00:32:49,802 --> 00:32:53,764
Left! Left! Left. No, no, your left!
Your left! Your left!
495
00:32:54,723 --> 00:32:56,392
Right here's good.
496
00:32:56,475 --> 00:33:00,563
I don't have anything on me right now.
I'll have to get you later.
497
00:33:04,400 --> 00:33:05,860
To you too.
498
00:33:07,778 --> 00:33:10,281
Marty! Marty!
499
00:33:13,534 --> 00:33:15,035
Alex!
500
00:33:17,580 --> 00:33:21,000
- Marty!
- Alex!
501
00:33:21,083 --> 00:33:23,878
- Marty!
- AI!
502
00:33:23,961 --> 00:33:26,422
Marty!
503
00:33:26,505 --> 00:33:28,299
Alex?
504
00:33:28,382 --> 00:33:30,009
Marty!
505
00:33:31,927 --> 00:33:34,346
Oh, sugar, honey, ice tea.
506
00:33:34,430 --> 00:33:35,472
Martin!
507
00:33:35,556 --> 00:33:37,183
- Hold up!
- I'm going to kill you!
508
00:33:37,266 --> 00:33:40,019
- Come here! Don't run away from me!
- Calm down!
509
00:33:40,102 --> 00:33:44,106
If you keep running,
I'm going to just kill you more!
510
00:33:44,190 --> 00:33:45,858
Oh, look at us.
511
00:33:45,941 --> 00:33:49,236
We're all here together.
Safe and sound.
512
00:33:49,320 --> 00:33:51,322
Yeah, here we are.
513
00:33:52,323 --> 00:33:54,950
Where exactly is "here"?
514
00:34:07,922 --> 00:34:11,217
- San Diego.
- San Diego?
515
00:34:11,300 --> 00:34:12,801
White sandy beaches,
516
00:34:12,885 --> 00:34:17,056
cleverly simulated natural environment,
wide-open enclosures.
517
00:34:17,139 --> 00:34:20,392
I'm telling you,
this could be the San Diego Zoo.
518
00:34:20,476 --> 00:34:22,269
Complete with fake rocks.
519
00:34:22,353 --> 00:34:24,146
Wow, that looks real.
520
00:34:24,230 --> 00:34:28,484
San Diego?
What could be worse than San Diego?
521
00:34:28,567 --> 00:34:31,570
I don't know.
This place is crack a lacking!
522
00:34:31,654 --> 00:34:35,199
Oh, I could hang here.
I could hang here.
523
00:34:35,282 --> 00:34:37,243
- I'll kill you!
- Take it easy!
524
00:34:37,326 --> 00:34:38,535
- Strangle you!
- Calm down.
525
00:34:38,619 --> 00:34:41,622
Then bury you, dig you up,
clone you and kill your clones.
526
00:34:41,705 --> 00:34:44,500
- 20-second timeout.
- I'll never talk to you again.
527
00:34:44,583 --> 00:34:47,086
Now, look.
We're just going to find the people,
528
00:34:47,169 --> 00:34:51,173
get checked in
and have this mess straightened out.
529
00:34:53,092 --> 00:34:55,511
Oh, great. This is just great. San Diego.
530
00:34:55,594 --> 00:34:59,431
Now I'll have to compete with Shamu
and his smug little grin.
531
00:34:59,515 --> 00:35:01,600
I can't top that. Can't top it.
532
00:35:01,684 --> 00:35:05,271
I'm ruined! I'm done.
I'm out of the business.
533
00:35:05,354 --> 00:35:08,607
It's your fault, Marty! You've ruined me.
534
00:35:08,691 --> 00:35:13,779
Come on, Alex. Do you honestly think
I intended all of this to happen?
535
00:35:13,862 --> 00:35:16,782
You want me to say that I'm sorry?
Is that what you want?
536
00:35:16,865 --> 00:35:18,284
Okay, I'm...
537
00:35:19,118 --> 00:35:20,327
He just shushed me.
538
00:35:20,411 --> 00:35:24,081
Marty, look, you've got to be
just a little bit more und...
539
00:35:24,164 --> 00:35:27,918
- Don't you shush me.
- Do you hear that? Don't you hear that?
540
00:35:31,255 --> 00:35:33,632
- I hear it now.
- Where there's music, there's people.
541
00:35:33,716 --> 00:35:36,427
- Go to the head honcho.
- A sidewalk would be nice.
542
00:35:36,510 --> 00:35:38,137
Yeah, what a dump.
543
00:35:38,220 --> 00:35:40,306
They should call it
the San Di-lame-o Zoo.
544
00:35:40,389 --> 00:35:45,644
First they tell you, "We got this great
open plan thing. Let animals run wild."
545
00:35:45,728 --> 00:35:49,189
Next thing, flowers in your hair,
everybody's hugging everybody.
546
00:35:49,273 --> 00:35:52,901
This place kind of grows on you.
This way, guys! Come on!
547
00:36:00,701 --> 00:36:02,119
What the...?
548
00:36:11,795 --> 00:36:12,796
Oh, no!
549
00:36:20,220 --> 00:36:23,265
Okay, let's make a good impression
on the people.
550
00:36:23,349 --> 00:36:26,477
Smiles, everyone. Let's get it together.
551
00:36:26,560 --> 00:36:29,730
- Is that the best you can do?
- Oh, I'm not smiling. It's gas.
552
00:36:29,813 --> 00:36:32,274
Well, great. Let's make gas look good.
553
00:36:38,655 --> 00:36:42,576
- Wow!
- It's not people. It's animals.
554
00:36:42,659 --> 00:36:45,037
California animals. Dude.
555
00:36:45,120 --> 00:36:47,581
This is like a Puffy party.
556
00:36:47,664 --> 00:36:51,168
I like to move it, move it
I like to move it, move it
557
00:36:51,251 --> 00:36:53,045
-Ya like to
- Move it
558
00:36:53,128 --> 00:36:56,548
I like to move it, move it
I like to move it, move it
559
00:36:56,632 --> 00:36:58,384
I like to move it, move it
560
00:36:58,467 --> 00:37:00,386
-Ya like to
- Move it
561
00:37:00,469 --> 00:37:03,847
I like to move it, move it
You like to move it, move it
562
00:37:03,931 --> 00:37:05,724
She like to move it, move it
563
00:37:05,808 --> 00:37:07,726
-He like to
- Move it
564
00:37:07,810 --> 00:37:10,104
All girls all over the world
565
00:37:10,187 --> 00:37:13,524
Original King Julien 'pon yer case, man
566
00:37:13,607 --> 00:37:16,985
I love how all the girls
that love to move their body
567
00:37:17,111 --> 00:37:18,737
When ya move your body, ya do
568
00:37:18,821 --> 00:37:22,324
Move it nice and sweet and sassy,
all right
569
00:37:22,408 --> 00:37:23,742
What kind of zoo is this?
570
00:37:23,826 --> 00:37:27,329
I just saw 26
blatant health code violations.
571
00:37:27,413 --> 00:37:30,416
I'm loving San Diego.
This place is off the chizain.
572
00:37:30,499 --> 00:37:32,000
Twenty-seven.
573
00:37:33,127 --> 00:37:35,254
Woman, physically fit, physically fit
574
00:37:35,337 --> 00:37:38,882
Physically, physically, physically fit
Woman, physically fit, physically fit
575
00:37:38,966 --> 00:37:41,468
We should've brought chips and dip.
576
00:37:41,552 --> 00:37:42,970
Wait.
577
00:37:43,053 --> 00:37:46,849
Where's Alex? What happened to him?
He was right behind us. Wasn't he?
578
00:37:46,932 --> 00:37:49,810
I don't know where he's at, but he's
missing one heck of a party.
579
00:37:49,893 --> 00:37:51,603
The foosa!
580
00:37:51,687 --> 00:37:53,021
The foosa!
581
00:37:53,105 --> 00:37:56,066
The foosa are attacking!
Run for your lives!
582
00:38:03,031 --> 00:38:05,659
- Foosa hungry.
- Foosa eat.
583
00:38:07,536 --> 00:38:09,955
I hate spiderwebs.
584
00:38:10,038 --> 00:38:11,957
Yeah, thanks a lot, guys.
585
00:38:12,040 --> 00:38:15,043
Thanks for waiting up.
Really appreciate it.
586
00:38:18,088 --> 00:38:21,967
Hey, hi. We just got in from New York,
and we're looking for a supervisor.
587
00:38:22,050 --> 00:38:25,345
Because we've been sitting
on that beach back there for hours,
588
00:38:25,429 --> 00:38:27,806
and nobody's even bothered to show up.
589
00:38:27,890 --> 00:38:31,351
I don't know how things
are normally run around here,
590
00:38:31,435 --> 00:38:34,313
but there's been some sort
of major screw up, which is cool.
591
00:38:34,396 --> 00:38:38,317
So if you could point us towards
the administrative offices, we'll...
592
00:38:38,400 --> 00:38:40,027
Well, howdy-do.
593
00:38:46,742 --> 00:38:49,870
Spider! Spider! Spider on my back!
594
00:38:49,953 --> 00:38:53,749
- Maurice, did you see that?
- He scared the foosa away.
595
00:38:55,834 --> 00:38:58,378
Come on, Gloria. Get it.
596
00:38:58,462 --> 00:39:00,589
Get it! Get it! Get it!
597
00:39:00,714 --> 00:39:03,634
- That's it! Smack it!
- Get it, get it!
598
00:39:03,717 --> 00:39:05,594
Whip it! Whip it good! Where'd it go?
599
00:39:05,677 --> 00:39:09,806
King Julien, what are they?
What are they?
600
00:39:09,890 --> 00:39:14,853
They are aliens.
Savage aliens from the savage future.
601
00:39:14,937 --> 00:39:16,396
They've come to kill us.
602
00:39:16,480 --> 00:39:19,399
And take our women.
And our precious metals.
603
00:39:20,484 --> 00:39:24,279
Get up, Mort.
Do not be near the king's feet, okay?
604
00:39:25,489 --> 00:39:28,992
We're hiding. Be quiet, everyone.
Including me.
605
00:39:29,076 --> 00:39:31,912
Who's making that noise?
Oh, it's me again.
606
00:39:31,995 --> 00:39:33,997
There it is! Get it! Come on, Gloria!
607
00:39:34,081 --> 00:39:37,292
- Enough! Enough with the stick.
- I think she got it.
608
00:39:37,376 --> 00:39:39,962
Is it still on me? I hate spiders.
609
00:39:40,629 --> 00:39:42,297
It's okay. It's gone.
610
00:39:42,381 --> 00:39:44,299
They are savages.
611
00:39:45,217 --> 00:39:46,218
Tonight we die.
612
00:39:46,301 --> 00:39:49,596
The feet. I told you... I told you to...
I told every...
613
00:39:49,680 --> 00:39:51,932
Didn't I tell him about the feet?
614
00:39:52,015 --> 00:39:54,351
He did tell you about the feet.
615
00:39:56,270 --> 00:39:59,231
- Wait. I have a plan.
- Really?
616
00:39:59,314 --> 00:40:04,653
I have devised a cunning test
to see whether these are savage killers.
617
00:40:11,410 --> 00:40:13,120
Hi there.
618
00:40:13,203 --> 00:40:16,873
You let me handle it. Alex handles it.
Marty does nothing.
619
00:40:21,962 --> 00:40:24,047
Hi there.
620
00:40:27,175 --> 00:40:29,595
Oh, jeez. Sorry.
621
00:40:29,678 --> 00:40:33,932
- Oh, Alex, what'd you do?
- Stop. Stop. It's okay. It's okay.
622
00:40:34,016 --> 00:40:37,686
I'm just a silly... Just a silly lion.
Oh, jeez!
623
00:40:41,523 --> 00:40:43,442
- Alex!
- Oh, you poor little baby.
624
00:40:43,525 --> 00:40:46,445
Did that big mean lion scare you?
625
00:40:46,528 --> 00:40:50,949
He did?
He's a big, bad old puddy tat, isn't he?
626
00:40:51,033 --> 00:40:53,785
Come on. Mama'll hold you.
Look at you.
627
00:40:53,869 --> 00:40:56,163
They are so cute
from a reasonable distance.
628
00:40:56,246 --> 00:41:01,293
Aren't you the sweetest little thing.
I just want to dunk him in my coffee.
629
00:41:01,376 --> 00:41:04,129
They're just a bunch of pansies.
630
00:41:04,212 --> 00:41:05,380
I don't know.
631
00:41:05,464 --> 00:41:08,300
There's something about that one
with the crazy hairdo
632
00:41:08,383 --> 00:41:10,510
that I find suspicious.
633
00:41:10,594 --> 00:41:12,346
Nonsense, Maurice.
634
00:41:12,429 --> 00:41:15,974
Come on, everybody.
Let's go and meet the pansies!
635
00:41:28,195 --> 00:41:31,198
Presenting your royal highness,
our illustrious King Julien XIII,
636
00:41:31,281 --> 00:41:35,369
self-proclaimed lord of the lemurs,
et cetera. Hooray, everybody.
637
00:41:42,167 --> 00:41:43,669
He's got style.
638
00:41:50,384 --> 00:41:53,220
What is he, like,
king of the guinea pigs?
639
00:41:54,930 --> 00:41:56,348
I think it's a squirrel.
640
00:41:56,431 --> 00:41:59,685
Welcome, giant pansies.
641
00:41:59,768 --> 00:42:02,396
Please feel free to bask in my glow.
642
00:42:02,479 --> 00:42:04,314
- Definitely a squirrel.
- Yep. Squirrel.
643
00:42:04,398 --> 00:42:09,611
We thank you with enormous gratitude
for chasing away the foosa.
644
00:42:09,695 --> 00:42:11,530
- The "whossa"?
- The foosa.
645
00:42:11,613 --> 00:42:15,534
They annoy us by trespassing,
interrupting our parties
646
00:42:15,617 --> 00:42:17,035
- and ripping our limbs off.
- Good.
647
00:42:17,119 --> 00:42:20,414
We're just trying to find out
where the people are, so...
648
00:42:20,497 --> 00:42:22,874
What big teeth you have. Man!
649
00:42:22,958 --> 00:42:24,584
Shame on you, Maurice.
650
00:42:24,668 --> 00:42:27,879
Can you not see
that you have insulted the freak?
651
00:42:27,963 --> 00:42:30,257
You must tell me,
who the heck are you?
652
00:42:30,340 --> 00:42:34,219
I'm Alex. The Alex.
And this is Gloria, Marty and Melman.
653
00:42:34,302 --> 00:42:36,805
And just where are you giants from?
654
00:42:37,806 --> 00:42:39,891
We're from New York and...
655
00:42:40,642 --> 00:42:45,147
- All hail the New York giants!
- New York giants!
656
00:42:47,482 --> 00:42:49,401
Is this
some sort of inbreeding programme?
657
00:42:49,484 --> 00:42:52,571
I say we just got to ask these bozos
where the people are.
658
00:42:52,654 --> 00:42:56,742
Excuse me.
We bozos have the people, of course.
659
00:42:56,825 --> 00:42:58,910
Hey, the bozos have the people.
660
00:42:58,994 --> 00:43:02,205
Oh, well, great. Good. Phew.
661
00:43:02,998 --> 00:43:04,416
They're up there.
662
00:43:08,253 --> 00:43:11,715
Don't you love the people?
Not a very lively bunch, though.
663
00:43:11,798 --> 00:43:13,216
Wow.
664
00:43:14,217 --> 00:43:17,012
So do you have any live people?
665
00:43:17,429 --> 00:43:19,389
No. Only dead ones.
666
00:43:19,473 --> 00:43:22,225
I mean,
if we had a lot of live people here,
667
00:43:22,309 --> 00:43:26,104
it wouldn't be called the wild, would it?
668
00:43:26,188 --> 00:43:27,939
- The wild?
- Whoa.
669
00:43:28,023 --> 00:43:30,525
Hold up there a second, fuzzbucket.
670
00:43:30,609 --> 00:43:31,777
You mean, like,
671
00:43:31,860 --> 00:43:36,490
the "live in a mud hut,
wipe yourself with a leaf' type wild?
672
00:43:36,573 --> 00:43:39,117
- Who wipes?
- Oy vey.
673
00:43:39,201 --> 00:43:40,952
-Oy vey!
- Oy vey, everybody!
674
00:43:41,036 --> 00:43:43,038
Oy vey!
675
00:43:43,121 --> 00:43:45,499
Could you excuse me for a moment?
676
00:43:49,878 --> 00:43:53,465
Get me out of here!
We got to get out of here!
677
00:43:53,548 --> 00:43:56,176
- Help!
- What are you doing?
678
00:43:56,259 --> 00:43:58,303
I'm swimming back to New York.
679
00:43:58,386 --> 00:44:01,181
I know my chances are slim,
but I have to try!
680
00:44:01,264 --> 00:44:04,893
- You can't swim!
- I said my chances are slim!
681
00:44:04,976 --> 00:44:10,023
Nature! It's all over me! Get it off!
I can't see! I can't see!
682
00:44:11,566 --> 00:44:13,235
I can see!
683
00:44:14,611 --> 00:44:17,823
Look. There's obviously
just been a little mistake.
684
00:44:17,906 --> 00:44:20,325
The people didn't dump us here
on purpose.
685
00:44:20,408 --> 00:44:24,496
As soon as they realise what happened,
they'll come looking for us, right?
686
00:44:24,579 --> 00:44:25,831
Yeah, right.
687
00:44:25,914 --> 00:44:30,001
I don't know the words
But we're born free
688
00:44:30,085 --> 00:44:33,672
You know something?
I bet they're already on their way.
689
00:44:40,011 --> 00:44:44,099
Well, boys, it's going to be
ice-cold sushi for breakfast.
690
00:44:47,352 --> 00:44:48,770
Rico.
691
00:44:51,731 --> 00:44:55,735
Well, since I'm doomed to die
on this forsaken island,
692
00:44:55,819 --> 00:44:58,154
I, Melman Mankiewicz,
693
00:44:58,238 --> 00:45:01,616
being of sound mind and unsound body,
694
00:45:01,700 --> 00:45:05,370
have divided my estate equally
among the three of you.
695
00:45:07,289 --> 00:45:08,290
Sorry, Alex.
696
00:45:08,373 --> 00:45:13,086
Hey! A latrine. Nice work, Melman.
Outdoor plumbing.
697
00:45:13,169 --> 00:45:16,631
No, it's not a latrine. It's a grave.
698
00:45:16,715 --> 00:45:19,259
You sent Melman to his grave.
Are you happy?
699
00:45:19,342 --> 00:45:20,802
Come on.
700
00:45:20,886 --> 00:45:24,222
This isn't the end.
This is a whole new beginning.
701
00:45:24,306 --> 00:45:26,558
This could be the best that's happened.
702
00:45:26,641 --> 00:45:31,062
No. No. No. No.
No. No. No. No. No. No.
703
00:45:31,146 --> 00:45:33,064
This is not the best thing
that's happened to us.
704
00:45:33,148 --> 00:45:35,525
You abused the power
of the birthday wish
705
00:45:35,609 --> 00:45:37,485
and brought bad luck on all of us.
706
00:45:37,569 --> 00:45:39,988
Why'd you tell your wish?
You're not supposed to.
707
00:45:40,071 --> 00:45:42,949
I didn't want to tell you. Remember?
708
00:45:43,033 --> 00:45:46,077
- You guys made me tell you.
- Oh, okay.
709
00:45:46,161 --> 00:45:49,956
Besides, this isn't bad luck.
This is good luck.
710
00:45:50,040 --> 00:45:53,043
Look around.
There's no fences, no schedules.
711
00:45:53,126 --> 00:45:55,420
This place is beautiful.
Baby, we were born...
712
00:45:55,503 --> 00:45:57,964
Okay. Okay. I've had enough of this.
713
00:45:58,048 --> 00:46:02,928
This is your side of the island,
and this is our side of the island.
714
00:46:03,011 --> 00:46:05,764
That is the bad side,
where you can prance and skip
715
00:46:05,847 --> 00:46:09,267
like a magical pixie horse
and do whatever the heck you want.
716
00:46:09,351 --> 00:46:12,062
This is the good side
for those who love New York
717
00:46:12,145 --> 00:46:13,104
and care about going home.
718
00:46:13,188 --> 00:46:16,524
- Come on.
- No, no. Back! Back!
719
00:46:16,608 --> 00:46:18,151
You know what? This isn't good.
720
00:46:18,234 --> 00:46:22,614
Okay! You all have your side,
and I'll have mine.
721
00:46:22,697 --> 00:46:25,158
And if you need me, I'll be over here,
722
00:46:25,241 --> 00:46:29,245
on the fun side of the island,
having a good old time.
723
00:46:29,329 --> 00:46:30,789
This is the fun side,
724
00:46:30,872 --> 00:46:34,125
where we'll have a great time surviving
until we go home.
725
00:46:34,209 --> 00:46:36,795
- A yabbadabbado old time!
- This side's the best.
726
00:46:36,878 --> 00:46:38,296
That side stinks!
727
00:46:38,380 --> 00:46:40,966
You're on the Jersey side
of this cesspool!
728
00:46:41,049 --> 00:46:43,051
- Wilma!
- Now what do we do?
729
00:46:43,134 --> 00:46:45,553
Don't worry.
I have a plan to get us rescued.
730
00:46:47,847 --> 00:46:51,726
Can't wait to see the look
on Marty's face when he sees this.
731
00:46:55,188 --> 00:46:58,525
Just look at him.
He's helpless without us.
732
00:47:08,118 --> 00:47:09,786
Shut up, Spalding.
733
00:47:14,916 --> 00:47:20,588
I've been standing here for hours, man.
How long do I have to pose like this?
734
00:47:21,589 --> 00:47:23,967
She is finito.
735
00:47:24,926 --> 00:47:28,680
I defy any rescue boat
within a million miles
736
00:47:28,763 --> 00:47:31,016
to miss this baby.
737
00:47:31,099 --> 00:47:35,020
When the moment is right,
we will ignite the beacon of liberty
738
00:47:35,103 --> 00:47:38,898
and be rescued
from this awful nightmare!
739
00:47:38,982 --> 00:47:41,693
What do you think? Pretty cool, huh?
740
00:47:41,776 --> 00:47:45,030
- How's the liberty fire going, Melman?
- Great. Idiot.
741
00:47:45,113 --> 00:47:46,614
I heard that.
742
00:47:46,698 --> 00:47:49,701
Why can't we just borrow
some of Marty's fire?
743
00:47:50,702 --> 00:47:51,953
That's wild fire.
744
00:47:52,037 --> 00:47:54,998
We're not using wild fire
on Lady Liberty.
745
00:47:55,081 --> 00:47:57,459
- Now, rub, Melman.
- I've been doing...
746
00:47:57,542 --> 00:48:02,005
I can't. I can't. I can't do it.
I ju... I can't do it!
747
00:48:03,631 --> 00:48:04,758
Fire.
748
00:48:06,051 --> 00:48:07,177
Fire.
749
00:48:08,303 --> 00:48:10,472
Fire! Fire!
750
00:48:14,726 --> 00:48:15,852
Oh, my.
751
00:48:15,935 --> 00:48:17,353
Fire!
752
00:48:17,437 --> 00:48:19,022
Not yet! No, no! No!
753
00:48:19,105 --> 00:48:20,899
Fire!
754
00:48:20,982 --> 00:48:22,442
Melman, hold still!
755
00:48:23,318 --> 00:48:25,070
Jump! Alex, jump!
756
00:48:25,153 --> 00:48:28,239
Don't worry, cats always land on their...
757
00:48:28,323 --> 00:48:31,326
Face? Man, what kind of cat are you?
758
00:48:40,085 --> 00:48:42,003
You maniac!
759
00:48:42,420 --> 00:48:46,257
You burnt it up! Darn you!
760
00:48:47,008 --> 00:48:49,552
Darn you all to heck!
761
00:48:50,386 --> 00:48:52,097
Can we go to the fun side now?
762
00:48:53,723 --> 00:48:56,601
Everybody, calm down. Come on.
Into your chairs.
763
00:48:56,684 --> 00:48:59,604
Everybody, calm down. Let go of his tail.
764
00:48:59,687 --> 00:49:02,065
Separate those two, would you, please?
765
00:49:02,148 --> 00:49:03,900
You here, you there. Everyone...
766
00:49:05,026 --> 00:49:07,612
Calm down, people, okay?
767
00:49:07,695 --> 00:49:11,783
Now, presenting your royal highness,
the illustrious blah, blah, blah.
768
00:49:11,866 --> 00:49:15,120
You know, et cetera, et cetera. Hooray.
Let's go.
769
00:49:15,203 --> 00:49:16,871
Now, everybody,
770
00:49:16,955 --> 00:49:21,793
we all have great curiosity
about our guests, the New York giants.
771
00:49:21,876 --> 00:49:23,628
- Yes, Willie?
- I like them.
772
00:49:23,711 --> 00:49:28,133
I like them. I liked them first.
Before I even met them I liked them.
773
00:49:28,216 --> 00:49:29,801
I liked them right away.
774
00:49:29,884 --> 00:49:31,302
You hate them
compared to how much I like them.
775
00:49:31,386 --> 00:49:33,721
Oh, shut up. You're so annoying!
776
00:49:34,973 --> 00:49:38,101
Now, for as long as we can remember,
777
00:49:38,184 --> 00:49:42,689
we have been attacked
and eaten by the dreaded foosa.
778
00:49:42,772 --> 00:49:45,483
The foosa! The foosa are attacking!
779
00:49:49,320 --> 00:49:51,573
It's a cookbook! It's a cookbook!
780
00:49:51,656 --> 00:49:53,283
Please. Maurice.
781
00:49:54,409 --> 00:49:56,452
Quiet!
782
00:49:56,536 --> 00:50:00,373
Come on, y'all. They're not attacking us
this very instant.
783
00:50:02,041 --> 00:50:05,461
So my genius plan is this:
784
00:50:05,545 --> 00:50:10,925
We will make the New York giants
our friends and keep them close.
785
00:50:11,009 --> 00:50:16,139
Then, with Mr Alex protecting us,
we will be safe
786
00:50:16,222 --> 00:50:21,060
and never have to worry
about the dreaded foosa ever again.
787
00:50:23,771 --> 00:50:27,192
I thought of that. I thought of that.
Yes. Me. I did.
788
00:50:27,275 --> 00:50:30,528
Hold on, everybody. Hold on.
I'm just thinking now.
789
00:50:30,612 --> 00:50:33,781
I mean,
does anyone wonder why the foosa
790
00:50:33,865 --> 00:50:36,242
were so scared of Mr Alex?
791
00:50:36,326 --> 00:50:39,495
I mean,
maybe we should be scared too.
792
00:50:39,579 --> 00:50:42,749
What if Mr Alex
is even worse than the foosa?
793
00:50:44,584 --> 00:50:47,420
I tell you, that dude
just gives me the heebiedabajeebies.
794
00:50:47,503 --> 00:50:50,131
Maurice, you did not raise your hand.
795
00:50:50,215 --> 00:50:53,968
Therefore, your heinous comment
will be stricken from the record.
796
00:50:55,595 --> 00:50:58,264
Does anyone else
have the heebie-jeebies?
797
00:50:58,348 --> 00:51:00,516
No? Good. So shut up.
798
00:51:01,351 --> 00:51:04,062
When the New York giants wake up,
799
00:51:04,145 --> 00:51:09,484
we will make sure
that they wake up in paradise.
800
00:51:11,319 --> 00:51:13,613
Now, who would like a cookie?
801
00:51:38,429 --> 00:51:42,100
Yo, AI. Melman and Gloria
are over there having a good time.
802
00:51:43,351 --> 00:51:45,645
There's room on the fun side
for one more.
803
00:51:45,728 --> 00:51:47,355
No, thanks.
804
00:51:47,438 --> 00:51:51,567
Look, I've been thinking.
Maybe if you gave this place a chance,
805
00:51:51,651 --> 00:51:54,612
I don't know,
you might even enjoy yourself.
806
00:51:54,696 --> 00:51:57,699
Marty, I'm tired. I'm hungry.
807
00:51:58,366 --> 00:52:00,243
I just want to go home.
808
00:52:01,411 --> 00:52:04,747
Could you just give it a chance?
Think about it.
809
00:52:06,374 --> 00:52:09,252
It really isn't the fun side without you.
810
00:52:25,059 --> 00:52:26,728
I know. And then...
811
00:52:29,564 --> 00:52:31,649
- It's him.
- Who is it?
812
00:52:32,400 --> 00:52:35,445
It's the pizza man.
Who the heck do you think it is?
813
00:52:35,528 --> 00:52:38,114
Yes? Can I help you?
814
00:52:38,948 --> 00:52:41,075
Can I come to the fun side?
815
00:52:43,244 --> 00:52:44,996
Beg your pardon?
816
00:52:45,079 --> 00:52:47,290
You know, I've been kind of a jerk.
817
00:52:49,125 --> 00:52:53,171
But I've been thinking
about what you said, and I'm sorry.
818
00:53:01,220 --> 00:53:04,807
Welcome to Casa del Wild.
Take a load off.
819
00:53:04,891 --> 00:53:06,642
Hey, hey, wipe your feet.
820
00:53:11,856 --> 00:53:15,276
- Alex!
- Mi casa is su casa.
821
00:53:22,992 --> 00:53:24,243
Very impressive.
822
00:53:24,327 --> 00:53:26,996
Hey, have a drink. It's on the house.
823
00:53:29,123 --> 00:53:30,917
This is seawater.
824
00:53:31,834 --> 00:53:33,252
Oh, you don't swallow it.
825
00:53:33,336 --> 00:53:35,546
It's just temporary
till the plumbing's done.
826
00:53:35,630 --> 00:53:37,757
Hey, y'all look hungry.
827
00:53:38,341 --> 00:53:41,386
How would you like
some of nature's goodness?
828
00:53:42,470 --> 00:53:44,097
You have food?
829
00:53:44,180 --> 00:53:47,141
The Fun Side Special, coming up.
830
00:53:47,725 --> 00:53:49,769
Seaweed on a stick.
831
00:53:50,311 --> 00:53:51,312
Seaweed?
832
00:53:51,813 --> 00:53:54,649
On a stick. Don't love it till you try it.
833
00:54:02,824 --> 00:54:04,617
That's unbelievable.
834
00:54:05,701 --> 00:54:08,287
- So good.
- Well, thanks.
835
00:54:08,371 --> 00:54:11,249
It does kind of hit the spot, doesn't it?
836
00:54:11,958 --> 00:54:14,836
Well, maybe it could use a little lemon.
837
00:54:19,132 --> 00:54:23,094
No, it's great. It's really great.
Doesn't get any better than this.
838
00:54:23,177 --> 00:54:24,929
Oh, but it does.
839
00:54:25,721 --> 00:54:27,265
Check this out.
840
00:54:32,812 --> 00:54:36,566
Wow. Would you look at that.
841
00:54:36,649 --> 00:54:41,112
It's like billions and billions
of helicopters.
842
00:54:41,195 --> 00:54:43,614
It's a shooting star. Make a wish. Quick!
843
00:54:44,157 --> 00:54:46,701
How about a thick, juicy steak?
844
00:54:46,784 --> 00:54:48,202
You know what, Alex?
845
00:54:48,286 --> 00:54:53,166
I promise you I'm going to find you
a steak tomorrow if it kills me.
846
00:54:53,249 --> 00:54:54,667
Thanks, Marty.
847
00:54:54,750 --> 00:54:57,837
It is getting late. I guess I'm going to...
848
00:54:57,920 --> 00:55:00,089
I think I'm going to hit the sack too.
849
00:55:00,173 --> 00:55:02,133
Sweet dreams, everyone.
850
00:55:32,455 --> 00:55:33,873
Alex.
851
00:55:44,091 --> 00:55:45,843
What are you doing?
852
00:55:46,636 --> 00:55:51,307
Twenty-seven, 28, 29.
Thirty black and only 29 white.
853
00:55:51,390 --> 00:55:53,684
Looks like
you're black with white stripes after all.
854
00:55:53,768 --> 00:55:55,937
Dilemma solved. Good night.
855
00:56:06,197 --> 00:56:09,867
You see, Maurice,
Mr Alex was grooming his friend.
856
00:56:09,951 --> 00:56:13,371
He is clearly a tender, loving thing.
857
00:56:13,454 --> 00:56:16,040
How can you have the heebie-jeebies
for Mr Alex?
858
00:56:16,123 --> 00:56:19,710
Look at him. He's so cute and plushy.
859
00:56:19,794 --> 00:56:22,547
I don't think he was grooming him.
860
00:56:22,630 --> 00:56:25,049
Look more like
he was tasting him to me.
861
00:56:25,132 --> 00:56:28,302
Suit yourself, no matter. I don't care.
862
00:56:28,386 --> 00:56:32,515
Soon we will
put my excellent plan to action.
863
00:56:32,598 --> 00:56:38,896
All we have to do is wait
until they are deep in their sleep.
864
00:56:44,819 --> 00:56:47,488
How long is this going to take?
865
00:57:14,265 --> 00:57:15,349
Well, this sucks!
866
00:57:17,602 --> 00:57:19,437
Wake up, Mr Alex.
867
00:57:20,563 --> 00:57:22,857
Wake up, Mr Alex.
868
00:57:23,733 --> 00:57:25,526
Rise and shining.
869
00:57:25,610 --> 00:57:28,904
Wakey-waking, Mr Alex!
870
00:57:28,988 --> 00:57:31,115
Wake up! Alex!
871
00:57:31,198 --> 00:57:32,742
You suck your thumb?
872
00:57:35,620 --> 00:57:37,955
Where are we?
What the heck is going on?
873
00:57:38,039 --> 00:57:39,665
What do you think? Take it easy.
874
00:57:39,749 --> 00:57:43,169
- Who built a forest?
- Don't be alarmed, giant freaks.
875
00:57:43,252 --> 00:57:44,462
While you were asleep,
876
00:57:44,545 --> 00:57:48,841
we simply took you
to our little corner of heaven.
877
00:57:48,924 --> 00:57:51,302
Welcome to Madagascar.
878
00:57:51,385 --> 00:57:53,679
- Mada-who-ah?
- What?
879
00:57:53,763 --> 00:57:56,140
No, not who oh a. Ascar.
880
00:58:03,898 --> 00:58:05,441
Marty. It's...
881
00:58:05,524 --> 00:58:08,069
Just like my mural back at the zoo.
882
00:58:08,152 --> 00:58:12,239
Oh, no, fella,
that is the real deal right there.
883
00:58:12,323 --> 00:58:14,617
Look at that, that's not a bad view.
884
00:58:14,700 --> 00:58:18,663
That's the thing that you were always
looking at, but it's actually there.
885
00:58:18,746 --> 00:58:21,916
- That's the real version of...
- How about once around the park?
886
00:58:21,999 --> 00:58:25,461
Let's get our blood pumping,
lungs breathing this fresh air.
887
00:58:25,544 --> 00:58:27,088
Who's with me?
888
00:58:27,171 --> 00:58:29,423
Naw. I don't think I could... You're it!
889
00:58:29,507 --> 00:58:31,592
Hey! Want to play around?
890
00:58:33,427 --> 00:58:34,845
Got you there!
891
00:58:34,929 --> 00:58:36,472
Come here!
892
00:58:36,555 --> 00:58:37,723
You're it.
893
00:58:37,807 --> 00:58:40,851
Hey, stop that! Hey, you're crazy!
894
00:58:40,935 --> 00:58:46,273
Okay, Marty, I'm it. I'm it. I'm it. You win.
895
00:58:46,357 --> 00:58:49,026
Come on, Alex, get in the groove.
896
00:58:49,110 --> 00:58:50,820
I haven't eaten in two days.
897
00:58:50,903 --> 00:58:53,823
My blood sugar's real low.
I just don't have the energy.
898
00:58:53,906 --> 00:58:55,533
I don't think that's your problem.
899
00:58:55,616 --> 00:58:58,452
First of all,
that's not how you run in the wild.
900
00:58:58,536 --> 00:59:02,790
Let's go. Put the rubber to the road!
You just have to let out that inner lion.
901
00:59:02,873 --> 00:59:06,210
- Now, who's the cat?
- Marty, I really don't...
902
00:59:06,293 --> 00:59:09,463
You are, that's who. Come on!
Here we go!
903
00:59:09,547 --> 00:59:12,341
That's it. Let's build up some steam!
You the cat.
904
00:59:12,466 --> 00:59:13,884
- Who's the cat?
- You the cat.
905
00:59:13,968 --> 00:59:15,386
- Who's the cat?
- You the cat.
906
00:59:15,469 --> 00:59:18,973
Who's the cat? Who's the cat?
Who's the cat? Who's the cat?
907
00:59:19,056 --> 00:59:23,185
Who's the cat? Who's the cat?
Who's the cat? Who's the cat?
908
00:59:25,062 --> 00:59:26,605
I'm the cat!
909
00:59:32,653 --> 00:59:34,155
Surprise!
910
00:59:41,662 --> 00:59:45,291
You're it. You're it!
Can't juke the cat. Cat's too quick.
911
00:59:48,419 --> 00:59:53,507
I feel like a mile-high pastrami on rye
on the fly from the deli in the sky!
912
00:59:54,675 --> 00:59:57,553
- Let's go wild!
- Now you're talking!
913
01:00:04,810 --> 01:00:07,730
Man! I feel different.
914
01:00:07,813 --> 01:00:10,858
Noogie, noogie, noogie.
Noogie, noogie, noogie!
915
01:00:12,568 --> 01:00:14,737
Kind of charged up or something.
916
01:00:14,820 --> 01:00:17,490
- Like you said, baby, it's...
- Crackalacking.
917
01:00:17,573 --> 01:00:21,410
- Ain't that right, Melman?
- Oh, yeah. Oh, yeah.
918
01:00:24,705 --> 01:00:26,123
I'm in heaven.
919
01:00:26,207 --> 01:00:31,045
You see, Maurice, Alex is now our friend
and the foosas are nowhere to be seen.
920
01:00:31,128 --> 01:00:37,718
It could be said that my plan is working
in a very good working kind of way.
921
01:00:37,802 --> 01:00:40,262
Alex. You got to try some of this.
922
01:00:42,348 --> 01:00:44,934
I feel good. Feel like a king again.
923
01:00:45,726 --> 01:00:46,894
King?
924
01:00:47,728 --> 01:00:49,396
You should see his act.
925
01:00:49,480 --> 01:00:52,566
Come on, Alex, why don't you
show him some of your act?
926
01:00:52,650 --> 01:00:55,736
Oh. No,
I really don't think I could... Okay.
927
01:00:55,820 --> 01:00:58,823
Ladies and gentlemen.
Primates of all ages.
928
01:00:58,906 --> 01:01:01,283
The wild proudly presents:
929
01:01:01,367 --> 01:01:02,993
The king.
930
01:01:03,077 --> 01:01:05,538
Alex the lion!
931
01:01:06,664 --> 01:01:08,290
E flat, fellas.
932
01:01:17,466 --> 01:01:20,135
Yeah! The king is in the house!
933
01:01:20,219 --> 01:01:22,471
See, if he is the king,
then where is his crown?
934
01:01:22,555 --> 01:01:23,848
I've got a crown.
935
01:01:23,931 --> 01:01:27,268
Got a very nice one.
And it's here on my head.
936
01:01:27,351 --> 01:01:29,603
Look at it. Have I got it on?
937
01:01:35,442 --> 01:01:37,444
Do the roar, man. Do the roar.
938
01:01:42,783 --> 01:01:45,995
Wow. I've never heard that one before.
939
01:01:46,078 --> 01:01:48,455
Yeah! Go wild, man! Come on!
940
01:01:49,874 --> 01:01:51,625
Break out the wave!
941
01:02:18,319 --> 01:02:20,279
Excuse me.
942
01:02:20,362 --> 01:02:22,615
You're biting my butt.
943
01:02:24,825 --> 01:02:26,994
- No, I'm not.
- Yes, you are.
944
01:02:29,079 --> 01:02:31,248
- What did you do?
- You just bit me!
945
01:02:31,332 --> 01:02:33,375
No. I didn't. Did I?
946
01:02:33,459 --> 01:02:35,210
- You kind of did.
- He just bit me on the butt!
947
01:02:35,294 --> 01:02:37,671
What the heck is wrong with you?
948
01:02:39,298 --> 01:02:40,299
Why'd you bite me?
949
01:02:40,382 --> 01:02:43,260
- Man, it's because you are his dinner.
- What?
950
01:02:43,344 --> 01:02:45,596
- Excuse me?
- That's dumb.
951
01:02:45,679 --> 01:02:50,059
Come, come, Maurice. What is a simple
bite on the buttocks among friends?
952
01:02:50,142 --> 01:02:52,061
Here, give me a nibble.
953
01:02:52,144 --> 01:02:55,898
The party is over, Julien.
Your brilliant plan has failed.
954
01:02:55,981 --> 01:02:57,608
What are you talking about?
955
01:02:57,691 --> 01:02:59,443
Your friend here is what we call
956
01:02:59,526 --> 01:03:02,613
a deluxe-model hunting
and eating machine.
957
01:03:02,696 --> 01:03:06,116
And he eats steak, which is you.
958
01:03:06,200 --> 01:03:10,788
- Get out of here.
- Okey-dokey, Maurice, I admit it.
959
01:03:10,871 --> 01:03:12,456
The plan failed.
960
01:03:12,539 --> 01:03:15,668
All is lost! We're all doomed.
961
01:03:15,751 --> 01:03:20,673
The foosas will come back and
gobble us with their mouths because
962
01:03:20,756 --> 01:03:23,342
we are all steak.
963
01:03:23,425 --> 01:03:24,802
I'm steak! Me, me, me!
964
01:03:24,885 --> 01:03:27,137
Mr Alex cannot stay here.
965
01:03:27,221 --> 01:03:31,600
He belongs with his own kind
on the foosa side of the island.
966
01:03:31,684 --> 01:03:33,560
By the power vested in me,
967
01:03:33,644 --> 01:03:37,022
by the law of the jungle,
blah, blah, blah, blah...
968
01:03:37,106 --> 01:03:38,315
- Be gone!
- What?
969
01:03:38,399 --> 01:03:41,110
Come on, do I look like a steak to you?
970
01:03:41,193 --> 01:03:42,444
Yeah!
971
01:03:42,528 --> 01:03:45,447
See, I told you I don't look like a...
Wait. What you say?
972
01:03:45,531 --> 01:03:47,616
Oh, yeah!
973
01:03:49,410 --> 01:03:52,871
- He's going savage.
- Run for your lives.
974
01:03:55,040 --> 01:03:56,542
Marty, run!
975
01:04:14,351 --> 01:04:17,813
- A bull's eye. Excellent shot, Maurice.
- Thank you.
976
01:04:23,861 --> 01:04:25,112
Marty?
977
01:04:27,364 --> 01:04:29,283
I'm so sorry, Marty.
978
01:04:33,704 --> 01:04:35,831
What is wrong with me?
979
01:04:39,126 --> 01:04:41,045
Oh, no.
980
01:04:41,128 --> 01:04:45,883
What have I done?
It's true. I'm a monster.
981
01:04:45,966 --> 01:04:48,010
I got to get out of here.
982
01:06:59,558 --> 01:07:02,811
What have I done? This is a nightmare.
983
01:07:02,895 --> 01:07:05,022
And it's all my fault.
984
01:07:05,105 --> 01:07:07,482
Now, because of me, we've lost Alex.
985
01:07:07,566 --> 01:07:09,234
Well, what are we going to do?
986
01:07:09,318 --> 01:07:11,862
We'll find a way to help him.
That's what we'll do.
987
01:07:11,945 --> 01:07:13,113
Okay.
988
01:07:13,197 --> 01:07:15,991
Come on, we are New Yorkers, right?
989
01:07:16,074 --> 01:07:19,328
We're tough. We're gritty.
We're adaptable!
990
01:07:19,411 --> 01:07:23,207
And we are not going to lay down
like a bunch of Melmans.
991
01:07:23,290 --> 01:07:25,542
No, we're not.
992
01:07:25,626 --> 01:07:27,044
Oh. Gloria.
993
01:07:27,127 --> 01:07:30,714
That was not me, okay?
That was the boat.
994
01:07:30,797 --> 01:07:32,549
- The boat!
- The boat?
995
01:07:32,633 --> 01:07:36,803
The boat's come back for us!
Come on, guys, we got to flag it down.
996
01:07:38,597 --> 01:07:39,640
There it is!
997
01:07:39,723 --> 01:07:41,558
- Hey, over here!
- Over here!
998
01:07:41,642 --> 01:07:43,101
Over here! Yo!
999
01:07:43,185 --> 01:07:45,729
Melman, give me a lift. Hurry up!
Lift me up!
1000
01:07:45,812 --> 01:07:47,481
Help! Help! Help!
1001
01:07:47,564 --> 01:07:50,275
- Oh, my neck. My neck. You guys.
- Over here!
1002
01:07:50,359 --> 01:07:53,987
- Melman! Steady. This way!
- You have no idea how much this hurts.
1003
01:07:54,071 --> 01:07:56,198
Hey, boat! We're over here!
1004
01:07:58,325 --> 01:08:02,371
Look! It's turning! It's coming back!
It's coming back!
1005
01:08:02,454 --> 01:08:04,665
Come on! Come on, baby!
1006
01:08:06,166 --> 01:08:07,459
Yes! You guys.
1007
01:08:07,542 --> 01:08:09,836
You flag down that boat. I'll get Alex.
1008
01:08:09,920 --> 01:08:12,839
Whoa! Hold on there.
1009
01:08:12,923 --> 01:08:15,425
You cannot go back there by yourself.
1010
01:08:15,509 --> 01:08:17,886
Come on. I know Alex.
1011
01:08:17,970 --> 01:08:20,555
He hears we're rescued,
he'll snap right out of it.
1012
01:08:20,639 --> 01:08:22,933
The people are coming.
They can help us.
1013
01:08:23,016 --> 01:08:25,936
Melman's right.
The people will know what to do.
1014
01:08:26,019 --> 01:08:28,522
Now, we got to flag down that boat.
1015
01:08:46,790 --> 01:08:49,459
Now, this is more like it.
1016
01:08:49,543 --> 01:08:52,963
You? Oh, ma... Where are the people?
1017
01:08:53,046 --> 01:08:55,632
We killed them and ate their livers.
1018
01:08:57,009 --> 01:08:58,385
Got you, didn't I?
1019
01:08:58,468 --> 01:09:01,638
Just kidding, doll, the people are fine.
1020
01:09:01,722 --> 01:09:04,308
They're on a slow lifeboat to China.
1021
01:09:04,391 --> 01:09:06,977
Hey, I know you two.
1022
01:09:07,060 --> 01:09:11,356
Where's that psychotic lion
and our monochromatic friend?
1023
01:09:11,440 --> 01:09:15,402
Marty? He's righ... Where did he go?
He was right behind us.
1024
01:09:16,236 --> 01:09:18,989
He went back for Alex.
He's going to get himself killed!
1025
01:09:19,072 --> 01:09:22,284
Well, boys,
our monochromatic friend's in danger.
1026
01:09:22,367 --> 01:09:24,202
Looks like we have a job to do.
1027
01:09:24,286 --> 01:09:27,122
Captain's log:
Embarking into hostile environment.
1028
01:09:27,205 --> 01:09:30,459
Kowalski. We'll need to win the hearts
and the minds of the natives.
1029
01:09:30,542 --> 01:09:33,545
Rico. We'll need
special tactical equipment.
1030
01:09:33,628 --> 01:09:36,089
We're going to face extreme peril.
1031
01:09:36,173 --> 01:09:38,592
Private probably won't survive.
1032
01:09:45,349 --> 01:09:48,226
Alex! Come out, Alex!
1033
01:09:48,310 --> 01:09:50,687
The boat's here! We can go home!
1034
01:09:57,277 --> 01:10:02,699
Alex! Alex! Alex! Alex! Alex!
1035
01:10:02,783 --> 01:10:07,704
Alex! Alex! Alex! Alex! Alex!
1036
01:10:07,788 --> 01:10:10,916
Alex! Alex! Alex!
1037
01:10:10,999 --> 01:10:14,628
Alex! Alex! Alex!
1038
01:10:14,711 --> 01:10:16,129
Alex!
1039
01:10:17,798 --> 01:10:18,965
Alex!
1040
01:10:20,675 --> 01:10:22,177
Marty?
1041
01:10:22,260 --> 01:10:23,553
Snap out of it, Alex.
1042
01:10:23,637 --> 01:10:26,139
The boat came back.
We can get out of here.
1043
01:10:26,223 --> 01:10:30,185
We can go back to civilisation,
and everything will be like it used to be.
1044
01:10:30,268 --> 01:10:31,770
Stay back.
1045
01:10:32,687 --> 01:10:33,980
Please.
1046
01:10:35,107 --> 01:10:36,900
I'm a monster.
1047
01:10:36,983 --> 01:10:40,487
Alex, you're no monster.
You're my friend.
1048
01:10:40,570 --> 01:10:43,407
We're a team. You and me, remember?
1049
01:10:51,456 --> 01:10:53,583
I don't want to hurt you.
1050
01:11:24,906 --> 01:11:26,199
Alex.
1051
01:11:27,075 --> 01:11:29,244
I ain't leaving without you.
1052
01:11:44,801 --> 01:11:48,221
Alex? I'm thinking of a song.
1053
01:11:48,305 --> 01:11:52,058
It's a wonderful song.
I'm sure you're familiar with it.
1054
01:11:53,393 --> 01:11:57,230
Start spreadin' the news
1055
01:11:58,398 --> 01:12:02,152
I'm leaving today
1056
01:12:03,153 --> 01:12:06,823
We are a great big part of it
1057
01:12:09,701 --> 01:12:13,747
Come on, you know the words.
Two little words.
1058
01:12:13,830 --> 01:12:16,374
Please don't make me
sing this by myself.
1059
01:12:16,458 --> 01:12:19,920
You really don't want to hear me
sing this by myself.
1060
01:12:22,714 --> 01:12:26,843
Alex? Could you come out here
for a minute?
1061
01:12:26,927 --> 01:12:30,388
Hey, Alex, a little help.
1062
01:12:31,306 --> 01:12:32,641
Help me!
1063
01:12:33,850 --> 01:12:36,770
Alex! Help!
1064
01:12:40,065 --> 01:12:43,610
Help me! Anybody, help me! Somebody!
1065
01:12:44,861 --> 01:12:47,280
Help!
1066
01:12:58,291 --> 01:13:00,502
- Melman?
- That's right, baby.
1067
01:13:01,628 --> 01:13:03,046
Run!
1068
01:13:05,257 --> 01:13:07,217
- What's the plan?
- This is the plan.
1069
01:13:07,300 --> 01:13:08,843
- Foosa hungry.
- Foosa eat.
1070
01:13:08,927 --> 01:13:11,263
This is the plan?
1071
01:13:11,346 --> 01:13:12,722
Foosa halt.
1072
01:13:16,142 --> 01:13:18,395
Ooh.
1073
01:13:18,478 --> 01:13:20,355
Foosa aaahh.
1074
01:13:21,815 --> 01:13:24,192
Foosa ooh.
1075
01:13:25,735 --> 01:13:28,113
Foosa aaahh.
1076
01:13:28,863 --> 01:13:30,240
Come and get it.
1077
01:13:30,323 --> 01:13:31,741
Foosa.
1078
01:13:44,421 --> 01:13:46,423
- Take that.
- Foosa ow!
1079
01:13:46,506 --> 01:13:48,466
There's too many of them, Skipper.
1080
01:13:48,550 --> 01:13:51,678
It's been a real pleasure
serving with you boys.
1081
01:13:57,559 --> 01:13:59,019
Alex?
1082
01:14:00,061 --> 01:14:02,022
That's my kill.
1083
01:14:02,105 --> 01:14:03,356
Mine.
1084
01:14:08,820 --> 01:14:10,488
Alex hungry.
1085
01:14:11,448 --> 01:14:12,991
Alex eat.
1086
01:14:30,050 --> 01:14:31,551
It's showtime.
1087
01:14:33,595 --> 01:14:36,556
Thanks for not giving up on me.
1088
01:14:36,640 --> 01:14:38,475
Man, you almost
gave me a heart attack.
1089
01:14:38,558 --> 01:14:40,268
You can't just come sneak up on me.
1090
01:14:40,352 --> 01:14:43,229
Just because you're a lion...
Let go of me. Let go of me.
1091
01:14:43,313 --> 01:14:46,775
We're getting out of here.
Guys, just go with me on this.
1092
01:14:46,858 --> 01:14:48,902
Like I said, it's showtime.
1093
01:14:50,487 --> 01:14:51,696
Mine.
1094
01:14:52,906 --> 01:14:54,240
My kill.
1095
01:14:55,950 --> 01:14:57,619
They're all mine.
1096
01:14:59,245 --> 01:15:01,498
It's the king of the beasts! Oh, no!
1097
01:15:01,581 --> 01:15:03,708
- Don't eat me!
- He's big and scary!
1098
01:15:03,792 --> 01:15:07,587
Fear me!
Savagery beyond comprehension.
1099
01:15:07,671 --> 01:15:11,508
- I am far too young to die!
- You're a monster! A monster, I say!
1100
01:15:11,591 --> 01:15:14,094
- And, you!
- Me?
1101
01:15:18,223 --> 01:15:23,019
Oh, you want some of this?
You better run for your lives.
1102
01:15:23,103 --> 01:15:26,439
- Somebody call a cop!
- He's psychotic!
1103
01:15:33,446 --> 01:15:36,199
This is my territory. Understand?
1104
01:15:37,367 --> 01:15:41,454
I never, ever
want to see you on my turf again.
1105
01:15:48,503 --> 01:15:49,629
Boo.
1106
01:15:52,257 --> 01:15:54,134
Yeah! You the cat!
1107
01:15:55,218 --> 01:15:56,636
Got my boy back!
1108
01:15:58,471 --> 01:15:59,597
I did it!
1109
01:15:59,681 --> 01:16:03,810
Give me some love! The plan worked!
The plan worked! I'm very clever!
1110
01:16:03,893 --> 01:16:07,063
I'm the one, baby! Come on.
Time to robot.
1111
01:16:07,147 --> 01:16:09,315
I am very clever king.
1112
01:16:10,191 --> 01:16:11,776
I am super genius.
1113
01:16:11,860 --> 01:16:14,404
I am robot king of the monkey things.
1114
01:16:14,487 --> 01:16:17,449
- Compute, compute.
- So, what's for lunch?
1115
01:16:20,493 --> 01:16:22,245
- Close those eyes.
- Why do I have to?
1116
01:16:22,328 --> 01:16:23,663
- Do it.
- They're closed.
1117
01:16:23,747 --> 01:16:25,999
- Tighter.
- Yes, sir.
1118
01:16:26,082 --> 01:16:27,500
- No peeking.
- They're closed.
1119
01:16:27,584 --> 01:16:28,960
Rico.
1120
01:16:33,298 --> 01:16:34,340
Hai.
1121
01:16:36,176 --> 01:16:38,178
Open that hatch.
1122
01:16:38,261 --> 01:16:40,346
Fire in the hole. Now chew.
1123
01:16:41,473 --> 01:16:44,058
Chew like you mean it. Savour it.
1124
01:16:44,934 --> 01:16:46,561
- And?
- Well?
1125
01:16:46,644 --> 01:16:48,772
Pretty good, right?
1126
01:16:48,855 --> 01:16:50,857
There's always Plan B.
1127
01:16:53,026 --> 01:16:54,778
This is better than steak.
1128
01:16:54,861 --> 01:16:56,780
I love it. I love it!
1129
01:16:56,863 --> 01:16:58,865
The kitty loves the fishy.
1130
01:17:01,409 --> 01:17:03,995
Well, I propose a toast.
1131
01:17:04,078 --> 01:17:06,623
Now, he may be
a pain in the butt at times...
1132
01:17:06,706 --> 01:17:08,792
And trust me, I know.
1133
01:17:08,875 --> 01:17:11,878
But this cat proved to me
without a doubt
1134
01:17:11,961 --> 01:17:14,339
that his heart is bigger
than his stomach.
1135
01:17:14,422 --> 01:17:16,341
- To Alex.
- To Alex.
1136
01:17:23,515 --> 01:17:25,058
Enough! Stop it!
1137
01:17:26,976 --> 01:17:29,896
What do you think?
Should we head back to New York?
1138
01:17:29,979 --> 01:17:34,442
I don't know. I mean, this is your dream.
You sure you want to leave?
1139
01:17:34,526 --> 01:17:36,486
I don't care where we are.
1140
01:17:36,569 --> 01:17:39,989
As long as we're together,
it doesn't matter to me.
1141
01:17:40,073 --> 01:17:41,658
Well, in that case...
1142
01:17:41,741 --> 01:17:44,994
Yo. Rico. I'll take 300 orders to go.
1143
01:17:45,078 --> 01:17:46,412
Hai.
1144
01:17:46,496 --> 01:17:50,166
But before you leave,
I have an announcement to make.
1145
01:17:50,250 --> 01:17:53,294
So shut up, everyone, please.
Thank you.
1146
01:17:53,378 --> 01:17:57,841
After much deep and profound
brain things inside my head,
1147
01:17:57,924 --> 01:18:03,137
I have decided to thank you
for bringing peace to our home.
1148
01:18:03,221 --> 01:18:04,848
And to make you feel good,
1149
01:18:04,931 --> 01:18:07,851
I'm going to give you
this lovely parting gift.
1150
01:18:07,934 --> 01:18:10,603
No, I couldn't.
Really, I can't take your crown.
1151
01:18:10,687 --> 01:18:12,981
That's okay, I've got a bigger crown.
1152
01:18:13,064 --> 01:18:14,566
It's got a gecko on it.
1153
01:18:14,649 --> 01:18:17,861
Look at him shake. Go, Stevie, go!
1154
01:18:18,903 --> 01:18:21,531
- Bye, little fuzzbuckets!
- Thanks for everything!
1155
01:18:21,614 --> 01:18:23,324
- So long!
- Bye-bye, now.
1156
01:18:23,408 --> 01:18:24,742
- Arrivederci.
- Bye-bye.
1157
01:18:24,826 --> 01:18:27,704
- Toodle-oo!
- See you later, crocodile.
1158
01:18:27,787 --> 01:18:30,874
Maurice, my arm is tired.
Wave it for me.
1159
01:18:31,749 --> 01:18:33,918
Faster, you naughty little monkey.
1160
01:18:34,002 --> 01:18:36,963
By the time we get back to New York,
it'll be the middle of winter.
1161
01:18:37,046 --> 01:18:39,340
So I was just thinking, why rush?
1162
01:18:39,424 --> 01:18:42,343
Maybe we could make
a few side stops along the way.
1163
01:18:42,427 --> 01:18:44,637
- Maybe Paris.
- You just read my mind.
1164
01:18:44,721 --> 01:18:47,056
- I was thinking Spain.
- Run with the bulls.
1165
01:18:47,140 --> 01:18:50,310
- What about Fiji?
- Canada. Can we?
1166
01:18:50,393 --> 01:18:52,437
Cheap meds.
1167
01:18:52,520 --> 01:18:55,023
I wouldn't even mind
coming back here sometime.
1168
01:18:55,106 --> 01:18:57,358
- I could do that.
- You could say that again.
1169
01:18:57,442 --> 01:19:00,528
- Skipper?
- I always wanted to go to Australia.
1170
01:19:00,612 --> 01:19:04,198
Don't you think we should tell them
that the boat's out of gas?
1171
01:19:04,282 --> 01:19:08,745
Nah. Just smile and wave, boys.
Smile and wave.
1171
01:19:09,305 --> 01:20:09,239
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-