1
00:00:11,180 --> 00:00:13,535
State per entrare
in un'altra dimensione...
2
00:00:13,900 --> 00:00:16,539
... non solo visiva o sonora,
ma anche mentale.
3
00:00:17,020 --> 00:00:18,658
State per compiere un viaggio...
4
00:00:18,780 --> 00:00:21,135
... nella misteriosa terra
dell'immaginazione...
5
00:00:21,580 --> 00:00:23,332
... ai confini della realta'.
6
00:00:25,000 --> 00:00:31,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
7
00:00:36,100 --> 00:00:37,931
(VERSO DI SODDISFAZIONE)
8
00:00:39,980 --> 00:00:42,335
L'avete visto? Capito, ora?
9
00:00:43,500 --> 00:00:46,572
II giusto effetto, la forza giusta,
la posizione. (RIDE)
10
00:00:47,420 --> 00:00:48,648
Ma a che serve?
11
00:00:49,180 --> 00:00:51,136
Fats Brown, sempre lui!
12
00:00:52,060 --> 00:00:54,938
Beh, sono stufo.
Sono stufo di sentire il suo nome!
13
00:00:55,580 --> 00:00:58,014
lo sono la miglior stecca
di Randolph Street!
14
00:00:58,540 --> 00:01:00,417
Jesse Cardiff, e voi lo sapete.
15
00:01:01,100 --> 00:01:04,649
Va bene, Fats era bravo,
sono d'accordo.
16
00:01:06,620 --> 00:01:10,852
Ma e' morto, e sono passati
quasi 15 anni...
17
00:01:11,420 --> 00:01:13,570
...ma dovunque mi volto
sento il suo nome!
18
00:01:16,180 --> 00:01:18,819
''Sei davvero bravo, Jesse,
ma Fats e' meglio''.
19
00:01:19,180 --> 00:01:21,410
''Fats e' il migliore! ''
Fats, Fats!
20
00:01:23,460 --> 00:01:29,137
Lo ripeto: Fats Brown e' morto!
E' sepolto sotto terra!
21
00:01:30,580 --> 00:01:32,935
Se fosse vivo, e in questa stanza,
lo batterei.
22
00:01:34,780 --> 00:01:38,090
Darei qualsiasi cosa
per fare una partita con lui!
23
00:01:39,540 --> 00:01:42,100
Donna: Fats Brown, Fats Brown...
24
00:01:42,660 --> 00:01:45,094
... si presenti
alla sala da bigliardo di Lister...
25
00:01:45,260 --> 00:01:47,091
... in Randolph Street, Chicago.
26
00:01:47,860 --> 00:01:50,420
Fats Brown, Fats Brown...
27
00:01:51,180 --> 00:01:54,729
... sala da bigliardo di Lister,
Randolph Street, Chicago.
28
00:01:56,540 --> 00:01:59,054
Se tu fossi qui,
ti farei vedere chi e' il migliore.
29
00:01:59,540 --> 00:02:02,100
Una partita, una schifosa partita.
30
00:02:02,220 --> 00:02:03,699
Fats: Al tuo servizio.
31
00:02:14,340 --> 00:02:18,333
Jesse Cardiff, mago del bigliardo,
il migliore di Randolph Street...
32
00:02:18,740 --> 00:02:21,573
...capira' presto che voler essere
il migliore in assoluto...
33
00:02:21,660 --> 00:02:23,696
...comporta
qualche rischio particolare...
34
00:02:23,900 --> 00:02:26,255
...sia qui dentro,
che ai confini della realta'.
35
00:02:31,580 --> 00:02:34,219
- ''UNA PARTITA A BIGLIARDO'' -
36
00:02:48,900 --> 00:02:50,174
Mi hai chiamato?
37
00:02:54,140 --> 00:02:55,289
Ma tu sei...
38
00:02:55,500 --> 00:02:56,330
Morto?
39
00:02:56,420 --> 00:02:57,170
Mh.
40
00:02:57,260 --> 00:02:58,249
Non proprio.
41
00:02:58,620 --> 00:03:01,373
Finche' qualcuno parla di te,
non sei morto davvero...
42
00:03:01,700 --> 00:03:03,656
...finche' dicono il tuo nome,
tu continui.
43
00:03:04,140 --> 00:03:06,654
Una leggenda non muore
solo perche' muore l'uomo.
44
00:03:07,420 --> 00:03:08,569
(JESSE RIDE)
45
00:03:09,140 --> 00:03:10,698
Questo e' impossibile!
46
00:03:11,180 --> 00:03:16,459
Niente e' impossibile. Ci sono cose
meno probabili di altre, tutto qui.
47
00:03:17,700 --> 00:03:19,053
Ehm...
48
00:03:31,380 --> 00:03:33,211
Non e' uno scherzo, sei tu.
49
00:03:33,660 --> 00:03:34,490
E sei...
50
00:03:34,580 --> 00:03:37,572
James Howard Brown,
piu' conosciuto come ''Fats''.
51
00:03:41,380 --> 00:03:44,850
So che e' un colpo, ma mi hai
chiamato tu, non sono stato io.
52
00:03:45,700 --> 00:03:47,930
Beh, non volevo, cioe',
facevo solo per dire...
53
00:03:48,100 --> 00:03:52,059
Ma si', capisco, le tue erano solo
belle parole, non e' cosi'?
54
00:03:52,980 --> 00:03:55,733
Ti piace scherzare col fuoco
ma hai paura di scottarti.
55
00:03:55,820 --> 00:03:59,654
Non sei bravo come dici e lo sai.
Sotto sotto sai di essere mediocre.
56
00:04:00,020 --> 00:04:02,454
- (alterato) Aspetta un minuto!
- Hai paura?
57
00:04:03,420 --> 00:04:06,969
Ho fatto un sacco di strada, ragazzo,
e non per essere preso in giro.
58
00:04:07,100 --> 00:04:08,772
Conosco gia' il tuo genere.
59
00:04:09,180 --> 00:04:14,413
Hai abilita', pratica, stile,
ma sotto pressione sei finito.
60
00:04:14,580 --> 00:04:16,935
Ma chi te l'ha detto?
Mi hai visto giocare?
61
00:04:17,020 --> 00:04:18,931
Forse posso batterti,
e' possibile, no?
62
00:04:19,020 --> 00:04:21,932
E' possibile; le cose cambiano,
i risultati migliorano...
63
00:04:22,620 --> 00:04:25,976
...ma non ce la farai mai solo a parole.
- Aspetta un po', grassone!
64
00:04:26,100 --> 00:04:27,852
Vivo o morto,
lasciati dire una cosa:
65
00:04:27,940 --> 00:04:31,615
...sarai anche una specie di leggenda,
un superuomo, ma sai chi sei per me?
66
00:04:31,700 --> 00:04:34,260
Un pallone che qualcuno
deve sgonfiare con lo spillo.
67
00:04:34,340 --> 00:04:36,296
Ecco il qualcuno ed ecco lo spillo!
68
00:04:36,500 --> 00:04:38,934
Tu sei come tutte le leggende,
vivi della tua fama.
69
00:04:39,020 --> 00:04:43,059
Ho udito un uomo in questa sala giurare
d'averti visto fare 9 sponde con 1 tiro!
70
00:04:43,340 --> 00:04:47,128
- Tu non ci credi, eh? - Impossibile,
se la colpisci cosi' forte, schizza via!
71
00:04:47,260 --> 00:04:49,171
Quello aveva
piu' fantasia che cervello.
72
00:04:49,460 --> 00:04:51,496
- Vuoi giocare con me?
- Si'.
73
00:04:52,940 --> 00:04:54,293
Qual e' la posta in gioco?
74
00:04:55,540 --> 00:04:56,495
La posta?
75
00:04:56,980 --> 00:04:59,494
Qualcosa per rendere la partita
piu' interessante.
76
00:05:03,020 --> 00:05:04,169
Ecco. Ti va bene?
77
00:05:04,740 --> 00:05:07,971
Avanti, usa il cervello.
Che me ne faccio dei soldi?
78
00:05:08,780 --> 00:05:09,769
E allora?
79
00:05:11,140 --> 00:05:14,212
Voglio qualcosa che renda proficuo
il mio viaggio fin qui.
80
00:05:14,980 --> 00:05:15,969
Parla.
81
00:05:16,820 --> 00:05:19,653
Hai detto che avresti dato tutto
per una partita con me.
82
00:05:20,420 --> 00:05:21,409
Proprio tutto?
83
00:05:23,380 --> 00:05:24,938
Di cosa stai parlando?
84
00:05:25,980 --> 00:05:28,813
Che genere di posta
stai cercando di propormi?
85
00:05:29,900 --> 00:05:31,856
La vita o la morte.
86
00:05:32,900 --> 00:05:37,257
Se mi batti, vivrai.
Se perdi, morirai.
87
00:05:39,148 --> 00:05:40,103
Tah!
88
00:05:44,468 --> 00:05:47,301
E' interessante vedere
quanta fiducia hai in te stesso.
89
00:05:48,388 --> 00:05:49,537
Sai una cosa?
90
00:05:50,108 --> 00:05:53,384
Non sei abbastanza convinto
di voler essere il migliore, ragazzo.
91
00:05:55,148 --> 00:05:58,265
Io, alla tua eta', avrei fatto i salti
per quest'occasione...
92
00:05:59,868 --> 00:06:02,223
... ma allora ero qualcosa di piu'
di un mediocre.
93
00:06:02,668 --> 00:06:03,817
Bada a come parli.
94
00:06:04,908 --> 00:06:07,422
Sai, non basta il talento
per essere un campione.
95
00:06:07,988 --> 00:06:12,857
Ci vogliono, in parti uguali,
talento, fortuna, pratica e nervi...
96
00:06:14,588 --> 00:06:16,146
...e questi purtroppo ti mancano.
97
00:06:16,508 --> 00:06:20,057
Nervi! Follia, direi.
Rischiare la vita per una partita!
98
00:06:20,508 --> 00:06:23,306
Follia, se vuoi;
io sono un giocatore di bigliardo...
99
00:06:23,388 --> 00:06:26,186
...probabilmente non c'e' cosa
meno importante al mondo...
100
00:06:26,908 --> 00:06:29,183
...ma mettitelo bene in testa:
sono il migliore.
101
00:06:29,628 --> 00:06:32,347
E' una cosa fantastica
essere il migliore in qualcosa...
102
00:06:32,428 --> 00:06:33,781
...ma tanto non mi capisci.
103
00:06:33,908 --> 00:06:36,024
- Ehi, dove vai?
- Torno indietro. - Aspetta!
104
00:06:36,108 --> 00:06:38,497
Dici che io non sono convinto
di essere il migliore.
105
00:06:38,588 --> 00:06:40,579
Ti sbagli, accidenti se ti sbagli!
106
00:06:40,748 --> 00:06:44,661
Sai quante ore, per quanti anni, quanto
di me ho investito in questo gioco?
107
00:06:44,828 --> 00:06:46,864
Per quante notti
ho dormito su quel tavolo?
108
00:06:46,988 --> 00:06:47,943
Gia', l'ho fatto.
109
00:06:48,028 --> 00:06:51,179
Mi sono accordato col gestore
per allenarmi dopo la chiusura.
110
00:06:51,268 --> 00:06:52,701
Non vado al cinema da anni.
111
00:06:52,988 --> 00:06:56,458
Non vedo ragazze, non leggo libri
perche' ruberebbero tempo al gioco!
112
00:06:56,668 --> 00:07:00,104
- Ancora parole e nient'altro.
- Io sono bravo!
113
00:07:00,988 --> 00:07:03,548
Sono... bravo.
114
00:07:07,028 --> 00:07:08,256
Ma non so quanto.
115
00:07:09,108 --> 00:07:12,623
Infatti, e non lo saprai mai veramente
finche' non rischierai tutto.
116
00:07:12,748 --> 00:07:14,181
Smettila di provocarmi.
117
00:07:14,828 --> 00:07:17,296
Dove sto io c'e' anche un pilota.
118
00:07:18,268 --> 00:07:21,226
Va' in pista e sussurra il suo nome,
di' Tazio Nuvolari...
119
00:07:21,628 --> 00:07:23,425
...e tutti approveranno con la testa.
120
00:07:23,668 --> 00:07:26,307
O vai in un'arena
e sentirai parlare di Manolete.
121
00:07:26,828 --> 00:07:29,979
Sfidavano la morte ogni giorno
e sono due leggende.
122
00:07:31,068 --> 00:07:33,901
Non farai strada in niente
giocando sul sicuro.
123
00:07:38,788 --> 00:07:40,267
Oddio, questa e' follia.
124
00:07:41,188 --> 00:07:42,143
No!
125
00:07:42,988 --> 00:07:44,262
Accetti i termini?
126
00:07:45,108 --> 00:07:47,064
Vita o morte?
127
00:08:28,588 --> 00:08:31,341
Sai, ogni grande cacciatore
ha il suo fucile...
128
00:08:32,708 --> 00:08:35,268
...e lo schermidore
usa la sua lama preferita.
129
00:08:37,308 --> 00:08:40,937
Questa stecca l'hanno fatta
apposta per me, a St. Louis.
130
00:08:42,468 --> 00:08:43,947
E' costata 600 dollari.
131
00:08:44,988 --> 00:08:49,220
Mi ci sono guadagnato la vita
per 35 anni.
132
00:08:53,588 --> 00:08:54,418
Scegli tu il gioco.
133
00:08:55,588 --> 00:09:00,264
Rotazione?
Buca dichiarata?
134
00:09:01,828 --> 00:09:02,817
8 palle?
135
00:09:03,908 --> 00:09:07,139
Bene, vediamo
se sei bravo davvero a...
136
00:09:07,308 --> 00:09:09,583
...buca dichiarata.
Una partita, 300 punti.
137
00:09:10,348 --> 00:09:11,417
Hai una moneta?
138
00:09:12,548 --> 00:09:13,617
Per chi spacca?
139
00:09:14,308 --> 00:09:15,787
- Scegli tu.
- Testa.
140
00:09:18,308 --> 00:09:19,263
Cambi idea?
141
00:09:20,548 --> 00:09:21,901
Lo puoi fare, se vuoi.
142
00:09:26,628 --> 00:09:28,186
Testa. Spacco io.
143
00:09:37,068 --> 00:09:38,626
- ''AI CONFINI DELLA REALTA''' -
144
00:09:49,428 --> 00:09:52,943
So a cosa pensi.
Chi gioca per primo e' svantaggiato.
145
00:09:53,548 --> 00:09:57,018
Una volta che spacchi il triangolo,
l'altro ha il campo libero. Gia'.
146
00:09:59,228 --> 00:10:00,297
E' cosi'.
147
00:10:08,988 --> 00:10:10,057
Wow.
148
00:10:10,868 --> 00:10:12,221
Due palle a sponda.
149
00:10:12,548 --> 00:10:15,620
Un inizio perfetto senza dare vantaggi.
Tocca a te spaccare.
150
00:10:22,708 --> 00:10:23,663
Sette.
151
00:10:29,108 --> 00:10:30,541
(JESSE SOGGHIGNA)
152
00:10:31,388 --> 00:10:32,741
Ora veditela tu.
153
00:10:46,028 --> 00:10:47,586
Palla 15 in buca d'angolo.
154
00:10:52,708 --> 00:10:53,982
(FATS RIDE)
155
00:10:54,308 --> 00:10:55,457
Divertente!
156
00:10:55,948 --> 00:10:58,508
Se la metto dentro,
sei davvero nei guai...
157
00:10:59,908 --> 00:11:01,136
...posso ripulire il tavolo.
158
00:11:01,228 --> 00:11:02,866
Ma se sbagli, me lo lasci tutto!
159
00:11:17,548 --> 00:11:18,822
Palla 9 in angolo.
160
00:11:21,468 --> 00:11:23,424
Palla 10, 3 sponde, l'altro lato.
161
00:11:31,788 --> 00:11:33,824
- Cosa ne dici, grassone?
- Niente male.
162
00:11:36,268 --> 00:11:37,417
Era stupendo!
163
00:11:38,868 --> 00:11:40,426
Tu sei come tutti gli altri!
164
00:11:40,988 --> 00:11:42,819
Da piccolo
ne conoscevo tanti come te.
165
00:11:43,148 --> 00:11:46,777
Erano bravi per cose come la musica,
la matematica, la pallacanestro...
166
00:11:47,028 --> 00:11:49,383
Facevano di tutto
per farmi sentire grande cosi'.
167
00:11:49,468 --> 00:11:50,867
- Ma tu li hai fregati.
- Si'!
168
00:11:51,588 --> 00:11:52,657
Esatto, e' cosi'.
169
00:11:54,468 --> 00:11:55,503
E' cosi'.
170
00:11:56,268 --> 00:11:57,826
Palla 2 in buca d'angolo.
171
00:11:58,788 --> 00:12:01,018
Sapevo che in qualcosa
potevo essere bravo.
172
00:12:01,388 --> 00:12:04,221
Un giorno, avro' avuto 16 anni,
sono entrato qui.
173
00:12:05,388 --> 00:12:08,266
Era fresco e buio
come stare sott'acqua.
174
00:12:08,828 --> 00:12:10,386
Ritornai spesso, guardavo.
175
00:12:11,468 --> 00:12:14,938
Un giorno presi una stecca
e chiesi a un vecchio seduto li'...
176
00:12:15,068 --> 00:12:17,628
Gli dissi: ''Vuole giocare? ''.
E vinsi.
177
00:12:18,148 --> 00:12:20,378
Era la prima volta che giocavo
eppure vinsi!
178
00:12:22,468 --> 00:12:24,379
Capii di avere occhio
per questo gioco.
179
00:12:28,828 --> 00:12:30,056
Che ti e' successo?
180
00:12:31,108 --> 00:12:32,063
C'era quasi.
181
00:12:36,228 --> 00:12:37,502
Sai una cosa buffa?
182
00:12:38,228 --> 00:12:40,105
In geometria, il ''quasi'' non basta.
183
00:12:40,668 --> 00:12:42,226
- Geometria?
- Mh-mh.
184
00:12:43,468 --> 00:12:45,026
Il bigliardo e' geometria...
185
00:12:46,508 --> 00:12:48,339
...nella sua forma piu' interessante.
186
00:12:49,508 --> 00:12:51,738
Una scienza di angoli e forze precise.
187
00:12:58,708 --> 00:13:00,141
14 nella buca d'angolo.
188
00:13:06,468 --> 00:13:08,618
Angoli e forze, eh?
Ti sei sistemato bene!
189
00:13:21,708 --> 00:13:24,268
Palla 13, buca d'angolo.
190
00:13:26,788 --> 00:13:27,584
Ah!
191
00:13:31,068 --> 00:13:32,057
Fats: A te.
192
00:13:36,268 --> 00:13:37,303
6, angolo.
193
00:13:38,268 --> 00:13:39,417
4, angolo.
194
00:13:41,508 --> 00:13:42,463
12.
195
00:13:52,268 --> 00:13:53,542
13 in buca d'angolo.
196
00:13:57,508 --> 00:13:58,657
Palla 14, angolo.
197
00:14:01,788 --> 00:14:02,857
Palla 2, angolo.
198
00:14:09,028 --> 00:14:10,256
Palla 5 in laterale.
199
00:14:26,828 --> 00:14:28,102
15 in buca destra.
200
00:14:41,868 --> 00:14:45,417
(JESSE FISCHIETTA)
201
00:14:47,028 --> 00:14:49,383
lo sono a 59, tu invece a 7.
202
00:14:49,948 --> 00:14:52,781
La partita e' ancora giovane,
molto giovane. Sistemale.
203
00:15:10,668 --> 00:15:12,226
Palla 1 in buca di fondo.
204
00:15:22,508 --> 00:15:23,463
7.
205
00:15:28,908 --> 00:15:29,897
5.
206
00:15:33,188 --> 00:15:34,462
Palla 11.
207
00:15:38,708 --> 00:15:39,663
8.
208
00:16:10,748 --> 00:16:12,386
Palla 10 in buca d'angolo.
209
00:16:34,588 --> 00:16:39,946
Hai 4 palle per vincere.
Guarda, io ho 299, tu 296.
210
00:16:40,188 --> 00:16:42,065
Gia', gia'. Lo vedo, il punteggio.
211
00:16:42,588 --> 00:16:43,941
A te servono tutte.
212
00:16:45,708 --> 00:16:46,743
A me una.
213
00:16:48,748 --> 00:16:49,897
Solo questa.
214
00:16:58,988 --> 00:17:01,422
N. 5 in angolo.
215
00:17:45,308 --> 00:17:49,267
Sai una cosa, Jesse?
Nella vita non c'e' solo il bigliardo.
216
00:17:49,828 --> 00:17:52,786
Non e' giusto che tu te ne stia
sempre rinchiuso qui dentro.
217
00:17:53,188 --> 00:17:55,338
Dovresti uscire un po',
vedere il mondo...
218
00:17:55,828 --> 00:17:58,296
Non sei diventato il migliore
andando al parco...
219
00:17:58,708 --> 00:18:00,539
...hai tenuto molto la stecca in mano.
220
00:18:00,868 --> 00:18:03,666
Certo, e' cosi', ma ho usato il tempo
anche per vivere.
221
00:18:04,748 --> 00:18:07,467
Sono stato in posti dove
non conoscevano il bigliardo.
222
00:18:07,548 --> 00:18:09,027
Palla 15 in angolo.
223
00:18:09,388 --> 00:18:11,140
Forse non sembro il tipo, Jesse...
224
00:18:11,708 --> 00:18:15,667
... ma ho fatto l'amore,
visto montagne, nuotato nell'oceano...
225
00:18:16,308 --> 00:18:20,062
...e quando penso alle cose meravigliose
che ci sono da vedere e da fare...
226
00:18:20,148 --> 00:18:21,137
...mi dispiace.
227
00:18:21,348 --> 00:18:26,468
Gia', vederti sprecare la vita cosi',
in questa squallida sala buia...
228
00:18:27,428 --> 00:18:30,465
Tu menti. Stai cercando di distrarmi,
e questo e' disgustoso!
229
00:18:32,708 --> 00:18:33,823
15 in angolo.
230
00:18:49,388 --> 00:18:51,219
E' colpa tua!
Mi hai fatto sbagliare!
231
00:18:51,468 --> 00:18:54,938
Andiamo, un piccolo scherzo,
un divertimento e tu crolli.
232
00:18:55,908 --> 00:18:58,741
Per una sciocchezza
perdi la concentrazione e ti arrabbi.
233
00:19:26,988 --> 00:19:29,263
(JESSE RIDE)
234
00:19:29,628 --> 00:19:32,381
Eccola! La palla!
235
00:19:34,468 --> 00:19:36,504
E' tutta la vita che l'aspetto e ora...
236
00:19:37,348 --> 00:19:38,622
...e' vicina alla buca!
237
00:19:40,828 --> 00:19:43,661
Se la infilo, io divento il migliore!
238
00:19:45,108 --> 00:19:46,177
Se la infili.
239
00:19:47,748 --> 00:19:49,579
Sei sudato,
perche' sei cosi' nervoso?
240
00:19:49,988 --> 00:19:53,742
Ah... per motivi
che temo non capiresti.
241
00:19:53,948 --> 00:19:55,700
Ah, no, ti capisco bene.
242
00:19:56,228 --> 00:19:58,423
Significa molto per te,
anche se sei morto...
243
00:19:58,548 --> 00:20:01,301
...vedere il tuo nome lassu',
''il campione imbattibile''!
244
00:20:02,268 --> 00:20:04,020
Da' una certa soddisfazione, si'.
245
00:20:04,108 --> 00:20:06,303
''Voglio darti l'occasione
di battermi, Jesse... ''
246
00:20:06,428 --> 00:20:09,101
''... ma solo se sei disposto
a giocarti la vita, Jesse''.
247
00:20:09,188 --> 00:20:11,418
Non poteva essere
una partitina tra amici? Eh?
248
00:20:11,508 --> 00:20:13,066
Ho agito di conseguenza.
249
00:20:13,708 --> 00:20:16,268
Per te il bigliardo
non e' solo un gioco tra amici...
250
00:20:16,628 --> 00:20:18,744
...e tu, Jesse,
vuoi vincere a tutti i costi.
251
00:20:19,628 --> 00:20:22,301
- Mi sono adeguato.
- Ma non ci hai guadagnato niente!
252
00:20:23,468 --> 00:20:25,823
Jesse,
c'e' ancora una palla sul tavolo...
253
00:20:26,068 --> 00:20:29,299
...e tu ci metti maledettamente tanto
a tirare, perche'?
254
00:20:31,268 --> 00:20:35,819
Non ci crederai, Jesse,
ma io vorrei vederti vincere.
255
00:20:35,948 --> 00:20:36,903
- Eh!
- Si'!
256
00:20:38,188 --> 00:20:40,497
Credimi,
sto solo facendo il mio lavoro.
257
00:20:41,188 --> 00:20:42,940
Qualcuno deve attizzare il fuoco...
258
00:20:43,988 --> 00:20:47,025
...qualcuno deve eliminare
tutti coloro che non sono in gamba.
259
00:20:47,668 --> 00:20:50,023
I campioni, le leggende...
260
00:20:50,788 --> 00:20:54,861
...servono da modello,
da sfida, da incentivo.
261
00:20:56,028 --> 00:20:59,384
- Non ho bisogno di sfide, io.
- Tutti ne hanno bisogno, invece!
262
00:20:59,908 --> 00:21:03,059
Se ascolti i grandi del passato,
ci dicono:
263
00:21:04,108 --> 00:21:06,338
...''Fai cio' che ho fatto io
e fallo meglio! ''...
264
00:21:06,748 --> 00:21:08,739
...come vale
per tutti i campi della vita:
265
00:21:08,828 --> 00:21:11,900
...musica, politica, sport,
uno qualsiasi.
266
00:21:12,708 --> 00:21:18,066
Prendi me: gioco solo a bigliardo,
ma sono il migliore.
267
00:21:18,468 --> 00:21:20,140
Tu eri il migliore.
268
00:21:23,508 --> 00:21:27,137
Aspetta un momento,
prima di tirare, pensa a questo:
269
00:21:27,628 --> 00:21:31,177
...se tiri quella palla,
otterrai piu' di quanto ti aspettavi.
270
00:21:31,628 --> 00:21:35,507
Niente di cio' che dirai
potra' fermarmi. Niente.
271
00:21:36,548 --> 00:21:38,698
Mi dispiace.
Questo dovevo dirtelo.
272
00:21:55,868 --> 00:21:57,062
(JESSE BACIA LA PALLA)
273
00:21:59,188 --> 00:22:01,258
Vinco piu' di quanto mi aspettavo, eh?
274
00:22:01,708 --> 00:22:05,781
Beh... ti ho battuto. Sono il migliore.
275
00:22:07,028 --> 00:22:08,586
Sono il migliore in qualcosa!
276
00:22:08,948 --> 00:22:09,937
Grazie.
277
00:22:15,348 --> 00:22:18,499
Cosa vuoi dire?
Ho vinto, sono il migliore, potro' vivere!
278
00:22:18,868 --> 00:22:20,620
Certo, questi erano i patti.
279
00:22:21,348 --> 00:22:22,701
E allora perche' mi ringrazi?
280
00:22:23,748 --> 00:22:27,104
Lo capirai quando dovrai
lasciare anche tu Randolph Street.
281
00:22:29,388 --> 00:22:31,948
Non sai perdere. Ti ho battuto!
282
00:22:33,068 --> 00:22:35,628
Ti ho battuto lealmente e tu...
283
00:22:44,108 --> 00:22:45,097
Ehi!
284
00:22:47,468 --> 00:22:48,537
Oh, no!
285
00:23:00,108 --> 00:23:01,939
Voi avete visto, vero?
286
00:23:04,628 --> 00:23:07,267
Ho battuto il n. 1, Fats Brown!
(RUMORE DI VETRI INFRANTl)
287
00:23:10,228 --> 00:23:13,584
lo, Jesse Cardiff.
288
00:23:17,228 --> 00:23:19,184
E adesso sono il migliore!
289
00:23:21,068 --> 00:23:25,027
Rimarro' sempre il migliore
e questo nessuno potra' piu' negarlo.
290
00:23:25,188 --> 00:23:27,019
Non lo potra' negare piu' nessuno!
291
00:23:31,908 --> 00:23:34,103
Sono io, Jesse Cardiff, capito?
292
00:23:34,508 --> 00:23:38,183
Jesse Cardiff. Jesse Cardiff!
293
00:23:38,428 --> 00:23:43,548
Donna: Jesse Cardiff, Jesse Cardiff...
294
00:23:43,748 --> 00:23:47,980
...si presenti subito alla sala di Mason,
Sandusky, Ohio.
295
00:23:52,108 --> 00:23:54,702
Jesse Cardiff divento'
una leggenda del bigliardo...
296
00:23:55,148 --> 00:23:59,061
... ma scopri' dopo il suo funerale che
essere il migliore comporta un obbligo:
297
00:23:59,148 --> 00:24:00,706
... continuare a provarlo.
298
00:24:01,348 --> 00:24:05,626
Fats Brown, avendo rinunciato al titolo
di campione, era sciolto dall'obbligo.
299
00:24:06,268 --> 00:24:09,704
Queste sono le regole del gioco
ai confini della realta'.
300
00:24:14,908 --> 00:24:17,376
Rod Serling, ideatore
di ''Ai confini della realta'''...
301
00:24:17,468 --> 00:24:19,823
... anticipera' la puntata
della prossima settimana...
302
00:24:19,908 --> 00:24:21,978
... dopo l'intervento
del nostro sponsor.
303
00:24:23,348 --> 00:24:24,576
E ora Mr. Serling.
304
00:24:24,988 --> 00:24:28,583
Abbiamo presentato storie di grande
intensita' ne ''Ai confini della realta'''...
305
00:24:28,668 --> 00:24:30,818
...e quella della prossima settimana
non fa eccezione.
306
00:24:30,908 --> 00:24:34,298
Un giovane distinto e di eccezionale
talento ci presta i suoi servizi:
307
00:24:34,388 --> 00:24:36,697
...Peter Falk recita
ne ''Lo specchio''.
308
00:24:37,348 --> 00:24:39,816
E' la storia di un tiranno
e dei suoi assassini...
309
00:24:40,068 --> 00:24:43,105
...un sogno infranto
e la fine di un ideale.
310
00:24:43,588 --> 00:24:46,625
La prossima settimana
ai confini della realta': ''Lo specchio''.
311
00:24:51,708 --> 00:24:53,824
- ''UNA PARTITA A BIGLIARDO'' -
312
00:25:17,508 --> 00:25:20,978
Non perdetevi ''Gunsmoke'',
con James Arness.
313
00:25:21,148 --> 00:25:23,184
Ogni sabato sera su questi canali.
314
00:25:24,305 --> 00:26:24,575
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm