1 00:00:11,180 --> 00:00:13,535 State per entrare in un'altra dimensione... 2 00:00:13,900 --> 00:00:16,539 ... non solo visiva o sonora, ma anche mentale. 3 00:00:17,020 --> 00:00:18,658 State per compiere un viaggio... 4 00:00:18,780 --> 00:00:21,135 ... nella misteriosa terra dell'immaginazione... 5 00:00:21,580 --> 00:00:23,332 ... ai confini della realta'. 6 00:00:25,000 --> 00:00:31,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 7 00:00:36,100 --> 00:00:37,931 (VERSO DI SODDISFAZIONE) 8 00:00:39,980 --> 00:00:42,335 L'avete visto? Capito, ora? 9 00:00:43,500 --> 00:00:46,572 II giusto effetto, la forza giusta, la posizione. (RIDE) 10 00:00:47,420 --> 00:00:48,648 Ma a che serve? 11 00:00:49,180 --> 00:00:51,136 Fats Brown, sempre lui! 12 00:00:52,060 --> 00:00:54,938 Beh, sono stufo. Sono stufo di sentire il suo nome! 13 00:00:55,580 --> 00:00:58,014 lo sono la miglior stecca di Randolph Street! 14 00:00:58,540 --> 00:01:00,417 Jesse Cardiff, e voi lo sapete. 15 00:01:01,100 --> 00:01:04,649 Va bene, Fats era bravo, sono d'accordo. 16 00:01:06,620 --> 00:01:10,852 Ma e' morto, e sono passati quasi 15 anni... 17 00:01:11,420 --> 00:01:13,570 ...ma dovunque mi volto sento il suo nome! 18 00:01:16,180 --> 00:01:18,819 ''Sei davvero bravo, Jesse, ma Fats e' meglio''. 19 00:01:19,180 --> 00:01:21,410 ''Fats e' il migliore! '' Fats, Fats! 20 00:01:23,460 --> 00:01:29,137 Lo ripeto: Fats Brown e' morto! E' sepolto sotto terra! 21 00:01:30,580 --> 00:01:32,935 Se fosse vivo, e in questa stanza, lo batterei. 22 00:01:34,780 --> 00:01:38,090 Darei qualsiasi cosa per fare una partita con lui! 23 00:01:39,540 --> 00:01:42,100 Donna: Fats Brown, Fats Brown... 24 00:01:42,660 --> 00:01:45,094 ... si presenti alla sala da bigliardo di Lister... 25 00:01:45,260 --> 00:01:47,091 ... in Randolph Street, Chicago. 26 00:01:47,860 --> 00:01:50,420 Fats Brown, Fats Brown... 27 00:01:51,180 --> 00:01:54,729 ... sala da bigliardo di Lister, Randolph Street, Chicago. 28 00:01:56,540 --> 00:01:59,054 Se tu fossi qui, ti farei vedere chi e' il migliore. 29 00:01:59,540 --> 00:02:02,100 Una partita, una schifosa partita. 30 00:02:02,220 --> 00:02:03,699 Fats: Al tuo servizio. 31 00:02:14,340 --> 00:02:18,333 Jesse Cardiff, mago del bigliardo, il migliore di Randolph Street... 32 00:02:18,740 --> 00:02:21,573 ...capira' presto che voler essere il migliore in assoluto... 33 00:02:21,660 --> 00:02:23,696 ...comporta qualche rischio particolare... 34 00:02:23,900 --> 00:02:26,255 ...sia qui dentro, che ai confini della realta'. 35 00:02:31,580 --> 00:02:34,219 - ''UNA PARTITA A BIGLIARDO'' - 36 00:02:48,900 --> 00:02:50,174 Mi hai chiamato? 37 00:02:54,140 --> 00:02:55,289 Ma tu sei... 38 00:02:55,500 --> 00:02:56,330 Morto? 39 00:02:56,420 --> 00:02:57,170 Mh. 40 00:02:57,260 --> 00:02:58,249 Non proprio. 41 00:02:58,620 --> 00:03:01,373 Finche' qualcuno parla di te, non sei morto davvero... 42 00:03:01,700 --> 00:03:03,656 ...finche' dicono il tuo nome, tu continui. 43 00:03:04,140 --> 00:03:06,654 Una leggenda non muore solo perche' muore l'uomo. 44 00:03:07,420 --> 00:03:08,569 (JESSE RIDE) 45 00:03:09,140 --> 00:03:10,698 Questo e' impossibile! 46 00:03:11,180 --> 00:03:16,459 Niente e' impossibile. Ci sono cose meno probabili di altre, tutto qui. 47 00:03:17,700 --> 00:03:19,053 Ehm... 48 00:03:31,380 --> 00:03:33,211 Non e' uno scherzo, sei tu. 49 00:03:33,660 --> 00:03:34,490 E sei... 50 00:03:34,580 --> 00:03:37,572 James Howard Brown, piu' conosciuto come ''Fats''. 51 00:03:41,380 --> 00:03:44,850 So che e' un colpo, ma mi hai chiamato tu, non sono stato io. 52 00:03:45,700 --> 00:03:47,930 Beh, non volevo, cioe', facevo solo per dire... 53 00:03:48,100 --> 00:03:52,059 Ma si', capisco, le tue erano solo belle parole, non e' cosi'? 54 00:03:52,980 --> 00:03:55,733 Ti piace scherzare col fuoco ma hai paura di scottarti. 55 00:03:55,820 --> 00:03:59,654 Non sei bravo come dici e lo sai. Sotto sotto sai di essere mediocre. 56 00:04:00,020 --> 00:04:02,454 - (alterato) Aspetta un minuto! - Hai paura? 57 00:04:03,420 --> 00:04:06,969 Ho fatto un sacco di strada, ragazzo, e non per essere preso in giro. 58 00:04:07,100 --> 00:04:08,772 Conosco gia' il tuo genere. 59 00:04:09,180 --> 00:04:14,413 Hai abilita', pratica, stile, ma sotto pressione sei finito. 60 00:04:14,580 --> 00:04:16,935 Ma chi te l'ha detto? Mi hai visto giocare? 61 00:04:17,020 --> 00:04:18,931 Forse posso batterti, e' possibile, no? 62 00:04:19,020 --> 00:04:21,932 E' possibile; le cose cambiano, i risultati migliorano... 63 00:04:22,620 --> 00:04:25,976 ...ma non ce la farai mai solo a parole. - Aspetta un po', grassone! 64 00:04:26,100 --> 00:04:27,852 Vivo o morto, lasciati dire una cosa: 65 00:04:27,940 --> 00:04:31,615 ...sarai anche una specie di leggenda, un superuomo, ma sai chi sei per me? 66 00:04:31,700 --> 00:04:34,260 Un pallone che qualcuno deve sgonfiare con lo spillo. 67 00:04:34,340 --> 00:04:36,296 Ecco il qualcuno ed ecco lo spillo! 68 00:04:36,500 --> 00:04:38,934 Tu sei come tutte le leggende, vivi della tua fama. 69 00:04:39,020 --> 00:04:43,059 Ho udito un uomo in questa sala giurare d'averti visto fare 9 sponde con 1 tiro! 70 00:04:43,340 --> 00:04:47,128 - Tu non ci credi, eh? - Impossibile, se la colpisci cosi' forte, schizza via! 71 00:04:47,260 --> 00:04:49,171 Quello aveva piu' fantasia che cervello. 72 00:04:49,460 --> 00:04:51,496 - Vuoi giocare con me? - Si'. 73 00:04:52,940 --> 00:04:54,293 Qual e' la posta in gioco? 74 00:04:55,540 --> 00:04:56,495 La posta? 75 00:04:56,980 --> 00:04:59,494 Qualcosa per rendere la partita piu' interessante. 76 00:05:03,020 --> 00:05:04,169 Ecco. Ti va bene? 77 00:05:04,740 --> 00:05:07,971 Avanti, usa il cervello. Che me ne faccio dei soldi? 78 00:05:08,780 --> 00:05:09,769 E allora? 79 00:05:11,140 --> 00:05:14,212 Voglio qualcosa che renda proficuo il mio viaggio fin qui. 80 00:05:14,980 --> 00:05:15,969 Parla. 81 00:05:16,820 --> 00:05:19,653 Hai detto che avresti dato tutto per una partita con me. 82 00:05:20,420 --> 00:05:21,409 Proprio tutto? 83 00:05:23,380 --> 00:05:24,938 Di cosa stai parlando? 84 00:05:25,980 --> 00:05:28,813 Che genere di posta stai cercando di propormi? 85 00:05:29,900 --> 00:05:31,856 La vita o la morte. 86 00:05:32,900 --> 00:05:37,257 Se mi batti, vivrai. Se perdi, morirai. 87 00:05:39,148 --> 00:05:40,103 Tah! 88 00:05:44,468 --> 00:05:47,301 E' interessante vedere quanta fiducia hai in te stesso. 89 00:05:48,388 --> 00:05:49,537 Sai una cosa? 90 00:05:50,108 --> 00:05:53,384 Non sei abbastanza convinto di voler essere il migliore, ragazzo. 91 00:05:55,148 --> 00:05:58,265 Io, alla tua eta', avrei fatto i salti per quest'occasione... 92 00:05:59,868 --> 00:06:02,223 ... ma allora ero qualcosa di piu' di un mediocre. 93 00:06:02,668 --> 00:06:03,817 Bada a come parli. 94 00:06:04,908 --> 00:06:07,422 Sai, non basta il talento per essere un campione. 95 00:06:07,988 --> 00:06:12,857 Ci vogliono, in parti uguali, talento, fortuna, pratica e nervi... 96 00:06:14,588 --> 00:06:16,146 ...e questi purtroppo ti mancano. 97 00:06:16,508 --> 00:06:20,057 Nervi! Follia, direi. Rischiare la vita per una partita! 98 00:06:20,508 --> 00:06:23,306 Follia, se vuoi; io sono un giocatore di bigliardo... 99 00:06:23,388 --> 00:06:26,186 ...probabilmente non c'e' cosa meno importante al mondo... 100 00:06:26,908 --> 00:06:29,183 ...ma mettitelo bene in testa: sono il migliore. 101 00:06:29,628 --> 00:06:32,347 E' una cosa fantastica essere il migliore in qualcosa... 102 00:06:32,428 --> 00:06:33,781 ...ma tanto non mi capisci. 103 00:06:33,908 --> 00:06:36,024 - Ehi, dove vai? - Torno indietro. - Aspetta! 104 00:06:36,108 --> 00:06:38,497 Dici che io non sono convinto di essere il migliore. 105 00:06:38,588 --> 00:06:40,579 Ti sbagli, accidenti se ti sbagli! 106 00:06:40,748 --> 00:06:44,661 Sai quante ore, per quanti anni, quanto di me ho investito in questo gioco? 107 00:06:44,828 --> 00:06:46,864 Per quante notti ho dormito su quel tavolo? 108 00:06:46,988 --> 00:06:47,943 Gia', l'ho fatto. 109 00:06:48,028 --> 00:06:51,179 Mi sono accordato col gestore per allenarmi dopo la chiusura. 110 00:06:51,268 --> 00:06:52,701 Non vado al cinema da anni. 111 00:06:52,988 --> 00:06:56,458 Non vedo ragazze, non leggo libri perche' ruberebbero tempo al gioco! 112 00:06:56,668 --> 00:07:00,104 - Ancora parole e nient'altro. - Io sono bravo! 113 00:07:00,988 --> 00:07:03,548 Sono... bravo. 114 00:07:07,028 --> 00:07:08,256 Ma non so quanto. 115 00:07:09,108 --> 00:07:12,623 Infatti, e non lo saprai mai veramente finche' non rischierai tutto. 116 00:07:12,748 --> 00:07:14,181 Smettila di provocarmi. 117 00:07:14,828 --> 00:07:17,296 Dove sto io c'e' anche un pilota. 118 00:07:18,268 --> 00:07:21,226 Va' in pista e sussurra il suo nome, di' Tazio Nuvolari... 119 00:07:21,628 --> 00:07:23,425 ...e tutti approveranno con la testa. 120 00:07:23,668 --> 00:07:26,307 O vai in un'arena e sentirai parlare di Manolete. 121 00:07:26,828 --> 00:07:29,979 Sfidavano la morte ogni giorno e sono due leggende. 122 00:07:31,068 --> 00:07:33,901 Non farai strada in niente giocando sul sicuro. 123 00:07:38,788 --> 00:07:40,267 Oddio, questa e' follia. 124 00:07:41,188 --> 00:07:42,143 No! 125 00:07:42,988 --> 00:07:44,262 Accetti i termini? 126 00:07:45,108 --> 00:07:47,064 Vita o morte? 127 00:08:28,588 --> 00:08:31,341 Sai, ogni grande cacciatore ha il suo fucile... 128 00:08:32,708 --> 00:08:35,268 ...e lo schermidore usa la sua lama preferita. 129 00:08:37,308 --> 00:08:40,937 Questa stecca l'hanno fatta apposta per me, a St. Louis. 130 00:08:42,468 --> 00:08:43,947 E' costata 600 dollari. 131 00:08:44,988 --> 00:08:49,220 Mi ci sono guadagnato la vita per 35 anni. 132 00:08:53,588 --> 00:08:54,418 Scegli tu il gioco. 133 00:08:55,588 --> 00:09:00,264 Rotazione? Buca dichiarata? 134 00:09:01,828 --> 00:09:02,817 8 palle? 135 00:09:03,908 --> 00:09:07,139 Bene, vediamo se sei bravo davvero a... 136 00:09:07,308 --> 00:09:09,583 ...buca dichiarata. Una partita, 300 punti. 137 00:09:10,348 --> 00:09:11,417 Hai una moneta? 138 00:09:12,548 --> 00:09:13,617 Per chi spacca? 139 00:09:14,308 --> 00:09:15,787 - Scegli tu. - Testa. 140 00:09:18,308 --> 00:09:19,263 Cambi idea? 141 00:09:20,548 --> 00:09:21,901 Lo puoi fare, se vuoi. 142 00:09:26,628 --> 00:09:28,186 Testa. Spacco io. 143 00:09:37,068 --> 00:09:38,626 - ''AI CONFINI DELLA REALTA''' - 144 00:09:49,428 --> 00:09:52,943 So a cosa pensi. Chi gioca per primo e' svantaggiato. 145 00:09:53,548 --> 00:09:57,018 Una volta che spacchi il triangolo, l'altro ha il campo libero. Gia'. 146 00:09:59,228 --> 00:10:00,297 E' cosi'. 147 00:10:08,988 --> 00:10:10,057 Wow. 148 00:10:10,868 --> 00:10:12,221 Due palle a sponda. 149 00:10:12,548 --> 00:10:15,620 Un inizio perfetto senza dare vantaggi. Tocca a te spaccare. 150 00:10:22,708 --> 00:10:23,663 Sette. 151 00:10:29,108 --> 00:10:30,541 (JESSE SOGGHIGNA) 152 00:10:31,388 --> 00:10:32,741 Ora veditela tu. 153 00:10:46,028 --> 00:10:47,586 Palla 15 in buca d'angolo. 154 00:10:52,708 --> 00:10:53,982 (FATS RIDE) 155 00:10:54,308 --> 00:10:55,457 Divertente! 156 00:10:55,948 --> 00:10:58,508 Se la metto dentro, sei davvero nei guai... 157 00:10:59,908 --> 00:11:01,136 ...posso ripulire il tavolo. 158 00:11:01,228 --> 00:11:02,866 Ma se sbagli, me lo lasci tutto! 159 00:11:17,548 --> 00:11:18,822 Palla 9 in angolo. 160 00:11:21,468 --> 00:11:23,424 Palla 10, 3 sponde, l'altro lato. 161 00:11:31,788 --> 00:11:33,824 - Cosa ne dici, grassone? - Niente male. 162 00:11:36,268 --> 00:11:37,417 Era stupendo! 163 00:11:38,868 --> 00:11:40,426 Tu sei come tutti gli altri! 164 00:11:40,988 --> 00:11:42,819 Da piccolo ne conoscevo tanti come te. 165 00:11:43,148 --> 00:11:46,777 Erano bravi per cose come la musica, la matematica, la pallacanestro... 166 00:11:47,028 --> 00:11:49,383 Facevano di tutto per farmi sentire grande cosi'. 167 00:11:49,468 --> 00:11:50,867 - Ma tu li hai fregati. - Si'! 168 00:11:51,588 --> 00:11:52,657 Esatto, e' cosi'. 169 00:11:54,468 --> 00:11:55,503 E' cosi'. 170 00:11:56,268 --> 00:11:57,826 Palla 2 in buca d'angolo. 171 00:11:58,788 --> 00:12:01,018 Sapevo che in qualcosa potevo essere bravo. 172 00:12:01,388 --> 00:12:04,221 Un giorno, avro' avuto 16 anni, sono entrato qui. 173 00:12:05,388 --> 00:12:08,266 Era fresco e buio come stare sott'acqua. 174 00:12:08,828 --> 00:12:10,386 Ritornai spesso, guardavo. 175 00:12:11,468 --> 00:12:14,938 Un giorno presi una stecca e chiesi a un vecchio seduto li'... 176 00:12:15,068 --> 00:12:17,628 Gli dissi: ''Vuole giocare? ''. E vinsi. 177 00:12:18,148 --> 00:12:20,378 Era la prima volta che giocavo eppure vinsi! 178 00:12:22,468 --> 00:12:24,379 Capii di avere occhio per questo gioco. 179 00:12:28,828 --> 00:12:30,056 Che ti e' successo? 180 00:12:31,108 --> 00:12:32,063 C'era quasi. 181 00:12:36,228 --> 00:12:37,502 Sai una cosa buffa? 182 00:12:38,228 --> 00:12:40,105 In geometria, il ''quasi'' non basta. 183 00:12:40,668 --> 00:12:42,226 - Geometria? - Mh-mh. 184 00:12:43,468 --> 00:12:45,026 Il bigliardo e' geometria... 185 00:12:46,508 --> 00:12:48,339 ...nella sua forma piu' interessante. 186 00:12:49,508 --> 00:12:51,738 Una scienza di angoli e forze precise. 187 00:12:58,708 --> 00:13:00,141 14 nella buca d'angolo. 188 00:13:06,468 --> 00:13:08,618 Angoli e forze, eh? Ti sei sistemato bene! 189 00:13:21,708 --> 00:13:24,268 Palla 13, buca d'angolo. 190 00:13:26,788 --> 00:13:27,584 Ah! 191 00:13:31,068 --> 00:13:32,057 Fats: A te. 192 00:13:36,268 --> 00:13:37,303 6, angolo. 193 00:13:38,268 --> 00:13:39,417 4, angolo. 194 00:13:41,508 --> 00:13:42,463 12. 195 00:13:52,268 --> 00:13:53,542 13 in buca d'angolo. 196 00:13:57,508 --> 00:13:58,657 Palla 14, angolo. 197 00:14:01,788 --> 00:14:02,857 Palla 2, angolo. 198 00:14:09,028 --> 00:14:10,256 Palla 5 in laterale. 199 00:14:26,828 --> 00:14:28,102 15 in buca destra. 200 00:14:41,868 --> 00:14:45,417 (JESSE FISCHIETTA) 201 00:14:47,028 --> 00:14:49,383 lo sono a 59, tu invece a 7. 202 00:14:49,948 --> 00:14:52,781 La partita e' ancora giovane, molto giovane. Sistemale. 203 00:15:10,668 --> 00:15:12,226 Palla 1 in buca di fondo. 204 00:15:22,508 --> 00:15:23,463 7. 205 00:15:28,908 --> 00:15:29,897 5. 206 00:15:33,188 --> 00:15:34,462 Palla 11. 207 00:15:38,708 --> 00:15:39,663 8. 208 00:16:10,748 --> 00:16:12,386 Palla 10 in buca d'angolo. 209 00:16:34,588 --> 00:16:39,946 Hai 4 palle per vincere. Guarda, io ho 299, tu 296. 210 00:16:40,188 --> 00:16:42,065 Gia', gia'. Lo vedo, il punteggio. 211 00:16:42,588 --> 00:16:43,941 A te servono tutte. 212 00:16:45,708 --> 00:16:46,743 A me una. 213 00:16:48,748 --> 00:16:49,897 Solo questa. 214 00:16:58,988 --> 00:17:01,422 N. 5 in angolo. 215 00:17:45,308 --> 00:17:49,267 Sai una cosa, Jesse? Nella vita non c'e' solo il bigliardo. 216 00:17:49,828 --> 00:17:52,786 Non e' giusto che tu te ne stia sempre rinchiuso qui dentro. 217 00:17:53,188 --> 00:17:55,338 Dovresti uscire un po', vedere il mondo... 218 00:17:55,828 --> 00:17:58,296 Non sei diventato il migliore andando al parco... 219 00:17:58,708 --> 00:18:00,539 ...hai tenuto molto la stecca in mano. 220 00:18:00,868 --> 00:18:03,666 Certo, e' cosi', ma ho usato il tempo anche per vivere. 221 00:18:04,748 --> 00:18:07,467 Sono stato in posti dove non conoscevano il bigliardo. 222 00:18:07,548 --> 00:18:09,027 Palla 15 in angolo. 223 00:18:09,388 --> 00:18:11,140 Forse non sembro il tipo, Jesse... 224 00:18:11,708 --> 00:18:15,667 ... ma ho fatto l'amore, visto montagne, nuotato nell'oceano... 225 00:18:16,308 --> 00:18:20,062 ...e quando penso alle cose meravigliose che ci sono da vedere e da fare... 226 00:18:20,148 --> 00:18:21,137 ...mi dispiace. 227 00:18:21,348 --> 00:18:26,468 Gia', vederti sprecare la vita cosi', in questa squallida sala buia... 228 00:18:27,428 --> 00:18:30,465 Tu menti. Stai cercando di distrarmi, e questo e' disgustoso! 229 00:18:32,708 --> 00:18:33,823 15 in angolo. 230 00:18:49,388 --> 00:18:51,219 E' colpa tua! Mi hai fatto sbagliare! 231 00:18:51,468 --> 00:18:54,938 Andiamo, un piccolo scherzo, un divertimento e tu crolli. 232 00:18:55,908 --> 00:18:58,741 Per una sciocchezza perdi la concentrazione e ti arrabbi. 233 00:19:26,988 --> 00:19:29,263 (JESSE RIDE) 234 00:19:29,628 --> 00:19:32,381 Eccola! La palla! 235 00:19:34,468 --> 00:19:36,504 E' tutta la vita che l'aspetto e ora... 236 00:19:37,348 --> 00:19:38,622 ...e' vicina alla buca! 237 00:19:40,828 --> 00:19:43,661 Se la infilo, io divento il migliore! 238 00:19:45,108 --> 00:19:46,177 Se la infili. 239 00:19:47,748 --> 00:19:49,579 Sei sudato, perche' sei cosi' nervoso? 240 00:19:49,988 --> 00:19:53,742 Ah... per motivi che temo non capiresti. 241 00:19:53,948 --> 00:19:55,700 Ah, no, ti capisco bene. 242 00:19:56,228 --> 00:19:58,423 Significa molto per te, anche se sei morto... 243 00:19:58,548 --> 00:20:01,301 ...vedere il tuo nome lassu', ''il campione imbattibile''! 244 00:20:02,268 --> 00:20:04,020 Da' una certa soddisfazione, si'. 245 00:20:04,108 --> 00:20:06,303 ''Voglio darti l'occasione di battermi, Jesse... '' 246 00:20:06,428 --> 00:20:09,101 ''... ma solo se sei disposto a giocarti la vita, Jesse''. 247 00:20:09,188 --> 00:20:11,418 Non poteva essere una partitina tra amici? Eh? 248 00:20:11,508 --> 00:20:13,066 Ho agito di conseguenza. 249 00:20:13,708 --> 00:20:16,268 Per te il bigliardo non e' solo un gioco tra amici... 250 00:20:16,628 --> 00:20:18,744 ...e tu, Jesse, vuoi vincere a tutti i costi. 251 00:20:19,628 --> 00:20:22,301 - Mi sono adeguato. - Ma non ci hai guadagnato niente! 252 00:20:23,468 --> 00:20:25,823 Jesse, c'e' ancora una palla sul tavolo... 253 00:20:26,068 --> 00:20:29,299 ...e tu ci metti maledettamente tanto a tirare, perche'? 254 00:20:31,268 --> 00:20:35,819 Non ci crederai, Jesse, ma io vorrei vederti vincere. 255 00:20:35,948 --> 00:20:36,903 - Eh! - Si'! 256 00:20:38,188 --> 00:20:40,497 Credimi, sto solo facendo il mio lavoro. 257 00:20:41,188 --> 00:20:42,940 Qualcuno deve attizzare il fuoco... 258 00:20:43,988 --> 00:20:47,025 ...qualcuno deve eliminare tutti coloro che non sono in gamba. 259 00:20:47,668 --> 00:20:50,023 I campioni, le leggende... 260 00:20:50,788 --> 00:20:54,861 ...servono da modello, da sfida, da incentivo. 261 00:20:56,028 --> 00:20:59,384 - Non ho bisogno di sfide, io. - Tutti ne hanno bisogno, invece! 262 00:20:59,908 --> 00:21:03,059 Se ascolti i grandi del passato, ci dicono: 263 00:21:04,108 --> 00:21:06,338 ...''Fai cio' che ho fatto io e fallo meglio! ''... 264 00:21:06,748 --> 00:21:08,739 ...come vale per tutti i campi della vita: 265 00:21:08,828 --> 00:21:11,900 ...musica, politica, sport, uno qualsiasi. 266 00:21:12,708 --> 00:21:18,066 Prendi me: gioco solo a bigliardo, ma sono il migliore. 267 00:21:18,468 --> 00:21:20,140 Tu eri il migliore. 268 00:21:23,508 --> 00:21:27,137 Aspetta un momento, prima di tirare, pensa a questo: 269 00:21:27,628 --> 00:21:31,177 ...se tiri quella palla, otterrai piu' di quanto ti aspettavi. 270 00:21:31,628 --> 00:21:35,507 Niente di cio' che dirai potra' fermarmi. Niente. 271 00:21:36,548 --> 00:21:38,698 Mi dispiace. Questo dovevo dirtelo. 272 00:21:55,868 --> 00:21:57,062 (JESSE BACIA LA PALLA) 273 00:21:59,188 --> 00:22:01,258 Vinco piu' di quanto mi aspettavo, eh? 274 00:22:01,708 --> 00:22:05,781 Beh... ti ho battuto. Sono il migliore. 275 00:22:07,028 --> 00:22:08,586 Sono il migliore in qualcosa! 276 00:22:08,948 --> 00:22:09,937 Grazie. 277 00:22:15,348 --> 00:22:18,499 Cosa vuoi dire? Ho vinto, sono il migliore, potro' vivere! 278 00:22:18,868 --> 00:22:20,620 Certo, questi erano i patti. 279 00:22:21,348 --> 00:22:22,701 E allora perche' mi ringrazi? 280 00:22:23,748 --> 00:22:27,104 Lo capirai quando dovrai lasciare anche tu Randolph Street. 281 00:22:29,388 --> 00:22:31,948 Non sai perdere. Ti ho battuto! 282 00:22:33,068 --> 00:22:35,628 Ti ho battuto lealmente e tu... 283 00:22:44,108 --> 00:22:45,097 Ehi! 284 00:22:47,468 --> 00:22:48,537 Oh, no! 285 00:23:00,108 --> 00:23:01,939 Voi avete visto, vero? 286 00:23:04,628 --> 00:23:07,267 Ho battuto il n. 1, Fats Brown! (RUMORE DI VETRI INFRANTl) 287 00:23:10,228 --> 00:23:13,584 lo, Jesse Cardiff. 288 00:23:17,228 --> 00:23:19,184 E adesso sono il migliore! 289 00:23:21,068 --> 00:23:25,027 Rimarro' sempre il migliore e questo nessuno potra' piu' negarlo. 290 00:23:25,188 --> 00:23:27,019 Non lo potra' negare piu' nessuno! 291 00:23:31,908 --> 00:23:34,103 Sono io, Jesse Cardiff, capito? 292 00:23:34,508 --> 00:23:38,183 Jesse Cardiff. Jesse Cardiff! 293 00:23:38,428 --> 00:23:43,548 Donna: Jesse Cardiff, Jesse Cardiff... 294 00:23:43,748 --> 00:23:47,980 ...si presenti subito alla sala di Mason, Sandusky, Ohio. 295 00:23:52,108 --> 00:23:54,702 Jesse Cardiff divento' una leggenda del bigliardo... 296 00:23:55,148 --> 00:23:59,061 ... ma scopri' dopo il suo funerale che essere il migliore comporta un obbligo: 297 00:23:59,148 --> 00:24:00,706 ... continuare a provarlo. 298 00:24:01,348 --> 00:24:05,626 Fats Brown, avendo rinunciato al titolo di campione, era sciolto dall'obbligo. 299 00:24:06,268 --> 00:24:09,704 Queste sono le regole del gioco ai confini della realta'. 300 00:24:14,908 --> 00:24:17,376 Rod Serling, ideatore di ''Ai confini della realta'''... 301 00:24:17,468 --> 00:24:19,823 ... anticipera' la puntata della prossima settimana... 302 00:24:19,908 --> 00:24:21,978 ... dopo l'intervento del nostro sponsor. 303 00:24:23,348 --> 00:24:24,576 E ora Mr. Serling. 304 00:24:24,988 --> 00:24:28,583 Abbiamo presentato storie di grande intensita' ne ''Ai confini della realta'''... 305 00:24:28,668 --> 00:24:30,818 ...e quella della prossima settimana non fa eccezione. 306 00:24:30,908 --> 00:24:34,298 Un giovane distinto e di eccezionale talento ci presta i suoi servizi: 307 00:24:34,388 --> 00:24:36,697 ...Peter Falk recita ne ''Lo specchio''. 308 00:24:37,348 --> 00:24:39,816 E' la storia di un tiranno e dei suoi assassini... 309 00:24:40,068 --> 00:24:43,105 ...un sogno infranto e la fine di un ideale. 310 00:24:43,588 --> 00:24:46,625 La prossima settimana ai confini della realta': ''Lo specchio''. 311 00:24:51,708 --> 00:24:53,824 - ''UNA PARTITA A BIGLIARDO'' - 312 00:25:17,508 --> 00:25:20,978 Non perdetevi ''Gunsmoke'', con James Arness. 313 00:25:21,148 --> 00:25:23,184 Ogni sabato sera su questi canali. 314 00:25:24,305 --> 00:26:24,575 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm