1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:01:01,120 --> 00:01:07,680 CUI APARŢIN? 3 00:02:00,240 --> 00:02:02,320 Ai fost blândă cu mine de data asta. 4 00:02:18,000 --> 00:02:20,680 Credeai că poţi să mă prinzi? Îţi arăt eu ţie! 5 00:02:23,960 --> 00:02:25,760 Ai părul ud. Du-te la mama ta. 6 00:02:25,920 --> 00:02:27,400 O să se îmbolnăvească. 7 00:02:27,560 --> 00:02:30,320 Ţi-am spus de o mie de ori să nu ieşi cu părul ud. 8 00:02:30,480 --> 00:02:31,960 Vino aici! 9 00:02:32,760 --> 00:02:34,800 Mă usuc singur. 10 00:02:34,960 --> 00:02:35,960 Haide! 11 00:02:37,920 --> 00:02:39,000 Stai cuminte! 12 00:02:40,120 --> 00:02:41,000 Vino aici! 13 00:02:41,880 --> 00:02:43,000 Stai drept! 14 00:02:44,160 --> 00:02:46,600 Tată, vor fi şi cai la nuntă? 15 00:02:46,760 --> 00:02:47,960 Da, desigur. 16 00:02:48,480 --> 00:02:50,240 Şi o orchestră. 17 00:02:50,400 --> 00:02:51,440 O să dansezi? 18 00:02:51,600 --> 00:02:52,600 Da. 19 00:02:55,080 --> 00:02:56,320 Hai să mergem, Aicha! 20 00:02:57,240 --> 00:02:58,680 Vin acum, Brahim. 21 00:03:00,440 --> 00:03:01,320 Amine! 22 00:03:02,360 --> 00:03:03,360 Mehdi! 23 00:03:04,320 --> 00:03:05,640 Plecăm, haide! 24 00:03:06,840 --> 00:03:08,440 O să facem duş şi venim şi noi. 25 00:03:09,120 --> 00:03:10,160 Să nu întârziaţi! 26 00:03:10,320 --> 00:03:11,680 Bine, mamă. 27 00:03:17,880 --> 00:03:18,960 Felicitări! 28 00:03:19,120 --> 00:03:21,400 - Domnul să vă binecuvânteze căsnicia! - Mulţumesc! 29 00:03:46,840 --> 00:03:47,800 Bună seara! 30 00:04:04,920 --> 00:04:06,320 L-ai văzut pe Adam? 31 00:04:06,480 --> 00:04:08,320 S-a dus să se uite la cai. 32 00:04:09,720 --> 00:04:11,000 Nu vă mai bateţi! 33 00:04:11,160 --> 00:04:13,080 - Aţi mâncat? - Nu. 34 00:04:13,240 --> 00:04:15,680 Mergeţi la mamele voastre, vă dau ele de mâncare! 35 00:04:15,840 --> 00:04:17,240 Mergeţi, dragilor! 36 00:04:18,800 --> 00:04:19,840 Adam! 37 00:04:22,920 --> 00:04:24,520 Vino să mănânci cu noi! 38 00:04:31,200 --> 00:04:32,280 Ce este? 39 00:04:36,960 --> 00:04:38,240 Spune-mi! 40 00:04:38,400 --> 00:04:39,520 Au plecat. 41 00:04:41,640 --> 00:04:42,520 Cine? 42 00:04:47,400 --> 00:04:48,480 Fraţii mei. 43 00:04:50,200 --> 00:04:51,880 Sunt pe drum, vin aici! 44 00:04:58,080 --> 00:04:59,440 Nu se vor mai întoarce. 45 00:05:55,680 --> 00:05:57,120 - Mamă! - Te-am speriat? 46 00:05:57,840 --> 00:05:59,240 Îmi pare rău! 47 00:05:59,400 --> 00:06:01,280 Culcă-te la loc! 48 00:06:31,760 --> 00:06:38,040 CAPITOLUL I CONSECINŢELE 49 00:08:16,880 --> 00:08:18,240 Bună dimineaţa, Aicha! 50 00:08:19,000 --> 00:08:21,640 Mi-am terminat treburile, aşa că m-am gândit să trec pe aici. 51 00:08:22,760 --> 00:08:23,920 Ia loc! 52 00:08:26,840 --> 00:08:28,000 Mulţumesc! 53 00:08:30,480 --> 00:08:31,600 Dă-mi voie să te ajut! 54 00:08:51,120 --> 00:08:52,960 Shefri se poartă ciudat. 55 00:08:53,600 --> 00:08:54,960 Şi te-a bătut din nou. 56 00:08:58,520 --> 00:09:01,040 Este furios de când a plecat Anwar. 57 00:09:04,200 --> 00:09:06,960 De unde puteam să ştiu că va pleca? 58 00:09:20,040 --> 00:09:21,400 Ai cafea? 59 00:09:22,200 --> 00:09:23,320 Îţi aduc acum. 60 00:09:23,720 --> 00:09:25,240 Dar nu îţi dau în cafea. 61 00:09:35,880 --> 00:09:37,000 Mulţumesc! 62 00:09:44,360 --> 00:09:46,440 Ce i-ai spus, micuţule? 63 00:09:47,560 --> 00:09:50,200 I-am spus că s-au dus în Italia să caute de muncă. 64 00:09:54,240 --> 00:09:56,560 Cât timp îl poţi proteja de adevăr? 65 00:09:58,080 --> 00:09:59,600 Nu vreau să ştie. 66 00:10:07,760 --> 00:10:09,280 Te rog, dă-mi în cafea, am nevoie de asta! 67 00:10:12,720 --> 00:10:14,320 Nu suport incertitudinea. 68 00:10:15,640 --> 00:10:18,120 Trebuie să ştiu dacă fiul meu se va întoarce sau nu. 69 00:10:23,280 --> 00:10:24,880 Dacă e mort, 70 00:10:25,320 --> 00:10:27,160 măcar pot să-l jelesc. 71 00:10:57,040 --> 00:10:58,280 Spune-mi! 72 00:11:00,480 --> 00:11:01,400 Fatma! 73 00:11:04,160 --> 00:11:05,400 Te rog! 74 00:11:07,280 --> 00:11:08,880 Numai Domnul ştie. 75 00:11:09,040 --> 00:11:10,200 Te rog, Fatma! 76 00:11:11,360 --> 00:11:12,480 Te rog! 77 00:11:13,520 --> 00:11:16,160 Scuzaţi-mă, domnule sergent, puteţi să-mi semnaţi documentul? 78 00:11:27,320 --> 00:11:29,920 Ţi-am spus deja, te sun dacă aflu ceva. 79 00:11:30,880 --> 00:11:31,920 Brahim! 80 00:11:34,720 --> 00:11:36,360 Amine este bun la şcoală. 81 00:11:37,600 --> 00:11:39,600 Cei care pleacă sunt spălaţi pe creier. 82 00:11:45,800 --> 00:11:48,200 Noaptea trecută, un tunisian, membru al Statului islamic, 83 00:11:48,360 --> 00:11:49,880 de vârsta băiatului tău, 84 00:11:50,840 --> 00:11:52,800 s-a aruncat în aer, a omorât 20 de oameni. 85 00:11:59,840 --> 00:12:02,920 Dacă băiatul tău se întoarce, o să meargă direct la închisoare. 86 00:12:24,680 --> 00:12:26,040 Ai terminat orele? 87 00:12:28,120 --> 00:12:30,440 Scoate-ţi haina aia udă! O să te îmbolnăveşti. 88 00:12:31,640 --> 00:12:34,440 Pot să mă duc să vând pâine cu Cenda şi Ghaith? 89 00:12:34,880 --> 00:12:35,920 Nu. 90 00:12:36,080 --> 00:12:37,280 Abia ai ajuns acasă. 91 00:12:37,440 --> 00:12:39,520 - Vrei să mănânci? - Nu. 92 00:12:40,040 --> 00:12:41,640 Ţi-ai împărţit gustarea cu ei? 93 00:12:41,800 --> 00:12:44,160 - Am împărţit-o în părţi egale. - Bravo! 94 00:12:46,840 --> 00:12:48,520 Pot să mă duc? 95 00:12:48,680 --> 00:12:49,800 Am spus nu. 96 00:12:52,040 --> 00:12:53,680 - Te rog, mamă! - Am spus nu. 97 00:12:53,840 --> 00:12:55,480 - Te rog? - Am spus nu. 98 00:12:56,400 --> 00:12:57,280 Adam! 99 00:12:57,920 --> 00:12:59,000 Vino să mă ajuţi! 100 00:12:59,520 --> 00:13:00,720 O să se ude până la piele. 101 00:13:01,280 --> 00:13:02,280 O să-i treacă! 102 00:13:02,840 --> 00:13:04,080 Hai, Adam! 103 00:13:08,800 --> 00:13:10,040 Ce este? 104 00:13:11,400 --> 00:13:13,360 O să spui că nu am făcut cum trebuie. 105 00:13:14,040 --> 00:13:15,960 Ba nu! Învârte! 106 00:13:17,120 --> 00:13:18,480 Ţine-l drept! 107 00:13:20,680 --> 00:13:21,960 Aşa! 108 00:13:22,800 --> 00:13:24,040 Vezi, e uşor. 109 00:13:28,240 --> 00:13:30,960 De ce nu renunţi la rabla asta? 110 00:13:31,360 --> 00:13:33,120 Cât timp mai trăiesc, o să-l tot repar. 111 00:13:35,120 --> 00:13:36,720 Nu o să renunţ la el. 112 00:13:37,440 --> 00:13:39,400 Pot să mă duc să mă joc cu Cenda şi Ghaith? 113 00:13:40,320 --> 00:13:41,560 Maimuţică! 114 00:13:41,720 --> 00:13:43,600 De asta nu faci nimic. 115 00:13:43,760 --> 00:13:44,880 Haide! 116 00:13:51,280 --> 00:13:53,000 Câte ai vândut? 117 00:13:53,160 --> 00:13:54,480 Cinci. 118 00:13:56,760 --> 00:13:57,880 Cât ai luat? 119 00:13:59,000 --> 00:14:00,240 Vine Bilal! 120 00:14:00,880 --> 00:14:02,040 Bilal! 121 00:14:02,760 --> 00:14:04,120 Ce mai faci, Bilal? 122 00:14:05,160 --> 00:14:06,280 Vino să te pup! 123 00:14:06,960 --> 00:14:08,200 Ce faci, Hama? 124 00:14:09,840 --> 00:14:10,800 Ce mai e nou? 125 00:14:10,960 --> 00:14:12,400 Vindem pâine. 126 00:14:12,560 --> 00:14:13,560 Cât costă? 127 00:14:13,720 --> 00:14:15,440 - Jumătate de dinar. - Nu, un dinar. 128 00:14:15,600 --> 00:14:18,200 Săptămâna trecută era jumătate, acum e un dinar? 129 00:14:18,360 --> 00:14:20,000 Asta a fost săptămâna trecută. 130 00:14:20,400 --> 00:14:23,360 Viaţa e tot mai scumpă, a crescut inflaţia. 131 00:14:23,520 --> 00:14:25,640 Noi avem cea mai bună calitate. Nu o să-ţi pară rău! 132 00:14:25,800 --> 00:14:27,560 - Juri? - Pe onoarea mea. 133 00:14:27,720 --> 00:14:29,880 O să iau una de la fiecare. 134 00:14:31,360 --> 00:14:33,480 - Bilal, pot să vin cu tine? - Urcă! 135 00:14:33,920 --> 00:14:35,200 Cine vrea bomboane? 136 00:14:37,280 --> 00:14:38,840 Împarte-le cu prietenii tăi! 137 00:14:42,960 --> 00:14:44,240 La o parte! 138 00:14:47,160 --> 00:14:49,120 - Pot să conduc eu? - Vrei să conduci? 139 00:14:49,600 --> 00:14:51,920 Bine, dar hai să ne îndepărtăm puţin! 140 00:14:55,320 --> 00:14:57,640 Nu pot să te las să conduci de fiecare dată. 141 00:15:01,080 --> 00:15:03,280 Să nu ne bagi într-un şanţ! 142 00:15:07,800 --> 00:15:09,120 Bravo! 143 00:15:11,320 --> 00:15:12,920 Lasă mâinile un pic mai jos! 144 00:15:17,360 --> 00:15:18,440 - Îţi place? - Da. 145 00:15:18,600 --> 00:15:19,760 - Foarte mult? - Da. 146 00:16:22,600 --> 00:16:24,480 Ştiu unde s-au dus. 147 00:16:26,560 --> 00:16:27,880 Mehdi şi Amine. 148 00:16:35,600 --> 00:16:37,880 Înseamnă că acum sunt terorişti? 149 00:16:43,480 --> 00:16:44,560 Da, e posibil. 150 00:16:51,520 --> 00:16:52,960 Eu încă îi iubesc. 151 00:16:53,120 --> 00:16:54,400 E în regulă? 152 00:16:59,360 --> 00:17:00,720 E în regulă. 153 00:17:06,920 --> 00:17:08,280 Îmi e dor de ei. 154 00:17:10,080 --> 00:17:11,520 Şi mie îmi e dor de ei. 155 00:17:16,640 --> 00:17:18,280 Hai să vedem dacă ai crescut. 156 00:17:23,520 --> 00:17:24,480 Mişcă-te! 157 00:17:25,320 --> 00:17:26,440 Chiar acolo. 158 00:17:53,200 --> 00:17:55,160 Poţi să te duci mâine la secţia de poliţie? 159 00:17:57,400 --> 00:17:58,360 Am fost dimineaţă. 160 00:17:59,800 --> 00:18:01,400 Şi când urma să-mi spui şi mie? 161 00:18:01,800 --> 00:18:03,120 Nu e nicio noutate. 162 00:18:03,760 --> 00:18:05,680 Ai făcut presiuni? 163 00:18:06,960 --> 00:18:08,400 Am făcut tot ce am putut. 164 00:18:08,560 --> 00:18:09,840 Tot ce ai făcut? 165 00:18:10,440 --> 00:18:13,520 Aş fi dat foc secţiei de poliţie dacă ar fi trebuit. 166 00:18:13,680 --> 00:18:15,320 Aş fi distrus tot. 167 00:18:15,480 --> 00:18:16,920 Ai distrus suficient. 168 00:18:21,360 --> 00:18:23,400 L-ai răsfăţat prea mult pe Mehdi. 169 00:18:24,800 --> 00:18:27,040 Tu mi-ai spus să fiu blând cu el. 170 00:18:27,480 --> 00:18:29,240 Până a devenit o ţintă uşoară. 171 00:18:31,760 --> 00:18:33,480 Şi l-a influenţat şi pe fratele său. 172 00:18:34,800 --> 00:18:36,400 Gata cu asta! 173 00:18:36,840 --> 00:18:40,400 Fii mei sunt în pericol de moarte şi tu despre asta vorbeşti? 174 00:18:40,560 --> 00:18:42,680 Fii tăi sunt proscrişi. 175 00:18:49,520 --> 00:18:53,440 Cât timp trăieşte mama lor, se pot întoarce oricând acasă. 176 00:18:54,120 --> 00:18:55,680 Ce nu înţelegi? 177 00:18:57,520 --> 00:18:59,320 S-au dus să înveţe cum să decapiteze oameni. 178 00:18:59,760 --> 00:19:00,840 Cum să violeze. 179 00:19:01,480 --> 00:19:02,960 Trezeşte-te, Aicha! 180 00:19:09,280 --> 00:19:10,400 Lasă-mă în pace! 181 00:19:12,560 --> 00:19:14,160 Am zis să mă laşi în pace! 182 00:19:57,560 --> 00:19:59,080 Las-o în pace pe sora mea! 183 00:20:11,400 --> 00:20:12,640 Vino aici! 184 00:20:12,800 --> 00:20:14,520 Lasă-l să stea unde vrea! 185 00:20:14,680 --> 00:20:16,320 Nu mă dau de-aici. 186 00:20:29,480 --> 00:20:31,240 Tăietura nu s-a vindecat? 187 00:20:32,640 --> 00:20:33,840 A trecut ceva vreme. 188 00:20:34,440 --> 00:20:35,560 O să se vindece. 189 00:21:02,160 --> 00:21:03,560 Ia astea de aici! 190 00:21:04,560 --> 00:21:05,640 Haide, mişcă! 191 00:21:06,040 --> 00:21:07,040 Hai să începem! 192 00:21:07,200 --> 00:21:08,480 Braţele sus! 193 00:21:09,320 --> 00:21:11,360 - Vrei să-mi scot inelul? - Da. 194 00:21:11,520 --> 00:21:12,800 O să-l pun aici. 195 00:21:13,600 --> 00:21:15,680 Bine, haide! Dreapta, apoi stânga. 196 00:21:16,080 --> 00:21:18,040 Dreapta, stânga. Mai repede! Fii atent! 197 00:21:18,200 --> 00:21:19,320 Încetează! 198 00:21:19,480 --> 00:21:20,360 Concentrează-te! 199 00:21:22,040 --> 00:21:23,600 Îşi protejează faţa. 200 00:21:25,800 --> 00:21:27,520 Trebuie să ţii braţele sus! 201 00:21:30,160 --> 00:21:32,040 Vezi ce bine îşi foloseşte braţul stâng? 202 00:21:35,960 --> 00:21:37,920 Tocmai l-a împins. 203 00:22:25,240 --> 00:22:26,440 Vrei să te duc cu maşina? 204 00:22:29,760 --> 00:22:30,920 Îl iau eu. 205 00:22:37,600 --> 00:22:38,560 Stai puţin! 206 00:22:39,080 --> 00:22:41,240 Urma să trec pe la tine după serviciu. 207 00:22:42,160 --> 00:22:43,080 Ce e asta? 208 00:22:43,240 --> 00:22:46,200 Banii pe care mi i-ai împrumutat când eram la academia de poliţie. 209 00:22:46,800 --> 00:22:47,840 A fost un cadou. 210 00:22:48,240 --> 00:22:49,560 Trebuie să-i iei. 211 00:22:53,000 --> 00:22:53,960 Te rog! 212 00:23:06,760 --> 00:23:09,360 Dacă mai trăia tatăl tău, ar fi fost mândru de tine. 213 00:23:13,360 --> 00:23:15,480 Da, caut oi pierdute toată ziua 214 00:23:15,640 --> 00:23:17,160 şi am grijă de beţivi. 215 00:23:18,400 --> 00:23:19,760 Un mare succes! 216 00:26:02,840 --> 00:26:03,960 Fratele tău! 217 00:26:16,120 --> 00:26:17,640 Ai văzut când s-a întâmplat? 218 00:26:19,160 --> 00:26:20,240 Am auzit. 219 00:26:24,200 --> 00:26:25,680 Deci nu eşti sigur. 220 00:26:27,440 --> 00:26:28,800 Mamă, e mort. 221 00:26:54,600 --> 00:26:55,480 Mehdi! 222 00:27:13,440 --> 00:27:14,760 Unde este Amine? 223 00:27:30,880 --> 00:27:32,120 Unde este Amine? 224 00:27:32,640 --> 00:27:33,600 Mehdi? 225 00:27:34,200 --> 00:27:35,240 Unde este Amine? 226 00:27:43,280 --> 00:27:44,400 Numele ei este Reem. 227 00:27:47,400 --> 00:27:49,800 E un miracol că au ajuns acolo. 228 00:27:50,280 --> 00:27:53,800 Are faţa acoperită cu o cârpă, nici nu ştim cum arată. 229 00:27:59,080 --> 00:28:01,280 Dacă rămân acolo, am putea să ajungem toţi la închisoare. 230 00:28:02,800 --> 00:28:04,320 E însărcinată. 231 00:28:05,960 --> 00:28:07,240 Cu copilul nostru. 232 00:28:07,400 --> 00:28:08,800 Nu e al nostru. 233 00:28:09,440 --> 00:28:11,800 Al nostru şi-a abandonat fratele şi a omorât alţi oameni. 234 00:28:14,320 --> 00:28:16,800 Pregătesc o masă caldă pentru fiul meu. 235 00:28:18,520 --> 00:28:20,280 Du-te să ascunzi maşina! 236 00:29:11,800 --> 00:29:14,640 O să-ţi încălzesc nişte apă ca să te speli. 237 00:29:23,080 --> 00:29:24,840 Nu ţi-a plăcut supa? 238 00:29:26,280 --> 00:29:28,520 În ultima vreme vomită tot ce mănâncă. 239 00:29:35,800 --> 00:29:37,160 Ai căzut! 240 00:30:11,360 --> 00:30:12,600 Ajută-mă cu asta! 241 00:30:22,440 --> 00:30:23,560 Adu păturile! 242 00:30:35,040 --> 00:30:36,480 Patul tău e pregătit. 243 00:30:40,560 --> 00:30:41,880 Haide, Adam! 244 00:30:52,080 --> 00:30:53,440 Vino, Adam! 245 00:31:00,280 --> 00:31:02,040 Salut-o pe soţia mea! 246 00:31:12,120 --> 00:31:14,000 Vino mai aproape, nu-ţi fie teamă! 247 00:32:17,960 --> 00:32:19,440 Mamă, ce s-a întâmplat? 248 00:32:26,160 --> 00:32:27,360 Sunt bine. 249 00:32:33,160 --> 00:32:34,280 Du-te la culcare! 250 00:32:39,280 --> 00:32:41,160 Amine de ce n-a venit acasă? 251 00:32:42,760 --> 00:32:44,480 O să vină la vară. 252 00:32:48,040 --> 00:32:49,440 Du-te să te culci, scumpule! 253 00:34:05,760 --> 00:34:12,360 CAPITOLUL II SE IVEŞTE O FANTOMĂ 254 00:35:09,480 --> 00:35:10,720 Ţi-e sete? 255 00:35:15,840 --> 00:35:17,080 Adam! 256 00:35:18,600 --> 00:35:20,160 Ţi-am adus nişte apă. 257 00:35:28,560 --> 00:35:30,080 Vino să stai cu mine! 258 00:35:36,800 --> 00:35:38,560 - Putem să jucăm fotbal mai târziu? - Adam! 259 00:35:40,200 --> 00:35:41,760 Ţi-am spus să nu-l deranjezi! 260 00:35:43,080 --> 00:35:44,680 Am uitat sarea, du-te să o aduci! 261 00:35:45,240 --> 00:35:46,240 Acum! 262 00:35:52,440 --> 00:35:53,520 V-am adus mic-dejunul. 263 00:36:01,640 --> 00:36:03,880 El crede că ai fost plecat în Italia, la muncă. 264 00:36:05,280 --> 00:36:07,800 Ştie că nu trebuie să spună nimănui că te-ai întors. 265 00:36:18,120 --> 00:36:19,520 Ce mai face prietenul tău Ayoub? 266 00:36:19,680 --> 00:36:20,880 E bine. 267 00:36:21,360 --> 00:36:22,560 Şi iubita ta? 268 00:36:23,720 --> 00:36:25,720 Nu te las să scapi aşa uşor! 269 00:36:26,760 --> 00:36:28,560 Haide, chiar vreau să ştiu! 270 00:36:30,480 --> 00:36:31,480 Nu te mişca! 271 00:36:32,160 --> 00:36:33,160 Încordează-ţi burta! 272 00:36:38,160 --> 00:36:39,160 Am tras vânturi. 273 00:36:57,320 --> 00:36:59,480 Obişnuiam să vin aici cu fraţii mei 274 00:37:00,200 --> 00:37:01,240 şi cu prietenii. 275 00:37:04,320 --> 00:37:05,880 Înotam toată ziua. 276 00:37:12,720 --> 00:37:14,440 Bilal era cel mai rapid. 277 00:39:06,720 --> 00:39:08,320 Trebuie să ai grijă! 278 00:39:08,760 --> 00:39:09,880 Nu trebuie să te vadă nimeni! 279 00:39:12,960 --> 00:39:14,640 Curăţ pătuţul pentru tine. 280 00:39:20,880 --> 00:39:23,080 Încă nu ştiu nimic despre soţia ta. 281 00:39:23,760 --> 00:39:25,120 E din nordul Siriei. 282 00:39:25,680 --> 00:39:27,480 Dintr-o familie de agricultori ca a noastră. 283 00:39:30,960 --> 00:39:32,920 Familia ei ştie că ea este aici? 284 00:39:37,800 --> 00:39:39,200 Au fost ucişi toţi. 285 00:39:41,240 --> 00:39:42,760 Nu sunt musulmani. 286 00:39:44,840 --> 00:39:46,600 Statul Islamic a omorât bărbaţii. 287 00:39:47,640 --> 00:39:49,200 Au răpit femeile. 288 00:39:53,760 --> 00:39:55,720 Numai pe mine mă mai are. 289 00:40:05,400 --> 00:40:07,320 De ce poartă mereu vălul ăla? 290 00:40:09,240 --> 00:40:11,120 Tu nu o laşi să şi-l scoată? 291 00:40:12,920 --> 00:40:14,320 Ea vrea să-l poarte. 292 00:40:15,000 --> 00:40:16,720 Tocmai ai spus că nu e musulmană. 293 00:40:40,920 --> 00:40:42,200 Scoate-ţi hanoracul! 294 00:40:42,920 --> 00:40:44,280 Suntem la masă. 295 00:41:14,640 --> 00:41:16,840 Aici, femeile au voie să vorbească. 296 00:41:17,720 --> 00:41:19,600 Sau nu gândeşti, la fel ca soţul tău? 297 00:41:19,760 --> 00:41:21,040 Tată! 298 00:41:21,200 --> 00:41:23,440 Brahim, las-o baltă! 299 00:41:40,880 --> 00:41:42,480 Hai să terminăm cu prostiile! 300 00:41:45,480 --> 00:41:46,840 De ce ai plecat? 301 00:41:50,760 --> 00:41:52,400 Adam, ridică-te! 302 00:41:58,880 --> 00:42:00,880 Nu a fost cum am crezut eu. 303 00:42:02,960 --> 00:42:04,880 Ştiam că eşti leneş şi că nu eşti bun de nimic. 304 00:42:06,360 --> 00:42:08,480 Dar nu credeam că eşti idiot. 305 00:42:13,320 --> 00:42:15,520 De ce l-ai luat şi pe fratele tău cu tine? 306 00:42:19,200 --> 00:42:20,560 A fost alegerea lui. 307 00:42:28,560 --> 00:42:29,600 Minţi. 308 00:42:31,200 --> 00:42:33,320 De ce ar fi renunţat la studii, 309 00:42:33,480 --> 00:42:34,880 ca să umble cu o adunătură de nenorociţi? 310 00:42:36,080 --> 00:42:37,680 L-ai convins tu! 311 00:42:39,600 --> 00:42:40,600 Nu a fost vina mea. 312 00:42:41,600 --> 00:42:43,040 Tu ne-ai sufocat. 313 00:42:43,200 --> 00:42:45,360 Ne-ai tratat ca pe nişte cai de povară. De asta a plecat Amine. 314 00:42:45,520 --> 00:42:46,800 Minţi! 315 00:42:47,200 --> 00:42:49,000 Ce urmăreşti cu toate astea? 316 00:42:49,480 --> 00:42:51,760 - Mâine să plece de aici! - Hai să discutăm! 317 00:42:51,920 --> 00:42:53,520 - Mâine vor pleca. - Trebuie să ai răbdare! 318 00:42:53,680 --> 00:42:56,720 - Nu mi-a mai rămas răbdare. - Nu au unde să se ducă. 319 00:44:06,600 --> 00:44:08,680 Lasă-i să rămână până când naşte. 320 00:44:49,040 --> 00:44:50,560 Mama ne va ajuta. 321 00:46:15,240 --> 00:46:16,320 Mehdi! 322 00:46:33,480 --> 00:46:34,680 Am fost împreună 323 00:46:36,600 --> 00:46:37,840 până la Raqqa. 324 00:46:40,800 --> 00:46:42,760 Apoi ne-au despărţit. 325 00:46:54,600 --> 00:46:55,960 Şi Seif ce face? 326 00:46:58,320 --> 00:46:59,680 A reuşit să ajungă în Europa. 327 00:47:03,720 --> 00:47:04,920 A reuşit? 328 00:47:05,520 --> 00:47:06,400 Da. 329 00:47:11,280 --> 00:47:12,640 Şi Oussama? 330 00:47:15,720 --> 00:47:17,400 Acum lucrează în capitală. 331 00:47:24,120 --> 00:47:26,120 Am plecat din cauza tatei. 332 00:47:32,160 --> 00:47:33,760 Vorbeşti serios? 333 00:47:42,560 --> 00:47:43,840 Amine a murit. 334 00:47:46,320 --> 00:47:47,760 Fratele nostru a murit. 335 00:47:51,240 --> 00:47:53,560 M-am gândit la tine în fiecare seară. 336 00:47:54,360 --> 00:47:56,440 Dacă să vin sau nu să te iau. 337 00:47:57,120 --> 00:47:58,800 De fiecare dată când o vedeam pe mama ta, 338 00:47:59,960 --> 00:48:01,880 îmi era greu să o privesc în ochi. 339 00:48:03,960 --> 00:48:06,400 Uită-te la mine când vorbesc cu tine! 340 00:48:06,560 --> 00:48:09,160 Ce naiba? Deschide ochii! 341 00:48:11,360 --> 00:48:13,120 Spune ceva! 342 00:48:36,240 --> 00:48:37,320 Bilal! 343 00:48:42,440 --> 00:48:43,720 L-ai văzut? 344 00:48:45,000 --> 00:48:46,480 Te rog, nu spune nimănui! 345 00:48:47,200 --> 00:48:48,240 Bine. 346 00:48:48,400 --> 00:48:49,400 Jură! 347 00:48:49,560 --> 00:48:50,440 Jur! 348 00:48:50,600 --> 00:48:51,560 Uită-te la mine! 349 00:48:52,880 --> 00:48:55,240 - Jură pe mormântul mamei tale! - Pe mormântul mamei mele. 350 00:50:18,640 --> 00:50:19,560 Vino mai aproape! 351 00:51:54,960 --> 00:51:55,960 Mehdi? 352 00:52:00,840 --> 00:52:01,960 Spune-mi! 353 00:52:04,200 --> 00:52:05,440 Ce s-a întâmplat? 354 00:52:09,720 --> 00:52:10,720 Scumpule! 355 00:52:12,560 --> 00:52:13,960 Ce te supără? 356 00:52:28,880 --> 00:52:29,840 Ce este cu el? 357 00:52:30,720 --> 00:52:31,720 E bine. 358 00:53:08,280 --> 00:53:09,680 Unde e stăpânul tău? 359 00:53:22,520 --> 00:53:23,600 Moncef? 360 00:53:29,640 --> 00:53:31,240 Moncef iar a lăsat poarta deschisă. 361 00:53:31,800 --> 00:53:33,400 I-am găsit oile umblând pe câmp. 362 00:53:36,600 --> 00:53:38,560 L-am aşteptat o oră. 363 00:53:44,360 --> 00:53:47,000 Nu l-am găsit nici pe fratele lui, Hedi. 364 00:53:47,160 --> 00:53:49,600 Poate au plecat undeva împreună. 365 00:54:00,480 --> 00:54:03,640 Dacă nu se întorc în câteva zile, o să-i dau dispăruţi. 366 00:54:16,080 --> 00:54:17,440 Ştiu că Mehdi s-a întors. 367 00:54:22,320 --> 00:54:24,000 Nu o să-l raportez. 368 00:54:57,800 --> 00:55:00,280 Ai zis că te joci cu mine! 369 00:55:03,840 --> 00:55:05,320 Poate mai târziu. 370 00:55:38,760 --> 00:55:39,960 Mamă, eşti bine? 371 00:55:40,560 --> 00:55:41,560 Sunt bine. 372 00:55:42,960 --> 00:55:45,040 Sunt fericită că ai vrut să mă ajuţi. 373 00:55:45,800 --> 00:55:48,280 Eşti băiat mare acum şi pot conta pe tine. 374 00:55:49,400 --> 00:55:52,880 Îţi dai seama că în curând o să devii unchi? 375 00:55:53,040 --> 00:55:54,640 Eu, unchi? 376 00:55:55,200 --> 00:55:56,440 Da, sigur. 377 00:55:57,320 --> 00:55:59,760 O să ne ajuţi cu bebeluşul. 378 00:56:01,320 --> 00:56:03,600 Dar nu-i schimb eu scutecele. 379 00:56:04,200 --> 00:56:06,160 De asta îţi este ţie teamă? 380 00:57:40,760 --> 00:57:41,640 Mehdi? 381 00:57:42,600 --> 00:57:43,800 Ce s-a întâmplat? 382 00:58:25,280 --> 00:58:26,440 Nu o atinge. 383 00:58:37,920 --> 00:58:39,160 Eşti în siguranţă aici. 384 00:58:44,120 --> 00:58:45,280 Sunt cu tine. 385 01:00:13,080 --> 01:00:14,520 A atacat-o un lup. 386 01:00:17,400 --> 01:00:18,760 Aşa că am sacrificat-o. 387 01:00:28,160 --> 01:00:29,160 Un lup? 388 01:00:30,240 --> 01:00:31,480 Cum a intrat aici? 389 01:00:32,280 --> 01:00:33,800 Poarta era deschisă. 390 01:00:36,720 --> 01:00:38,800 Era gestantă. 391 01:00:42,960 --> 01:00:44,560 Asta face 1.500 de dinari. 392 01:00:59,040 --> 01:01:00,600 Nu are semne de muşcături. 393 01:01:02,880 --> 01:01:04,240 Poate a fost berbecul. 394 01:01:07,200 --> 01:01:08,160 Berbecul? 395 01:01:10,440 --> 01:01:12,440 Poate n-a fost supusă. 396 01:01:39,120 --> 01:01:40,360 Am omorât-o. 397 01:01:46,640 --> 01:01:47,520 Brahim! 398 01:01:47,680 --> 01:01:48,640 Mehdi. 399 01:01:48,800 --> 01:01:49,880 Ieşi afară! 400 01:01:50,040 --> 01:01:52,080 Te rog, nu! Te implor. 401 01:01:52,240 --> 01:01:53,960 Ce e asta, Mehdi? 402 01:01:54,120 --> 01:01:56,320 Eu am făcut-o! El nu are niciun amestec. 403 01:01:57,960 --> 01:01:58,960 Minţi! 404 01:01:59,880 --> 01:02:01,840 M-am săturat de şarada asta. 405 01:02:04,280 --> 01:02:05,560 Mişcă, Aicha! 406 01:03:06,000 --> 01:03:07,120 Mama! 407 01:03:31,200 --> 01:03:32,120 Mamă? 408 01:03:52,440 --> 01:03:53,440 Mamă? 409 01:03:58,920 --> 01:03:59,880 Adam. 410 01:04:00,720 --> 01:04:01,720 Vino! 411 01:04:07,440 --> 01:04:08,920 Vino, nu-ţi fie teamă! 412 01:05:28,320 --> 01:05:29,320 Miroase bine! 413 01:05:30,840 --> 01:05:32,560 Sper că mi-aţi lăsat şi mie! 414 01:05:35,480 --> 01:05:36,440 Vrei să bei ceva? 415 01:05:36,600 --> 01:05:37,560 Nu, mulţumesc. 416 01:05:41,680 --> 01:05:44,200 Am vorbit cu Aicha, mi-a spus că eşti aici. 417 01:05:54,480 --> 01:05:55,800 Nu, mulţumesc. 418 01:06:12,840 --> 01:06:14,200 Nu renunţa! 419 01:06:30,560 --> 01:06:32,440 Familia mea este tot ce sunt. 420 01:06:38,960 --> 01:06:41,120 Cui aparţine viaţa mea acum? 421 01:06:57,200 --> 01:06:59,040 Când vine tata acasă? 422 01:07:05,600 --> 01:07:06,560 Mamă! 423 01:07:09,440 --> 01:07:10,800 Vreau ca ea să plece. 424 01:07:17,480 --> 01:07:18,960 E soţia lui Mehdi. 425 01:07:21,240 --> 01:07:23,040 Trebuie să o acceptăm. 426 01:08:30,240 --> 01:08:31,200 Reem? 427 01:08:37,200 --> 01:08:38,320 Reem? 428 01:09:45,000 --> 01:09:46,120 Sari! 429 01:10:09,360 --> 01:10:10,960 Nu mănâncă nimic. 430 01:10:19,760 --> 01:10:21,400 Uite cine a venit să te viziteze. 431 01:10:24,560 --> 01:10:26,040 Bilal vrea să te vadă. 432 01:10:31,320 --> 01:10:32,560 Te rog, dragule! 433 01:10:39,720 --> 01:10:40,760 Mehdi? 434 01:11:40,800 --> 01:11:41,840 Mamă? 435 01:12:19,920 --> 01:12:21,440 Aveţi răbdare, o să-i găsim. 436 01:12:21,600 --> 01:12:22,880 Cum să am răbdare? 437 01:12:23,040 --> 01:12:25,240 Acum trei dintre prietenii mei sunt dispăruţi. 438 01:12:25,400 --> 01:12:27,840 - Ce ai de gând să faci, Bilal? - Calmaţi-vă! 439 01:12:28,000 --> 01:12:29,760 Ne ocupăm de asta. 440 01:12:33,240 --> 01:12:36,160 Du-te să vorbeşti cu soţia. Mă ocup eu de situaţia asta. 441 01:12:39,120 --> 01:12:40,360 Mulţumesc, Bilal! 442 01:12:41,120 --> 01:12:43,960 O să vin şi mâine. Sună-mă dacă apare ceva! 443 01:12:44,120 --> 01:12:45,160 Aşa o să fac. 444 01:12:45,720 --> 01:12:48,280 Copiii sunt acolo, dacă vrei să vorbeşti cu ei. 445 01:12:50,760 --> 01:12:52,200 - Bună, băieţi! - Bună! 446 01:12:52,800 --> 01:12:54,000 Ce mai faci, Hama? 447 01:12:57,000 --> 01:12:58,240 Cum te cheamă? 448 01:12:58,400 --> 01:12:59,560 Beyrem. 449 01:13:00,960 --> 01:13:02,400 Vrei o bomboană? 450 01:13:09,720 --> 01:13:13,960 Mama voastră a spus că pot să vorbesc cu voi, despre tatăl vostru. 451 01:13:14,120 --> 01:13:15,160 Sigur. 452 01:13:16,320 --> 01:13:19,040 Aţi văzut sau aţi auzit ceva special ieri seară? 453 01:13:19,200 --> 01:13:20,560 Nu, nimic. 454 01:13:21,240 --> 01:13:22,280 Absolut nimic? 455 01:13:22,440 --> 01:13:23,440 Nu. 456 01:13:24,760 --> 01:13:26,120 La ce oră aţi mers la culcare? 457 01:13:26,280 --> 01:13:28,360 - La opt. - Eşti sigur? 458 01:13:28,520 --> 01:13:29,440 Da. 459 01:13:37,920 --> 01:13:39,160 Şi tu? 460 01:13:39,320 --> 01:13:40,560 Ea nu vorbeşte. 461 01:13:41,720 --> 01:13:42,720 E mută? 462 01:13:42,880 --> 01:13:43,800 Da. 463 01:13:54,120 --> 01:13:56,440 Poţi să răspunzi la întrebări dând din cap? 464 01:14:00,480 --> 01:14:03,040 Ai văzut sau ai auzit ceva seara trecută? 465 01:14:06,240 --> 01:14:07,560 Erai cu tatăl tău? 466 01:14:14,880 --> 01:14:16,200 Era singur? 467 01:14:20,160 --> 01:14:21,360 Era cu alt bărbat? 468 01:14:26,160 --> 01:14:27,640 Era cu o femeie? 469 01:14:36,200 --> 01:14:39,720 Dacă îţi dau un creion, poţi să desenezi ce ai văzut? 470 01:15:03,600 --> 01:15:04,840 Ai aflat ceva? 471 01:15:09,720 --> 01:15:11,160 Am reuşit să-i liniştesc. 472 01:15:11,600 --> 01:15:13,880 Am nevoie de ajutor. Nu pot să-i găsesc singur. 473 01:15:14,040 --> 01:15:15,400 Bine, o să facem o echipă de căutări. 474 01:15:16,000 --> 01:15:16,920 O să vezi. 475 01:15:17,640 --> 01:15:19,800 Se vor întoarce în curând, cu o explicaţie foarte simplă. 476 01:15:20,360 --> 01:15:21,840 Dar eu îi cunosc pe oamenii ăştia. 477 01:15:22,000 --> 01:15:24,440 Mă întâlnesc cu ei în fiecare zi. E ceva ciudat. 478 01:15:41,040 --> 01:15:42,040 Moncef! 479 01:15:44,760 --> 01:15:45,880 Nabil! 480 01:16:07,840 --> 01:16:08,720 Mamă! 481 01:16:32,200 --> 01:16:33,080 Vezi? 482 01:18:52,120 --> 01:18:58,600 CAPITOLUL III TREZIREA 483 01:20:01,520 --> 01:20:03,280 Ce îmi ascunzi? 484 01:20:09,440 --> 01:20:10,480 Spune-mi! 485 01:20:23,360 --> 01:20:24,400 Mehdi! 486 01:21:08,400 --> 01:21:09,880 Trebuie să plecăm! 487 01:21:28,760 --> 01:21:29,800 Trebuie să ne mişcăm. 488 01:21:37,080 --> 01:21:38,040 Mehdi? 489 01:21:39,200 --> 01:21:40,680 Trebuie să mergem. 490 01:21:41,920 --> 01:21:44,080 Este ultimul punct de control. 491 01:21:44,240 --> 01:21:45,120 Apoi ajungem acasă. 492 01:21:49,480 --> 01:21:50,560 Mehdi! 493 01:21:50,720 --> 01:21:51,720 Uită-te la mine! 494 01:21:55,200 --> 01:21:56,240 Ce este? 495 01:21:56,640 --> 01:21:57,840 Ne supraveghează. 496 01:22:04,200 --> 01:22:05,080 Veniţi! 497 01:22:08,400 --> 01:22:09,520 Opriţi-vă! 498 01:22:23,640 --> 01:22:25,240 În genunchi! 499 01:22:25,400 --> 01:22:26,480 Tu, vino aici! 500 01:22:53,720 --> 01:22:54,720 Fugi! 501 01:23:02,000 --> 01:23:02,880 Nu te mişca! 502 01:23:46,280 --> 01:23:48,040 Ai fugit de fratele tău. 503 01:23:55,880 --> 01:23:57,360 Cine este ea? 504 01:24:09,600 --> 01:24:10,840 Voiam să mor. 505 01:24:30,120 --> 01:24:31,800 Dar ea m-a salvat. 506 01:25:21,680 --> 01:25:23,200 Ce faci aici? 507 01:25:26,360 --> 01:25:27,600 Nu vrei să mă saluţi? 508 01:25:29,000 --> 01:25:30,000 Hai, urcă! 509 01:25:33,800 --> 01:25:35,960 Am ceva de lucru pe lângă baraj. 510 01:25:41,960 --> 01:25:43,000 Othman! 511 01:25:45,600 --> 01:25:46,840 Othman? 512 01:26:05,280 --> 01:26:06,280 Domnule Walid! 513 01:26:07,880 --> 01:26:09,240 Un al patrulea dispărut. 514 01:26:09,400 --> 01:26:10,640 Othman El Riahi. 515 01:26:12,600 --> 01:26:15,600 Am verificat locurile pe unde bea de obicei, a dispărut. 516 01:26:16,760 --> 01:26:20,200 Sigur că am vorbit cu soţia lui. Nu l-a văzut. 517 01:26:22,040 --> 01:26:23,360 Da, avem o mare problemă. 518 01:26:23,520 --> 01:26:26,000 Am încercat să vă spun asta de la început. 519 01:26:27,680 --> 01:26:29,560 Bine, trec pe la secţie. 520 01:26:30,600 --> 01:26:31,840 Adam, hai să mergem! 521 01:26:33,240 --> 01:26:34,120 Haide! 522 01:26:37,440 --> 01:26:38,920 Nu vreau să merg acasă. 523 01:26:40,680 --> 01:26:41,720 De ce? 524 01:26:44,400 --> 01:26:45,360 Îmi e frică. 525 01:26:47,280 --> 01:26:48,280 De ce? 526 01:26:51,360 --> 01:26:52,800 De soţia lui Mehdi. 527 01:26:56,480 --> 01:26:57,840 Hai să mergem! 528 01:26:58,400 --> 01:26:59,280 Repede! 529 01:27:06,720 --> 01:27:07,720 Am ajuns. 530 01:27:08,880 --> 01:27:10,720 Lasă-mă să dorm la tine în seara asta! 531 01:27:11,600 --> 01:27:14,200 Ţi-am spus deja că lucrez în seara asta. 532 01:27:18,000 --> 01:27:19,240 Te rog, Bilal! 533 01:27:21,240 --> 01:27:23,080 Jur, nu pot în seara asta! 534 01:29:28,440 --> 01:29:29,480 Ce este? 535 01:29:35,960 --> 01:29:36,840 Mehdi? 536 01:30:09,480 --> 01:30:10,440 Vino! 537 01:31:26,520 --> 01:31:27,720 Vezi? 538 01:32:13,800 --> 01:32:15,320 Ce ai făcut cu el? 539 01:32:18,600 --> 01:32:20,080 Te rog, uită-te la mine! 540 01:32:21,240 --> 01:32:22,760 Vorbesc cu tine! 541 01:32:25,800 --> 01:32:27,040 Răspunde-mi! 542 01:32:28,200 --> 01:32:30,240 Vreau să înţeleg! 543 01:32:33,000 --> 01:32:34,280 Vreau să înţeleg! 544 01:33:07,080 --> 01:33:09,640 Astăzi este ultimul tău test. 545 01:33:20,280 --> 01:33:21,520 Adu-o aici! 546 01:33:44,240 --> 01:33:45,640 Te implor! 547 01:33:47,000 --> 01:33:48,360 Aceasta este o necredincioasă. 548 01:33:49,200 --> 01:33:50,680 Nu vă fie milă de ea. 549 01:33:51,960 --> 01:33:55,680 A încercat să fugă şi a omorât un gardian cu sânge rece. 550 01:33:56,440 --> 01:33:57,560 Vă implor! 551 01:33:57,720 --> 01:33:59,120 Doamne, te rog! 552 01:34:09,240 --> 01:34:11,120 Vom face justiţia divină. 553 01:34:11,280 --> 01:34:13,280 Este condamnată să moară în bătaie. 554 01:34:13,440 --> 01:34:14,920 Vă rog, fie-vă milă! 555 01:34:18,960 --> 01:34:20,240 Aveţi milă! 556 01:34:20,400 --> 01:34:21,760 Ajută-mă! 557 01:34:30,080 --> 01:34:31,040 Sunt Reem. 558 01:34:32,280 --> 01:34:34,800 Am 24 de ani. 559 01:34:35,760 --> 01:34:37,040 Te rog, ajută-mă! 560 01:34:37,440 --> 01:34:38,520 Ajută-mă! 561 01:34:38,680 --> 01:34:40,000 Sunt însărcinată. 562 01:34:44,160 --> 01:34:45,280 Ignor-o! 563 01:34:57,080 --> 01:34:58,480 Ceri îndurare. 564 01:34:59,760 --> 01:35:00,880 Foarte bine. 565 01:35:03,360 --> 01:35:05,120 Mărturiseşte că eşti o păcătoasă 566 01:35:05,960 --> 01:35:07,440 şi voi avea milă de tine. 567 01:35:23,520 --> 01:35:24,960 Mărturisesc. 568 01:35:34,800 --> 01:35:36,160 Aţi auzit-o. 569 01:35:37,320 --> 01:35:39,520 Şi-a mărturisit natura păcătoasă. 570 01:35:40,640 --> 01:35:43,000 Este gata pentru judecata divină. 571 01:35:45,320 --> 01:35:46,480 Omoar-o! 572 01:36:09,960 --> 01:36:11,000 Îmi e milă de voi! 573 01:36:23,520 --> 01:36:24,640 Îmi e milă de voi! 574 01:36:25,800 --> 01:36:27,280 Îmi e milă de voi toţi! 575 01:36:27,720 --> 01:36:29,080 Animalelor! 576 01:36:38,480 --> 01:36:39,520 Mehdi, fiule! 577 01:36:41,520 --> 01:36:43,360 Arată-le celorlalţi cum se face! 578 01:36:50,120 --> 01:36:51,480 Nu pot s-o fac. 579 01:36:53,600 --> 01:36:54,880 Ba da, poţi. 580 01:37:00,320 --> 01:37:01,760 Ce mai aştepţi? 581 01:37:12,360 --> 01:37:13,240 Haide! 582 01:37:16,400 --> 01:37:17,280 Mişcă! 583 01:37:23,640 --> 01:37:24,760 Loveşte-o! 584 01:37:35,040 --> 01:37:36,040 Bate-o! 585 01:37:38,720 --> 01:37:40,400 Nu staţi pe gânduri, loviţi-o! 586 01:37:58,560 --> 01:37:59,640 Opriţi-vă! 587 01:38:05,120 --> 01:38:06,080 E moartă. 588 01:39:27,280 --> 01:39:28,360 Fiule! 589 01:41:00,360 --> 01:41:01,720 Ce s-a întâmplat? 590 01:41:04,080 --> 01:41:05,520 Unde este Mehdi? 591 01:41:06,840 --> 01:41:08,440 Sunt Bilal. 592 01:42:37,400 --> 01:42:39,000 Domnul e mare! 593 01:44:42,720 --> 01:44:43,800 Nu-ţi fie teamă! 594 01:45:01,560 --> 01:45:03,480 Ia-ţi adio de la fratele tău! 595 01:45:45,000 --> 01:45:45,920 Adam! 596 01:45:48,080 --> 01:45:49,000 Vino! 597 01:46:00,360 --> 01:46:01,720 Sunt aici pentru tine. 597 01:46:02,305 --> 01:47:02,943