1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
2
00:00:01,560 --> 00:00:03,880
Es wär ein Posten als Projektleiter.
3
00:00:04,320 --> 00:00:08,720
Danke, aber ein Jahr China
kommt für mich nicht infrage.
4
00:00:09,080 --> 00:00:12,480
Das alles würd ich gern
mein Leben lang mit dir teilen.
5
00:00:12,840 --> 00:00:17,640
Drum wollte ich dich fragen,
ob ich deine Frau werden darf.
6
00:00:18,440 --> 00:00:20,480
Ja, freilich.
7
00:00:21,480 --> 00:00:23,880
Auf euch zwei.
Aufs Brautpaar.
8
00:00:25,160 --> 00:00:30,160
Und das Brautkleid? Es sollte
eine lange Schleppe haben.
9
00:00:30,560 --> 00:00:34,120
Und einen Schleier.
- Am Kleid darf man nicht sparen.
10
00:00:34,520 --> 00:00:38,440
Seid ihr immer noch am Planen?
- Der 12.12. ist ausgebucht.
11
00:00:38,600 --> 00:00:42,760
Aber weißt du was?
Dafür haben wir den 6.6. gekriegt.
12
00:00:42,920 --> 00:00:44,920
Das ist doch genial.
13
00:00:45,360 --> 00:00:49,800
Spinnt ihr total? Interessiert
euch überhaupt, was ich denk?
14
00:00:50,160 --> 00:00:52,040
Ich will das so nimmer.
15
00:00:52,400 --> 00:00:54,400
Titelsong:
16
00:00:54,600 --> 00:00:56,400
Dahoam is Dahoam.
17
00:00:56,560 --> 00:00:59,560
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
18
00:00:59,720 --> 00:01:01,520
Dahoam is Dahoam.
19
00:01:01,680 --> 00:01:04,680
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
20
00:01:04,840 --> 00:01:07,840
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
21
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
22
00:01:12,600 --> 00:01:14,400
Dahoam is Dahoam.
23
00:01:22,120 --> 00:01:23,920
Dahoam is Dahoam.
24
00:01:24,080 --> 00:01:27,080
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
25
00:01:28,680 --> 00:01:30,480
Dahoam is Dahoam.
26
00:01:33,320 --> 00:01:36,880
Was ist denn ...
Willst du jetzt nimmer heiraten?
27
00:01:37,040 --> 00:01:40,120
Schon, Yvi, aber nicht
im Schnelldurchlauf.
28
00:01:40,280 --> 00:01:43,040
Und ...
- Bin schon weg.
29
00:01:50,560 --> 00:01:54,320
Also, Korbi, was ist dein Problem?
- Das alles.
30
00:01:54,480 --> 00:01:57,280
Eine Hochzeit muss geplant werden.
31
00:01:57,440 --> 00:02:01,160
Zum Planen wär Zeit,
wenn wir im Dezember heiraten.
32
00:02:01,320 --> 00:02:04,040
Warum muss das plötzlich
im Juni sein?
33
00:02:04,200 --> 00:02:07,600
Wenn's konkret wird,
kriegt Herr Vogl kalte Füße.
34
00:02:08,040 --> 00:02:13,720
Die Hochzeit rennt uns nicht weg.
Warum muss man das so überstürzen?
35
00:02:13,880 --> 00:02:17,320
Das klingt wie ein Rückzieher.
- Ist es nicht.
36
00:02:17,480 --> 00:02:21,600
Aber bei deinem Tempo
kann man wirklich Bammel kriegen.
37
00:02:21,760 --> 00:02:24,760
Also doch! Vielen Dank fürs Gespräch.
38
00:02:26,000 --> 00:02:32,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
39
00:02:41,520 --> 00:02:44,200
Habe die Ehre.
- Grüß dich.
40
00:02:44,640 --> 00:02:47,480
Lorenz, grüß dich.
- Servus, Rosi.
41
00:02:47,640 --> 00:02:50,920
Was hat deine Frau
zu dem Pulli gesagt?
42
00:02:51,360 --> 00:02:56,000
Die hat Gott sei Dank nix gespannt.
Die hätte mir was erzählt.
43
00:02:56,440 --> 00:02:58,440
Telefon
44
00:02:58,600 --> 00:03:01,040
Brunner? Ja, der Pfarrer Neuner!
45
00:03:01,400 --> 00:03:03,240
Grüß Sie!
46
00:03:03,600 --> 00:03:06,600
Was weiß ich? Was ist morgen?
47
00:03:06,760 --> 00:03:08,880
Ich versteh Sie kaum.
48
00:03:09,040 --> 00:03:10,840
Was ist morgen?
49
00:03:11,280 --> 00:03:13,960
Sind Sie noch da? Hallo?
50
00:03:14,120 --> 00:03:17,120
Sollen Sie abgeholt werden?
51
00:03:17,280 --> 00:03:19,280
Jetzt ist er weg.
52
00:03:19,640 --> 00:03:21,400
Was hat er denn gesagt?
53
00:03:21,760 --> 00:03:25,320
Soviel ich verstanden hab,
will der morgen kommen,
54
00:03:25,480 --> 00:03:30,560
aber das Gespräch war so verrauscht.
Und dann ist es ganz abgebrochen.
55
00:03:30,720 --> 00:03:35,320
Na endlich. Mit dem Pfarrer Neuner
sind wir in Lansing ...
56
00:03:35,480 --> 00:03:37,480
Fast wieder komplett.
57
00:03:38,440 --> 00:03:42,600
Na ja, aber sein Timing
ist unschlagbar.
58
00:03:43,120 --> 00:03:45,760
Hast du was Größeres zu beichten?
59
00:03:46,040 --> 00:03:49,920
Schmarrn. Aber ein Angebot hab ich,
im Interesse der Gemeinde.
60
00:03:50,200 --> 00:03:51,680
Ach so?
61
00:03:51,960 --> 00:03:56,920
Ja, ein Warenversand
will hier nach Lansing kommen.
62
00:03:57,080 --> 00:04:01,120
Die haben ein großes Lager.
Das gibt viele Arbeitsplätze.
63
00:04:01,280 --> 00:04:03,800
Und ganz nebenbei die Gewerbesteuer.
64
00:04:04,080 --> 00:04:09,640
Na ja, aber das Blöde ist, dass
der Grund, auf dem die bauen wollen,
65
00:04:09,960 --> 00:04:11,880
teilweise der Kirche gehört.
66
00:04:12,040 --> 00:04:14,720
Da muss ich
den Pfarrer Neuner überzeugen.
67
00:04:14,880 --> 00:04:19,560
Nicht dass Bürgermeister Kurz, der
Bazi aus Wangen, mir das wegschnappt.
68
00:04:19,840 --> 00:04:23,000
Pfarrer Neuner legt
ein gutes Wort für dich ein.
69
00:04:23,240 --> 00:04:28,480
Das will ich meinen. Die Vorteile
für Lansing liegen klar auf der Hand.
70
00:04:28,640 --> 00:04:30,400
Das ist wieder typisch.
71
00:04:30,560 --> 00:04:34,280
Anstatt dich zu freuen,
dass der Pfarrer wiederkommt,
72
00:04:34,440 --> 00:04:36,760
denkst du nur ans Geschäft.
73
00:04:41,080 --> 00:04:44,440
So, bitte schön.
Danke. Die schaut gut aus.
74
00:04:44,600 --> 00:04:46,800
Warum grinst du so?
75
00:04:46,960 --> 00:04:50,040
Ich war mal wieder
mit meiner Daisy unterwegs.
76
00:04:50,200 --> 00:04:52,480
Da fühl ich mich jedes Mal wie 20.
77
00:04:52,760 --> 00:04:56,160
Ich will da gar nicht dran denken.
Als ich 20 war ...
78
00:04:56,320 --> 00:05:00,240
Echt? Erzähl mehr.
- Wo soll ich da anfangen?
79
00:05:00,400 --> 00:05:04,800
Mei, einmal hab ich eine Wette
gegen einen Spezl verloren.
80
00:05:05,120 --> 00:05:08,600
Dann hab ich beim Bauern
einen Traktor geklaut
81
00:05:08,760 --> 00:05:12,680
und bin nackt durchs Dorf gefahren.
Das ist erfunden, oder?
82
00:05:12,960 --> 00:05:17,560
Nein. Die Leute haben sich wochenlang
das Maul über mich zerrissen.
83
00:05:17,720 --> 00:05:20,960
Das war auch bestimmt
kein schöner Anblick.
84
00:05:21,120 --> 00:05:25,040
Wisst ihr noch,
als damals die Kühe vom Schattenhofer
85
00:05:25,200 --> 00:05:27,920
am anderen Ende vom Dorf
aufgetaucht sind?
86
00:05:28,080 --> 00:05:31,960
Ich hab mir immer gedacht,
dass du die da hingebracht hast.
87
00:05:32,240 --> 00:05:36,240
"Gebracht" ist das falsche Wort.
Geritten haben wir sie.
88
00:05:36,520 --> 00:05:38,360
Das gibt's doch nicht.
89
00:05:38,600 --> 00:05:42,600
In den Staaten wollt ich mal
einen wilden Mustang reiten.
90
00:05:42,760 --> 00:05:47,680
Der hat mich so was von abgeworfen.
Aber ich bin wieder drauf.
91
00:05:47,840 --> 00:05:52,640
So lange, bis ich ihm gezeigt hab,
wo der Bartel den Most holt.
92
00:05:52,800 --> 00:05:55,520
Wenigstens war der Hubert brav.
Von wegen.
93
00:05:55,880 --> 00:05:59,320
Meinst du die wilde Geschichte
mit dem Apfelbaum?
94
00:05:59,640 --> 00:06:02,600
Der Hubert ist ohne Genehmigung
vom Nachbarn
95
00:06:02,920 --> 00:06:05,280
auf dessen Apfelbaum geklettert.
96
00:06:05,600 --> 00:06:08,920
Am 2. Ast ist er hängen geblieben
und runtergefallen.
97
00:06:09,080 --> 00:06:12,040
Dann hat er sich die Hose zerrissen.
98
00:06:14,160 --> 00:06:16,160
Das war's.
99
00:06:17,760 --> 00:06:20,520
Du warst ein wilder Hund.
100
00:06:20,840 --> 00:06:23,400
Iss schön dein Croissant weiter.
101
00:06:29,880 --> 00:06:31,880
Stör ich?
102
00:06:49,320 --> 00:06:51,200
Der ist für dich.
103
00:06:57,760 --> 00:07:00,200
Entschuldigung. Das ist für gestern.
104
00:07:01,840 --> 00:07:04,640
Natürlich will ich dich heiraten.
105
00:07:05,440 --> 00:07:09,560
Aber ihr hockt den ganzen Tag da
und plant wie die Wilden.
106
00:07:09,720 --> 00:07:12,200
Das hat mich einfach überfahren.
107
00:07:12,840 --> 00:07:17,080
Bist du dir sicher, dass es nicht
an der Hochzeit selber liegt?
108
00:07:17,240 --> 00:07:22,080
Wir zwei heiraten.
Aber ich will auch mitreden dürfen.
109
00:07:22,240 --> 00:07:24,360
Tut mir leid.
110
00:07:24,520 --> 00:07:29,000
Vielleicht hab ich wirklich
zu wenig Rücksicht auf dich genommen.
111
00:07:29,160 --> 00:07:31,680
Dann sind wir wieder gut?
112
00:07:32,760 --> 00:07:37,840
Mir ist es echt wichtig, dass wir
zwei uns nicht gegenseitig einengen.
113
00:07:38,000 --> 00:07:40,040
Mir auch.
114
00:07:40,200 --> 00:07:42,640
Dann machen wir das jetzt so.
115
00:07:49,240 --> 00:07:52,320
Grüß Gott, Herr Pfarrer.
Setzen Sie sich doch.
116
00:07:52,640 --> 00:07:54,040
Grüß Gott.
117
00:07:54,280 --> 00:07:57,800
Jetzt wird es langsam Zeit
zum Pfüa Gott sagen.
118
00:07:57,960 --> 00:08:00,960
Ja, leider.
Heute ist mein letzter Tag.
119
00:08:01,280 --> 00:08:06,040
Das haben wir schon gehört.
- Mir hat es hier sehr gut gefallen.
120
00:08:06,200 --> 00:08:08,720
Sie uns auch.
121
00:08:08,880 --> 00:08:14,400
Auch wenn eines Ihrer Schäfchen eine
längere Eingewöhnungsphase brauchte.
122
00:08:14,560 --> 00:08:19,120
Herr Pfarrer, ich möchte mich
ganz herzlich für alles bedanken.
123
00:08:19,280 --> 00:08:21,880
Auch im Namen
der restlichen Gemeinde.
124
00:08:22,040 --> 00:08:25,760
Ich bedanke mich, dass Sie mich
so nett aufgenommen haben.
125
00:08:25,920 --> 00:08:28,240
Ich hab mich richtig daheim gefühlt.
126
00:08:28,480 --> 00:08:31,280
Das sagt jeder,
der mal in Lansing war.
127
00:08:31,440 --> 00:08:33,560
Ich bin ja nicht aus der Welt
128
00:08:33,720 --> 00:08:37,520
und die Martelskirchner
haben mich für sich allein.
129
00:08:37,680 --> 00:08:39,640
Handyklingeln
130
00:08:39,800 --> 00:08:41,960
Steiger?
131
00:08:42,120 --> 00:08:44,200
Ja, in Ordnung.
132
00:08:45,560 --> 00:08:47,480
Wiederhören.
133
00:08:48,800 --> 00:08:53,320
Mit dem Pfarramt sind noch
ein paar Formalitäten abzuklären.
134
00:08:53,480 --> 00:08:56,320
Verabschieden wir uns später in Ruhe.
135
00:08:56,480 --> 00:08:58,440
Bis später.
136
00:08:59,600 --> 00:09:02,880
Wegen mir hätte er länger
in Lansing bleiben dürfen.
137
00:09:03,040 --> 00:09:06,480
Aber ich freu mich auch
auf den Neuner. Du nicht?
138
00:09:06,640 --> 00:09:09,040
Freilich. Um wie viel Uhr kommt er?
139
00:09:09,320 --> 00:09:14,160
Wenn ich das wüsste. Ich hab
kaum was verstanden, als er anrief.
140
00:09:14,320 --> 00:09:18,840
Ich kümmer mich darum und versuch,
den Herrn Pfarrer zu erreichen.
141
00:09:19,000 --> 00:09:22,840
Er braucht schon einen
schönen Empfang hier in Lansing.
142
00:09:23,000 --> 00:09:24,880
Gell, Luiserl?
143
00:09:25,040 --> 00:09:27,040
Irgendwelche Vorschläge?
144
00:09:33,080 --> 00:09:35,760
So, ich bin wieder da.
145
00:09:38,760 --> 00:09:42,360
Redest du nicht mehr mit jedem?
Servus.
146
00:09:43,760 --> 00:09:45,760
Was ist denn los?
147
00:09:47,480 --> 00:09:50,400
Ach, es ist bloß ...
148
00:09:51,840 --> 00:09:54,360
Ich hab vorhin in der Metzgerei
149
00:09:54,520 --> 00:09:57,840
die Überdosis Testosteron
nicht vertragen.
150
00:09:58,320 --> 00:10:00,320
Was?
151
00:10:00,480 --> 00:10:03,800
Na ja, der Martin,
der Flori und der Sebastian
152
00:10:03,960 --> 00:10:07,520
haben sich gegenseitig
ihre Heldentaten erzählt.
153
00:10:07,760 --> 00:10:10,960
Welche Heldentaten?
Aus ihrer Jugend und so.
154
00:10:11,120 --> 00:10:15,360
Aufgeführt haben sie sich
wie der Gockel vor den Hennen.
155
00:10:16,680 --> 00:10:19,800
Ich war in meiner Jugend
auch ein wilder Vogel.
156
00:10:20,120 --> 00:10:22,320
Du?
157
00:10:22,840 --> 00:10:26,640
Wir hatten mal einen Lehrer,
der war so ein Hundling.
158
00:10:26,800 --> 00:10:28,600
Und?
159
00:10:28,760 --> 00:10:32,920
Ich hab mit Spezln seinen Wagen
zwischen zwei Bäume getragen,
160
00:10:33,080 --> 00:10:37,080
sodass hinten und vorne
nur noch eine Hand reingepasst hat.
161
00:10:37,360 --> 00:10:40,320
Das hast du dich getraut?
Logisch.
162
00:10:40,480 --> 00:10:45,320
Der hat einen Kran gebraucht,
um sein Auto wieder rauszubringen.
163
00:10:45,880 --> 00:10:49,200
Ach, da fällt mir noch was ein.
Willst du es hören?
164
00:10:49,360 --> 00:10:53,120
Nein, danke. Ich hab genug gehört.
Aber ich nicht.
165
00:10:53,280 --> 00:10:59,240
Er kann es ja nur nicht erwarten, bis
er seine eigenen Abenteuer erzählt.
166
00:10:59,560 --> 00:11:02,840
Z.B. die spannende Geschichte
mit dem Apfelbaum.
167
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
Los, Hubert, raus damit.
168
00:11:05,640 --> 00:11:09,480
Für mich bist du
der aufregendste Mann der Welt.
169
00:11:09,640 --> 00:11:12,360
Das hast du ja jetzt sagen müssen.
170
00:11:15,720 --> 00:11:18,560
Ich bin nicht langweilig.
171
00:11:28,920 --> 00:11:32,080
Nie kriegt man eine Verbindung
in das blöde Haiti.
172
00:11:32,800 --> 00:11:37,560
Theres, wir haben ein Problem.
Ich erreich den Pfarrer nicht.
173
00:11:37,720 --> 00:11:39,800
Dann sind wir schon zwei.
174
00:11:40,320 --> 00:11:43,360
Das ist ein Problem auf Haiti
mit dem Telefon.
175
00:11:43,520 --> 00:11:48,080
Wie soll ich ihn vom Flughafen
abholen, wenn ich nicht weiß, wann.
176
00:11:48,360 --> 00:11:51,640
Du?
- Natürlich ich. Wer denn sonst?
177
00:11:51,800 --> 00:11:55,200
In Lansing wartet dann
das Empfangskomitee.
178
00:11:55,360 --> 00:11:58,960
Gut, dann kriegt er zur Begrüßung
Schweinsbraten
179
00:11:59,120 --> 00:12:04,080
und als Nachspeise Kaiserschmarrn.
- Wenigstens eine, die mitdenkt.
180
00:12:04,720 --> 00:12:09,600
Der wird sich so freuen, dass er
gar nicht mehr aus Lansing weg will.
181
00:12:09,760 --> 00:12:14,720
Komisch, dass er überhaupt her will,
wo es auf Haiti so viel zu tun gibt.
182
00:12:14,960 --> 00:12:16,680
Vielleicht hat er Heimweh.
183
00:12:16,960 --> 00:12:18,960
Das hat er gewiss.
184
00:12:19,120 --> 00:12:23,520
Das war doch klar,
dass der nicht für immer dortbleibt.
185
00:12:23,680 --> 00:12:25,320
Wirklich?
186
00:12:25,560 --> 00:12:29,320
Wenn er gesagt hat, dass er kommt,
dann ist es so.
187
00:12:29,480 --> 00:12:32,480
Und wenn nicht,
dann hol ich ihn selber.
188
00:12:33,000 --> 00:12:38,160
Du kannst es bloß nicht erwarten,
dass du an dein Grundstück kommst.
189
00:12:47,920 --> 00:12:50,280
"Tinte ins Weihwasser."
190
00:12:51,080 --> 00:12:53,720
Das glaub ich jetzt nicht.
Was?
191
00:12:54,880 --> 00:12:57,560
Dass du da ernsthaft recherchierst.
192
00:12:57,720 --> 00:13:02,240
Ach so, nein.
Das ist ja bloß rein informativ.
193
00:13:02,400 --> 00:13:05,040
Nicht, was du jetzt denkst.
194
00:13:05,200 --> 00:13:08,120
"Hasenköttel auf ein Brot
mit Schokostreusel."
195
00:13:08,280 --> 00:13:11,280
Hubert, das ist echt eklig.
Ja, und wie.
196
00:13:11,440 --> 00:13:13,960
Also, das hab ich
mir auch gedacht.
197
00:13:14,120 --> 00:13:18,480
Ich wollt bloß mal schauen,
zu was die Leute fähig sind.
198
00:13:19,960 --> 00:13:22,440
Und zu was bist du so fähig?
199
00:13:23,240 --> 00:13:25,240
Dazu.
200
00:13:26,240 --> 00:13:28,720
Du bist ja ein verrückter Vogel.
201
00:13:28,880 --> 00:13:33,240
Wenn du noch verrückter wärst,
würd ich das gar nicht aushalten.
202
00:13:33,400 --> 00:13:36,920
Könntest du mir nicht
noch ein paar Geschichten
203
00:13:37,080 --> 00:13:40,400
aus deiner Jugend erzählen?
So was ganz Närrisches?
204
00:13:40,560 --> 00:13:44,120
Ach, Hubert.
Ruhig bist du mir viel lieber.
205
00:13:44,280 --> 00:13:46,800
Ruhig, sagst du?
206
00:13:46,960 --> 00:13:49,200
Eine Schlaftablette also.
207
00:13:49,360 --> 00:13:51,840
Wird das eine Midlife-Crisis,
oder was?
208
00:13:52,120 --> 00:13:54,640
Nicht, dass du dir
eine Jüngere anlachst.
209
00:13:54,920 --> 00:14:00,000
Keine Angst. Welche Frau steht schon
auf temperamentfreie Zone als Mann?
210
00:14:00,160 --> 00:14:02,880
Ich hab dich auch bloß
aus Mitleid genommen.
211
00:14:03,040 --> 00:14:06,520
Jetzt hör auf mit dem Schmarrn
und entspann dich.
212
00:14:06,800 --> 00:14:10,240
Soll ich dir die Hälfte
von meiner Gesichtsmaske leihen?
213
00:14:10,400 --> 00:14:12,640
Das ist mir eine Spur zu aufregend.
214
00:14:12,960 --> 00:14:17,160
Ich mach lieber ganz ruhig
einen Spaziergang.
215
00:14:22,280 --> 00:14:24,680
Grüß dich.
- Servus.
216
00:14:25,480 --> 00:14:27,520
Mittagessen mit dem Chef, hm?
217
00:14:28,000 --> 00:14:30,680
Ah, grüß euch.
- Servus, grüß dich.
218
00:14:30,840 --> 00:14:34,280
Eigentlich mit der Mama.
Aber die ist etwas spät dran.
219
00:14:34,440 --> 00:14:36,440
Setz dich so lange zu uns.
220
00:14:36,600 --> 00:14:39,280
Was magst du trinken?
- Eine Apfelschorle.
221
00:14:39,440 --> 00:14:41,920
Die Karte bring ich euch gleich.
222
00:14:42,120 --> 00:14:46,560
Ich hab grad mit dem Dietmar
über das Projekt in China geredet.
223
00:14:46,880 --> 00:14:49,320
Schade, dass du nicht mit willst.
224
00:14:49,560 --> 00:14:51,560
Es geht leider nicht.
225
00:14:52,280 --> 00:14:54,920
Habt ihr schon
genügend Leute zusammen?
226
00:14:55,080 --> 00:14:57,360
Mit dem Dietmar sind wir vollzählig.
227
00:14:57,640 --> 00:15:00,160
Aber du bist doch verheiratet?
- Schon.
228
00:15:00,440 --> 00:15:03,360
Was sagt deine Frau,
wenn du ein Jahr weg bist?
229
00:15:03,520 --> 00:15:05,680
Die steht voll auf meiner Seite.
230
00:15:05,960 --> 00:15:09,800
Ein Jahr Ausland
macht sich super im Lebenslauf.
231
00:15:09,960 --> 00:15:12,680
Ja, schon. Aber ein Jahr?
232
00:15:14,280 --> 00:15:17,800
Hast du nicht Angst,
dass du und deine Frau ...
233
00:15:17,960 --> 00:15:19,640
Dass das auseinandergeht?
234
00:15:19,800 --> 00:15:22,760
Bis ich mich umdreh,
ist ein Jahr gleich vorbei.
235
00:15:23,040 --> 00:15:26,960
So eine Chance lassen sich
die meisten nicht entgehen.
236
00:15:28,400 --> 00:15:31,480
Und das funktioniert auch?
- Wieso nicht?
237
00:15:31,640 --> 00:15:35,240
Eine intakte Beziehung
hält das schon aus, oder?
238
00:15:39,000 --> 00:15:42,760
Also habt ihr zwei euch jetzt
quasi ausgesprochen?
239
00:15:42,920 --> 00:15:46,080
Ja, dem Korbi tat es leid,
wie er reagiert hat.
240
00:15:46,240 --> 00:15:48,840
Er hat sich überfahren gefühlt.
241
00:15:50,080 --> 00:15:52,240
Wegen der Hochzeit?
242
00:15:52,400 --> 00:15:55,920
Heiraten will er mich unbedingt,
aber nicht so.
243
00:15:56,480 --> 00:15:59,080
Es wär schon nett von mir gewesen,
244
00:15:59,240 --> 00:16:02,680
wenn er bei der Planung
mitreden hätte dürfen.
245
00:16:02,840 --> 00:16:04,880
Und das darf er jetzt?
246
00:16:05,040 --> 00:16:09,120
Ja. Ab jetzt entscheid ich
bei der Hochzeit nix mehr allein.
247
00:16:09,280 --> 00:16:13,200
Und dem Korbi ist wichtig,
dass wir aufeinander eingehen
248
00:16:13,360 --> 00:16:16,120
und darauf achten,
was der andere will.
249
00:16:16,440 --> 00:16:18,920
Das klingt ja schon mal vernünftig.
250
00:16:19,200 --> 00:16:23,640
Der Termin im Juni passt ihm
auch nicht. Den sag ich ab.
251
00:16:23,800 --> 00:16:26,120
Echt?
- Ja.
252
00:16:26,280 --> 00:16:31,280
Dann überlegen wir gemeinsam
einen neuen. Und alle sind glücklich.
253
00:16:49,080 --> 00:16:51,560
Zefix.
254
00:16:54,520 --> 00:16:56,520
So ein Vandalismus.
255
00:16:56,800 --> 00:16:58,640
Das gibt's ja gar nicht.
256
00:17:03,920 --> 00:17:06,920
Grüß Gott, Herr Kirchleitner.
Grüß Gott.
257
00:17:08,600 --> 00:17:11,440
Sind Sie
unter die Graffiti-Sprüher gegangen?
258
00:17:11,600 --> 00:17:14,560
Das schaut jetzt anders aus,
als es ist.
259
00:17:15,400 --> 00:17:19,800
Das wissen wir doch.
Ihnen hätten wir das nicht zugetraut.
260
00:17:20,520 --> 00:17:22,520
So? Hätten Sie nicht?
261
00:17:23,200 --> 00:17:26,360
Dann muss ich Ihnen
jetzt leider was sagen.
262
00:17:26,720 --> 00:17:29,680
Ich war's doch.
Verhaften Sie mich jetzt?
263
00:17:31,440 --> 00:17:35,480
Einen schönen Tag.
Schauen Sie mal, was ich kann.
264
00:17:43,280 --> 00:17:46,360
So. Ist jetzt klar, wer es war?
265
00:17:46,920 --> 00:17:50,040
Die Großkopferten haben
auch nix Besseres zu tun.
266
00:17:50,200 --> 00:17:53,160
Wissen Sie,
welcher Sachschaden so entsteht?
267
00:17:53,400 --> 00:17:55,720
Das ist mir wurscht.
268
00:17:56,000 --> 00:18:00,400
Nehmen Sie mich jetzt mit, oder was?
Also gut. Auf geht's.
269
00:18:00,560 --> 00:18:02,640
Gehen wir.
270
00:18:11,840 --> 00:18:13,960
Und anschnallen, bitte.
Ja.
271
00:18:29,680 --> 00:18:32,920
Schaut mal her,
was gestern gekommen ist.
272
00:18:33,080 --> 00:18:35,320
Das hab ich glatt vergessen.
273
00:18:35,600 --> 00:18:38,800
Kein Wunder, bei der vielen Post,
die du kriegst.
274
00:18:39,080 --> 00:18:43,600
Der Brief ist vom Pfarrer Neuner.
Der war 4 Wochen unterwegs.
275
00:18:43,880 --> 00:18:45,960
Und was schreibt er?
276
00:18:46,120 --> 00:18:48,760
Der ist an alle Lansinger gerichtet.
277
00:18:49,080 --> 00:18:54,080
Mehr als uns kriegst du auf die
Schnelle nicht zusammen. Lies vor.
278
00:18:55,760 --> 00:19:00,080
"Meine lieben Schaferl,
was ich euch jetzt zu sagen habe,
279
00:19:00,240 --> 00:19:04,640
möchte ich nicht bloß einem von euch
am Telefon mitteilen,
280
00:19:04,800 --> 00:19:07,120
sondern allen zusammen.
281
00:19:07,280 --> 00:19:11,440
Denn jeden Tag vermiss ich euch
und mein Lansing.
282
00:19:11,600 --> 00:19:14,520
Mehr als einmal hab ich gezweifelt,
283
00:19:14,680 --> 00:19:18,520
ob Haiti
die richtige Entscheidung war.
284
00:19:19,480 --> 00:19:22,640
Aber solche Gedanken
verschwinden schnell,
285
00:19:22,800 --> 00:19:25,720
wenn man dankbare Menschen
vor sich hat,
286
00:19:25,880 --> 00:19:29,600
und das Gefühl,
etwas bewirken zu können.
287
00:19:30,520 --> 00:19:34,720
Leider ist die Arbeit da
noch lang nicht getan.
288
00:19:35,480 --> 00:19:39,840
Es gibt so viele Leute,
die Hilfe brauchen, Beistand.
289
00:19:40,000 --> 00:19:43,720
Und denen kann ich nicht
den Rücken kehren.
290
00:19:44,280 --> 00:19:48,000
Wie schon bei Matthäus 5,
Vers 7, steht:
291
00:19:48,160 --> 00:19:50,400
"Selig sind die Barmherzigen.
292
00:19:50,560 --> 00:19:53,800
Denn sie werden
Barmherzigkeit erlangen."
293
00:19:54,080 --> 00:19:56,080
Was heißt das jetzt?
294
00:19:56,400 --> 00:20:00,640
"Ich danke euch ganz herzlich
für die gemeinsame Zeit.
295
00:20:00,800 --> 00:20:05,560
Ihr habt für immer einen
besonderen Platz in meinem Herzen.
296
00:20:05,840 --> 00:20:10,360
Aber mein Herz sagt mir auch,
dass ich nicht mehr heim kann.
297
00:20:12,480 --> 00:20:17,640
Die Diözese weiß Bescheid, dass
Lansing einen neuen Pfarrer braucht.
298
00:20:17,800 --> 00:20:21,160
Sie kümmert sich um alles.
Ignaz Neuner."
299
00:20:24,120 --> 00:20:26,120
Er bleibt auf Haiti.
300
00:20:28,880 --> 00:20:31,280
Grüß Gott.
- Grüß Gott.
301
00:20:32,200 --> 00:20:34,840
Seit wann ist es hier so ruhig?
302
00:20:38,160 --> 00:20:43,240
Seit wir erfahren haben, dass Pfarrer
Neuner nicht mehr zurückkommt.
303
00:20:43,400 --> 00:20:47,080
Ja, aber darüber haben wir
doch heute früh geredet.
304
00:20:47,240 --> 00:20:50,520
Schon, aber wir dachten,
er sei morgen wieder da.
305
00:20:50,680 --> 00:20:53,800
Nein, morgen kommt der neue Pfarrer.
306
00:20:53,960 --> 00:20:58,960
Aber was hat der Pfarrer Neuner
am Telefon sagen wollen?
307
00:20:59,360 --> 00:21:02,880
Bloß, dass morgen
seine Sachen abgeholt werden.
308
00:21:04,560 --> 00:21:07,920
Ach so, Sie wussten nicht,
dass er in Haiti bleibt?
309
00:21:08,080 --> 00:21:10,560
Das war ein Missverständnis.
310
00:21:11,280 --> 00:21:15,760
Aber wenn er nicht herkommt,
warum gehen Sie dann weg?
311
00:21:16,160 --> 00:21:19,400
Weil Sie ab morgen
einen neuen Pfarrer bekommen.
312
00:21:19,720 --> 00:21:21,840
Was? Wen denn?
313
00:21:22,120 --> 00:21:24,440
Ähm, den ...
314
00:21:24,600 --> 00:21:28,440
Mir fällt es gleich ein.
Er hat einen kurzen Namen.
315
00:21:37,480 --> 00:21:40,840
Hat dich die Polizei
wieder laufen lassen?
316
00:21:41,160 --> 00:21:45,000
Die waren sauer, als sie
meine Aussage aufgenommen haben.
317
00:21:45,160 --> 00:21:47,760
Aber jetzt, wo du es sagst,
frag ich mich,
318
00:21:47,920 --> 00:21:50,920
warum die mich einfach so
wieder laufen ließen.
319
00:21:51,080 --> 00:21:55,520
Wahrscheinlich schätzt die Polizei
deine Fluchtgefahr nicht so hoch ein.
320
00:21:55,680 --> 00:22:00,200
Wenn sie sich da mal nicht täuscht.
Ich bin ein ganz Wilder.
321
00:22:00,360 --> 00:22:04,440
Ja. Von einer Schlaftablette
zum Schwerverbrecher, oder was?
322
00:22:04,600 --> 00:22:08,920
Warum bist du so zuwider?
Hallo? Ich hab mir Sorgen gemacht.
323
00:22:09,080 --> 00:22:11,400
Auf einmal bist du verschwunden.
324
00:22:11,560 --> 00:22:15,960
Der Mike und der Sebastian haben
gesagt, dass du verhaftet wurdest.
325
00:22:16,120 --> 00:22:19,200
An deinem Handy
war nur die Mailbox dran.
326
00:22:21,520 --> 00:22:24,560
Noch mal provozierst du
die Polizei nicht.
327
00:22:24,840 --> 00:22:29,080
Keine Angst. In nächster Zeit
ist nix Illegales geplant.
328
00:22:29,240 --> 00:22:31,400
Ein bisserl Hunger hätt ich.
329
00:22:31,560 --> 00:22:35,000
Ich war ja quasi eingesperrt
bei Wasser und Brot.
330
00:22:35,160 --> 00:22:38,200
Gehen wir in den Brunnerwirt?
Nein.
331
00:22:39,480 --> 00:22:42,720
Wir geben hier drin
eine Gangsterparty.
332
00:22:42,880 --> 00:22:45,480
Als Mafioso ...
333
00:22:47,680 --> 00:22:51,680
... darf man sich nicht
lumpen lassen unter Freunden.
334
00:22:52,040 --> 00:22:54,440
Ha ha ha.
335
00:22:57,240 --> 00:23:00,200
Ich hab jetzt verstanden,
was dir wichtig ist.
336
00:23:00,360 --> 00:23:03,960
Was meinst du?
- Das mit der Hochzeit.
337
00:23:04,200 --> 00:23:08,120
Der Trautermin 6.6. ist vielleicht
wirklich etwas früh.
338
00:23:08,280 --> 00:23:12,720
Und dir ist es doch eh lieber,
wenn wir es verschieben, oder?
339
00:23:12,880 --> 00:23:16,080
Ja, könnten wir schon.
- Dann machen wir das.
340
00:23:16,240 --> 00:23:18,360
Dir macht das nix aus?
341
00:23:18,520 --> 00:23:20,440
Dann doch lieber im Winter?
342
00:23:21,680 --> 00:23:25,800
Wenn dir das immer noch zu früh ist,
heiraten wir im Frühling.
343
00:23:25,960 --> 00:23:30,080
Da ist es sowieso viel schöner.
- Nächsten Frühling? Echt?
344
00:23:31,040 --> 00:23:33,560
Wird dir das nicht zu lange?
345
00:23:33,840 --> 00:23:36,560
Das ist wurscht.
Was ist schon ein Jahr?
346
00:23:36,720 --> 00:23:39,720
Außerdem muss eine Beziehung
das aushalten.
347
00:23:39,880 --> 00:23:42,600
Yvi, du bist einfach die Beste.
348
00:23:43,600 --> 00:23:47,280
Und jetzt genießen wir
unser Leben in Freiheit.
349
00:23:50,760 --> 00:23:52,760
Kommt nur rein hier.
350
00:23:53,600 --> 00:23:55,600
Uschi, grüß dich.
351
00:23:56,280 --> 00:23:59,880
Was gibt es zu feiern?
- Das werdet ihr gleich hören.
352
00:24:00,040 --> 00:24:02,280
Ich weiß auch nicht mehr als ihr.
353
00:24:02,440 --> 00:24:04,480
Ah, unser Obergangster.
354
00:24:05,120 --> 00:24:07,360
Gangster?
Habe die Ehre.
355
00:24:07,520 --> 00:24:11,480
Hat sich die Verhaftung vom Hubert
noch nicht rumgesprochen?
356
00:24:11,760 --> 00:24:13,880
Verhaftung? Was ist passiert?
357
00:24:15,160 --> 00:24:19,560
Ich hatte mal wieder kleine
Differenzen mit der Polizei.
358
00:24:19,800 --> 00:24:23,920
Wieder? Du hattest noch nie was
mit der Polizei zu tun.
359
00:24:24,080 --> 00:24:27,920
Heute schon. Wegen dem Graffiti
an der Lagerhalle.
360
00:24:28,080 --> 00:24:31,520
Aber die dachten doch nicht,
dass das von dir ist?
361
00:24:32,080 --> 00:24:34,000
Ich konnte es nicht leugnen.
362
00:24:34,280 --> 00:24:37,880
Die drehen mir einen Strick
aus meinem "Tag".
363
00:24:38,040 --> 00:24:42,320
Aus was? - Die Unterschrift
eines Graffiti-Künstlers.
364
00:24:42,480 --> 00:24:45,360
Das hast du unterschrieben?
Schau es dir an.
365
00:24:45,640 --> 00:24:49,120
Auf dem Graffiti ist ein "H."
Wie Hubert?
366
00:24:52,480 --> 00:24:54,920
Machst du so was jetzt öfters?
367
00:24:56,080 --> 00:24:57,960
Das ist nicht dein Ernst.
368
00:24:58,280 --> 00:25:01,280
Zumindest das "H."
war wirklich von mir.
369
00:25:01,640 --> 00:25:07,040
By the way: Erzählt ihr doch mal
von euren Konflikten mit dem Gesetz.
370
00:25:07,200 --> 00:25:10,080
Stimmt, ihr wurdet ja
noch nie verhaftet.
371
00:25:10,240 --> 00:25:12,240
Ähm ...
372
00:25:13,560 --> 00:25:15,800
Aber normal bist du nicht, oder?
373
00:25:16,480 --> 00:25:20,680
Also, den Spruch hab ich mir
redlich verdient.
374
00:25:37,440 --> 00:25:40,520
Weiß man schon,
wer der neue Pfarrer ist?
375
00:25:41,160 --> 00:25:43,760
Wir wissen bloß, wer es nicht ist.
376
00:25:44,680 --> 00:25:46,840
Grüß Gott, miteinander.
377
00:25:47,160 --> 00:25:50,680
Da schau her.
Der Bub vom Wangener Bürgermeister.
378
00:25:54,240 --> 00:25:56,600
Welche Ehre.
379
00:25:57,600 --> 00:26:00,680
Wie immer ein
sehr herzliches Willkommen.
380
00:26:01,480 --> 00:26:05,920
Wenn es dir nicht passt,
wärst du halt in Wangen geblieben.
381
00:26:06,080 --> 00:26:08,760
Freundlich grüßen
ist nicht eure Stärke.
382
00:26:08,920 --> 00:26:10,840
Grüß Gott.
383
00:26:12,840 --> 00:26:18,000
Endlich. Und, was haben Sie über
unseren neuen Pfarrer rausgefunden?
384
00:26:18,640 --> 00:26:20,960
Dass euch alle Pfarrer davonrennen.
385
00:26:21,280 --> 00:26:25,760
Mit dir hat keiner geredet.
- Das wär keine schlechte Idee.
386
00:26:25,920 --> 00:26:28,160
Ich kenn euren neuen Pfarrer.
387
00:26:28,320 --> 00:26:30,960
Der möcht uns bloß derblecken.
388
00:26:31,280 --> 00:26:33,120
Ausnahmsweise nicht.
389
00:26:33,680 --> 00:26:36,280
Der Pfarrer ist mein Onkel.
390
00:26:37,160 --> 00:26:38,960
Stimmt das?
391
00:26:39,120 --> 00:26:42,360
Der neue Pfarrer heißt Vinzenz Kurz.
392
00:26:42,520 --> 00:26:46,480
Dann ist er der Bruder
vom Bürgermeister Kurz.
393
00:26:47,120 --> 00:26:50,160
Das sind ja mal Neuigkeiten, Lorenz.
394
00:26:53,480 --> 00:26:56,720
Ein Wangener als Pfarrer von Lansing.
395
00:26:58,320 --> 00:27:00,400
Nur über meine Leiche.
396
00:27:04,320 --> 00:27:07,880
So, Dirndl. Aber das nächste Mal
wird gezahlt, gell?
397
00:27:08,200 --> 00:27:12,440
Es bleibt doch in der Familie.
- Ich hab nix zu verschenken.
398
00:27:12,600 --> 00:27:14,760
Schleicht euch.
- Pfüat euch.
399
00:27:14,920 --> 00:27:17,200
Grüß Gott.
- Herr Gantinger.
400
00:27:17,520 --> 00:27:19,600
Ich hab dich gesucht.
- Aha.
401
00:27:19,760 --> 00:27:23,640
Der Auftrag für China wird
umfangreicher, als geplant.
402
00:27:23,800 --> 00:27:26,080
Das ist doch super fürs Geschäft.
403
00:27:26,240 --> 00:27:29,200
Jetzt reicht aber unser Team
nicht mehr aus.
404
00:27:29,560 --> 00:27:32,200
Wir brauchen mehr Leut.
405
00:27:32,640 --> 00:27:36,000
Und da haben Sie gleich wieder
an mich gedacht?
406
00:27:36,160 --> 00:27:37,960
Freilich.
407
00:27:39,000 --> 00:27:43,920
Und warum erzählen Sie das dem Korbi?
Der hat sich schon entschieden.
408
00:27:44,240 --> 00:27:46,480
Da war ich mir nicht so sicher.
409
00:27:46,800 --> 00:27:51,200
Wir schon. Er kann nicht sofort
nach China, er hat gar kein Visum.
410
00:27:51,520 --> 00:27:55,560
Ich hab alle Unterlagen. Das
Verfahren lässt sich beschleunigen,
411
00:27:55,720 --> 00:27:58,600
wenn der Korbi zusagt.
Du könntest direkt mit.
412
00:27:58,760 --> 00:28:00,760
Ja ...
- Yvi.
413
00:28:00,920 --> 00:28:02,920
Entschuldigung.
414
00:28:04,240 --> 00:28:07,240
Ich würd das ganz gern
selbst entscheiden.
415
00:28:07,400 --> 00:28:10,320
Unsere Planungen haben wir
ja eh verschoben.
416
00:28:12,320 --> 00:28:14,320
Was heißt das?
417
00:28:24,760 --> 00:28:26,960
Ich geh mit nach China.
418
00:28:36,080 --> 00:28:38,920
Und? Wie finden Sie
mich als Gangster?
419
00:28:39,080 --> 00:28:40,880
Wie war das?
420
00:28:41,760 --> 00:28:44,080
Damit Sie Ihre
Meinung ändern,
421
00:28:44,240 --> 00:28:46,880
werde ich Ihnen
ein Angebot machen müssen,
422
00:28:47,040 --> 00:28:48,880
das Sie
nicht ablehnen können.
423
00:28:49,040 --> 00:28:51,400
Und wenn doch,
werden sich die Fische
424
00:28:51,560 --> 00:28:53,840
im Lansinger Weiher
über Sie freuen.
425
00:28:54,000 --> 00:28:57,200
Spätestens, wenn der Beton
an Ihren Füßen fest ist.
426
00:28:57,360 --> 00:28:59,200
Capice?
427
00:28:59,360 --> 00:29:00,960
So ...
428
00:29:01,120 --> 00:29:04,560
Jetzt geh ich in den Keller
und zähle mein Geld.
429
00:29:05,360 --> 00:29:08,200
Sie schlachten lieber
Ihr Sparschwein?
430
00:29:08,360 --> 00:29:10,240
Das ist ungefährlicher?
431
00:29:10,400 --> 00:29:13,280
Da wär ich mir nicht so sicher.
432
00:29:14,240 --> 00:29:17,240
Also dann, ciao.
Wir sehen uns.
433
00:29:18,120 --> 00:29:20,120
Untertitelung: BR 2012
434
00:29:21,305 --> 00:30:21,514
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird