1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 2 00:00:01,560 --> 00:00:03,880 Es wär ein Posten als Projektleiter. 3 00:00:04,320 --> 00:00:08,720 Danke, aber ein Jahr China kommt für mich nicht infrage. 4 00:00:09,080 --> 00:00:12,480 Das alles würd ich gern mein Leben lang mit dir teilen. 5 00:00:12,840 --> 00:00:17,640 Drum wollte ich dich fragen, ob ich deine Frau werden darf. 6 00:00:18,440 --> 00:00:20,480 Ja, freilich. 7 00:00:21,480 --> 00:00:23,880 Auf euch zwei. Aufs Brautpaar. 8 00:00:25,160 --> 00:00:30,160 Und das Brautkleid? Es sollte eine lange Schleppe haben. 9 00:00:30,560 --> 00:00:34,120 Und einen Schleier. - Am Kleid darf man nicht sparen. 10 00:00:34,520 --> 00:00:38,440 Seid ihr immer noch am Planen? - Der 12.12. ist ausgebucht. 11 00:00:38,600 --> 00:00:42,760 Aber weißt du was? Dafür haben wir den 6.6. gekriegt. 12 00:00:42,920 --> 00:00:44,920 Das ist doch genial. 13 00:00:45,360 --> 00:00:49,800 Spinnt ihr total? Interessiert euch überhaupt, was ich denk? 14 00:00:50,160 --> 00:00:52,040 Ich will das so nimmer. 15 00:00:52,400 --> 00:00:54,400 Titelsong: 16 00:00:54,600 --> 00:00:56,400 Dahoam is Dahoam. 17 00:00:56,560 --> 00:00:59,560 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 18 00:00:59,720 --> 00:01:01,520 Dahoam is Dahoam. 19 00:01:01,680 --> 00:01:04,680 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 20 00:01:04,840 --> 00:01:07,840 Da kannst du jeden Menschen fragen. 21 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 Er wird dich anschauen und dir sagen: 22 00:01:12,600 --> 00:01:14,400 Dahoam is Dahoam. 23 00:01:22,120 --> 00:01:23,920 Dahoam is Dahoam. 24 00:01:24,080 --> 00:01:27,080 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 25 00:01:28,680 --> 00:01:30,480 Dahoam is Dahoam. 26 00:01:33,320 --> 00:01:36,880 Was ist denn ... Willst du jetzt nimmer heiraten? 27 00:01:37,040 --> 00:01:40,120 Schon, Yvi, aber nicht im Schnelldurchlauf. 28 00:01:40,280 --> 00:01:43,040 Und ... - Bin schon weg. 29 00:01:50,560 --> 00:01:54,320 Also, Korbi, was ist dein Problem? - Das alles. 30 00:01:54,480 --> 00:01:57,280 Eine Hochzeit muss geplant werden. 31 00:01:57,440 --> 00:02:01,160 Zum Planen wär Zeit, wenn wir im Dezember heiraten. 32 00:02:01,320 --> 00:02:04,040 Warum muss das plötzlich im Juni sein? 33 00:02:04,200 --> 00:02:07,600 Wenn's konkret wird, kriegt Herr Vogl kalte Füße. 34 00:02:08,040 --> 00:02:13,720 Die Hochzeit rennt uns nicht weg. Warum muss man das so überstürzen? 35 00:02:13,880 --> 00:02:17,320 Das klingt wie ein Rückzieher. - Ist es nicht. 36 00:02:17,480 --> 00:02:21,600 Aber bei deinem Tempo kann man wirklich Bammel kriegen. 37 00:02:21,760 --> 00:02:24,760 Also doch! Vielen Dank fürs Gespräch. 38 00:02:26,000 --> 00:02:32,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 39 00:02:41,520 --> 00:02:44,200 Habe die Ehre. - Grüß dich. 40 00:02:44,640 --> 00:02:47,480 Lorenz, grüß dich. - Servus, Rosi. 41 00:02:47,640 --> 00:02:50,920 Was hat deine Frau zu dem Pulli gesagt? 42 00:02:51,360 --> 00:02:56,000 Die hat Gott sei Dank nix gespannt. Die hätte mir was erzählt. 43 00:02:56,440 --> 00:02:58,440 Telefon 44 00:02:58,600 --> 00:03:01,040 Brunner? Ja, der Pfarrer Neuner! 45 00:03:01,400 --> 00:03:03,240 Grüß Sie! 46 00:03:03,600 --> 00:03:06,600 Was weiß ich? Was ist morgen? 47 00:03:06,760 --> 00:03:08,880 Ich versteh Sie kaum. 48 00:03:09,040 --> 00:03:10,840 Was ist morgen? 49 00:03:11,280 --> 00:03:13,960 Sind Sie noch da? Hallo? 50 00:03:14,120 --> 00:03:17,120 Sollen Sie abgeholt werden? 51 00:03:17,280 --> 00:03:19,280 Jetzt ist er weg. 52 00:03:19,640 --> 00:03:21,400 Was hat er denn gesagt? 53 00:03:21,760 --> 00:03:25,320 Soviel ich verstanden hab, will der morgen kommen, 54 00:03:25,480 --> 00:03:30,560 aber das Gespräch war so verrauscht. Und dann ist es ganz abgebrochen. 55 00:03:30,720 --> 00:03:35,320 Na endlich. Mit dem Pfarrer Neuner sind wir in Lansing ... 56 00:03:35,480 --> 00:03:37,480 Fast wieder komplett. 57 00:03:38,440 --> 00:03:42,600 Na ja, aber sein Timing ist unschlagbar. 58 00:03:43,120 --> 00:03:45,760 Hast du was Größeres zu beichten? 59 00:03:46,040 --> 00:03:49,920 Schmarrn. Aber ein Angebot hab ich, im Interesse der Gemeinde. 60 00:03:50,200 --> 00:03:51,680 Ach so? 61 00:03:51,960 --> 00:03:56,920 Ja, ein Warenversand will hier nach Lansing kommen. 62 00:03:57,080 --> 00:04:01,120 Die haben ein großes Lager. Das gibt viele Arbeitsplätze. 63 00:04:01,280 --> 00:04:03,800 Und ganz nebenbei die Gewerbesteuer. 64 00:04:04,080 --> 00:04:09,640 Na ja, aber das Blöde ist, dass der Grund, auf dem die bauen wollen, 65 00:04:09,960 --> 00:04:11,880 teilweise der Kirche gehört. 66 00:04:12,040 --> 00:04:14,720 Da muss ich den Pfarrer Neuner überzeugen. 67 00:04:14,880 --> 00:04:19,560 Nicht dass Bürgermeister Kurz, der Bazi aus Wangen, mir das wegschnappt. 68 00:04:19,840 --> 00:04:23,000 Pfarrer Neuner legt ein gutes Wort für dich ein. 69 00:04:23,240 --> 00:04:28,480 Das will ich meinen. Die Vorteile für Lansing liegen klar auf der Hand. 70 00:04:28,640 --> 00:04:30,400 Das ist wieder typisch. 71 00:04:30,560 --> 00:04:34,280 Anstatt dich zu freuen, dass der Pfarrer wiederkommt, 72 00:04:34,440 --> 00:04:36,760 denkst du nur ans Geschäft. 73 00:04:41,080 --> 00:04:44,440 So, bitte schön. Danke. Die schaut gut aus. 74 00:04:44,600 --> 00:04:46,800 Warum grinst du so? 75 00:04:46,960 --> 00:04:50,040 Ich war mal wieder mit meiner Daisy unterwegs. 76 00:04:50,200 --> 00:04:52,480 Da fühl ich mich jedes Mal wie 20. 77 00:04:52,760 --> 00:04:56,160 Ich will da gar nicht dran denken. Als ich 20 war ... 78 00:04:56,320 --> 00:05:00,240 Echt? Erzähl mehr. - Wo soll ich da anfangen? 79 00:05:00,400 --> 00:05:04,800 Mei, einmal hab ich eine Wette gegen einen Spezl verloren. 80 00:05:05,120 --> 00:05:08,600 Dann hab ich beim Bauern einen Traktor geklaut 81 00:05:08,760 --> 00:05:12,680 und bin nackt durchs Dorf gefahren. Das ist erfunden, oder? 82 00:05:12,960 --> 00:05:17,560 Nein. Die Leute haben sich wochenlang das Maul über mich zerrissen. 83 00:05:17,720 --> 00:05:20,960 Das war auch bestimmt kein schöner Anblick. 84 00:05:21,120 --> 00:05:25,040 Wisst ihr noch, als damals die Kühe vom Schattenhofer 85 00:05:25,200 --> 00:05:27,920 am anderen Ende vom Dorf aufgetaucht sind? 86 00:05:28,080 --> 00:05:31,960 Ich hab mir immer gedacht, dass du die da hingebracht hast. 87 00:05:32,240 --> 00:05:36,240 "Gebracht" ist das falsche Wort. Geritten haben wir sie. 88 00:05:36,520 --> 00:05:38,360 Das gibt's doch nicht. 89 00:05:38,600 --> 00:05:42,600 In den Staaten wollt ich mal einen wilden Mustang reiten. 90 00:05:42,760 --> 00:05:47,680 Der hat mich so was von abgeworfen. Aber ich bin wieder drauf. 91 00:05:47,840 --> 00:05:52,640 So lange, bis ich ihm gezeigt hab, wo der Bartel den Most holt. 92 00:05:52,800 --> 00:05:55,520 Wenigstens war der Hubert brav. Von wegen. 93 00:05:55,880 --> 00:05:59,320 Meinst du die wilde Geschichte mit dem Apfelbaum? 94 00:05:59,640 --> 00:06:02,600 Der Hubert ist ohne Genehmigung vom Nachbarn 95 00:06:02,920 --> 00:06:05,280 auf dessen Apfelbaum geklettert. 96 00:06:05,600 --> 00:06:08,920 Am 2. Ast ist er hängen geblieben und runtergefallen. 97 00:06:09,080 --> 00:06:12,040 Dann hat er sich die Hose zerrissen. 98 00:06:14,160 --> 00:06:16,160 Das war's. 99 00:06:17,760 --> 00:06:20,520 Du warst ein wilder Hund. 100 00:06:20,840 --> 00:06:23,400 Iss schön dein Croissant weiter. 101 00:06:29,880 --> 00:06:31,880 Stör ich? 102 00:06:49,320 --> 00:06:51,200 Der ist für dich. 103 00:06:57,760 --> 00:07:00,200 Entschuldigung. Das ist für gestern. 104 00:07:01,840 --> 00:07:04,640 Natürlich will ich dich heiraten. 105 00:07:05,440 --> 00:07:09,560 Aber ihr hockt den ganzen Tag da und plant wie die Wilden. 106 00:07:09,720 --> 00:07:12,200 Das hat mich einfach überfahren. 107 00:07:12,840 --> 00:07:17,080 Bist du dir sicher, dass es nicht an der Hochzeit selber liegt? 108 00:07:17,240 --> 00:07:22,080 Wir zwei heiraten. Aber ich will auch mitreden dürfen. 109 00:07:22,240 --> 00:07:24,360 Tut mir leid. 110 00:07:24,520 --> 00:07:29,000 Vielleicht hab ich wirklich zu wenig Rücksicht auf dich genommen. 111 00:07:29,160 --> 00:07:31,680 Dann sind wir wieder gut? 112 00:07:32,760 --> 00:07:37,840 Mir ist es echt wichtig, dass wir zwei uns nicht gegenseitig einengen. 113 00:07:38,000 --> 00:07:40,040 Mir auch. 114 00:07:40,200 --> 00:07:42,640 Dann machen wir das jetzt so. 115 00:07:49,240 --> 00:07:52,320 Grüß Gott, Herr Pfarrer. Setzen Sie sich doch. 116 00:07:52,640 --> 00:07:54,040 Grüß Gott. 117 00:07:54,280 --> 00:07:57,800 Jetzt wird es langsam Zeit zum Pfüa Gott sagen. 118 00:07:57,960 --> 00:08:00,960 Ja, leider. Heute ist mein letzter Tag. 119 00:08:01,280 --> 00:08:06,040 Das haben wir schon gehört. - Mir hat es hier sehr gut gefallen. 120 00:08:06,200 --> 00:08:08,720 Sie uns auch. 121 00:08:08,880 --> 00:08:14,400 Auch wenn eines Ihrer Schäfchen eine längere Eingewöhnungsphase brauchte. 122 00:08:14,560 --> 00:08:19,120 Herr Pfarrer, ich möchte mich ganz herzlich für alles bedanken. 123 00:08:19,280 --> 00:08:21,880 Auch im Namen der restlichen Gemeinde. 124 00:08:22,040 --> 00:08:25,760 Ich bedanke mich, dass Sie mich so nett aufgenommen haben. 125 00:08:25,920 --> 00:08:28,240 Ich hab mich richtig daheim gefühlt. 126 00:08:28,480 --> 00:08:31,280 Das sagt jeder, der mal in Lansing war. 127 00:08:31,440 --> 00:08:33,560 Ich bin ja nicht aus der Welt 128 00:08:33,720 --> 00:08:37,520 und die Martelskirchner haben mich für sich allein. 129 00:08:37,680 --> 00:08:39,640 Handyklingeln 130 00:08:39,800 --> 00:08:41,960 Steiger? 131 00:08:42,120 --> 00:08:44,200 Ja, in Ordnung. 132 00:08:45,560 --> 00:08:47,480 Wiederhören. 133 00:08:48,800 --> 00:08:53,320 Mit dem Pfarramt sind noch ein paar Formalitäten abzuklären. 134 00:08:53,480 --> 00:08:56,320 Verabschieden wir uns später in Ruhe. 135 00:08:56,480 --> 00:08:58,440 Bis später. 136 00:08:59,600 --> 00:09:02,880 Wegen mir hätte er länger in Lansing bleiben dürfen. 137 00:09:03,040 --> 00:09:06,480 Aber ich freu mich auch auf den Neuner. Du nicht? 138 00:09:06,640 --> 00:09:09,040 Freilich. Um wie viel Uhr kommt er? 139 00:09:09,320 --> 00:09:14,160 Wenn ich das wüsste. Ich hab kaum was verstanden, als er anrief. 140 00:09:14,320 --> 00:09:18,840 Ich kümmer mich darum und versuch, den Herrn Pfarrer zu erreichen. 141 00:09:19,000 --> 00:09:22,840 Er braucht schon einen schönen Empfang hier in Lansing. 142 00:09:23,000 --> 00:09:24,880 Gell, Luiserl? 143 00:09:25,040 --> 00:09:27,040 Irgendwelche Vorschläge? 144 00:09:33,080 --> 00:09:35,760 So, ich bin wieder da. 145 00:09:38,760 --> 00:09:42,360 Redest du nicht mehr mit jedem? Servus. 146 00:09:43,760 --> 00:09:45,760 Was ist denn los? 147 00:09:47,480 --> 00:09:50,400 Ach, es ist bloß ... 148 00:09:51,840 --> 00:09:54,360 Ich hab vorhin in der Metzgerei 149 00:09:54,520 --> 00:09:57,840 die Überdosis Testosteron nicht vertragen. 150 00:09:58,320 --> 00:10:00,320 Was? 151 00:10:00,480 --> 00:10:03,800 Na ja, der Martin, der Flori und der Sebastian 152 00:10:03,960 --> 00:10:07,520 haben sich gegenseitig ihre Heldentaten erzählt. 153 00:10:07,760 --> 00:10:10,960 Welche Heldentaten? Aus ihrer Jugend und so. 154 00:10:11,120 --> 00:10:15,360 Aufgeführt haben sie sich wie der Gockel vor den Hennen. 155 00:10:16,680 --> 00:10:19,800 Ich war in meiner Jugend auch ein wilder Vogel. 156 00:10:20,120 --> 00:10:22,320 Du? 157 00:10:22,840 --> 00:10:26,640 Wir hatten mal einen Lehrer, der war so ein Hundling. 158 00:10:26,800 --> 00:10:28,600 Und? 159 00:10:28,760 --> 00:10:32,920 Ich hab mit Spezln seinen Wagen zwischen zwei Bäume getragen, 160 00:10:33,080 --> 00:10:37,080 sodass hinten und vorne nur noch eine Hand reingepasst hat. 161 00:10:37,360 --> 00:10:40,320 Das hast du dich getraut? Logisch. 162 00:10:40,480 --> 00:10:45,320 Der hat einen Kran gebraucht, um sein Auto wieder rauszubringen. 163 00:10:45,880 --> 00:10:49,200 Ach, da fällt mir noch was ein. Willst du es hören? 164 00:10:49,360 --> 00:10:53,120 Nein, danke. Ich hab genug gehört. Aber ich nicht. 165 00:10:53,280 --> 00:10:59,240 Er kann es ja nur nicht erwarten, bis er seine eigenen Abenteuer erzählt. 166 00:10:59,560 --> 00:11:02,840 Z.B. die spannende Geschichte mit dem Apfelbaum. 167 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 Los, Hubert, raus damit. 168 00:11:05,640 --> 00:11:09,480 Für mich bist du der aufregendste Mann der Welt. 169 00:11:09,640 --> 00:11:12,360 Das hast du ja jetzt sagen müssen. 170 00:11:15,720 --> 00:11:18,560 Ich bin nicht langweilig. 171 00:11:28,920 --> 00:11:32,080 Nie kriegt man eine Verbindung in das blöde Haiti. 172 00:11:32,800 --> 00:11:37,560 Theres, wir haben ein Problem. Ich erreich den Pfarrer nicht. 173 00:11:37,720 --> 00:11:39,800 Dann sind wir schon zwei. 174 00:11:40,320 --> 00:11:43,360 Das ist ein Problem auf Haiti mit dem Telefon. 175 00:11:43,520 --> 00:11:48,080 Wie soll ich ihn vom Flughafen abholen, wenn ich nicht weiß, wann. 176 00:11:48,360 --> 00:11:51,640 Du? - Natürlich ich. Wer denn sonst? 177 00:11:51,800 --> 00:11:55,200 In Lansing wartet dann das Empfangskomitee. 178 00:11:55,360 --> 00:11:58,960 Gut, dann kriegt er zur Begrüßung Schweinsbraten 179 00:11:59,120 --> 00:12:04,080 und als Nachspeise Kaiserschmarrn. - Wenigstens eine, die mitdenkt. 180 00:12:04,720 --> 00:12:09,600 Der wird sich so freuen, dass er gar nicht mehr aus Lansing weg will. 181 00:12:09,760 --> 00:12:14,720 Komisch, dass er überhaupt her will, wo es auf Haiti so viel zu tun gibt. 182 00:12:14,960 --> 00:12:16,680 Vielleicht hat er Heimweh. 183 00:12:16,960 --> 00:12:18,960 Das hat er gewiss. 184 00:12:19,120 --> 00:12:23,520 Das war doch klar, dass der nicht für immer dortbleibt. 185 00:12:23,680 --> 00:12:25,320 Wirklich? 186 00:12:25,560 --> 00:12:29,320 Wenn er gesagt hat, dass er kommt, dann ist es so. 187 00:12:29,480 --> 00:12:32,480 Und wenn nicht, dann hol ich ihn selber. 188 00:12:33,000 --> 00:12:38,160 Du kannst es bloß nicht erwarten, dass du an dein Grundstück kommst. 189 00:12:47,920 --> 00:12:50,280 "Tinte ins Weihwasser." 190 00:12:51,080 --> 00:12:53,720 Das glaub ich jetzt nicht. Was? 191 00:12:54,880 --> 00:12:57,560 Dass du da ernsthaft recherchierst. 192 00:12:57,720 --> 00:13:02,240 Ach so, nein. Das ist ja bloß rein informativ. 193 00:13:02,400 --> 00:13:05,040 Nicht, was du jetzt denkst. 194 00:13:05,200 --> 00:13:08,120 "Hasenköttel auf ein Brot mit Schokostreusel." 195 00:13:08,280 --> 00:13:11,280 Hubert, das ist echt eklig. Ja, und wie. 196 00:13:11,440 --> 00:13:13,960 Also, das hab ich mir auch gedacht. 197 00:13:14,120 --> 00:13:18,480 Ich wollt bloß mal schauen, zu was die Leute fähig sind. 198 00:13:19,960 --> 00:13:22,440 Und zu was bist du so fähig? 199 00:13:23,240 --> 00:13:25,240 Dazu. 200 00:13:26,240 --> 00:13:28,720 Du bist ja ein verrückter Vogel. 201 00:13:28,880 --> 00:13:33,240 Wenn du noch verrückter wärst, würd ich das gar nicht aushalten. 202 00:13:33,400 --> 00:13:36,920 Könntest du mir nicht noch ein paar Geschichten 203 00:13:37,080 --> 00:13:40,400 aus deiner Jugend erzählen? So was ganz Närrisches? 204 00:13:40,560 --> 00:13:44,120 Ach, Hubert. Ruhig bist du mir viel lieber. 205 00:13:44,280 --> 00:13:46,800 Ruhig, sagst du? 206 00:13:46,960 --> 00:13:49,200 Eine Schlaftablette also. 207 00:13:49,360 --> 00:13:51,840 Wird das eine Midlife-Crisis, oder was? 208 00:13:52,120 --> 00:13:54,640 Nicht, dass du dir eine Jüngere anlachst. 209 00:13:54,920 --> 00:14:00,000 Keine Angst. Welche Frau steht schon auf temperamentfreie Zone als Mann? 210 00:14:00,160 --> 00:14:02,880 Ich hab dich auch bloß aus Mitleid genommen. 211 00:14:03,040 --> 00:14:06,520 Jetzt hör auf mit dem Schmarrn und entspann dich. 212 00:14:06,800 --> 00:14:10,240 Soll ich dir die Hälfte von meiner Gesichtsmaske leihen? 213 00:14:10,400 --> 00:14:12,640 Das ist mir eine Spur zu aufregend. 214 00:14:12,960 --> 00:14:17,160 Ich mach lieber ganz ruhig einen Spaziergang. 215 00:14:22,280 --> 00:14:24,680 Grüß dich. - Servus. 216 00:14:25,480 --> 00:14:27,520 Mittagessen mit dem Chef, hm? 217 00:14:28,000 --> 00:14:30,680 Ah, grüß euch. - Servus, grüß dich. 218 00:14:30,840 --> 00:14:34,280 Eigentlich mit der Mama. Aber die ist etwas spät dran. 219 00:14:34,440 --> 00:14:36,440 Setz dich so lange zu uns. 220 00:14:36,600 --> 00:14:39,280 Was magst du trinken? - Eine Apfelschorle. 221 00:14:39,440 --> 00:14:41,920 Die Karte bring ich euch gleich. 222 00:14:42,120 --> 00:14:46,560 Ich hab grad mit dem Dietmar über das Projekt in China geredet. 223 00:14:46,880 --> 00:14:49,320 Schade, dass du nicht mit willst. 224 00:14:49,560 --> 00:14:51,560 Es geht leider nicht. 225 00:14:52,280 --> 00:14:54,920 Habt ihr schon genügend Leute zusammen? 226 00:14:55,080 --> 00:14:57,360 Mit dem Dietmar sind wir vollzählig. 227 00:14:57,640 --> 00:15:00,160 Aber du bist doch verheiratet? - Schon. 228 00:15:00,440 --> 00:15:03,360 Was sagt deine Frau, wenn du ein Jahr weg bist? 229 00:15:03,520 --> 00:15:05,680 Die steht voll auf meiner Seite. 230 00:15:05,960 --> 00:15:09,800 Ein Jahr Ausland macht sich super im Lebenslauf. 231 00:15:09,960 --> 00:15:12,680 Ja, schon. Aber ein Jahr? 232 00:15:14,280 --> 00:15:17,800 Hast du nicht Angst, dass du und deine Frau ... 233 00:15:17,960 --> 00:15:19,640 Dass das auseinandergeht? 234 00:15:19,800 --> 00:15:22,760 Bis ich mich umdreh, ist ein Jahr gleich vorbei. 235 00:15:23,040 --> 00:15:26,960 So eine Chance lassen sich die meisten nicht entgehen. 236 00:15:28,400 --> 00:15:31,480 Und das funktioniert auch? - Wieso nicht? 237 00:15:31,640 --> 00:15:35,240 Eine intakte Beziehung hält das schon aus, oder? 238 00:15:39,000 --> 00:15:42,760 Also habt ihr zwei euch jetzt quasi ausgesprochen? 239 00:15:42,920 --> 00:15:46,080 Ja, dem Korbi tat es leid, wie er reagiert hat. 240 00:15:46,240 --> 00:15:48,840 Er hat sich überfahren gefühlt. 241 00:15:50,080 --> 00:15:52,240 Wegen der Hochzeit? 242 00:15:52,400 --> 00:15:55,920 Heiraten will er mich unbedingt, aber nicht so. 243 00:15:56,480 --> 00:15:59,080 Es wär schon nett von mir gewesen, 244 00:15:59,240 --> 00:16:02,680 wenn er bei der Planung mitreden hätte dürfen. 245 00:16:02,840 --> 00:16:04,880 Und das darf er jetzt? 246 00:16:05,040 --> 00:16:09,120 Ja. Ab jetzt entscheid ich bei der Hochzeit nix mehr allein. 247 00:16:09,280 --> 00:16:13,200 Und dem Korbi ist wichtig, dass wir aufeinander eingehen 248 00:16:13,360 --> 00:16:16,120 und darauf achten, was der andere will. 249 00:16:16,440 --> 00:16:18,920 Das klingt ja schon mal vernünftig. 250 00:16:19,200 --> 00:16:23,640 Der Termin im Juni passt ihm auch nicht. Den sag ich ab. 251 00:16:23,800 --> 00:16:26,120 Echt? - Ja. 252 00:16:26,280 --> 00:16:31,280 Dann überlegen wir gemeinsam einen neuen. Und alle sind glücklich. 253 00:16:49,080 --> 00:16:51,560 Zefix. 254 00:16:54,520 --> 00:16:56,520 So ein Vandalismus. 255 00:16:56,800 --> 00:16:58,640 Das gibt's ja gar nicht. 256 00:17:03,920 --> 00:17:06,920 Grüß Gott, Herr Kirchleitner. Grüß Gott. 257 00:17:08,600 --> 00:17:11,440 Sind Sie unter die Graffiti-Sprüher gegangen? 258 00:17:11,600 --> 00:17:14,560 Das schaut jetzt anders aus, als es ist. 259 00:17:15,400 --> 00:17:19,800 Das wissen wir doch. Ihnen hätten wir das nicht zugetraut. 260 00:17:20,520 --> 00:17:22,520 So? Hätten Sie nicht? 261 00:17:23,200 --> 00:17:26,360 Dann muss ich Ihnen jetzt leider was sagen. 262 00:17:26,720 --> 00:17:29,680 Ich war's doch. Verhaften Sie mich jetzt? 263 00:17:31,440 --> 00:17:35,480 Einen schönen Tag. Schauen Sie mal, was ich kann. 264 00:17:43,280 --> 00:17:46,360 So. Ist jetzt klar, wer es war? 265 00:17:46,920 --> 00:17:50,040 Die Großkopferten haben auch nix Besseres zu tun. 266 00:17:50,200 --> 00:17:53,160 Wissen Sie, welcher Sachschaden so entsteht? 267 00:17:53,400 --> 00:17:55,720 Das ist mir wurscht. 268 00:17:56,000 --> 00:18:00,400 Nehmen Sie mich jetzt mit, oder was? Also gut. Auf geht's. 269 00:18:00,560 --> 00:18:02,640 Gehen wir. 270 00:18:11,840 --> 00:18:13,960 Und anschnallen, bitte. Ja. 271 00:18:29,680 --> 00:18:32,920 Schaut mal her, was gestern gekommen ist. 272 00:18:33,080 --> 00:18:35,320 Das hab ich glatt vergessen. 273 00:18:35,600 --> 00:18:38,800 Kein Wunder, bei der vielen Post, die du kriegst. 274 00:18:39,080 --> 00:18:43,600 Der Brief ist vom Pfarrer Neuner. Der war 4 Wochen unterwegs. 275 00:18:43,880 --> 00:18:45,960 Und was schreibt er? 276 00:18:46,120 --> 00:18:48,760 Der ist an alle Lansinger gerichtet. 277 00:18:49,080 --> 00:18:54,080 Mehr als uns kriegst du auf die Schnelle nicht zusammen. Lies vor. 278 00:18:55,760 --> 00:19:00,080 "Meine lieben Schaferl, was ich euch jetzt zu sagen habe, 279 00:19:00,240 --> 00:19:04,640 möchte ich nicht bloß einem von euch am Telefon mitteilen, 280 00:19:04,800 --> 00:19:07,120 sondern allen zusammen. 281 00:19:07,280 --> 00:19:11,440 Denn jeden Tag vermiss ich euch und mein Lansing. 282 00:19:11,600 --> 00:19:14,520 Mehr als einmal hab ich gezweifelt, 283 00:19:14,680 --> 00:19:18,520 ob Haiti die richtige Entscheidung war. 284 00:19:19,480 --> 00:19:22,640 Aber solche Gedanken verschwinden schnell, 285 00:19:22,800 --> 00:19:25,720 wenn man dankbare Menschen vor sich hat, 286 00:19:25,880 --> 00:19:29,600 und das Gefühl, etwas bewirken zu können. 287 00:19:30,520 --> 00:19:34,720 Leider ist die Arbeit da noch lang nicht getan. 288 00:19:35,480 --> 00:19:39,840 Es gibt so viele Leute, die Hilfe brauchen, Beistand. 289 00:19:40,000 --> 00:19:43,720 Und denen kann ich nicht den Rücken kehren. 290 00:19:44,280 --> 00:19:48,000 Wie schon bei Matthäus 5, Vers 7, steht: 291 00:19:48,160 --> 00:19:50,400 "Selig sind die Barmherzigen. 292 00:19:50,560 --> 00:19:53,800 Denn sie werden Barmherzigkeit erlangen." 293 00:19:54,080 --> 00:19:56,080 Was heißt das jetzt? 294 00:19:56,400 --> 00:20:00,640 "Ich danke euch ganz herzlich für die gemeinsame Zeit. 295 00:20:00,800 --> 00:20:05,560 Ihr habt für immer einen besonderen Platz in meinem Herzen. 296 00:20:05,840 --> 00:20:10,360 Aber mein Herz sagt mir auch, dass ich nicht mehr heim kann. 297 00:20:12,480 --> 00:20:17,640 Die Diözese weiß Bescheid, dass Lansing einen neuen Pfarrer braucht. 298 00:20:17,800 --> 00:20:21,160 Sie kümmert sich um alles. Ignaz Neuner." 299 00:20:24,120 --> 00:20:26,120 Er bleibt auf Haiti. 300 00:20:28,880 --> 00:20:31,280 Grüß Gott. - Grüß Gott. 301 00:20:32,200 --> 00:20:34,840 Seit wann ist es hier so ruhig? 302 00:20:38,160 --> 00:20:43,240 Seit wir erfahren haben, dass Pfarrer Neuner nicht mehr zurückkommt. 303 00:20:43,400 --> 00:20:47,080 Ja, aber darüber haben wir doch heute früh geredet. 304 00:20:47,240 --> 00:20:50,520 Schon, aber wir dachten, er sei morgen wieder da. 305 00:20:50,680 --> 00:20:53,800 Nein, morgen kommt der neue Pfarrer. 306 00:20:53,960 --> 00:20:58,960 Aber was hat der Pfarrer Neuner am Telefon sagen wollen? 307 00:20:59,360 --> 00:21:02,880 Bloß, dass morgen seine Sachen abgeholt werden. 308 00:21:04,560 --> 00:21:07,920 Ach so, Sie wussten nicht, dass er in Haiti bleibt? 309 00:21:08,080 --> 00:21:10,560 Das war ein Missverständnis. 310 00:21:11,280 --> 00:21:15,760 Aber wenn er nicht herkommt, warum gehen Sie dann weg? 311 00:21:16,160 --> 00:21:19,400 Weil Sie ab morgen einen neuen Pfarrer bekommen. 312 00:21:19,720 --> 00:21:21,840 Was? Wen denn? 313 00:21:22,120 --> 00:21:24,440 Ähm, den ... 314 00:21:24,600 --> 00:21:28,440 Mir fällt es gleich ein. Er hat einen kurzen Namen. 315 00:21:37,480 --> 00:21:40,840 Hat dich die Polizei wieder laufen lassen? 316 00:21:41,160 --> 00:21:45,000 Die waren sauer, als sie meine Aussage aufgenommen haben. 317 00:21:45,160 --> 00:21:47,760 Aber jetzt, wo du es sagst, frag ich mich, 318 00:21:47,920 --> 00:21:50,920 warum die mich einfach so wieder laufen ließen. 319 00:21:51,080 --> 00:21:55,520 Wahrscheinlich schätzt die Polizei deine Fluchtgefahr nicht so hoch ein. 320 00:21:55,680 --> 00:22:00,200 Wenn sie sich da mal nicht täuscht. Ich bin ein ganz Wilder. 321 00:22:00,360 --> 00:22:04,440 Ja. Von einer Schlaftablette zum Schwerverbrecher, oder was? 322 00:22:04,600 --> 00:22:08,920 Warum bist du so zuwider? Hallo? Ich hab mir Sorgen gemacht. 323 00:22:09,080 --> 00:22:11,400 Auf einmal bist du verschwunden. 324 00:22:11,560 --> 00:22:15,960 Der Mike und der Sebastian haben gesagt, dass du verhaftet wurdest. 325 00:22:16,120 --> 00:22:19,200 An deinem Handy war nur die Mailbox dran. 326 00:22:21,520 --> 00:22:24,560 Noch mal provozierst du die Polizei nicht. 327 00:22:24,840 --> 00:22:29,080 Keine Angst. In nächster Zeit ist nix Illegales geplant. 328 00:22:29,240 --> 00:22:31,400 Ein bisserl Hunger hätt ich. 329 00:22:31,560 --> 00:22:35,000 Ich war ja quasi eingesperrt bei Wasser und Brot. 330 00:22:35,160 --> 00:22:38,200 Gehen wir in den Brunnerwirt? Nein. 331 00:22:39,480 --> 00:22:42,720 Wir geben hier drin eine Gangsterparty. 332 00:22:42,880 --> 00:22:45,480 Als Mafioso ... 333 00:22:47,680 --> 00:22:51,680 ... darf man sich nicht lumpen lassen unter Freunden. 334 00:22:52,040 --> 00:22:54,440 Ha ha ha. 335 00:22:57,240 --> 00:23:00,200 Ich hab jetzt verstanden, was dir wichtig ist. 336 00:23:00,360 --> 00:23:03,960 Was meinst du? - Das mit der Hochzeit. 337 00:23:04,200 --> 00:23:08,120 Der Trautermin 6.6. ist vielleicht wirklich etwas früh. 338 00:23:08,280 --> 00:23:12,720 Und dir ist es doch eh lieber, wenn wir es verschieben, oder? 339 00:23:12,880 --> 00:23:16,080 Ja, könnten wir schon. - Dann machen wir das. 340 00:23:16,240 --> 00:23:18,360 Dir macht das nix aus? 341 00:23:18,520 --> 00:23:20,440 Dann doch lieber im Winter? 342 00:23:21,680 --> 00:23:25,800 Wenn dir das immer noch zu früh ist, heiraten wir im Frühling. 343 00:23:25,960 --> 00:23:30,080 Da ist es sowieso viel schöner. - Nächsten Frühling? Echt? 344 00:23:31,040 --> 00:23:33,560 Wird dir das nicht zu lange? 345 00:23:33,840 --> 00:23:36,560 Das ist wurscht. Was ist schon ein Jahr? 346 00:23:36,720 --> 00:23:39,720 Außerdem muss eine Beziehung das aushalten. 347 00:23:39,880 --> 00:23:42,600 Yvi, du bist einfach die Beste. 348 00:23:43,600 --> 00:23:47,280 Und jetzt genießen wir unser Leben in Freiheit. 349 00:23:50,760 --> 00:23:52,760 Kommt nur rein hier. 350 00:23:53,600 --> 00:23:55,600 Uschi, grüß dich. 351 00:23:56,280 --> 00:23:59,880 Was gibt es zu feiern? - Das werdet ihr gleich hören. 352 00:24:00,040 --> 00:24:02,280 Ich weiß auch nicht mehr als ihr. 353 00:24:02,440 --> 00:24:04,480 Ah, unser Obergangster. 354 00:24:05,120 --> 00:24:07,360 Gangster? Habe die Ehre. 355 00:24:07,520 --> 00:24:11,480 Hat sich die Verhaftung vom Hubert noch nicht rumgesprochen? 356 00:24:11,760 --> 00:24:13,880 Verhaftung? Was ist passiert? 357 00:24:15,160 --> 00:24:19,560 Ich hatte mal wieder kleine Differenzen mit der Polizei. 358 00:24:19,800 --> 00:24:23,920 Wieder? Du hattest noch nie was mit der Polizei zu tun. 359 00:24:24,080 --> 00:24:27,920 Heute schon. Wegen dem Graffiti an der Lagerhalle. 360 00:24:28,080 --> 00:24:31,520 Aber die dachten doch nicht, dass das von dir ist? 361 00:24:32,080 --> 00:24:34,000 Ich konnte es nicht leugnen. 362 00:24:34,280 --> 00:24:37,880 Die drehen mir einen Strick aus meinem "Tag". 363 00:24:38,040 --> 00:24:42,320 Aus was? - Die Unterschrift eines Graffiti-Künstlers. 364 00:24:42,480 --> 00:24:45,360 Das hast du unterschrieben? Schau es dir an. 365 00:24:45,640 --> 00:24:49,120 Auf dem Graffiti ist ein "H." Wie Hubert? 366 00:24:52,480 --> 00:24:54,920 Machst du so was jetzt öfters? 367 00:24:56,080 --> 00:24:57,960 Das ist nicht dein Ernst. 368 00:24:58,280 --> 00:25:01,280 Zumindest das "H." war wirklich von mir. 369 00:25:01,640 --> 00:25:07,040 By the way: Erzählt ihr doch mal von euren Konflikten mit dem Gesetz. 370 00:25:07,200 --> 00:25:10,080 Stimmt, ihr wurdet ja noch nie verhaftet. 371 00:25:10,240 --> 00:25:12,240 Ähm ... 372 00:25:13,560 --> 00:25:15,800 Aber normal bist du nicht, oder? 373 00:25:16,480 --> 00:25:20,680 Also, den Spruch hab ich mir redlich verdient. 374 00:25:37,440 --> 00:25:40,520 Weiß man schon, wer der neue Pfarrer ist? 375 00:25:41,160 --> 00:25:43,760 Wir wissen bloß, wer es nicht ist. 376 00:25:44,680 --> 00:25:46,840 Grüß Gott, miteinander. 377 00:25:47,160 --> 00:25:50,680 Da schau her. Der Bub vom Wangener Bürgermeister. 378 00:25:54,240 --> 00:25:56,600 Welche Ehre. 379 00:25:57,600 --> 00:26:00,680 Wie immer ein sehr herzliches Willkommen. 380 00:26:01,480 --> 00:26:05,920 Wenn es dir nicht passt, wärst du halt in Wangen geblieben. 381 00:26:06,080 --> 00:26:08,760 Freundlich grüßen ist nicht eure Stärke. 382 00:26:08,920 --> 00:26:10,840 Grüß Gott. 383 00:26:12,840 --> 00:26:18,000 Endlich. Und, was haben Sie über unseren neuen Pfarrer rausgefunden? 384 00:26:18,640 --> 00:26:20,960 Dass euch alle Pfarrer davonrennen. 385 00:26:21,280 --> 00:26:25,760 Mit dir hat keiner geredet. - Das wär keine schlechte Idee. 386 00:26:25,920 --> 00:26:28,160 Ich kenn euren neuen Pfarrer. 387 00:26:28,320 --> 00:26:30,960 Der möcht uns bloß derblecken. 388 00:26:31,280 --> 00:26:33,120 Ausnahmsweise nicht. 389 00:26:33,680 --> 00:26:36,280 Der Pfarrer ist mein Onkel. 390 00:26:37,160 --> 00:26:38,960 Stimmt das? 391 00:26:39,120 --> 00:26:42,360 Der neue Pfarrer heißt Vinzenz Kurz. 392 00:26:42,520 --> 00:26:46,480 Dann ist er der Bruder vom Bürgermeister Kurz. 393 00:26:47,120 --> 00:26:50,160 Das sind ja mal Neuigkeiten, Lorenz. 394 00:26:53,480 --> 00:26:56,720 Ein Wangener als Pfarrer von Lansing. 395 00:26:58,320 --> 00:27:00,400 Nur über meine Leiche. 396 00:27:04,320 --> 00:27:07,880 So, Dirndl. Aber das nächste Mal wird gezahlt, gell? 397 00:27:08,200 --> 00:27:12,440 Es bleibt doch in der Familie. - Ich hab nix zu verschenken. 398 00:27:12,600 --> 00:27:14,760 Schleicht euch. - Pfüat euch. 399 00:27:14,920 --> 00:27:17,200 Grüß Gott. - Herr Gantinger. 400 00:27:17,520 --> 00:27:19,600 Ich hab dich gesucht. - Aha. 401 00:27:19,760 --> 00:27:23,640 Der Auftrag für China wird umfangreicher, als geplant. 402 00:27:23,800 --> 00:27:26,080 Das ist doch super fürs Geschäft. 403 00:27:26,240 --> 00:27:29,200 Jetzt reicht aber unser Team nicht mehr aus. 404 00:27:29,560 --> 00:27:32,200 Wir brauchen mehr Leut. 405 00:27:32,640 --> 00:27:36,000 Und da haben Sie gleich wieder an mich gedacht? 406 00:27:36,160 --> 00:27:37,960 Freilich. 407 00:27:39,000 --> 00:27:43,920 Und warum erzählen Sie das dem Korbi? Der hat sich schon entschieden. 408 00:27:44,240 --> 00:27:46,480 Da war ich mir nicht so sicher. 409 00:27:46,800 --> 00:27:51,200 Wir schon. Er kann nicht sofort nach China, er hat gar kein Visum. 410 00:27:51,520 --> 00:27:55,560 Ich hab alle Unterlagen. Das Verfahren lässt sich beschleunigen, 411 00:27:55,720 --> 00:27:58,600 wenn der Korbi zusagt. Du könntest direkt mit. 412 00:27:58,760 --> 00:28:00,760 Ja ... - Yvi. 413 00:28:00,920 --> 00:28:02,920 Entschuldigung. 414 00:28:04,240 --> 00:28:07,240 Ich würd das ganz gern selbst entscheiden. 415 00:28:07,400 --> 00:28:10,320 Unsere Planungen haben wir ja eh verschoben. 416 00:28:12,320 --> 00:28:14,320 Was heißt das? 417 00:28:24,760 --> 00:28:26,960 Ich geh mit nach China. 418 00:28:36,080 --> 00:28:38,920 Und? Wie finden Sie mich als Gangster? 419 00:28:39,080 --> 00:28:40,880 Wie war das? 420 00:28:41,760 --> 00:28:44,080 Damit Sie Ihre Meinung ändern, 421 00:28:44,240 --> 00:28:46,880 werde ich Ihnen ein Angebot machen müssen, 422 00:28:47,040 --> 00:28:48,880 das Sie nicht ablehnen können. 423 00:28:49,040 --> 00:28:51,400 Und wenn doch, werden sich die Fische 424 00:28:51,560 --> 00:28:53,840 im Lansinger Weiher über Sie freuen. 425 00:28:54,000 --> 00:28:57,200 Spätestens, wenn der Beton an Ihren Füßen fest ist. 426 00:28:57,360 --> 00:28:59,200 Capice? 427 00:28:59,360 --> 00:29:00,960 So ... 428 00:29:01,120 --> 00:29:04,560 Jetzt geh ich in den Keller und zähle mein Geld. 429 00:29:05,360 --> 00:29:08,200 Sie schlachten lieber Ihr Sparschwein? 430 00:29:08,360 --> 00:29:10,240 Das ist ungefährlicher? 431 00:29:10,400 --> 00:29:13,280 Da wär ich mir nicht so sicher. 432 00:29:14,240 --> 00:29:17,240 Also dann, ciao. Wir sehen uns. 433 00:29:18,120 --> 00:29:20,120 Untertitelung: BR 2012 434 00:29:21,305 --> 00:30:21,514 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird