1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
2
00:00:01,160 --> 00:00:05,400
Bist du morgen auch auf
der Zuchtbullenausstellung?
3
00:00:05,760 --> 00:00:08,480
Wir können ja gemeinsam hingehen.
- Gern!
4
00:00:08,760 --> 00:00:11,240
Moni?
- Stadlbauer, was machst du hier?
5
00:00:11,520 --> 00:00:13,680
Peter ...
6
00:00:15,320 --> 00:00:17,320
Raus!
7
00:00:18,120 --> 00:00:20,320
Benedikt, wo bleibst du denn?
8
00:00:20,680 --> 00:00:22,760
Dir ist was dazwischengekommen?
9
00:00:23,040 --> 00:00:26,680
Er kann jetzt nicht reden.
- Oder er will nicht.
10
00:00:26,960 --> 00:00:29,560
Ich hätte jetzt gern was Süßes.
11
00:00:29,840 --> 00:00:32,160
Magst du auch was Salziges?
12
00:00:32,320 --> 00:00:37,160
Chips, Cracker oder Nachos
mit einem feurigen Salsa-Dip?
13
00:00:37,600 --> 00:00:41,920
Sandra ist gestern spontan noch
vorbeigekommen und geblieben.
14
00:00:42,200 --> 00:00:44,960
Über Nacht?
- Soweit ich mich erinnere.
15
00:00:45,240 --> 00:00:48,560
Hattest du einen Rausch?
- Nein, einen Filmriss.
16
00:00:49,960 --> 00:00:51,960
Alles ausgeraubt.
17
00:00:52,400 --> 00:00:54,400
Titelsong:
18
00:00:54,600 --> 00:00:56,400
Dahoam is Dahoam.
19
00:00:56,560 --> 00:00:59,560
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
20
00:00:59,720 --> 00:01:01,520
Dahoam is Dahoam.
21
00:01:01,680 --> 00:01:04,680
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
22
00:01:04,840 --> 00:01:07,840
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
23
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
24
00:01:12,600 --> 00:01:14,400
Dahoam is Dahoam.
25
00:01:22,120 --> 00:01:23,920
Dahoam is Dahoam.
26
00:01:24,080 --> 00:01:27,080
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
27
00:01:28,680 --> 00:01:30,480
Dahoam is Dahoam.
28
00:01:32,680 --> 00:01:36,640
Die Sachen sind verschreibungs-
pflichtig, z.T. hochgiftig.
29
00:01:39,320 --> 00:01:42,400
Hat der Einbrecher es
deshalb mitgenommen?
30
00:01:42,560 --> 00:01:48,520
Warum denn sonst? Damit kann man auf
dem Schwarzmarkt richtig Geld machen.
31
00:01:55,240 --> 00:01:59,520
Bamberger, Lansing. In meine
Apotheke wurde eingebrochen.
32
00:02:01,120 --> 00:02:05,120
Ja, in dieselbe schon wieder.
Ist gut, danke.
33
00:02:05,280 --> 00:02:08,320
Kann ich dir noch
mit irgendwas helfen?
34
00:02:08,480 --> 00:02:10,280
Nein danke, Stadler.
35
00:02:10,440 --> 00:02:13,560
Wenn du nur dableibst,
bis die Polizei kommt.
36
00:02:13,720 --> 00:02:18,320
Dass du mir den Zeugen machst.
- Ich warte aber lieber draußen,
37
00:02:18,480 --> 00:02:20,760
bevor ich noch Spuren verwische.
38
00:02:20,920 --> 00:02:23,120
Servus. Was ist denn hier los?
39
00:02:23,280 --> 00:02:26,640
Wonach schaut es denn aus?
- Ein Einbruch.
40
00:02:27,680 --> 00:02:30,080
Ach was! Geht's dir gut?
41
00:02:30,240 --> 00:02:34,280
Und die Alarmanlage ist
wieder nicht losgegangen?
42
00:02:34,720 --> 00:02:36,520
Nein.
43
00:02:36,680 --> 00:02:40,440
Und es war genauso abgesperrt
wie das letzte Mal.
44
00:02:40,600 --> 00:02:45,960
Und du hast am Abend vorher wieder
Besuch gehabt. Wie das letzte Mal.
45
00:02:46,120 --> 00:02:50,320
Die Sandra? Sag bloß, du verdächtigst
sie schon wieder.
46
00:02:50,760 --> 00:02:53,160
Komisch ist es schon.
47
00:02:53,320 --> 00:02:56,320
Das einzig Komische sind deine Ideen.
48
00:02:58,000 --> 00:03:04,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
49
00:03:10,600 --> 00:03:12,600
Es klopft.
50
00:03:12,760 --> 00:03:14,760
Ja?
51
00:03:14,920 --> 00:03:16,920
Servus, Flori.
- Servus.
52
00:03:17,080 --> 00:03:19,080
Grüß euch.
53
00:03:19,880 --> 00:03:22,960
Wie war's beim Speed Dating?
- Hat sich gelohnt.
54
00:03:23,120 --> 00:03:26,760
Damit du auch eine Freude hast,
haben wir dir das Packerl
55
00:03:26,920 --> 00:03:30,280
vom Postboten gleich mitgebracht.
- Von Mama und Papa.
56
00:03:30,440 --> 00:03:35,080
Es dauert halt ein bisserl, bis der
Osterhase über den Atlantik hoppelt.
57
00:03:35,520 --> 00:03:37,440
Hast du nix gekriegt?
58
00:03:37,880 --> 00:03:41,000
Ich hab mein Packerl
schon dahoam aufgemacht.
59
00:03:41,440 --> 00:03:43,600
Das war so ein Riesen...
60
00:03:43,760 --> 00:03:46,360
Wahnsinn. Eine Personal Faith.
61
00:03:50,800 --> 00:03:52,800
Happy Easter, lieber Flori!
62
00:03:52,960 --> 00:03:57,640
Wir hoffen, solche verrupften Hosen
sind in Bayern auch grad in.
63
00:03:57,800 --> 00:04:01,080
Hier läuft ein jeder junger Bursche
damit rum.
64
00:04:01,240 --> 00:04:04,000
Alles Liebe, deine Mama
und dein Papa.
65
00:04:04,160 --> 00:04:07,560
Die ist recht luftig.
- Das ist doch das Besondere.
66
00:04:07,720 --> 00:04:12,120
Da braucht man einen Bodyguard,
wenn du mit der ins Why not gehst.
67
00:04:12,520 --> 00:04:16,440
Unter 200 Euro kriegst du
in Deutschland keine.
68
00:04:16,600 --> 00:04:18,640
200 Euro?
69
00:04:22,320 --> 00:04:26,760
So gut mir die Jeans gefällt,
ich glaub, das Geld ist mir lieber.
70
00:04:26,920 --> 00:04:31,120
Du möchtest sie nicht verscherbeln?
Das ist ein Ostergeschenk.
71
00:04:31,280 --> 00:04:33,920
Was meinst du,
ist Mama und Papa lieber?
72
00:04:34,360 --> 00:04:38,640
Dass ich den Leuten, die ich
beschissen hab, ihr Geld zurückzahl,
73
00:04:39,080 --> 00:04:41,720
oder dass ich besonders
lässig rumlauf.
74
00:04:41,880 --> 00:04:45,600
Außerdem brauch ich für's Why not
keine Personal Faith.
75
00:04:45,760 --> 00:04:50,200
Da würd ich selbst im Kommunionsanzug
noch jeden Hasen abkriegen.
76
00:04:54,200 --> 00:04:56,720
Hätte ich bloß auf dich gehört.
77
00:04:56,880 --> 00:05:00,880
Du konntest ja nicht wissen,
dass ich recht hab.
78
00:05:01,320 --> 00:05:06,240
Ich hätte es wissen müssen. Bloß ein
Geschiss hat man mit den Männern!
79
00:05:06,400 --> 00:05:08,200
Der eine versetzt mich und
80
00:05:08,360 --> 00:05:12,200
der andere hockt plötzlich
unangemeldet in meiner Küche.
81
00:05:12,640 --> 00:05:15,560
Wer? Doch nicht etwa ...
- Doch. Der Peter.
82
00:05:15,720 --> 00:05:18,400
Und was hast du gesagt?
- Nicht viel.
83
00:05:18,560 --> 00:05:21,400
Rausgeschmissen hab ich ihn.
- Sehr gut.
84
00:05:21,560 --> 00:05:24,440
Er hat gemeint,
er wär hier noch dahoam.
85
00:05:24,600 --> 00:05:28,920
Aber Moni, du bist auch gut.
Das erzählst du mir erst jetzt.
86
00:05:29,080 --> 00:05:32,560
Ich wollte mich einfach
nur freuen auf mein Date.
87
00:05:32,720 --> 00:05:37,320
Trotzdem du kommst nicht aus.
Das mit dem Peter muss du regeln.
88
00:05:37,480 --> 00:05:42,520
Ich weiß schon. Und wie es ausschaut,
hab ich da jetzt auch Zeit dazu.
89
00:05:42,960 --> 00:05:47,800
Pass bloß auf, dass dir deine andere
Hand nicht auch noch ausrutscht.
90
00:05:48,240 --> 00:05:53,520
Gewiss nicht. Nicht mal das
ist mir der Peter noch wert.
91
00:05:56,080 --> 00:05:58,080
Passt schon.
- Danke.
92
00:05:58,240 --> 00:06:00,240
Servus.
- Grüß dich.
93
00:06:00,400 --> 00:06:05,280
Stadlbauer, habe die Ehre. Ich dachte
du wolltest zu den Zuchtbullen.
94
00:06:05,440 --> 00:06:07,520
Ich hab's mir anders überlegt.
95
00:06:07,960 --> 00:06:11,880
Und heute früh hast du
dich noch so gefreut.
96
00:06:12,040 --> 00:06:15,080
Und jetzt freut Sie nix mehr.
97
00:06:15,240 --> 00:06:18,800
Hat dir vielleicht einer
das Geschäft vermasselt?
98
00:06:18,960 --> 00:06:21,640
Wenn ich fragen darf.
- Darfst du nicht.
99
00:06:24,520 --> 00:06:27,600
Was kriegst du denn?
- Ein Helles bitte.
100
00:06:28,040 --> 00:06:31,120
Komm, Xaver, packen wir's.
Habe die Ehre.
101
00:06:31,280 --> 00:06:33,680
Pfüat di, Theres.
- Pfüat di.
102
00:06:35,560 --> 00:06:39,320
Manchmal meint man bloß,
dass einen was ärgert.
103
00:06:39,480 --> 00:06:42,640
Dabei ist alles ganz anders.
Pfüa Gott.
104
00:06:55,360 --> 00:06:58,680
Ich hab noch was vergessen.
- Und dein Bier?
105
00:06:58,840 --> 00:07:01,360
Das passt schon so.
Danke. Servus.
106
00:07:01,520 --> 00:07:03,320
Servus.
107
00:07:04,680 --> 00:07:08,680
Was ist denn in der Apotheke los?
Da ist die Polizei.
108
00:07:09,040 --> 00:07:10,760
Schon wieder?
109
00:07:11,120 --> 00:07:15,600
Weißt du schon, wie lang du
dein Zimmer bei uns noch brauchst?
110
00:07:16,040 --> 00:07:20,600
Wird schon noch ein paar Tage dauern,
wie es ausschaut.
111
00:07:20,760 --> 00:07:26,080
Dass die Moni nicht vor Begeisterung
ihr Hoftor aufreißt wegen dir,
112
00:07:26,240 --> 00:07:28,640
dass ist dir schon klar, oder?
113
00:07:32,880 --> 00:07:36,800
Ich hab den Herrn Stadler
vor der Apotheke getroffen
114
00:07:36,960 --> 00:07:41,160
und dann sind wir zusammen rein.
Und so hat es ausgeschaut.
115
00:07:41,320 --> 00:07:45,040
Und was fehlt alles?
- Ich hab erst kurz durchgeschaut.
116
00:07:45,200 --> 00:07:47,080
Hauptsächlich Schmerzmittel
117
00:07:47,240 --> 00:07:51,160
und verschreibungspflichtige Sachen
aus dem Giftschrank.
118
00:07:51,320 --> 00:07:56,040
Alles, was man zu Geld machen kann.
- Genau. Aber was komisch ist:
119
00:07:56,200 --> 00:07:58,800
Der Einbrecher hat von manchen Sachen
120
00:07:58,960 --> 00:08:03,000
bloß ein paar Packungen mitgenommen
und von anderen alles.
121
00:08:03,160 --> 00:08:06,960
Je nachdem, wie die Nachfrage
auf dem Schwarzmarkt ist.
122
00:08:07,120 --> 00:08:08,920
Ach so.
123
00:08:19,480 --> 00:08:24,480
Und die Tür war wieder zugesperrt?
- Bis der Bamberger aufgesperrt hat.
124
00:08:24,920 --> 00:08:28,240
Das heißt, der Täter muss
einen Schlüssel haben.
125
00:08:28,400 --> 00:08:31,600
Der Ersatzschlüssel ist oben.
Wo er immer ist.
126
00:08:32,040 --> 00:08:36,120
Ich glaub Ihnen, dass Sie
gut auf Ihr Zeug aufpassen,
127
00:08:36,560 --> 00:08:41,480
aber am Giftschrank gibt es keine
Hinweise auf Gewalteinwirkung.
128
00:08:41,920 --> 00:08:46,560
Aber glauben Sie nicht,
dass wenn jemand sich auskennt ...
129
00:08:46,720 --> 00:08:49,720
Ohne Schlüssel
kommt man da nicht rein.
130
00:08:50,160 --> 00:08:54,520
Und wenn der Einbrecher den Schlüssel
hat nachmachen lassen?
131
00:08:54,680 --> 00:08:57,240
Das ist erstens
ein Sicherheitsschloss
132
00:08:57,400 --> 00:09:01,640
und zweitens bräuchte man dazu
auch erst den Originalschlüssel.
133
00:09:01,800 --> 00:09:03,600
Den Origi... Moment mal!
134
00:09:04,040 --> 00:09:08,560
Sie glauben doch nicht,
dass ich meine eigene Apotheke ...
135
00:09:09,000 --> 00:09:13,880
Das meinen Sie jetzt nicht ernst?
- Noch mein ich gar nix.
136
00:09:14,320 --> 00:09:16,960
Aber die Betonung liegt auf "noch".
137
00:09:34,280 --> 00:09:36,320
Jetzt bietet schön weiter.
138
00:09:36,480 --> 00:09:39,520
Die Hose ist locker
das Doppelte wert.
139
00:09:39,960 --> 00:09:44,320
Flori, jetzt komm, wir werkeln
schon alle miteinander.
140
00:09:44,480 --> 00:09:49,600
Braucht ihr mich da überhaupt?
Ihr seid doch schon genug Leute.
141
00:09:50,040 --> 00:09:54,880
Aber wir wollten doch alle gemeinsam
das Zimmer vom Felix herrichten.
142
00:09:55,040 --> 00:10:00,520
Ja, gleich. Vorher muss ich noch ein
bisserl mein Gewissen erleichtern.
143
00:10:00,680 --> 00:10:03,440
Kann man im Internet schon beichten?
144
00:10:03,600 --> 00:10:08,920
Besser: Ich verdien ein Geld, damit
ich meine Schulden abzahlen kann.
145
00:10:09,080 --> 00:10:11,080
Und wie?
- Nicht so wichtig.
146
00:10:11,240 --> 00:10:13,240
Also komm, packen wir's.
147
00:10:15,600 --> 00:10:17,600
Jetzt sag einmal!
148
00:10:18,800 --> 00:10:24,960
Flori? Mama, was machst du hier?
- Schau mal, wie dein Bub herumläuft.
149
00:10:25,120 --> 00:10:31,040
Vielleicht kann er sich keine neue
Hose leisten wegen der Schulden.
150
00:10:32,800 --> 00:10:37,840
Meinst du? Nein, aber so lass
ich den nicht auf die Straße.
151
00:10:43,080 --> 00:10:45,280
Musst du noch lang arbeiten?
152
00:10:45,440 --> 00:10:49,680
Ich muss den Artikel übers
Speed Dating fertig schreiben.
153
00:10:49,840 --> 00:10:52,600
Den brauch ich morgen
in der Akademie.
154
00:10:52,760 --> 00:10:55,640
Und dann bleibst du
gleich in München?
155
00:10:56,080 --> 00:10:59,120
Der Kurs dauert so lang
und übermorgen früh
156
00:10:59,280 --> 00:11:03,400
hab ich wieder Seminar.
- Dann freu ich mich aufs Wochenende.
157
00:11:03,560 --> 00:11:06,920
Da könnt ihr mich gleich
in der U-Haft besuchen.
158
00:11:07,080 --> 00:11:09,800
Die glauben doch nicht,
dass du's warst.
159
00:11:09,960 --> 00:11:12,680
Ein anderer ist ihnen
nicht eingefallen.
160
00:11:13,040 --> 00:11:15,280
Mir schon.
- Hast du einen Verdacht?
161
00:11:15,440 --> 00:11:19,480
Nein, bloß eine schräge Idee.
- Wir sind nichts anderes gewöhnt.
162
00:11:20,600 --> 00:11:22,640
Gehen wir rüber.
163
00:11:24,120 --> 00:11:28,120
Kaffee, ausziehen ...
- Arbeiten. Zumindest ein bisserl.
164
00:11:28,560 --> 00:11:33,040
Onkel, jetzt mal im Ernst.
Die Idee ist gar nicht so schräg.
165
00:11:33,200 --> 00:11:35,760
Oder hat die Polizei was gefunden?
166
00:11:35,920 --> 00:11:40,600
Nein. Die Polizei findet es auch
komisch, dass es keine Spuren gibt.
167
00:11:41,040 --> 00:11:43,240
Also?
- Nix also!
168
00:11:51,880 --> 00:11:53,920
Da, schau, lies mal.
169
00:11:55,800 --> 00:11:59,920
"Ich kann es nicht erwarten,
bis ich wieder bei dir bin.
170
00:12:00,080 --> 00:12:03,440
Vergiss mich nicht.
Ich drück dich, Sandra."
171
00:12:03,880 --> 00:12:08,360
Kommt so was von jemand,
der meine Apotheke ausgeräumt hat?
172
00:12:18,720 --> 00:12:20,760
Setz dich hin.
173
00:12:26,880 --> 00:12:29,840
Danke, dass du noch mal
angerufen hast.
174
00:12:30,000 --> 00:12:32,040
Bitte.
175
00:12:33,320 --> 00:12:37,520
Was hast du da gemacht?
- Ich bin blöd gefallen.
176
00:12:40,160 --> 00:12:42,720
Also wird das heut noch was?
177
00:12:42,880 --> 00:12:46,600
Du wolltest über irgendwas
mit mir reden.
178
00:12:49,240 --> 00:12:52,960
Na also. Geht doch.
Wenigstens hast du eine Freude.
179
00:12:53,120 --> 00:12:56,720
Ich hab gerade die ganze Metzgerei
allein geputzt.
180
00:12:56,880 --> 00:12:59,120
Morgen kommt der Gregor zurück.
181
00:12:59,280 --> 00:13:02,000
Dann kannst du es
dem wieder aufhalsen.
182
00:13:02,360 --> 00:13:04,120
Was heißt denn "wieder"?
183
00:13:04,480 --> 00:13:08,200
Muss man die eigentlich
vom Flughafen abholen?
184
00:13:08,640 --> 00:13:11,880
Das macht der Sebastian.
Was hast du denn da?
185
00:13:12,040 --> 00:13:14,960
Ich verkauf meine
Personal-Faith-Jeans.
186
00:13:15,120 --> 00:13:18,960
Sie steht schon bei 178 Euro.
Hat man das jetzt wieder so?
187
00:13:19,120 --> 00:13:23,160
Freilich. Einen friert zwar,
aber die anderen finden es heiß.
188
00:13:23,320 --> 00:13:27,160
Wenn das wieder in ist,
kann ich meine gleich der Rosi
189
00:13:27,320 --> 00:13:30,560
für die Altkleidersammlung dalassen.
Mach das.
190
00:13:30,720 --> 00:13:35,040
Ich geh jetzt ins Kino.
- Da kannst du gleich die anziehen.
191
00:13:35,200 --> 00:13:37,200
Für's Kino tut sie's noch.
192
00:13:37,640 --> 00:13:39,560
Uri!
193
00:13:40,320 --> 00:13:42,360
Ist das die?
Ja!
194
00:13:42,520 --> 00:13:45,920
Die haben Mama und Papa
aus Amerika geschickt.
195
00:13:46,080 --> 00:13:49,880
Da waren Mäuse im Flugzeug.
Die hatte lauter Löcher.
196
00:13:50,040 --> 00:13:54,400
Und deswegen hätte ich auch
locker 200 Euro dafür gekriegt.
197
00:13:54,840 --> 00:13:58,520
Und du hast alles zugenäht
und die Fransen abgeschnitten.
198
00:13:58,680 --> 00:14:03,240
Freilich! Ich hab extra einen engen
Stich gemacht, damit es auch hält.
199
00:14:03,680 --> 00:14:06,320
Leg sie am besten in den Keller.
200
00:14:06,480 --> 00:14:09,800
Wenn du Glück hast,
haben wir auch Mäuse.
201
00:14:10,160 --> 00:14:14,840
Sehr witzig. Jetzt kann ich schauen,
wie ich die Löcher wieder reinkrieg.
202
00:14:15,200 --> 00:14:19,000
Hat's dich? Meinst du,
ich hab die umsonst geflickt?
203
00:14:22,360 --> 00:14:27,080
Es tut mir leid, dass ich dir so weh
getan hab. Das musst du mir glauben.
204
00:14:27,440 --> 00:14:29,160
Auf einmal?
205
00:14:29,520 --> 00:14:32,560
Ich hab gemerkt,
dass das ein Fehler war.
206
00:14:32,720 --> 00:14:34,760
Du bist doch meine Frau.
207
00:14:36,400 --> 00:14:39,760
Das andere war doch
bloß ein Ausrutscher.
208
00:14:40,200 --> 00:14:44,760
Und wer sagt mir, dass du
nicht noch mal ausrutscht?
209
00:14:45,200 --> 00:14:49,680
Hätte ich die andere sonst
sitzen lassen wegen dir?
210
00:14:49,840 --> 00:14:51,840
Du sie? Für mich?
211
00:14:52,280 --> 00:14:57,560
Freilich. Weil ich gemerkt hab, dass
ich bloß dich will und immer wollte.
212
00:14:58,000 --> 00:15:00,320
Jetzt plötzlich?
213
00:15:04,080 --> 00:15:08,680
Sag, das stimmt doch nicht.
Da ist doch noch irgendwas.
214
00:15:12,120 --> 00:15:15,520
Sie hat dich rausgeschmissen,
oder nicht?
215
00:15:17,760 --> 00:15:19,800
Sag's ruhig.
216
00:15:19,960 --> 00:15:24,440
Du willst zurück zu mir,
weil dich die andere nimmer wollte.
217
00:15:24,880 --> 00:15:28,000
Nein, ich wär auch so zurückgekommen.
218
00:15:28,160 --> 00:15:30,360
Ehrlich.
- Wer's glaubt ...
219
00:15:30,800 --> 00:15:35,720
Zuerst schmeißt du unsere Ehe weg,
als wenn sie nix wert wär
220
00:15:35,880 --> 00:15:39,000
und dann kommst du
wieder angekrochen.
221
00:15:39,160 --> 00:15:41,880
Nein, das kannst du dir abschminken.
222
00:15:42,040 --> 00:15:46,720
Einmal hab ich dir schon die Chance
gegeben, alles gutzumachen.
223
00:15:46,880 --> 00:15:50,040
Aber da warst du so
in die andere verliebt.
224
00:15:50,480 --> 00:15:52,680
Nein, nein. Nicht mit mir.
225
00:15:53,720 --> 00:15:56,720
Ich bin nicht deine Lückenbüßerin.
226
00:15:59,320 --> 00:16:01,520
Ich will dich nimmer sehen.
227
00:16:23,680 --> 00:16:25,680
Es klopft.
228
00:16:26,840 --> 00:16:28,880
Ja?
229
00:16:33,440 --> 00:16:36,120
Guten Morgen.
- Herr Stadler, hallo.
230
00:16:36,280 --> 00:16:38,280
Kann ich dir helfen?
231
00:16:38,440 --> 00:16:41,040
Ich wollte dir bloß
schnell was zeigen.
232
00:16:41,200 --> 00:16:46,040
Ich war gestern noch mal bei meinem
Doktor wegen der Tabletten.
233
00:16:46,200 --> 00:16:49,120
Wegen der Trigeminus-Therapie.
- Genau.
234
00:16:49,280 --> 00:16:54,640
Da tut einem doch das Gesicht so weh.
Und bei mir hört das gar nicht auf.
235
00:16:54,800 --> 00:16:58,440
Und als ich dem Doktor
das Medikament gezeigt hab,
236
00:16:58,600 --> 00:17:02,520
hat er gemeint, es sei klar,
dass das nix hilft.
237
00:17:02,680 --> 00:17:05,000
Wieso?
- Weil das Placebos sind.
238
00:17:05,160 --> 00:17:09,400
Was? Wie kommt er denn auf so was?
- Daran hat er es erkannt.
239
00:17:15,040 --> 00:17:18,880
Sag mal, aber die sind doch
in einer Originalpackung.
240
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
Schauen wir mal.
241
00:17:34,200 --> 00:17:37,400
Ach so. Der Einbrecher
hat beim ersten Mal
242
00:17:37,560 --> 00:17:39,640
die Tabletten ausgetauscht.
243
00:17:39,800 --> 00:17:43,200
Deswegen hat er auch
nicht alles mitgenommen.
244
00:17:43,640 --> 00:17:46,760
Heißt das ...
- Um Gottes willen!
245
00:17:47,200 --> 00:17:52,360
Das heißt natürlich, dass andere
Patienten auch Placebos haben.
246
00:17:54,880 --> 00:17:58,240
Sag bloß, du denkst dasselbe
wie der Kommissar.
247
00:17:58,680 --> 00:18:00,480
Ich?
248
00:18:00,640 --> 00:18:04,280
Ich denk grundsätzlich
gar nix. Servus.
249
00:18:15,680 --> 00:18:18,680
Morgen beieinander.
Sonst passt alles?
250
00:18:18,840 --> 00:18:20,640
Sehr gut, danke schön.
251
00:18:20,800 --> 00:18:24,680
Weißt du, was bei der Apotheke
schon wieder los war?
252
00:18:25,120 --> 00:18:28,960
Ich hab bloß gehört,
dass sie wieder eingebrochen haben.
253
00:18:29,120 --> 00:18:32,920
Hat der Bamberger ein Pech.
- Da haben Sie recht.
254
00:18:33,080 --> 00:18:38,360
Hat es gestern nach dem Kino noch
ein Happy End im Why not gegeben,
255
00:18:38,520 --> 00:18:41,520
weil du gar so müde bist?
- Schön wär's.
256
00:18:41,680 --> 00:18:45,040
Nein, ich hatte dahoam
noch was zu erledigen.
257
00:18:45,480 --> 00:18:48,520
Frag nicht. Aber später
gibt es hoffentlich
258
00:18:48,680 --> 00:18:50,600
ein finanzielles Happy End.
259
00:18:51,040 --> 00:18:53,000
Hoffentlich was Legales.
260
00:18:53,440 --> 00:18:56,640
Meinst du, ich hab
gar nix dazugelernt?
261
00:18:58,160 --> 00:19:01,080
Weißt du, wem die zerrissene
Jeans gehört?
262
00:19:01,240 --> 00:19:04,200
Die hat jemand
auf die Eckbank geschmissen,
263
00:19:04,360 --> 00:19:07,920
anstatt sie zu dem alten
Gewand in die Tüte zu tun.
264
00:19:08,080 --> 00:19:12,000
Die gehört dem Flori.
Die wollte die Mama noch flicken.
265
00:19:12,440 --> 00:19:15,200
Dann hat sie es sich
wahrscheinlich überlegt.
266
00:19:15,640 --> 00:19:18,920
Aber zur Altkleidersammlung
brauchst du sie nicht tun.
267
00:19:19,080 --> 00:19:21,440
Die schmeißen den Fetzen
höchstens weg.
268
00:19:21,800 --> 00:19:23,760
Mir tät das nix ausmachen.
269
00:19:24,120 --> 00:19:28,440
Xaver, du kannst du nicht mit
der zerrissenen Hose rumlaufen.
270
00:19:28,600 --> 00:19:31,320
Im Stall vom Herrn
Schattenhofer schon.
271
00:19:31,480 --> 00:19:34,400
Den Kühen ist wurscht,
wie man daherkommt.
272
00:19:34,560 --> 00:19:38,600
Bevor du sie ganz wegschmeißt.
- Wenn es dir eine Freude macht.
273
00:19:39,080 --> 00:19:42,120
Mei, danke schön.
- Bitte.
274
00:19:43,000 --> 00:19:45,040
Pfundig.
275
00:19:46,920 --> 00:19:51,240
Diese Medikamente wurden nach
dem ersten Einbruch geliefert.
276
00:19:51,400 --> 00:19:53,200
Die müssten okay sein.
277
00:19:53,360 --> 00:19:56,680
Aber ob die bei mir
noch jemand kaufen will?
278
00:19:56,840 --> 00:20:01,480
Du kannst am wenigsten für die ganze
Sache, und das wissen die Leute.
279
00:20:01,920 --> 00:20:04,880
Und wenn nicht,
da kommt ja dein Retter.
280
00:20:05,040 --> 00:20:07,040
Reiß dich zusammen.
281
00:20:07,480 --> 00:20:09,960
Morgen, Herr Kommissar.
- Morgen.
282
00:20:11,560 --> 00:20:13,840
Was kann ich für Sie tun?
283
00:20:14,280 --> 00:20:17,920
Ich wollte mir das selber
noch mal anschauen,
284
00:20:18,080 --> 00:20:21,160
was Sie mir da am Telefon
erzählt haben.
285
00:20:21,320 --> 00:20:24,080
Beim ersten Einbruch hat der Täter
286
00:20:24,240 --> 00:20:27,800
die Medikamente
durch Placebos ausgetauscht.
287
00:20:27,960 --> 00:20:30,560
Moment mal! Heißt das vielleicht,
288
00:20:30,720 --> 00:20:33,840
dass meine Herztabletten
gar nix helfen?
289
00:20:34,000 --> 00:20:37,880
Wo kommst denn du her, Alois?
- Durch die Tür halt.
290
00:20:38,040 --> 00:20:41,600
Wir haben heute geschlossen.
- Und mein Herz?
291
00:20:41,760 --> 00:20:46,440
Deine Tabletten musst du dir heute
leider in Baierkofen besorgen.
292
00:20:46,600 --> 00:20:51,440
Erst drehst du mir Traubenzucker an
und dann schmeißt du mich raus.
293
00:20:51,600 --> 00:20:55,560
Wir haben einen Notfall.
- Ich bin auch ein Notfall.
294
00:21:00,680 --> 00:21:03,080
Onkel, das wird schon wieder.
295
00:21:04,120 --> 00:21:06,120
Gut, danke.
296
00:21:06,280 --> 00:21:10,000
In München haben sie
eine Person festgenommen,
297
00:21:10,160 --> 00:21:13,160
die illegal mit
Medikamenten gehandelt hat.
298
00:21:13,600 --> 00:21:18,240
Aha. Auf einigen ist, wie es
ausschaut, das Etikett von Ihnen.
299
00:21:18,400 --> 00:21:23,320
Die kleb ich auf alle Medikamente,
die in den Giftschrank gehören.
300
00:21:23,760 --> 00:21:26,720
Damit man es zuordnen kann.
Wer ist die Person?
301
00:21:26,880 --> 00:21:28,800
Das kann ich Ihnen erst sagen,
302
00:21:29,240 --> 00:21:33,280
wenn alles erkennungsdienstlich
untersucht ist.
303
00:21:33,440 --> 00:21:36,600
Dann klärt sich das alles
hoffentlich auf.
304
00:21:43,680 --> 00:21:45,680
Mahlzeit.
- Mahlzeit.
305
00:21:56,120 --> 00:21:58,400
Was macht der Hof.
- Passt.
306
00:21:58,560 --> 00:22:01,560
Der Pavel ist ja heute wieder da.
307
00:22:08,800 --> 00:22:11,600
Und sonst?
- Sonst alles gut.
308
00:22:11,760 --> 00:22:14,360
Besser wie nie schon fast.
309
00:22:16,240 --> 00:22:18,240
Mahlzeit.
310
00:22:18,680 --> 00:22:22,520
Ihre Debrecziner.
Darf's sonst noch was sein?
311
00:22:22,680 --> 00:22:27,960
Ich schau mich noch ein bisserl um,
ich glaub, der Moni pressiert es.
312
00:22:28,120 --> 00:22:31,400
Was darf's sein?
So ein Mozzarella-Baguette.
313
00:22:31,840 --> 00:22:34,640
Ist das alles?
Dann krieg ich 2,20.
314
00:22:35,080 --> 00:22:38,160
Hast du noch Termine, Moni?
- Ich? Immer.
315
00:22:38,320 --> 00:22:40,760
Ich muss mich um die Kühe kümmern
316
00:22:40,920 --> 00:22:44,320
und bei der Trixi
muss ich auch vorbeischauen.
317
00:22:47,280 --> 00:22:51,200
Die ist heute aber auch
ein bisserl durch den Wind.
318
00:22:51,640 --> 00:22:55,320
Das wär ich auch, wenn der Peter
wieder vor der Tür steht.
319
00:22:55,480 --> 00:22:58,840
Was? Ist der wieder da?
Trixi hat's mir erzählt.
320
00:22:59,000 --> 00:23:02,000
Er schläft im Brunnerwirt,
und wie es ausschaut,
321
00:23:02,160 --> 00:23:06,480
ist die Moni eisern und hat ihn
gleich wieder vor die Tür gesetzt.
322
00:23:06,920 --> 00:23:09,640
Was kriegen Sie für die Debrecziner?
323
00:23:10,080 --> 00:23:13,480
Ich hab gedacht,
dass ich jetzt dran bin.
324
00:23:13,640 --> 00:23:18,440
Ich hätte gern was von dem Schinken,
sechs Weißwürste ...
325
00:23:20,800 --> 00:23:22,960
Theres, zahlen.
- Ja, gleich.
326
00:23:23,120 --> 00:23:26,360
Lass mal stecken, das geht auf mich,
327
00:23:26,520 --> 00:23:29,880
weil du mir geholfen
hast beim Aufräumen.
328
00:23:30,040 --> 00:23:32,040
Wenigstens das.
329
00:23:32,480 --> 00:23:36,080
Bist du gar nicht sauer auf mich?
- Wieso?
330
00:23:36,520 --> 00:23:40,960
Weil ich die Sandra verdächtigt hab.
- Du hast es ja bloß gut gemeint.
331
00:23:41,120 --> 00:23:44,320
Auch wenn klar ist,
dass die Sandra kein Dealer ist,
332
00:23:44,480 --> 00:23:47,040
der es auf Betäubungsmittel
abgesehen hat.
333
00:23:47,200 --> 00:23:49,120
Irgendeiner ist ein Dealer
334
00:23:49,280 --> 00:23:52,120
und er hat anscheinend
sogar einen Schlüssel.
335
00:23:52,480 --> 00:23:54,800
Ja, es fragt sich bloß, woher?
336
00:23:54,960 --> 00:23:59,200
Das wird der Herr Kommissar
schon aus ihm herausklopfen.
337
00:23:59,360 --> 00:24:01,360
Das macht genau 18 Euro.
338
00:24:01,520 --> 00:24:03,520
Grüß euch.
- Grüß dich.
339
00:24:03,680 --> 00:24:07,040
Eine Leberknödelsuppe
zum Mitnehmen hätt ich gern.
340
00:24:07,200 --> 00:24:09,840
Siehst du nicht,
dass ich grad kassiere?
341
00:24:10,000 --> 00:24:14,240
Eine Suppe wirst du dir noch merken
können, bis du fertig bist.
342
00:24:14,680 --> 00:24:19,640
Weißt du was? Die zahl ich auch
gleich. Als Entschädigung.
343
00:24:19,800 --> 00:24:22,120
Das macht dann noch 2,90 dazu.
344
00:24:22,280 --> 00:24:26,920
Das ist zwar gut gemeint, aber mein
Herz wird davon auch nicht besser.
345
00:24:27,360 --> 00:24:30,000
Aber von meinen Tabletten
wird's besser.
346
00:24:30,160 --> 00:24:32,480
Ab morgen ist alles wieder normal.
347
00:24:32,920 --> 00:24:35,440
Hoffen wir's.
348
00:24:44,440 --> 00:24:47,080
Du, Moni, wart mal.
349
00:24:48,200 --> 00:24:51,800
Ich hab jetzt grad ganz
schlecht Zeit, wirklich.
350
00:24:51,960 --> 00:24:54,840
Wegen gestern. Das war eine Ausrede.
351
00:24:55,000 --> 00:24:58,600
Ach, da wär ich nicht
von allein draufgekommen.
352
00:24:58,760 --> 00:25:03,920
Ich war ja bei dir um 12.
Aber da stand der Peter in der Küche.
353
00:25:04,360 --> 00:25:08,120
Ich hab gedacht,
ihr zwei seid wieder ...
354
00:25:08,560 --> 00:25:10,880
Ach deswegen hast du abgesagt.
355
00:25:11,040 --> 00:25:14,360
Ich wäre wirklich gern
mit dir hingegangen.
356
00:25:14,520 --> 00:25:16,800
Also zu den Bullen.
357
00:25:16,960 --> 00:25:19,840
Ich hab nicht gewusst,
dass der Peter kommt.
358
00:25:20,280 --> 00:25:23,760
Dann wohnt der Peter
gar nimmer bei dir?
359
00:25:23,920 --> 00:25:25,920
Wie ich gehört hab.
360
00:25:26,360 --> 00:25:31,600
Nein, ich weiß auch nicht,
wie lang er noch in Lansing bleibt.
361
00:25:31,760 --> 00:25:35,720
Aber ... kompliziert macht es
das aber schon ein bisserl.
362
00:25:36,160 --> 00:25:40,720
Ich glaub, es ist gescheiter, wenn
wir erst mal ein bisserl warten,
363
00:25:40,880 --> 00:25:43,760
bis wir wieder was
miteinander unternehmen.
364
00:25:45,160 --> 00:25:47,160
Wahrscheinlich.
365
00:25:48,360 --> 00:25:52,040
Na ja, gut, du weißt ja,
wenn du was brauchst ...
366
00:25:52,200 --> 00:25:54,680
Dann meld ich mich bei dir.
367
00:25:56,320 --> 00:25:59,520
Also pfüat di, Moni.
368
00:26:08,320 --> 00:26:11,560
Yes! Höchstbietender: KingKong44.
369
00:26:11,720 --> 00:26:17,400
Für 203 Euro kriegt der jetzt
seine eigene Personal Faith.
370
00:26:19,800 --> 00:26:22,560
Was ist denn das?
Eine Personal Faith?
371
00:26:22,720 --> 00:26:25,720
Ein Putzlumpen,
der ausschaut wie eine Hose.
372
00:26:27,160 --> 00:26:29,480
Uri, hast du meine Jeans gesehen?
373
00:26:29,640 --> 00:26:32,040
Ich bin froh,
wenn ich sie nimmer seh.
374
00:26:32,200 --> 00:26:36,080
Ich muss sie jetzt dem Käufer
schicken. Wo hab ich denn die?
375
00:26:36,240 --> 00:26:41,760
Magst du ihm meine schicken? Die hab
ich gerade erst geschenkt bekommen.
376
00:26:42,200 --> 00:26:46,520
Ich muss ihm eine bestimmte Jeans
schicken. Keinen Fleckerlteppich.
377
00:26:46,960 --> 00:26:50,400
Die Frau Schattenhofer
hat sich so viel Mühe gegeben.
378
00:26:50,560 --> 00:26:54,080
Das ist schon recht. Aber ich
such eine Designer-Jeans.
379
00:26:54,240 --> 00:26:57,440
Bei der ist ja schon der Schnitt
total altmodisch.
380
00:26:57,880 --> 00:26:59,880
Den Kühen gefällt es.
381
00:27:01,040 --> 00:27:03,000
Xaver, halt!
382
00:27:04,880 --> 00:27:06,880
Das gibt's ja nicht.
383
00:27:07,320 --> 00:27:11,840
Das kommt davon, wenn man mit
den Geschenken von den Eltern
384
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
ein Geschäft machen will.
385
00:27:14,160 --> 00:27:19,200
Was heißt da "will"? Ich hab doch
schon ein Geschäft damit gemacht.
386
00:27:19,640 --> 00:27:22,320
Na sauber. Jetzt kann ich schauen,
387
00:27:22,480 --> 00:27:25,800
dass der KingKong
von dem Kauf zurücktritt.
388
00:27:26,240 --> 00:27:30,880
Schick ihm halt die.
Vielleicht ist es der letzte Schrei,
389
00:27:31,320 --> 00:27:34,240
wenn eine Jeans
nach Misthaufen stinkt.
390
00:27:37,920 --> 00:27:42,040
Onkel, was ist denn mit dir los?
Erst bezahlst du mein Essen
391
00:27:42,200 --> 00:27:45,760
und jetzt spendierst du mir
auch noch einen Kuchen.
392
00:27:45,920 --> 00:27:50,200
Zur Feier des Tages.
Bevor ich wieder in die Apotheke geh.
393
00:27:50,360 --> 00:27:55,480
Du konzentrierst dich erst mal auf
die Akademie und ich überleg mir,
394
00:27:55,640 --> 00:27:58,680
was wir morgen machen. Ich dich auch.
395
00:27:58,840 --> 00:28:02,320
Herr Bamberger,
darf ich noch mal kurz stören?
396
00:28:02,480 --> 00:28:04,480
Freilich, kommen Sie rein.
397
00:28:04,640 --> 00:28:08,120
Möchten Sie auch ein Stück Kuchen?
- Danke schön.
398
00:28:08,280 --> 00:28:12,360
Ich hätte bloß ein paar Fragen
zur festgenommenen Person.
399
00:28:12,520 --> 00:28:14,880
Besser gesagt: Frau.
- Eine Frau?
400
00:28:15,320 --> 00:28:19,080
Irina Krug heißt sie.
Sagt Ihnen der Name was?
401
00:28:21,240 --> 00:28:25,240
Irina ... Nein, nie gehört.
- Ich auch nicht.
402
00:28:25,680 --> 00:28:28,280
Und gesehen haben Sie
sie auch noch nie?
403
00:28:28,720 --> 00:28:32,880
Ich hab's doch gewusst!
Deine Sandra!
404
00:28:40,120 --> 00:28:42,040
Was? Der Flori
ist so arm,
405
00:28:42,200 --> 00:28:44,800
dass er schon sein
Gewand verkauft?
406
00:28:44,960 --> 00:28:47,040
Ideen haben die
heutzutage.
407
00:28:47,200 --> 00:28:50,520
Ich kümmere mich lieber
um unser neues Bier.
408
00:28:50,680 --> 00:28:52,440
Das Kirchleitner light.
409
00:28:52,600 --> 00:28:54,760
Haben Sie das
schon probiert?
410
00:28:56,840 --> 00:28:58,840
Gut, gell?
411
00:28:59,000 --> 00:29:02,080
Wir brauchen nur noch
das richtige Model.
412
00:29:02,240 --> 00:29:04,040
Ihre Frau?
413
00:29:04,200 --> 00:29:06,360
Seien Sie mir
nicht bös,
414
00:29:06,520 --> 00:29:09,200
aber ich denk
an was Hübsches.
415
00:29:09,360 --> 00:29:11,200
Ihre Frau ist ja hübsch.
416
00:29:11,360 --> 00:29:13,600
Aber eben keine Werbegesicht.
417
00:29:13,760 --> 00:29:16,000
Was das Gesicht haben sollte?
418
00:29:16,160 --> 00:29:19,080
Das weiß ich auch erst,
wenn ich's seh.
419
00:29:19,240 --> 00:29:23,840
Sie haben Ihre Frau ja auch erst
gesehen und dann geheiratet.
420
00:29:24,000 --> 00:29:26,000
Und nicht umgekehrt, oder?
421
00:29:27,160 --> 00:29:29,160
Untertitelung: BR 2012
422
00:29:30,305 --> 00:30:30,751
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm