1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 2 00:00:01,160 --> 00:00:05,400 Bist du morgen auch auf der Zuchtbullenausstellung? 3 00:00:05,760 --> 00:00:08,480 Wir können ja gemeinsam hingehen. - Gern! 4 00:00:08,760 --> 00:00:11,240 Moni? - Stadlbauer, was machst du hier? 5 00:00:11,520 --> 00:00:13,680 Peter ... 6 00:00:15,320 --> 00:00:17,320 Raus! 7 00:00:18,120 --> 00:00:20,320 Benedikt, wo bleibst du denn? 8 00:00:20,680 --> 00:00:22,760 Dir ist was dazwischengekommen? 9 00:00:23,040 --> 00:00:26,680 Er kann jetzt nicht reden. - Oder er will nicht. 10 00:00:26,960 --> 00:00:29,560 Ich hätte jetzt gern was Süßes. 11 00:00:29,840 --> 00:00:32,160 Magst du auch was Salziges? 12 00:00:32,320 --> 00:00:37,160 Chips, Cracker oder Nachos mit einem feurigen Salsa-Dip? 13 00:00:37,600 --> 00:00:41,920 Sandra ist gestern spontan noch vorbeigekommen und geblieben. 14 00:00:42,200 --> 00:00:44,960 Über Nacht? - Soweit ich mich erinnere. 15 00:00:45,240 --> 00:00:48,560 Hattest du einen Rausch? - Nein, einen Filmriss. 16 00:00:49,960 --> 00:00:51,960 Alles ausgeraubt. 17 00:00:52,400 --> 00:00:54,400 Titelsong: 18 00:00:54,600 --> 00:00:56,400 Dahoam is Dahoam. 19 00:00:56,560 --> 00:00:59,560 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 20 00:00:59,720 --> 00:01:01,520 Dahoam is Dahoam. 21 00:01:01,680 --> 00:01:04,680 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 22 00:01:04,840 --> 00:01:07,840 Da kannst du jeden Menschen fragen. 23 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 Er wird dich anschauen und dir sagen: 24 00:01:12,600 --> 00:01:14,400 Dahoam is Dahoam. 25 00:01:22,120 --> 00:01:23,920 Dahoam is Dahoam. 26 00:01:24,080 --> 00:01:27,080 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 27 00:01:28,680 --> 00:01:30,480 Dahoam is Dahoam. 28 00:01:32,680 --> 00:01:36,640 Die Sachen sind verschreibungs- pflichtig, z.T. hochgiftig. 29 00:01:39,320 --> 00:01:42,400 Hat der Einbrecher es deshalb mitgenommen? 30 00:01:42,560 --> 00:01:48,520 Warum denn sonst? Damit kann man auf dem Schwarzmarkt richtig Geld machen. 31 00:01:55,240 --> 00:01:59,520 Bamberger, Lansing. In meine Apotheke wurde eingebrochen. 32 00:02:01,120 --> 00:02:05,120 Ja, in dieselbe schon wieder. Ist gut, danke. 33 00:02:05,280 --> 00:02:08,320 Kann ich dir noch mit irgendwas helfen? 34 00:02:08,480 --> 00:02:10,280 Nein danke, Stadler. 35 00:02:10,440 --> 00:02:13,560 Wenn du nur dableibst, bis die Polizei kommt. 36 00:02:13,720 --> 00:02:18,320 Dass du mir den Zeugen machst. - Ich warte aber lieber draußen, 37 00:02:18,480 --> 00:02:20,760 bevor ich noch Spuren verwische. 38 00:02:20,920 --> 00:02:23,120 Servus. Was ist denn hier los? 39 00:02:23,280 --> 00:02:26,640 Wonach schaut es denn aus? - Ein Einbruch. 40 00:02:27,680 --> 00:02:30,080 Ach was! Geht's dir gut? 41 00:02:30,240 --> 00:02:34,280 Und die Alarmanlage ist wieder nicht losgegangen? 42 00:02:34,720 --> 00:02:36,520 Nein. 43 00:02:36,680 --> 00:02:40,440 Und es war genauso abgesperrt wie das letzte Mal. 44 00:02:40,600 --> 00:02:45,960 Und du hast am Abend vorher wieder Besuch gehabt. Wie das letzte Mal. 45 00:02:46,120 --> 00:02:50,320 Die Sandra? Sag bloß, du verdächtigst sie schon wieder. 46 00:02:50,760 --> 00:02:53,160 Komisch ist es schon. 47 00:02:53,320 --> 00:02:56,320 Das einzig Komische sind deine Ideen. 48 00:02:58,000 --> 00:03:04,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 49 00:03:10,600 --> 00:03:12,600 Es klopft. 50 00:03:12,760 --> 00:03:14,760 Ja? 51 00:03:14,920 --> 00:03:16,920 Servus, Flori. - Servus. 52 00:03:17,080 --> 00:03:19,080 Grüß euch. 53 00:03:19,880 --> 00:03:22,960 Wie war's beim Speed Dating? - Hat sich gelohnt. 54 00:03:23,120 --> 00:03:26,760 Damit du auch eine Freude hast, haben wir dir das Packerl 55 00:03:26,920 --> 00:03:30,280 vom Postboten gleich mitgebracht. - Von Mama und Papa. 56 00:03:30,440 --> 00:03:35,080 Es dauert halt ein bisserl, bis der Osterhase über den Atlantik hoppelt. 57 00:03:35,520 --> 00:03:37,440 Hast du nix gekriegt? 58 00:03:37,880 --> 00:03:41,000 Ich hab mein Packerl schon dahoam aufgemacht. 59 00:03:41,440 --> 00:03:43,600 Das war so ein Riesen... 60 00:03:43,760 --> 00:03:46,360 Wahnsinn. Eine Personal Faith. 61 00:03:50,800 --> 00:03:52,800 Happy Easter, lieber Flori! 62 00:03:52,960 --> 00:03:57,640 Wir hoffen, solche verrupften Hosen sind in Bayern auch grad in. 63 00:03:57,800 --> 00:04:01,080 Hier läuft ein jeder junger Bursche damit rum. 64 00:04:01,240 --> 00:04:04,000 Alles Liebe, deine Mama und dein Papa. 65 00:04:04,160 --> 00:04:07,560 Die ist recht luftig. - Das ist doch das Besondere. 66 00:04:07,720 --> 00:04:12,120 Da braucht man einen Bodyguard, wenn du mit der ins Why not gehst. 67 00:04:12,520 --> 00:04:16,440 Unter 200 Euro kriegst du in Deutschland keine. 68 00:04:16,600 --> 00:04:18,640 200 Euro? 69 00:04:22,320 --> 00:04:26,760 So gut mir die Jeans gefällt, ich glaub, das Geld ist mir lieber. 70 00:04:26,920 --> 00:04:31,120 Du möchtest sie nicht verscherbeln? Das ist ein Ostergeschenk. 71 00:04:31,280 --> 00:04:33,920 Was meinst du, ist Mama und Papa lieber? 72 00:04:34,360 --> 00:04:38,640 Dass ich den Leuten, die ich beschissen hab, ihr Geld zurückzahl, 73 00:04:39,080 --> 00:04:41,720 oder dass ich besonders lässig rumlauf. 74 00:04:41,880 --> 00:04:45,600 Außerdem brauch ich für's Why not keine Personal Faith. 75 00:04:45,760 --> 00:04:50,200 Da würd ich selbst im Kommunionsanzug noch jeden Hasen abkriegen. 76 00:04:54,200 --> 00:04:56,720 Hätte ich bloß auf dich gehört. 77 00:04:56,880 --> 00:05:00,880 Du konntest ja nicht wissen, dass ich recht hab. 78 00:05:01,320 --> 00:05:06,240 Ich hätte es wissen müssen. Bloß ein Geschiss hat man mit den Männern! 79 00:05:06,400 --> 00:05:08,200 Der eine versetzt mich und 80 00:05:08,360 --> 00:05:12,200 der andere hockt plötzlich unangemeldet in meiner Küche. 81 00:05:12,640 --> 00:05:15,560 Wer? Doch nicht etwa ... - Doch. Der Peter. 82 00:05:15,720 --> 00:05:18,400 Und was hast du gesagt? - Nicht viel. 83 00:05:18,560 --> 00:05:21,400 Rausgeschmissen hab ich ihn. - Sehr gut. 84 00:05:21,560 --> 00:05:24,440 Er hat gemeint, er wär hier noch dahoam. 85 00:05:24,600 --> 00:05:28,920 Aber Moni, du bist auch gut. Das erzählst du mir erst jetzt. 86 00:05:29,080 --> 00:05:32,560 Ich wollte mich einfach nur freuen auf mein Date. 87 00:05:32,720 --> 00:05:37,320 Trotzdem du kommst nicht aus. Das mit dem Peter muss du regeln. 88 00:05:37,480 --> 00:05:42,520 Ich weiß schon. Und wie es ausschaut, hab ich da jetzt auch Zeit dazu. 89 00:05:42,960 --> 00:05:47,800 Pass bloß auf, dass dir deine andere Hand nicht auch noch ausrutscht. 90 00:05:48,240 --> 00:05:53,520 Gewiss nicht. Nicht mal das ist mir der Peter noch wert. 91 00:05:56,080 --> 00:05:58,080 Passt schon. - Danke. 92 00:05:58,240 --> 00:06:00,240 Servus. - Grüß dich. 93 00:06:00,400 --> 00:06:05,280 Stadlbauer, habe die Ehre. Ich dachte du wolltest zu den Zuchtbullen. 94 00:06:05,440 --> 00:06:07,520 Ich hab's mir anders überlegt. 95 00:06:07,960 --> 00:06:11,880 Und heute früh hast du dich noch so gefreut. 96 00:06:12,040 --> 00:06:15,080 Und jetzt freut Sie nix mehr. 97 00:06:15,240 --> 00:06:18,800 Hat dir vielleicht einer das Geschäft vermasselt? 98 00:06:18,960 --> 00:06:21,640 Wenn ich fragen darf. - Darfst du nicht. 99 00:06:24,520 --> 00:06:27,600 Was kriegst du denn? - Ein Helles bitte. 100 00:06:28,040 --> 00:06:31,120 Komm, Xaver, packen wir's. Habe die Ehre. 101 00:06:31,280 --> 00:06:33,680 Pfüat di, Theres. - Pfüat di. 102 00:06:35,560 --> 00:06:39,320 Manchmal meint man bloß, dass einen was ärgert. 103 00:06:39,480 --> 00:06:42,640 Dabei ist alles ganz anders. Pfüa Gott. 104 00:06:55,360 --> 00:06:58,680 Ich hab noch was vergessen. - Und dein Bier? 105 00:06:58,840 --> 00:07:01,360 Das passt schon so. Danke. Servus. 106 00:07:01,520 --> 00:07:03,320 Servus. 107 00:07:04,680 --> 00:07:08,680 Was ist denn in der Apotheke los? Da ist die Polizei. 108 00:07:09,040 --> 00:07:10,760 Schon wieder? 109 00:07:11,120 --> 00:07:15,600 Weißt du schon, wie lang du dein Zimmer bei uns noch brauchst? 110 00:07:16,040 --> 00:07:20,600 Wird schon noch ein paar Tage dauern, wie es ausschaut. 111 00:07:20,760 --> 00:07:26,080 Dass die Moni nicht vor Begeisterung ihr Hoftor aufreißt wegen dir, 112 00:07:26,240 --> 00:07:28,640 dass ist dir schon klar, oder? 113 00:07:32,880 --> 00:07:36,800 Ich hab den Herrn Stadler vor der Apotheke getroffen 114 00:07:36,960 --> 00:07:41,160 und dann sind wir zusammen rein. Und so hat es ausgeschaut. 115 00:07:41,320 --> 00:07:45,040 Und was fehlt alles? - Ich hab erst kurz durchgeschaut. 116 00:07:45,200 --> 00:07:47,080 Hauptsächlich Schmerzmittel 117 00:07:47,240 --> 00:07:51,160 und verschreibungspflichtige Sachen aus dem Giftschrank. 118 00:07:51,320 --> 00:07:56,040 Alles, was man zu Geld machen kann. - Genau. Aber was komisch ist: 119 00:07:56,200 --> 00:07:58,800 Der Einbrecher hat von manchen Sachen 120 00:07:58,960 --> 00:08:03,000 bloß ein paar Packungen mitgenommen und von anderen alles. 121 00:08:03,160 --> 00:08:06,960 Je nachdem, wie die Nachfrage auf dem Schwarzmarkt ist. 122 00:08:07,120 --> 00:08:08,920 Ach so. 123 00:08:19,480 --> 00:08:24,480 Und die Tür war wieder zugesperrt? - Bis der Bamberger aufgesperrt hat. 124 00:08:24,920 --> 00:08:28,240 Das heißt, der Täter muss einen Schlüssel haben. 125 00:08:28,400 --> 00:08:31,600 Der Ersatzschlüssel ist oben. Wo er immer ist. 126 00:08:32,040 --> 00:08:36,120 Ich glaub Ihnen, dass Sie gut auf Ihr Zeug aufpassen, 127 00:08:36,560 --> 00:08:41,480 aber am Giftschrank gibt es keine Hinweise auf Gewalteinwirkung. 128 00:08:41,920 --> 00:08:46,560 Aber glauben Sie nicht, dass wenn jemand sich auskennt ... 129 00:08:46,720 --> 00:08:49,720 Ohne Schlüssel kommt man da nicht rein. 130 00:08:50,160 --> 00:08:54,520 Und wenn der Einbrecher den Schlüssel hat nachmachen lassen? 131 00:08:54,680 --> 00:08:57,240 Das ist erstens ein Sicherheitsschloss 132 00:08:57,400 --> 00:09:01,640 und zweitens bräuchte man dazu auch erst den Originalschlüssel. 133 00:09:01,800 --> 00:09:03,600 Den Origi... Moment mal! 134 00:09:04,040 --> 00:09:08,560 Sie glauben doch nicht, dass ich meine eigene Apotheke ... 135 00:09:09,000 --> 00:09:13,880 Das meinen Sie jetzt nicht ernst? - Noch mein ich gar nix. 136 00:09:14,320 --> 00:09:16,960 Aber die Betonung liegt auf "noch". 137 00:09:34,280 --> 00:09:36,320 Jetzt bietet schön weiter. 138 00:09:36,480 --> 00:09:39,520 Die Hose ist locker das Doppelte wert. 139 00:09:39,960 --> 00:09:44,320 Flori, jetzt komm, wir werkeln schon alle miteinander. 140 00:09:44,480 --> 00:09:49,600 Braucht ihr mich da überhaupt? Ihr seid doch schon genug Leute. 141 00:09:50,040 --> 00:09:54,880 Aber wir wollten doch alle gemeinsam das Zimmer vom Felix herrichten. 142 00:09:55,040 --> 00:10:00,520 Ja, gleich. Vorher muss ich noch ein bisserl mein Gewissen erleichtern. 143 00:10:00,680 --> 00:10:03,440 Kann man im Internet schon beichten? 144 00:10:03,600 --> 00:10:08,920 Besser: Ich verdien ein Geld, damit ich meine Schulden abzahlen kann. 145 00:10:09,080 --> 00:10:11,080 Und wie? - Nicht so wichtig. 146 00:10:11,240 --> 00:10:13,240 Also komm, packen wir's. 147 00:10:15,600 --> 00:10:17,600 Jetzt sag einmal! 148 00:10:18,800 --> 00:10:24,960 Flori? Mama, was machst du hier? - Schau mal, wie dein Bub herumläuft. 149 00:10:25,120 --> 00:10:31,040 Vielleicht kann er sich keine neue Hose leisten wegen der Schulden. 150 00:10:32,800 --> 00:10:37,840 Meinst du? Nein, aber so lass ich den nicht auf die Straße. 151 00:10:43,080 --> 00:10:45,280 Musst du noch lang arbeiten? 152 00:10:45,440 --> 00:10:49,680 Ich muss den Artikel übers Speed Dating fertig schreiben. 153 00:10:49,840 --> 00:10:52,600 Den brauch ich morgen in der Akademie. 154 00:10:52,760 --> 00:10:55,640 Und dann bleibst du gleich in München? 155 00:10:56,080 --> 00:10:59,120 Der Kurs dauert so lang und übermorgen früh 156 00:10:59,280 --> 00:11:03,400 hab ich wieder Seminar. - Dann freu ich mich aufs Wochenende. 157 00:11:03,560 --> 00:11:06,920 Da könnt ihr mich gleich in der U-Haft besuchen. 158 00:11:07,080 --> 00:11:09,800 Die glauben doch nicht, dass du's warst. 159 00:11:09,960 --> 00:11:12,680 Ein anderer ist ihnen nicht eingefallen. 160 00:11:13,040 --> 00:11:15,280 Mir schon. - Hast du einen Verdacht? 161 00:11:15,440 --> 00:11:19,480 Nein, bloß eine schräge Idee. - Wir sind nichts anderes gewöhnt. 162 00:11:20,600 --> 00:11:22,640 Gehen wir rüber. 163 00:11:24,120 --> 00:11:28,120 Kaffee, ausziehen ... - Arbeiten. Zumindest ein bisserl. 164 00:11:28,560 --> 00:11:33,040 Onkel, jetzt mal im Ernst. Die Idee ist gar nicht so schräg. 165 00:11:33,200 --> 00:11:35,760 Oder hat die Polizei was gefunden? 166 00:11:35,920 --> 00:11:40,600 Nein. Die Polizei findet es auch komisch, dass es keine Spuren gibt. 167 00:11:41,040 --> 00:11:43,240 Also? - Nix also! 168 00:11:51,880 --> 00:11:53,920 Da, schau, lies mal. 169 00:11:55,800 --> 00:11:59,920 "Ich kann es nicht erwarten, bis ich wieder bei dir bin. 170 00:12:00,080 --> 00:12:03,440 Vergiss mich nicht. Ich drück dich, Sandra." 171 00:12:03,880 --> 00:12:08,360 Kommt so was von jemand, der meine Apotheke ausgeräumt hat? 172 00:12:18,720 --> 00:12:20,760 Setz dich hin. 173 00:12:26,880 --> 00:12:29,840 Danke, dass du noch mal angerufen hast. 174 00:12:30,000 --> 00:12:32,040 Bitte. 175 00:12:33,320 --> 00:12:37,520 Was hast du da gemacht? - Ich bin blöd gefallen. 176 00:12:40,160 --> 00:12:42,720 Also wird das heut noch was? 177 00:12:42,880 --> 00:12:46,600 Du wolltest über irgendwas mit mir reden. 178 00:12:49,240 --> 00:12:52,960 Na also. Geht doch. Wenigstens hast du eine Freude. 179 00:12:53,120 --> 00:12:56,720 Ich hab gerade die ganze Metzgerei allein geputzt. 180 00:12:56,880 --> 00:12:59,120 Morgen kommt der Gregor zurück. 181 00:12:59,280 --> 00:13:02,000 Dann kannst du es dem wieder aufhalsen. 182 00:13:02,360 --> 00:13:04,120 Was heißt denn "wieder"? 183 00:13:04,480 --> 00:13:08,200 Muss man die eigentlich vom Flughafen abholen? 184 00:13:08,640 --> 00:13:11,880 Das macht der Sebastian. Was hast du denn da? 185 00:13:12,040 --> 00:13:14,960 Ich verkauf meine Personal-Faith-Jeans. 186 00:13:15,120 --> 00:13:18,960 Sie steht schon bei 178 Euro. Hat man das jetzt wieder so? 187 00:13:19,120 --> 00:13:23,160 Freilich. Einen friert zwar, aber die anderen finden es heiß. 188 00:13:23,320 --> 00:13:27,160 Wenn das wieder in ist, kann ich meine gleich der Rosi 189 00:13:27,320 --> 00:13:30,560 für die Altkleidersammlung dalassen. Mach das. 190 00:13:30,720 --> 00:13:35,040 Ich geh jetzt ins Kino. - Da kannst du gleich die anziehen. 191 00:13:35,200 --> 00:13:37,200 Für's Kino tut sie's noch. 192 00:13:37,640 --> 00:13:39,560 Uri! 193 00:13:40,320 --> 00:13:42,360 Ist das die? Ja! 194 00:13:42,520 --> 00:13:45,920 Die haben Mama und Papa aus Amerika geschickt. 195 00:13:46,080 --> 00:13:49,880 Da waren Mäuse im Flugzeug. Die hatte lauter Löcher. 196 00:13:50,040 --> 00:13:54,400 Und deswegen hätte ich auch locker 200 Euro dafür gekriegt. 197 00:13:54,840 --> 00:13:58,520 Und du hast alles zugenäht und die Fransen abgeschnitten. 198 00:13:58,680 --> 00:14:03,240 Freilich! Ich hab extra einen engen Stich gemacht, damit es auch hält. 199 00:14:03,680 --> 00:14:06,320 Leg sie am besten in den Keller. 200 00:14:06,480 --> 00:14:09,800 Wenn du Glück hast, haben wir auch Mäuse. 201 00:14:10,160 --> 00:14:14,840 Sehr witzig. Jetzt kann ich schauen, wie ich die Löcher wieder reinkrieg. 202 00:14:15,200 --> 00:14:19,000 Hat's dich? Meinst du, ich hab die umsonst geflickt? 203 00:14:22,360 --> 00:14:27,080 Es tut mir leid, dass ich dir so weh getan hab. Das musst du mir glauben. 204 00:14:27,440 --> 00:14:29,160 Auf einmal? 205 00:14:29,520 --> 00:14:32,560 Ich hab gemerkt, dass das ein Fehler war. 206 00:14:32,720 --> 00:14:34,760 Du bist doch meine Frau. 207 00:14:36,400 --> 00:14:39,760 Das andere war doch bloß ein Ausrutscher. 208 00:14:40,200 --> 00:14:44,760 Und wer sagt mir, dass du nicht noch mal ausrutscht? 209 00:14:45,200 --> 00:14:49,680 Hätte ich die andere sonst sitzen lassen wegen dir? 210 00:14:49,840 --> 00:14:51,840 Du sie? Für mich? 211 00:14:52,280 --> 00:14:57,560 Freilich. Weil ich gemerkt hab, dass ich bloß dich will und immer wollte. 212 00:14:58,000 --> 00:15:00,320 Jetzt plötzlich? 213 00:15:04,080 --> 00:15:08,680 Sag, das stimmt doch nicht. Da ist doch noch irgendwas. 214 00:15:12,120 --> 00:15:15,520 Sie hat dich rausgeschmissen, oder nicht? 215 00:15:17,760 --> 00:15:19,800 Sag's ruhig. 216 00:15:19,960 --> 00:15:24,440 Du willst zurück zu mir, weil dich die andere nimmer wollte. 217 00:15:24,880 --> 00:15:28,000 Nein, ich wär auch so zurückgekommen. 218 00:15:28,160 --> 00:15:30,360 Ehrlich. - Wer's glaubt ... 219 00:15:30,800 --> 00:15:35,720 Zuerst schmeißt du unsere Ehe weg, als wenn sie nix wert wär 220 00:15:35,880 --> 00:15:39,000 und dann kommst du wieder angekrochen. 221 00:15:39,160 --> 00:15:41,880 Nein, das kannst du dir abschminken. 222 00:15:42,040 --> 00:15:46,720 Einmal hab ich dir schon die Chance gegeben, alles gutzumachen. 223 00:15:46,880 --> 00:15:50,040 Aber da warst du so in die andere verliebt. 224 00:15:50,480 --> 00:15:52,680 Nein, nein. Nicht mit mir. 225 00:15:53,720 --> 00:15:56,720 Ich bin nicht deine Lückenbüßerin. 226 00:15:59,320 --> 00:16:01,520 Ich will dich nimmer sehen. 227 00:16:23,680 --> 00:16:25,680 Es klopft. 228 00:16:26,840 --> 00:16:28,880 Ja? 229 00:16:33,440 --> 00:16:36,120 Guten Morgen. - Herr Stadler, hallo. 230 00:16:36,280 --> 00:16:38,280 Kann ich dir helfen? 231 00:16:38,440 --> 00:16:41,040 Ich wollte dir bloß schnell was zeigen. 232 00:16:41,200 --> 00:16:46,040 Ich war gestern noch mal bei meinem Doktor wegen der Tabletten. 233 00:16:46,200 --> 00:16:49,120 Wegen der Trigeminus-Therapie. - Genau. 234 00:16:49,280 --> 00:16:54,640 Da tut einem doch das Gesicht so weh. Und bei mir hört das gar nicht auf. 235 00:16:54,800 --> 00:16:58,440 Und als ich dem Doktor das Medikament gezeigt hab, 236 00:16:58,600 --> 00:17:02,520 hat er gemeint, es sei klar, dass das nix hilft. 237 00:17:02,680 --> 00:17:05,000 Wieso? - Weil das Placebos sind. 238 00:17:05,160 --> 00:17:09,400 Was? Wie kommt er denn auf so was? - Daran hat er es erkannt. 239 00:17:15,040 --> 00:17:18,880 Sag mal, aber die sind doch in einer Originalpackung. 240 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 Schauen wir mal. 241 00:17:34,200 --> 00:17:37,400 Ach so. Der Einbrecher hat beim ersten Mal 242 00:17:37,560 --> 00:17:39,640 die Tabletten ausgetauscht. 243 00:17:39,800 --> 00:17:43,200 Deswegen hat er auch nicht alles mitgenommen. 244 00:17:43,640 --> 00:17:46,760 Heißt das ... - Um Gottes willen! 245 00:17:47,200 --> 00:17:52,360 Das heißt natürlich, dass andere Patienten auch Placebos haben. 246 00:17:54,880 --> 00:17:58,240 Sag bloß, du denkst dasselbe wie der Kommissar. 247 00:17:58,680 --> 00:18:00,480 Ich? 248 00:18:00,640 --> 00:18:04,280 Ich denk grundsätzlich gar nix. Servus. 249 00:18:15,680 --> 00:18:18,680 Morgen beieinander. Sonst passt alles? 250 00:18:18,840 --> 00:18:20,640 Sehr gut, danke schön. 251 00:18:20,800 --> 00:18:24,680 Weißt du, was bei der Apotheke schon wieder los war? 252 00:18:25,120 --> 00:18:28,960 Ich hab bloß gehört, dass sie wieder eingebrochen haben. 253 00:18:29,120 --> 00:18:32,920 Hat der Bamberger ein Pech. - Da haben Sie recht. 254 00:18:33,080 --> 00:18:38,360 Hat es gestern nach dem Kino noch ein Happy End im Why not gegeben, 255 00:18:38,520 --> 00:18:41,520 weil du gar so müde bist? - Schön wär's. 256 00:18:41,680 --> 00:18:45,040 Nein, ich hatte dahoam noch was zu erledigen. 257 00:18:45,480 --> 00:18:48,520 Frag nicht. Aber später gibt es hoffentlich 258 00:18:48,680 --> 00:18:50,600 ein finanzielles Happy End. 259 00:18:51,040 --> 00:18:53,000 Hoffentlich was Legales. 260 00:18:53,440 --> 00:18:56,640 Meinst du, ich hab gar nix dazugelernt? 261 00:18:58,160 --> 00:19:01,080 Weißt du, wem die zerrissene Jeans gehört? 262 00:19:01,240 --> 00:19:04,200 Die hat jemand auf die Eckbank geschmissen, 263 00:19:04,360 --> 00:19:07,920 anstatt sie zu dem alten Gewand in die Tüte zu tun. 264 00:19:08,080 --> 00:19:12,000 Die gehört dem Flori. Die wollte die Mama noch flicken. 265 00:19:12,440 --> 00:19:15,200 Dann hat sie es sich wahrscheinlich überlegt. 266 00:19:15,640 --> 00:19:18,920 Aber zur Altkleidersammlung brauchst du sie nicht tun. 267 00:19:19,080 --> 00:19:21,440 Die schmeißen den Fetzen höchstens weg. 268 00:19:21,800 --> 00:19:23,760 Mir tät das nix ausmachen. 269 00:19:24,120 --> 00:19:28,440 Xaver, du kannst du nicht mit der zerrissenen Hose rumlaufen. 270 00:19:28,600 --> 00:19:31,320 Im Stall vom Herrn Schattenhofer schon. 271 00:19:31,480 --> 00:19:34,400 Den Kühen ist wurscht, wie man daherkommt. 272 00:19:34,560 --> 00:19:38,600 Bevor du sie ganz wegschmeißt. - Wenn es dir eine Freude macht. 273 00:19:39,080 --> 00:19:42,120 Mei, danke schön. - Bitte. 274 00:19:43,000 --> 00:19:45,040 Pfundig. 275 00:19:46,920 --> 00:19:51,240 Diese Medikamente wurden nach dem ersten Einbruch geliefert. 276 00:19:51,400 --> 00:19:53,200 Die müssten okay sein. 277 00:19:53,360 --> 00:19:56,680 Aber ob die bei mir noch jemand kaufen will? 278 00:19:56,840 --> 00:20:01,480 Du kannst am wenigsten für die ganze Sache, und das wissen die Leute. 279 00:20:01,920 --> 00:20:04,880 Und wenn nicht, da kommt ja dein Retter. 280 00:20:05,040 --> 00:20:07,040 Reiß dich zusammen. 281 00:20:07,480 --> 00:20:09,960 Morgen, Herr Kommissar. - Morgen. 282 00:20:11,560 --> 00:20:13,840 Was kann ich für Sie tun? 283 00:20:14,280 --> 00:20:17,920 Ich wollte mir das selber noch mal anschauen, 284 00:20:18,080 --> 00:20:21,160 was Sie mir da am Telefon erzählt haben. 285 00:20:21,320 --> 00:20:24,080 Beim ersten Einbruch hat der Täter 286 00:20:24,240 --> 00:20:27,800 die Medikamente durch Placebos ausgetauscht. 287 00:20:27,960 --> 00:20:30,560 Moment mal! Heißt das vielleicht, 288 00:20:30,720 --> 00:20:33,840 dass meine Herztabletten gar nix helfen? 289 00:20:34,000 --> 00:20:37,880 Wo kommst denn du her, Alois? - Durch die Tür halt. 290 00:20:38,040 --> 00:20:41,600 Wir haben heute geschlossen. - Und mein Herz? 291 00:20:41,760 --> 00:20:46,440 Deine Tabletten musst du dir heute leider in Baierkofen besorgen. 292 00:20:46,600 --> 00:20:51,440 Erst drehst du mir Traubenzucker an und dann schmeißt du mich raus. 293 00:20:51,600 --> 00:20:55,560 Wir haben einen Notfall. - Ich bin auch ein Notfall. 294 00:21:00,680 --> 00:21:03,080 Onkel, das wird schon wieder. 295 00:21:04,120 --> 00:21:06,120 Gut, danke. 296 00:21:06,280 --> 00:21:10,000 In München haben sie eine Person festgenommen, 297 00:21:10,160 --> 00:21:13,160 die illegal mit Medikamenten gehandelt hat. 298 00:21:13,600 --> 00:21:18,240 Aha. Auf einigen ist, wie es ausschaut, das Etikett von Ihnen. 299 00:21:18,400 --> 00:21:23,320 Die kleb ich auf alle Medikamente, die in den Giftschrank gehören. 300 00:21:23,760 --> 00:21:26,720 Damit man es zuordnen kann. Wer ist die Person? 301 00:21:26,880 --> 00:21:28,800 Das kann ich Ihnen erst sagen, 302 00:21:29,240 --> 00:21:33,280 wenn alles erkennungsdienstlich untersucht ist. 303 00:21:33,440 --> 00:21:36,600 Dann klärt sich das alles hoffentlich auf. 304 00:21:43,680 --> 00:21:45,680 Mahlzeit. - Mahlzeit. 305 00:21:56,120 --> 00:21:58,400 Was macht der Hof. - Passt. 306 00:21:58,560 --> 00:22:01,560 Der Pavel ist ja heute wieder da. 307 00:22:08,800 --> 00:22:11,600 Und sonst? - Sonst alles gut. 308 00:22:11,760 --> 00:22:14,360 Besser wie nie schon fast. 309 00:22:16,240 --> 00:22:18,240 Mahlzeit. 310 00:22:18,680 --> 00:22:22,520 Ihre Debrecziner. Darf's sonst noch was sein? 311 00:22:22,680 --> 00:22:27,960 Ich schau mich noch ein bisserl um, ich glaub, der Moni pressiert es. 312 00:22:28,120 --> 00:22:31,400 Was darf's sein? So ein Mozzarella-Baguette. 313 00:22:31,840 --> 00:22:34,640 Ist das alles? Dann krieg ich 2,20. 314 00:22:35,080 --> 00:22:38,160 Hast du noch Termine, Moni? - Ich? Immer. 315 00:22:38,320 --> 00:22:40,760 Ich muss mich um die Kühe kümmern 316 00:22:40,920 --> 00:22:44,320 und bei der Trixi muss ich auch vorbeischauen. 317 00:22:47,280 --> 00:22:51,200 Die ist heute aber auch ein bisserl durch den Wind. 318 00:22:51,640 --> 00:22:55,320 Das wär ich auch, wenn der Peter wieder vor der Tür steht. 319 00:22:55,480 --> 00:22:58,840 Was? Ist der wieder da? Trixi hat's mir erzählt. 320 00:22:59,000 --> 00:23:02,000 Er schläft im Brunnerwirt, und wie es ausschaut, 321 00:23:02,160 --> 00:23:06,480 ist die Moni eisern und hat ihn gleich wieder vor die Tür gesetzt. 322 00:23:06,920 --> 00:23:09,640 Was kriegen Sie für die Debrecziner? 323 00:23:10,080 --> 00:23:13,480 Ich hab gedacht, dass ich jetzt dran bin. 324 00:23:13,640 --> 00:23:18,440 Ich hätte gern was von dem Schinken, sechs Weißwürste ... 325 00:23:20,800 --> 00:23:22,960 Theres, zahlen. - Ja, gleich. 326 00:23:23,120 --> 00:23:26,360 Lass mal stecken, das geht auf mich, 327 00:23:26,520 --> 00:23:29,880 weil du mir geholfen hast beim Aufräumen. 328 00:23:30,040 --> 00:23:32,040 Wenigstens das. 329 00:23:32,480 --> 00:23:36,080 Bist du gar nicht sauer auf mich? - Wieso? 330 00:23:36,520 --> 00:23:40,960 Weil ich die Sandra verdächtigt hab. - Du hast es ja bloß gut gemeint. 331 00:23:41,120 --> 00:23:44,320 Auch wenn klar ist, dass die Sandra kein Dealer ist, 332 00:23:44,480 --> 00:23:47,040 der es auf Betäubungsmittel abgesehen hat. 333 00:23:47,200 --> 00:23:49,120 Irgendeiner ist ein Dealer 334 00:23:49,280 --> 00:23:52,120 und er hat anscheinend sogar einen Schlüssel. 335 00:23:52,480 --> 00:23:54,800 Ja, es fragt sich bloß, woher? 336 00:23:54,960 --> 00:23:59,200 Das wird der Herr Kommissar schon aus ihm herausklopfen. 337 00:23:59,360 --> 00:24:01,360 Das macht genau 18 Euro. 338 00:24:01,520 --> 00:24:03,520 Grüß euch. - Grüß dich. 339 00:24:03,680 --> 00:24:07,040 Eine Leberknödelsuppe zum Mitnehmen hätt ich gern. 340 00:24:07,200 --> 00:24:09,840 Siehst du nicht, dass ich grad kassiere? 341 00:24:10,000 --> 00:24:14,240 Eine Suppe wirst du dir noch merken können, bis du fertig bist. 342 00:24:14,680 --> 00:24:19,640 Weißt du was? Die zahl ich auch gleich. Als Entschädigung. 343 00:24:19,800 --> 00:24:22,120 Das macht dann noch 2,90 dazu. 344 00:24:22,280 --> 00:24:26,920 Das ist zwar gut gemeint, aber mein Herz wird davon auch nicht besser. 345 00:24:27,360 --> 00:24:30,000 Aber von meinen Tabletten wird's besser. 346 00:24:30,160 --> 00:24:32,480 Ab morgen ist alles wieder normal. 347 00:24:32,920 --> 00:24:35,440 Hoffen wir's. 348 00:24:44,440 --> 00:24:47,080 Du, Moni, wart mal. 349 00:24:48,200 --> 00:24:51,800 Ich hab jetzt grad ganz schlecht Zeit, wirklich. 350 00:24:51,960 --> 00:24:54,840 Wegen gestern. Das war eine Ausrede. 351 00:24:55,000 --> 00:24:58,600 Ach, da wär ich nicht von allein draufgekommen. 352 00:24:58,760 --> 00:25:03,920 Ich war ja bei dir um 12. Aber da stand der Peter in der Küche. 353 00:25:04,360 --> 00:25:08,120 Ich hab gedacht, ihr zwei seid wieder ... 354 00:25:08,560 --> 00:25:10,880 Ach deswegen hast du abgesagt. 355 00:25:11,040 --> 00:25:14,360 Ich wäre wirklich gern mit dir hingegangen. 356 00:25:14,520 --> 00:25:16,800 Also zu den Bullen. 357 00:25:16,960 --> 00:25:19,840 Ich hab nicht gewusst, dass der Peter kommt. 358 00:25:20,280 --> 00:25:23,760 Dann wohnt der Peter gar nimmer bei dir? 359 00:25:23,920 --> 00:25:25,920 Wie ich gehört hab. 360 00:25:26,360 --> 00:25:31,600 Nein, ich weiß auch nicht, wie lang er noch in Lansing bleibt. 361 00:25:31,760 --> 00:25:35,720 Aber ... kompliziert macht es das aber schon ein bisserl. 362 00:25:36,160 --> 00:25:40,720 Ich glaub, es ist gescheiter, wenn wir erst mal ein bisserl warten, 363 00:25:40,880 --> 00:25:43,760 bis wir wieder was miteinander unternehmen. 364 00:25:45,160 --> 00:25:47,160 Wahrscheinlich. 365 00:25:48,360 --> 00:25:52,040 Na ja, gut, du weißt ja, wenn du was brauchst ... 366 00:25:52,200 --> 00:25:54,680 Dann meld ich mich bei dir. 367 00:25:56,320 --> 00:25:59,520 Also pfüat di, Moni. 368 00:26:08,320 --> 00:26:11,560 Yes! Höchstbietender: KingKong44. 369 00:26:11,720 --> 00:26:17,400 Für 203 Euro kriegt der jetzt seine eigene Personal Faith. 370 00:26:19,800 --> 00:26:22,560 Was ist denn das? Eine Personal Faith? 371 00:26:22,720 --> 00:26:25,720 Ein Putzlumpen, der ausschaut wie eine Hose. 372 00:26:27,160 --> 00:26:29,480 Uri, hast du meine Jeans gesehen? 373 00:26:29,640 --> 00:26:32,040 Ich bin froh, wenn ich sie nimmer seh. 374 00:26:32,200 --> 00:26:36,080 Ich muss sie jetzt dem Käufer schicken. Wo hab ich denn die? 375 00:26:36,240 --> 00:26:41,760 Magst du ihm meine schicken? Die hab ich gerade erst geschenkt bekommen. 376 00:26:42,200 --> 00:26:46,520 Ich muss ihm eine bestimmte Jeans schicken. Keinen Fleckerlteppich. 377 00:26:46,960 --> 00:26:50,400 Die Frau Schattenhofer hat sich so viel Mühe gegeben. 378 00:26:50,560 --> 00:26:54,080 Das ist schon recht. Aber ich such eine Designer-Jeans. 379 00:26:54,240 --> 00:26:57,440 Bei der ist ja schon der Schnitt total altmodisch. 380 00:26:57,880 --> 00:26:59,880 Den Kühen gefällt es. 381 00:27:01,040 --> 00:27:03,000 Xaver, halt! 382 00:27:04,880 --> 00:27:06,880 Das gibt's ja nicht. 383 00:27:07,320 --> 00:27:11,840 Das kommt davon, wenn man mit den Geschenken von den Eltern 384 00:27:12,000 --> 00:27:14,000 ein Geschäft machen will. 385 00:27:14,160 --> 00:27:19,200 Was heißt da "will"? Ich hab doch schon ein Geschäft damit gemacht. 386 00:27:19,640 --> 00:27:22,320 Na sauber. Jetzt kann ich schauen, 387 00:27:22,480 --> 00:27:25,800 dass der KingKong von dem Kauf zurücktritt. 388 00:27:26,240 --> 00:27:30,880 Schick ihm halt die. Vielleicht ist es der letzte Schrei, 389 00:27:31,320 --> 00:27:34,240 wenn eine Jeans nach Misthaufen stinkt. 390 00:27:37,920 --> 00:27:42,040 Onkel, was ist denn mit dir los? Erst bezahlst du mein Essen 391 00:27:42,200 --> 00:27:45,760 und jetzt spendierst du mir auch noch einen Kuchen. 392 00:27:45,920 --> 00:27:50,200 Zur Feier des Tages. Bevor ich wieder in die Apotheke geh. 393 00:27:50,360 --> 00:27:55,480 Du konzentrierst dich erst mal auf die Akademie und ich überleg mir, 394 00:27:55,640 --> 00:27:58,680 was wir morgen machen. Ich dich auch. 395 00:27:58,840 --> 00:28:02,320 Herr Bamberger, darf ich noch mal kurz stören? 396 00:28:02,480 --> 00:28:04,480 Freilich, kommen Sie rein. 397 00:28:04,640 --> 00:28:08,120 Möchten Sie auch ein Stück Kuchen? - Danke schön. 398 00:28:08,280 --> 00:28:12,360 Ich hätte bloß ein paar Fragen zur festgenommenen Person. 399 00:28:12,520 --> 00:28:14,880 Besser gesagt: Frau. - Eine Frau? 400 00:28:15,320 --> 00:28:19,080 Irina Krug heißt sie. Sagt Ihnen der Name was? 401 00:28:21,240 --> 00:28:25,240 Irina ... Nein, nie gehört. - Ich auch nicht. 402 00:28:25,680 --> 00:28:28,280 Und gesehen haben Sie sie auch noch nie? 403 00:28:28,720 --> 00:28:32,880 Ich hab's doch gewusst! Deine Sandra! 404 00:28:40,120 --> 00:28:42,040 Was? Der Flori ist so arm, 405 00:28:42,200 --> 00:28:44,800 dass er schon sein Gewand verkauft? 406 00:28:44,960 --> 00:28:47,040 Ideen haben die heutzutage. 407 00:28:47,200 --> 00:28:50,520 Ich kümmere mich lieber um unser neues Bier. 408 00:28:50,680 --> 00:28:52,440 Das Kirchleitner light. 409 00:28:52,600 --> 00:28:54,760 Haben Sie das schon probiert? 410 00:28:56,840 --> 00:28:58,840 Gut, gell? 411 00:28:59,000 --> 00:29:02,080 Wir brauchen nur noch das richtige Model. 412 00:29:02,240 --> 00:29:04,040 Ihre Frau? 413 00:29:04,200 --> 00:29:06,360 Seien Sie mir nicht bös, 414 00:29:06,520 --> 00:29:09,200 aber ich denk an was Hübsches. 415 00:29:09,360 --> 00:29:11,200 Ihre Frau ist ja hübsch. 416 00:29:11,360 --> 00:29:13,600 Aber eben keine Werbegesicht. 417 00:29:13,760 --> 00:29:16,000 Was das Gesicht haben sollte? 418 00:29:16,160 --> 00:29:19,080 Das weiß ich auch erst, wenn ich's seh. 419 00:29:19,240 --> 00:29:23,840 Sie haben Ihre Frau ja auch erst gesehen und dann geheiratet. 420 00:29:24,000 --> 00:29:26,000 Und nicht umgekehrt, oder? 421 00:29:27,160 --> 00:29:29,160 Untertitelung: BR 2012 422 00:29:30,305 --> 00:30:30,751 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm