1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
2
00:00:02,040 --> 00:00:04,960
Apropos Flori, was ist
mit dem eigentlich los?
3
00:00:08,280 --> 00:00:11,160
Du freust dich ja,
dass du mich siehst.
4
00:00:11,320 --> 00:00:13,520
Das ist bloß etwas überraschend.
5
00:00:14,520 --> 00:00:16,960
Den Blick kenn ich doch.
6
00:00:17,520 --> 00:00:19,880
Der Lex hat das
seit Jahren so gemacht.
7
00:00:20,040 --> 00:00:23,800
Es ist nie was schiefgegangen.
Da hab ich gedacht: Was soll's?
8
00:00:24,240 --> 00:00:27,200
Du hast nicht an den Tachos
geschraubt, oder?
9
00:00:27,720 --> 00:00:30,920
Spinnst du?!
- Ich zahl das Geld schon zurück.
10
00:00:31,080 --> 00:00:35,400
Mein Bub ist kriminell. Ich möcht
nicht wissen, was der Papa dazu sagt.
11
00:00:35,720 --> 00:00:38,760
Hast du es ihm noch nicht gesagt?
- Das machst du.
12
00:00:38,920 --> 00:00:43,160
Der wird enttäuscht sein.
Ich hab gedacht, du bist erwachsen.
13
00:00:43,600 --> 00:00:47,760
Eigentlich hätt ich wissen müssen,
dass es nicht so ist.
14
00:00:47,920 --> 00:00:51,960
Du bist einfach so
überhaupt nicht wie dein Bruder.
15
00:00:52,320 --> 00:00:54,360
* Titelsong: *
16
00:00:54,560 --> 00:00:56,360
Dahoam is Dahoam.
17
00:00:56,520 --> 00:00:59,520
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
18
00:00:59,680 --> 00:01:01,480
Dahoam is Dahoam.
19
00:01:01,640 --> 00:01:04,640
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
20
00:01:04,800 --> 00:01:07,800
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
21
00:01:07,960 --> 00:01:10,960
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
22
00:01:12,560 --> 00:01:14,360
Dahoam is Dahoam.
23
00:01:22,080 --> 00:01:23,880
Dahoam is Dahoam.
24
00:01:24,040 --> 00:01:27,040
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
25
00:01:28,640 --> 00:01:30,440
Dahoam is Dahoam.
26
00:01:32,680 --> 00:01:36,520
Entschuldigung, so gescheit
wie der Wiggerl bin ich halt nicht.
27
00:01:36,880 --> 00:01:40,160
Haben wir dich dazu erzogen,
die Leute zu bescheißen?
28
00:01:41,320 --> 00:01:44,600
Das darfst du selber ausbügeln.
Das mach ich eh schon.
29
00:01:44,760 --> 00:01:47,440
Weil ich es eingesehen hab.
- Das hättest du
30
00:01:47,600 --> 00:01:51,480
früher wissen können. Wenn du
nur dein Hirn einschalten würdest.
31
00:01:51,640 --> 00:01:54,360
Schon klar.
Ich bin eh immer nur der Depp.
32
00:01:56,000 --> 00:02:02,074
33
00:02:04,280 --> 00:02:07,200
Schnecki, wir gehen
zum Landfrauentreffen, gell?
34
00:02:07,360 --> 00:02:09,520
Bis dann. Und danke noch mal.
35
00:02:09,680 --> 00:02:11,960
Vater, der war
bei der Geschäftspost.
36
00:02:12,120 --> 00:02:13,680
Danke.
37
00:02:14,080 --> 00:02:15,800
Das war schön bei euch.
38
00:02:16,160 --> 00:02:18,200
Wenn euch der Korbi allein lässt,
39
00:02:18,360 --> 00:02:20,960
müssen wenigstens wir
für euch da sein.
40
00:02:21,320 --> 00:02:23,200
Pfüat euch.
Servus.
- Pfüat di.
41
00:02:23,360 --> 00:02:26,640
Yvi, magst du morgen
zum Christian mitkommen?
42
00:02:26,800 --> 00:02:29,440
Im Internat ist Tag der offenen Tür.
43
00:02:29,800 --> 00:02:34,360
Ich glaub, das ist nix für mich.
Ich seh ihn doch, wenn er da ist.
44
00:02:35,920 --> 00:02:40,560
Das kann doch nicht sein,
da fehlen 1000 Euro auf meinem Konto.
45
00:02:40,920 --> 00:02:43,600
Dann wirst du es halt
überwiesen haben.
46
00:02:43,760 --> 00:02:47,120
Das wüsste ich. Ganz gewiss.
Anscheinend nicht.
47
00:02:47,280 --> 00:02:50,160
Das kommt schon mal vor im Alter.
48
00:02:50,320 --> 00:02:52,520
Red doch nicht so einen Schmarrn.
49
00:02:52,880 --> 00:02:55,800
So weit ist es bei mir
noch lang nicht.
50
00:02:57,360 --> 00:03:00,960
Du hast die Kohle an
den Kaffeelieferanten überwiesen.
51
00:03:01,320 --> 00:03:04,040
Ah, ja da...
Das weiß ich selber, aber ...
52
00:03:04,200 --> 00:03:06,440
Das kann doch nicht stimmen.
53
00:03:07,280 --> 00:03:10,600
Vielleicht hab ich mich
mit einer Kommastelle vertan.
54
00:03:11,880 --> 00:03:15,400
Kruzifix, wie kann so was passieren?
55
00:03:15,560 --> 00:03:19,800
Ja, wahrscheinlich.
112,65 haut schon eher hin.
56
00:03:22,160 --> 00:03:26,040
Siehst du, du lässt halt doch
schon ein bisserl nach, gell?
57
00:03:26,200 --> 00:03:29,440
Hör auf mit deinem
ewigen Schmarrn da!
58
00:03:40,680 --> 00:03:43,080
Zeig mal, was hast du
der Uschi gekauft?
59
00:03:44,520 --> 00:03:48,960
Das perfekte Geburtstagsgeschenk.
Eine Handtasche.
60
00:03:49,440 --> 00:03:51,440
Nobel.
61
00:03:51,800 --> 00:03:53,440
Die Uschi.
62
00:03:53,600 --> 00:03:55,240
(Uschi) Servus.
63
00:03:55,600 --> 00:03:57,600
Was soll denn ich damit?
64
00:03:59,600 --> 00:04:03,320
Schaut mal, was ich mir morgen
selber zum Geburtstag schenk.
65
00:04:04,240 --> 00:04:06,240
Die war 40% runtergesetzt.
66
00:04:08,240 --> 00:04:11,360
Das macht die nicht schlechter.
Nein.
67
00:04:11,520 --> 00:04:14,040
Deswegen hab ich sie
auch gleich gekauft.
68
00:04:14,200 --> 00:04:17,120
Für deinen Geburtstagsumtrunk
alles organisiert?
69
00:04:17,280 --> 00:04:20,040
Der Barkeeper für die Cocktails
hat abgesagt.
70
00:04:20,200 --> 00:04:24,320
Es kann nicht so schwer sein,
einen andern zu finden, oder?
71
00:04:25,440 --> 00:04:28,040
Ja, mir ist gleich einer eingefallen.
72
00:04:28,440 --> 00:04:30,360
Jesus?
Jesus.
73
00:04:30,680 --> 00:04:33,040
Jessas.
Nein. Dann flirtest du
74
00:04:33,200 --> 00:04:35,960
wieder mit dem und ich versteh nix.
75
00:04:36,320 --> 00:04:39,080
Dann kommt dir wieder
alles spanisch vor.
76
00:04:39,240 --> 00:04:43,080
Aber der kann gute Cocktails
mixen und Geld braucht er auch.
77
00:04:43,240 --> 00:04:45,080
Außerdem ...
Es reicht,
78
00:04:45,400 --> 00:04:49,440
wenn der geschleckte Spanier
auf den Plakaten unser Bier zuzelt.
79
00:04:49,800 --> 00:04:52,640
Aber der zuzelt doch recht schön.
So?
80
00:04:53,000 --> 00:04:56,600
Entweder kommt der
auf deine Party oder ich.
81
00:05:05,440 --> 00:05:07,480
Magst du noch eins?
- Danke.
82
00:05:07,640 --> 00:05:12,040
Bist du gestern nicht
beim alten Brenner gewesen?
83
00:05:12,400 --> 00:05:15,880
Ich hab ihn im Seniorenheim besucht.
Einen schönen Gruß.
84
00:05:16,200 --> 00:05:18,960
Hat er mich noch gekannt?
- Zuerst nicht.
85
00:05:19,120 --> 00:05:24,120
Mit der Zeit dann schon. Aber die
Demenz hat ihn ganz schön erwischt.
86
00:05:24,280 --> 00:05:28,280
Das ist schon schlimm,
wenn man weiß, wie der war.
87
00:05:28,680 --> 00:05:31,520
Der war gescheit.
35 Jahre war er bei der Bank.
88
00:05:31,680 --> 00:05:35,760
Von halb Lansing hat er die
Kontonummern auswendig gekannt.
89
00:05:36,680 --> 00:05:40,440
Und jetzt das.
Ich kenn das ja von meiner Frau.
90
00:05:41,240 --> 00:05:44,360
Es ist nicht schön,
wenn man seine Leute so sieht.
91
00:05:44,720 --> 00:05:48,360
Das ist direkt ein Segen,
wenn sie selber nicht mehr merken,
92
00:05:48,520 --> 00:05:52,120
wie weit es schon ist mir ihnen.
Willst du noch was?
93
00:05:52,480 --> 00:05:55,120
Ich? Nein. Mir langt es heute.
94
00:05:56,000 --> 00:05:58,520
Stimmt was nicht mit dir?
95
00:05:59,640 --> 00:06:03,560
Es ist alles in Ordnung.
Ich bin pumperlgesund.
96
00:06:03,880 --> 00:06:07,960
Hoffentlich. Das Altenheim,
das dich freiwillig nimmt,
97
00:06:08,120 --> 00:06:10,400
das findet man nicht.
98
00:06:11,600 --> 00:06:15,400
Meinst du, dass ich freiwillig
in ein Altenheim geh?
99
00:06:21,200 --> 00:06:24,800
Aha, dann hat er es dir
also endlich gebeichtet.
100
00:06:26,560 --> 00:06:29,680
Bummerl, du brauchst
nicht extra herfliegen.
101
00:06:29,840 --> 00:06:32,520
Du kannst hier
auch nicht mehr machen.
102
00:06:34,440 --> 00:06:37,920
Logisch sag ich Bescheid,
wenn es was Neues gibt.
103
00:06:38,080 --> 00:06:41,640
Ich dich auch. Pfüat di. Bussi.
104
00:06:43,120 --> 00:06:46,040
Na, was sagt der Max
zu der Geschichte?
105
00:06:47,120 --> 00:06:49,880
Der ist genauso auf 180 wie ich.
106
00:06:50,040 --> 00:06:53,280
Ihr müsst uns so was
immer gleich sagen.
107
00:06:53,440 --> 00:06:57,760
Ich weiß, aber das ist eine Sache
zwischen dem Flori und euch.
108
00:06:57,920 --> 00:07:00,800
Ihm muss man alles
aus der Nase ziehen.
109
00:07:00,960 --> 00:07:02,960
Was meinst du, ...
110
00:07:03,120 --> 00:07:06,280
Das ganze Dorf hat sich
über ihn das Maul zerrissen.
111
00:07:06,440 --> 00:07:10,320
Zur Polizei musste er.
Und sein Kumpel kam ins Gefängnis.
112
00:07:10,600 --> 00:07:14,040
Es ist nicht einfach,
seiner Mutter so was zu beichten.
113
00:07:14,200 --> 00:07:16,200
Das macht man nicht am Telefon.
114
00:07:16,360 --> 00:07:19,240
Wie dann, wenn ich
in Amerika hock und er da?
115
00:07:19,400 --> 00:07:21,720
Er hat sich doch entschuldigt.
116
00:07:22,760 --> 00:07:26,640
Sei nicht so streng zu ihm.
Er weiß, dass das Schmarrn war.
117
00:07:26,920 --> 00:07:32,600
Er weiß es aber immer erst hinterher.
Der Ludwig würde so was nicht machen.
118
00:07:32,760 --> 00:07:34,840
Seit der Flori auf der Welt ist,
119
00:07:35,000 --> 00:07:37,680
vergleichst du ihn ständig
mit dem Ludwig.
120
00:07:37,960 --> 00:07:39,840
Ach, ständig.
121
00:07:41,320 --> 00:07:45,320
Seit er auf der Welt ist,
hab ich Angst um den Buben.
122
00:07:45,480 --> 00:07:47,560
Ihr wisst doch, wie es war.
123
00:07:47,720 --> 00:07:51,600
Ach so, die Geschichte.
Aber das ist schon so lang her.
124
00:07:51,880 --> 00:07:53,800
Für mich aber nicht.
125
00:07:59,840 --> 00:08:02,480
Mit dem Wagen werd ich morgen fertig.
126
00:08:02,760 --> 00:08:06,760
Mir wär es lieber, du würdest das
mit deiner Mama regeln.
127
00:08:06,920 --> 00:08:09,640
Entschuldigung, ich bin dann weg.
128
00:08:09,800 --> 00:08:12,720
Freilich. Pfüat di, bis morgen.
Servus.
129
00:08:14,320 --> 00:08:18,840
Ich hab es dir schon mal gesagt: Mit
meiner Mutter gibt es nix zu regeln.
130
00:08:19,000 --> 00:08:21,680
Die sagt nur, wie gut
Wiggerl alles macht.
131
00:08:21,840 --> 00:08:24,840
Das meint sie nicht so.
Freilich meint sie es so.
132
00:08:25,000 --> 00:08:28,080
Derweil zahl ich morgen
die 3. Rate an den Stadler.
133
00:08:28,240 --> 00:08:32,000
Das ist auch super.
Aber du musst der Vroni Zeit lassen.
134
00:08:32,240 --> 00:08:34,120
Red halt noch mal mit ihr.
135
00:08:34,280 --> 00:08:36,920
Hab ich schon.
Und wohin hat es geführt?
136
00:08:37,200 --> 00:08:40,560
Dass du einen Anschiss
gekriegt hast.
137
00:08:40,840 --> 00:08:43,040
Den hast du auch verdient.
138
00:08:43,360 --> 00:08:45,840
Und einmal musst du ihn
der Vroni gönnen.
139
00:08:46,000 --> 00:08:48,680
Die soll sich raushalten,
sie ist eh nie da.
140
00:08:48,880 --> 00:08:50,960
Möchtest du das wirklich?
141
00:08:54,840 --> 00:08:59,680
Hört auf. Es gibt noch andere Themen
als meinen Geburtstag.
142
00:08:59,960 --> 00:09:03,720
Das ist aber wichtig.
Wir sind ja alle eingeladen.
143
00:09:04,840 --> 00:09:07,200
Es tut mir leid,
ich kann nicht kommen.
144
00:09:07,440 --> 00:09:11,120
Das ist echt schade,
aber der Christian geht vor.
145
00:09:11,720 --> 00:09:13,960
Was wird denn so geboten?
146
00:09:14,120 --> 00:09:17,360
Wir hocken zusammen,
es gibt ein paar Häppchen.
147
00:09:17,640 --> 00:09:21,080
Und ich versuch,
einen Barkeeper zu organisieren.
148
00:09:21,400 --> 00:09:25,360
Da kommt ja bloß einer infrage, oder?
- Würd ich auch sagen.
149
00:09:25,520 --> 00:09:28,280
Und zwar der,
der nicht bloß Cocktails,
150
00:09:28,440 --> 00:09:31,120
sondern auch
Kirchleitner-Light kann.
151
00:09:31,280 --> 00:09:33,200
(alle) Jesus.
152
00:09:34,080 --> 00:09:37,040
Ja, also, an den
hab ich auch schon gedacht.
153
00:09:37,200 --> 00:09:39,320
Aber ...
- Aber?
154
00:09:39,600 --> 00:09:43,440
Hubert will nicht, dass der kommt.
- Das ist deine Party.
155
00:09:43,720 --> 00:09:48,120
Bloß weil er eifersüchtig ist, darf
er uns nicht die Gaudi verderben.
156
00:09:48,280 --> 00:09:51,320
Vielleicht möchte er selber
Cocktails mixen.
157
00:09:51,480 --> 00:09:55,280
Buch den Hubert für die Cocktails
und den Jesus zum Anschauen.
158
00:09:55,600 --> 00:10:00,360
Auf keinen Fall. Es langt, dass Jesus
einmal was bei uns gemacht hat.
159
00:10:00,520 --> 00:10:03,920
Der Hubert sieht rot,
wenn er bloß den Namen hört.
160
00:10:04,200 --> 00:10:08,520
Wenn das so ist, sollten wir
etwas Farbe in sein Leben bringen.
161
00:10:10,680 --> 00:10:13,080
* Sie flüstert. *
162
00:10:48,760 --> 00:10:51,960
Oha, bist du schon am Kochen?
163
00:10:53,000 --> 00:10:55,840
Für eine Kontrolle
ist es nie zu früh.
164
00:10:56,000 --> 00:10:59,320
Und nach dem Hund,
den ich da reingehauen hab,
165
00:10:59,480 --> 00:11:02,240
schau ich mir lieber
alles zweimal an.
166
00:11:02,400 --> 00:11:05,400
Das ist aber nicht dein Kopf,
der da raucht.
167
00:11:07,640 --> 00:11:12,280
Wenn alle weg gewesen wären, hättest
du uns die Bude abfackeln können.
168
00:11:12,560 --> 00:11:14,480
Du musst schon aufpassen.
169
00:11:14,640 --> 00:11:18,480
Ich hab mich so konzentriert
auf meine Buchhaltung.
170
00:11:20,080 --> 00:11:22,080
Ist ja nix passiert.
171
00:11:35,120 --> 00:11:37,760
Das ist die letzte Platte
für Uschis Party.
172
00:11:37,920 --> 00:11:39,760
Kriegst du die gut ins Auto?
173
00:11:39,920 --> 00:11:42,600
Für die Uschi
nehm ich jede Gefahr auf mich.
174
00:11:42,840 --> 00:11:47,240
Ich könnt dir auch Hilfe anbieten.
Trag sie lieber selber.
175
00:11:47,400 --> 00:11:51,480
Ja, mach ich auch. Also, pfüat euch.
Pfüat di.
176
00:12:00,320 --> 00:12:03,120
Hola, Senor Hubert.
Jessas.
177
00:12:03,360 --> 00:12:06,280
Ich sag es doch:
Trag sie lieber selber.
178
00:12:06,440 --> 00:12:10,840
Ich brauch keine Hilfe.
Ich arbeite hier. Ich helfe Ihnen.
179
00:12:11,480 --> 00:12:13,480
Nein, danke.
180
00:12:13,640 --> 00:12:15,640
* Er spricht spanisch. *
181
00:12:15,800 --> 00:12:18,400
Bei mir zieht Ihr Spanisch nicht.
182
00:12:18,640 --> 00:12:20,240
Esta seguro?
Was?
183
00:12:20,480 --> 00:12:22,520
Bei mir schon.
184
00:12:23,520 --> 00:12:25,520
Bei mir auch.
185
00:12:26,360 --> 00:12:28,360
Ups.
186
00:12:30,040 --> 00:12:32,080
Muchas gracias.
187
00:12:40,200 --> 00:12:42,200
Arbeitet der jetzt bei euch?
188
00:12:42,440 --> 00:12:44,360
Meine Idee war das nicht.
189
00:12:44,520 --> 00:12:47,840
Die weibliche Kundschaft
rennt uns die Tür ein.
190
00:12:54,280 --> 00:12:56,280
300.
191
00:12:58,400 --> 00:13:01,560
Morgen.
- Morgen.
192
00:13:04,920 --> 00:13:07,200
Was tust du?
193
00:13:09,320 --> 00:13:14,440
Ich zähl grad die Beute von meinem
Einbruch gestern Nacht in Baierkofen.
194
00:13:14,600 --> 00:13:17,720
Können wir nicht mehr
normal miteinander reden?
195
00:13:17,880 --> 00:13:20,360
Wenn du immer gleich ausflippst.
196
00:13:21,000 --> 00:13:23,400
Das gestern tut mir leid.
197
00:13:27,800 --> 00:13:30,520
Musst du nicht schon längst
in die Arbeit?
198
00:13:32,640 --> 00:13:35,480
Ich bring erst dem Stadler sein Geld.
199
00:13:36,480 --> 00:13:40,960
Wenn du Angst hast, dass ich schwänz,
kannst du gern den Mike anrufen.
200
00:13:41,120 --> 00:13:44,320
Das war nicht so gemeint.
- So kommt es aber rüber.
201
00:13:44,480 --> 00:13:47,840
Entweder du schimpfst mich
oder du kontrollierst mich.
202
00:13:48,080 --> 00:13:50,200
Derweil bist du eh in Amerika.
203
00:13:50,360 --> 00:13:53,320
Was interessiert dich das,
was wir machen?
204
00:14:02,760 --> 00:14:06,880
Was ist bei euch schon wieder los?
- Ich mach wieder alles falsch.
205
00:14:07,120 --> 00:14:10,320
Das liegt nicht daran,
dass du alles falsch machst.
206
00:14:10,480 --> 00:14:13,320
Deine Mama macht sich Sorgen um dich.
207
00:14:13,480 --> 00:14:15,600
Davon merk ich aber nix.
208
00:14:15,760 --> 00:14:20,000
Frag sie, wie es war,
als du auf die Welt gekommen bist.
209
00:14:20,520 --> 00:14:24,560
Dann verstehst du vielleicht,
warum sie so empfindlich ist.
210
00:14:25,320 --> 00:14:28,160
Ich hab gehofft,
dass es so weit nicht kommt.
211
00:14:28,320 --> 00:14:31,640
Aber wenn es so schlimm ist,
kann man nix machen.
212
00:14:31,800 --> 00:14:34,200
Ich meld mich wieder. Pfüat di.
213
00:14:34,360 --> 00:14:38,240
Geht es wirklich nicht anders?
Wie es ausschaut, nicht.
214
00:14:38,520 --> 00:14:41,000
Hilft nix.
Wenn er so schnell abbaut,
215
00:14:41,160 --> 00:14:44,040
können wir ihn nicht
ohne Aufsicht lassen.
216
00:14:44,320 --> 00:14:48,440
Ich dachte, ihr wollt zum Christian.
Wir sind schon unterwegs.
217
00:14:48,600 --> 00:14:50,640
Also, pfüat euch.
218
00:14:50,800 --> 00:14:53,480
Das ist eine
herzliche Verabschiedung.
219
00:14:55,160 --> 00:14:58,000
Wenn du was brauchst,
frag die Yvonne.
220
00:14:58,160 --> 00:15:01,040
Ansonsten ruf an.
Wir sind morgen zurück.
221
00:15:01,200 --> 00:15:03,080
Ist schon recht.
222
00:15:03,240 --> 00:15:06,080
Fahrt vorsichtig
und schönen Gruß an den Buben.
223
00:15:06,320 --> 00:15:09,480
Richt ich aus.
Und überlass das Kochen der Yvonne.
224
00:15:09,640 --> 00:15:12,840
Nicht, dass diesmal
die Bude wirklich abfackelt.
225
00:15:26,240 --> 00:15:29,880
Grüß dich, Hubert.
Habt ihr schon wieder Feierabend?
226
00:15:30,040 --> 00:15:34,200
Wer kann, der kann.
Wir besuchen Christian im Internat.
227
00:15:34,360 --> 00:15:37,640
Aber du schaust auch nicht
schwer beschäftigt aus.
228
00:15:37,800 --> 00:15:39,800
Wer kann, der kann.
229
00:15:40,040 --> 00:15:42,560
Ja, ich könnt auch gern.
230
00:15:42,840 --> 00:15:46,000
Könntest du auch gern
mein Auto volltanken?
231
00:15:48,320 --> 00:15:51,320
Heißt das Ja?
Nein, ich mach jetzt Mittag.
232
00:15:51,680 --> 00:15:54,640
Aber der Kollege kommt gleich.
233
00:15:55,080 --> 00:15:57,080
Kollege?
234
00:16:01,640 --> 00:16:03,720
Ich glaub, ich spinn.
235
00:16:04,520 --> 00:16:06,960
Super?
236
00:16:07,640 --> 00:16:10,360
Aber, aber ...
Ich hab Sie doch grad ...
237
00:16:10,640 --> 00:16:14,520
Como? Ich verstehe nicht.
Ich arbeite auch hier.
238
00:16:21,920 --> 00:16:25,960
Auch vom schönsten Lächeln der Chicas
kann ich mir nix kaufen.
239
00:16:26,240 --> 00:16:30,160
Ich weiß nicht, was die Mädels haben.
Ich bin auch Südländer.
240
00:16:30,400 --> 00:16:34,240
Vom Lächeln meiner Freundin
können Sie sich auch nix kaufen.
241
00:16:34,400 --> 00:16:37,480
Aber vielleicht hat sie
einen anderen Job für mich.
242
00:16:37,640 --> 00:16:42,040
Das kann ich mir nicht vorstellen.
Außerdem sind Sie sehr beschäftigt.
243
00:16:42,200 --> 00:16:46,720
Was haben Sie noch vor heute?
Ich hab noch einiges vor.
244
00:16:46,880 --> 00:16:50,120
Wie meinen Sie das,
"was ich noch vorhab"?
245
00:16:50,360 --> 00:16:53,760
Verfolgen Sie mich?
Como?
246
00:16:59,600 --> 00:17:01,600
Ah ja.
247
00:17:17,920 --> 00:17:20,120
* Es klopft. *
248
00:17:23,440 --> 00:17:25,440
Grüß dich.
249
00:17:26,160 --> 00:17:29,560
Ich dachte,
du magst vielleicht einen Kaffee.
250
00:17:30,120 --> 00:17:31,960
Gern.
251
00:17:48,000 --> 00:17:51,080
Hast du Zucker rein?
- Freilich.
252
00:17:53,760 --> 00:17:57,240
Wegen heute früh noch mal:
Das war nicht so gemeint.
253
00:17:58,080 --> 00:18:00,080
Ich weiß schon.
254
00:18:01,160 --> 00:18:03,280
Aber manchmal hab ich das Gefühl,
255
00:18:03,440 --> 00:18:07,040
dass du immer noch denkst,
dass ich ein kleiner Bub bin.
256
00:18:07,200 --> 00:18:09,120
Das tu ich nicht.
257
00:18:09,680 --> 00:18:14,360
Ich weiß, dass du alt genug bist.
Auch wenn du manchmal Schmarrn baust.
258
00:18:16,840 --> 00:18:20,440
Der Opa hat gemeint,
das hat vielleicht was damit zu tun,
259
00:18:20,600 --> 00:18:23,000
als ich noch ganz klein war.
260
00:18:24,600 --> 00:18:26,720
Was war da?
261
00:18:27,960 --> 00:18:29,960
Mei.
262
00:18:31,960 --> 00:18:35,560
Du bist halt ein paar Wochen
zu früh gekommen.
263
00:18:36,240 --> 00:18:39,360
So klein warst du. So was von lieb.
264
00:18:40,520 --> 00:18:43,200
Aber schlimme Gelbsucht hattest du.
265
00:18:44,760 --> 00:18:48,240
Zwei Wochen wusste ich nicht,
ob du es überlebst.
266
00:18:48,480 --> 00:18:51,040
Weißt du, was das für ein Gefühl ist?
267
00:18:52,320 --> 00:18:54,240
Nein.
268
00:18:55,320 --> 00:18:57,320
Aber ich bin ja nicht gestorben.
269
00:18:57,600 --> 00:19:03,480
Ja, aber die Angst vergisst
eine Mama nie. Ein Leben lang nicht.
270
00:19:04,200 --> 00:19:07,160
Anstatt dass wir dich
mit heimnehmen konnten,
271
00:19:07,360 --> 00:19:11,120
sind wir Tag und Nacht
bei dir im Krankenhaus gesessen
272
00:19:11,280 --> 00:19:13,400
und haben gewartet.
273
00:19:13,680 --> 00:19:17,520
Ich weiß nicht, wie ich das
damals durchgestanden hab.
274
00:19:17,800 --> 00:19:20,640
Das kann ich mir vorstellen.
275
00:19:21,200 --> 00:19:23,040
Jedes Mal, wenn der Arzt kam,
276
00:19:23,200 --> 00:19:25,680
überlegte man,
was er einem jetzt sagt.
277
00:19:27,640 --> 00:19:29,760
Aber nix kann man tun.
278
00:19:30,280 --> 00:19:34,120
Außer beten, dass dein kleines Baby
bei dir bleibt.
279
00:19:38,800 --> 00:19:41,400
Wieso hast du mir das nie erzählt?
280
00:19:41,560 --> 00:19:44,880
Es ist nicht so,
dass ich ständig dran denk.
281
00:19:45,040 --> 00:19:48,640
Aber die Angst holt einen
doch immer wieder ein.
282
00:19:55,120 --> 00:19:59,280
Ideen haben die Weiberleut.
Auf so was muss man erst mal kommen.
283
00:19:59,440 --> 00:20:01,240
Das kannst du laut sagen.
284
00:20:01,400 --> 00:20:05,640
Aber von der Uschi lass ich mir
keinen spanischen Bären aufbinden.
285
00:20:07,160 --> 00:20:10,760
Uschi, alles Gute zum Geburtstag.
- Danke schön.
286
00:20:10,920 --> 00:20:13,400
Von mir auch, Uschi. Alles Gute.
287
00:20:14,320 --> 00:20:17,480
Heute früh haben wir uns
ja nicht gesehen.
288
00:20:17,640 --> 00:20:20,000
Hat er dich recht verwöhnt?
Ja, schon.
289
00:20:20,280 --> 00:20:23,880
Mit Frühstück am Bett.
Da könnt ich mich dran gewöhnen.
290
00:20:24,120 --> 00:20:26,800
Das war bloß,
weil du Geburtstag hast.
291
00:20:26,960 --> 00:20:29,960
Den Rest hab ich
auch schon erledigt.
292
00:20:30,120 --> 00:20:32,800
Und, wie war's?
Nix Besonderes.
293
00:20:32,960 --> 00:20:35,800
Ich hab die Häppchen
in Baierkofen gekauft.
294
00:20:35,960 --> 00:20:38,880
Dort war ich auch tanken.
In Baierkofen?
295
00:20:39,160 --> 00:20:42,080
Aber ich hab sie doch
bei der Annalena bestellt.
296
00:20:42,360 --> 00:20:44,360
Mei, das hat sich so ergeben.
297
00:20:45,000 --> 00:20:49,680
Ja, gut. Dann sag ich schnell
der Annalena Bescheid.
298
00:20:49,920 --> 00:20:51,720
Das hab ich schon geklärt.
299
00:20:51,960 --> 00:20:54,760
Ach so. Gut, dann ...
300
00:20:54,920 --> 00:20:57,520
Magst du mit uns mitessen?
301
00:20:58,960 --> 00:21:01,720
Nein, mir ist grad
noch was eingefallen.
302
00:21:01,880 --> 00:21:04,560
Ich muss noch was erledigen.
303
00:21:08,080 --> 00:21:10,440
Das war schon etwas gschert,
304
00:21:10,600 --> 00:21:14,040
ihr an ihrem Geburtstag
so die Freude zu verderben.
305
00:21:14,200 --> 00:21:15,960
Warte mal ab.
306
00:21:21,760 --> 00:21:23,960
Wo sind sie denn alle?
307
00:21:24,120 --> 00:21:26,280
Hallo? He?
308
00:21:30,000 --> 00:21:33,200
Da bist du ja.
- Opa, was hast du denn?
309
00:21:33,480 --> 00:21:38,200
Was werd ich schon haben?
Hunger, wie jeden Tag um die Zeit.
310
00:21:38,360 --> 00:21:41,120
Entschuldigung,
ich richt uns gleich was her.
311
00:21:41,280 --> 00:21:43,720
Du, ausgerechnet du.
312
00:21:43,880 --> 00:21:47,200
Ja, weil Mama und Papa
sind doch beim Christian.
313
00:21:47,360 --> 00:21:50,840
Hast du das schon vergessen?
- Beim Christian?
314
00:21:51,000 --> 00:21:53,040
Natürlich nicht.
315
00:21:53,520 --> 00:21:57,920
Komm, jetzt setz dich erst mal her.
Ich mach das schon.
316
00:21:59,360 --> 00:22:02,520
Meinst du vielleicht,
ich kann das nicht allein?
317
00:22:05,040 --> 00:22:07,040
Nein.
318
00:22:07,320 --> 00:22:11,560
Ich wollte nur nett zu dir sein.
Zu meinem alten Opa.
319
00:22:13,000 --> 00:22:15,680
Betone das nur richtig, den "alten".
320
00:22:15,840 --> 00:22:20,080
Du denkst auch, ich bin senil,
unselbstständig, unbrauchbar.
321
00:22:20,240 --> 00:22:22,480
Alles mit "un".
322
00:22:22,640 --> 00:22:24,880
Was hast denn du?
323
00:22:25,040 --> 00:22:27,080
Ich denk überhaupt nix.
324
00:22:27,520 --> 00:22:29,520
Aber deine Eltern schon.
325
00:22:30,760 --> 00:22:32,720
Wie kommst du auf so was?
326
00:22:32,880 --> 00:22:37,240
Die haben zu mir gesagt, ich soll dir
was zu essen machen, sonst nix.
327
00:22:37,520 --> 00:22:40,080
Dann mach es halt endlich.
- Ja.
328
00:22:40,520 --> 00:22:43,520
Dir kann man es
auch nicht recht machen.
329
00:22:49,320 --> 00:22:52,360
Kalter Leberkäs?
- Was ist damit?
330
00:22:52,600 --> 00:22:56,280
Ob du einen magst?
- Ach so. Ja, freilich.
331
00:22:57,040 --> 00:22:59,040
Jaja.
332
00:23:08,600 --> 00:23:12,960
An dem See waren wir mit dir.
Da warst du kleiner als der Schwan.
333
00:23:13,120 --> 00:23:16,040
Trotzdem hat er mir
aus der Hand gefressen.
334
00:23:16,280 --> 00:23:20,800
Der Schwan war sicher weiblich.
- Du hattest immer Schmarrn im Kopf.
335
00:23:20,960 --> 00:23:24,920
Kannst du dich erinnern?
Auf den Baum bist du draufgeklettert.
336
00:23:25,080 --> 00:23:27,320
Du bist ausgerastet.
337
00:23:27,560 --> 00:23:31,720
Wenn du runtergefallen wärst ...
- Bin ich aber nicht.
338
00:23:32,000 --> 00:23:33,800
Und?
- Was?
339
00:23:34,080 --> 00:23:36,240
Nix.
- Das wollte ich hören.
340
00:23:36,400 --> 00:23:40,160
Dann kann ich die Rosi beruhigt
zu den Kirchleitners fahren.
341
00:23:43,640 --> 00:23:48,880
Weißt du, Flori, wenn man einmal
um jemanden so eine Angst hatte, ...
342
00:23:49,040 --> 00:23:53,040
Dann brauchst du das jetzt
trotzdem nicht mehr haben.
343
00:23:53,200 --> 00:23:55,920
Ich pass auf mich auf.
Allein dir zuliebe.
344
00:23:56,560 --> 00:24:00,240
So was wie das mit den Tachos
schaut aber nicht danach aus.
345
00:24:01,400 --> 00:24:03,640
So was mach ich auch nicht mehr.
346
00:24:03,800 --> 00:24:05,840
Du kannst mir vertrauen.
347
00:24:06,000 --> 00:24:10,240
Das tu ich ja jetzt.
Aber Angst hab ich trotzdem um dich.
348
00:24:10,760 --> 00:24:13,240
Aber ich weiß ja jetzt,
wo es herkommt.
349
00:24:13,400 --> 00:24:17,760
Ich brauch es jetzt nicht mehr
ernst nehmen, wenn du mich schimpfst.
350
00:24:17,920 --> 00:24:20,840
Du, gell? Mein Lieber.
351
00:24:37,640 --> 00:24:39,560
Das gibt's doch nicht.
352
00:24:39,720 --> 00:24:43,480
Fährt der Hubert
ausgerechnet jetzt nach Baierkofen.
353
00:24:43,800 --> 00:24:46,960
Hast du den Jesus
echt nicht engagiert?
354
00:24:47,120 --> 00:24:49,880
Ich wollte,
aber ich hab ihn nicht erreicht.
355
00:24:50,040 --> 00:24:53,080
Ich weiß nicht, wo er war,
nach der Tankstelle.
356
00:24:53,240 --> 00:24:56,120
Ich weiß auch nicht,
warum wir hier rumstehen.
357
00:24:56,280 --> 00:24:59,480
Liebe Gäste,
wenn ich kurz was sagen darf.
358
00:24:59,800 --> 00:25:04,080
Les presento a su camarero: Jesus.
359
00:25:04,480 --> 00:25:07,360
Das ist jetzt nicht dein Ernst, oder?
360
00:25:08,960 --> 00:25:12,280
Was hat er gesagt?
- Das war spanisch.
361
00:25:13,080 --> 00:25:15,080
Atencion.
362
00:25:23,480 --> 00:25:28,160
Alles Liebe und Gute zum Geburtstag.
Alles Gute zum Geburtstag.
363
00:25:28,320 --> 00:25:30,480
Sex on the beach?
364
00:25:34,520 --> 00:25:38,040
Endlich.
Endlich?
Wieso endlich?
365
00:25:38,200 --> 00:25:41,600
Habt ihr das gewusst?
Ein bisserl vielleicht.
366
00:25:41,760 --> 00:25:45,000
Ich hab gedacht,
ihr seid auf meiner Seite.
367
00:25:46,080 --> 00:25:48,960
So ist doch
die Überraschung viel schöner.
368
00:25:49,120 --> 00:25:52,120
Das ist eine schöne Überraschung.
Danke.
369
00:25:53,440 --> 00:25:57,680
Wie hast du es geschafft,
dass meine Freundinnen dichthalten?
370
00:25:57,840 --> 00:26:02,120
Mein Charme ist halt manchmal
unwiderstehlich.
371
00:26:04,080 --> 00:26:08,560
Auch wenn ich hin und wieder
ein Hirsch bin, blöd bin ich nicht.
372
00:26:08,800 --> 00:26:13,160
Ich hab kapiert, dass ich
nicht eifersüchtig sein muss.
373
00:26:13,320 --> 00:26:18,800
Außerdem hast du ganz andere Vorzüge.
Und das ist noch nicht alles.
374
00:26:21,560 --> 00:26:23,640
Schau mal her.
375
00:26:27,320 --> 00:26:29,720
Eine Woche Andalusien.
376
00:26:29,960 --> 00:26:33,200
Ja, weil du
gar so ein Spanien-Fan bist.
377
00:26:33,360 --> 00:26:35,480
Danke, Hubert.
378
00:26:35,640 --> 00:26:38,400
Ich komme gerne mit als Reiseführer.
379
00:26:38,560 --> 00:26:41,480
Nicht übermütig werden, gell?
380
00:26:44,280 --> 00:26:46,520
Prost.
Prost.
381
00:26:46,680 --> 00:26:49,280
Prost. Auf dich.
382
00:26:49,440 --> 00:26:51,720
Salud.
Salud.
383
00:26:54,680 --> 00:26:58,520
Bringst du mir noch eine Halbe?
Schreib sie auf die Rechnung.
384
00:26:58,680 --> 00:27:01,840
Darf es auch noch was sein?
- Passt schon.
385
00:27:05,200 --> 00:27:08,280
Du warst gestern schon so komisch.
- Ich?
386
00:27:12,720 --> 00:27:15,000
Passt schon.
387
00:27:15,440 --> 00:27:17,360
Normal ist das nicht.
388
00:27:17,520 --> 00:27:19,920
Alois? Warte mal.
389
00:27:21,400 --> 00:27:24,720
Unter uns. Du hast doch was.
390
00:27:26,320 --> 00:27:30,720
Wir haben doch gestern
vom alten Brenner geredet.
391
00:27:31,120 --> 00:27:33,680
Ja.
- Ich ...
392
00:27:34,920 --> 00:27:37,280
Ich vergess auch
das eine oder andere.
393
00:27:37,440 --> 00:27:40,920
Ich weiß nicht mehr,
wo ich meine Sachen hingelegt hab.
394
00:27:41,080 --> 00:27:44,120
Dann fällt mir
alles Mögliche nicht mehr ein.
395
00:27:44,280 --> 00:27:46,560
Es wird alles langsamer hier oben.
396
00:27:46,840 --> 00:27:48,840
Das bildest du dir bloß ein.
397
00:27:49,160 --> 00:27:53,200
Nein, das glaub ich nicht.
Schau, was ich gefunden hab daheim.
398
00:27:55,320 --> 00:27:58,720
Und eine Vorsorgevollmacht
ist auch schon drin.
399
00:28:02,360 --> 00:28:05,280
Und jetzt meinst du ...
- Mein ich, ja.
400
00:28:05,440 --> 00:28:09,680
Ich mein, dass mich meine Familie
ins Heim stecken will.
401
00:28:09,840 --> 00:28:12,120
Und entmündigen.
402
00:28:19,520 --> 00:28:22,320
Wenn Sie den Flori
damals gesehen hätten.
403
00:28:22,480 --> 00:28:24,560
So klein
und so unschuldig.
404
00:28:24,720 --> 00:28:27,760
Dass daraus
so ein Hundsbub wird ...
405
00:28:29,000 --> 00:28:32,160
Wie, der Apfel
fällt nicht weit vom Stamm?
406
00:28:32,320 --> 00:28:35,720
Das hat er vom Max.
Von mir hat er die Gescheitheit.
407
00:28:35,880 --> 00:28:41,480
Also, ich mein, nicht so gescheit wie
der Ludwig, sondern anders gescheit.
408
00:28:41,640 --> 00:28:45,640
Wenn es drauf ankommt,
fällt dem Flori immer was ein.
409
00:28:46,200 --> 00:28:51,040
Vor lauter Ärger hab ich vergessen,
warum ich eigentlich da bin.
410
00:28:51,200 --> 00:28:54,240
Und zwar wegen unserem Geschäft
in Lansing (USA).
411
00:28:54,400 --> 00:28:57,000
Das läuft irgendwie noch nicht so.
412
00:28:57,160 --> 00:29:01,080
Deswegen such ich in Lansing
eine gescheite bayerische Idee,
413
00:29:01,240 --> 00:29:03,640
damit mehr Leute kommen.
414
00:29:03,800 --> 00:29:06,200
Wissen Sie vielleicht was?
415
00:29:07,440 --> 00:29:09,840
Untertitelung: BR 2012
416
00:29:10,305 --> 00:30:10,442
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm