1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 2 00:00:02,040 --> 00:00:04,960 Apropos Flori, was ist mit dem eigentlich los? 3 00:00:08,280 --> 00:00:11,160 Du freust dich ja, dass du mich siehst. 4 00:00:11,320 --> 00:00:13,520 Das ist bloß etwas überraschend. 5 00:00:14,520 --> 00:00:16,960 Den Blick kenn ich doch. 6 00:00:17,520 --> 00:00:19,880 Der Lex hat das seit Jahren so gemacht. 7 00:00:20,040 --> 00:00:23,800 Es ist nie was schiefgegangen. Da hab ich gedacht: Was soll's? 8 00:00:24,240 --> 00:00:27,200 Du hast nicht an den Tachos geschraubt, oder? 9 00:00:27,720 --> 00:00:30,920 Spinnst du?! - Ich zahl das Geld schon zurück. 10 00:00:31,080 --> 00:00:35,400 Mein Bub ist kriminell. Ich möcht nicht wissen, was der Papa dazu sagt. 11 00:00:35,720 --> 00:00:38,760 Hast du es ihm noch nicht gesagt? - Das machst du. 12 00:00:38,920 --> 00:00:43,160 Der wird enttäuscht sein. Ich hab gedacht, du bist erwachsen. 13 00:00:43,600 --> 00:00:47,760 Eigentlich hätt ich wissen müssen, dass es nicht so ist. 14 00:00:47,920 --> 00:00:51,960 Du bist einfach so überhaupt nicht wie dein Bruder. 15 00:00:52,320 --> 00:00:54,360 * Titelsong: * 16 00:00:54,560 --> 00:00:56,360 Dahoam is Dahoam. 17 00:00:56,520 --> 00:00:59,520 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 18 00:00:59,680 --> 00:01:01,480 Dahoam is Dahoam. 19 00:01:01,640 --> 00:01:04,640 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 20 00:01:04,800 --> 00:01:07,800 Da kannst du jeden Menschen fragen. 21 00:01:07,960 --> 00:01:10,960 Er wird dich anschauen und dir sagen: 22 00:01:12,560 --> 00:01:14,360 Dahoam is Dahoam. 23 00:01:22,080 --> 00:01:23,880 Dahoam is Dahoam. 24 00:01:24,040 --> 00:01:27,040 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 25 00:01:28,640 --> 00:01:30,440 Dahoam is Dahoam. 26 00:01:32,680 --> 00:01:36,520 Entschuldigung, so gescheit wie der Wiggerl bin ich halt nicht. 27 00:01:36,880 --> 00:01:40,160 Haben wir dich dazu erzogen, die Leute zu bescheißen? 28 00:01:41,320 --> 00:01:44,600 Das darfst du selber ausbügeln. Das mach ich eh schon. 29 00:01:44,760 --> 00:01:47,440 Weil ich es eingesehen hab. - Das hättest du 30 00:01:47,600 --> 00:01:51,480 früher wissen können. Wenn du nur dein Hirn einschalten würdest. 31 00:01:51,640 --> 00:01:54,360 Schon klar. Ich bin eh immer nur der Depp. 32 00:01:56,000 --> 00:02:02,074 33 00:02:04,280 --> 00:02:07,200 Schnecki, wir gehen zum Landfrauentreffen, gell? 34 00:02:07,360 --> 00:02:09,520 Bis dann. Und danke noch mal. 35 00:02:09,680 --> 00:02:11,960 Vater, der war bei der Geschäftspost. 36 00:02:12,120 --> 00:02:13,680 Danke. 37 00:02:14,080 --> 00:02:15,800 Das war schön bei euch. 38 00:02:16,160 --> 00:02:18,200 Wenn euch der Korbi allein lässt, 39 00:02:18,360 --> 00:02:20,960 müssen wenigstens wir für euch da sein. 40 00:02:21,320 --> 00:02:23,200 Pfüat euch. Servus. - Pfüat di. 41 00:02:23,360 --> 00:02:26,640 Yvi, magst du morgen zum Christian mitkommen? 42 00:02:26,800 --> 00:02:29,440 Im Internat ist Tag der offenen Tür. 43 00:02:29,800 --> 00:02:34,360 Ich glaub, das ist nix für mich. Ich seh ihn doch, wenn er da ist. 44 00:02:35,920 --> 00:02:40,560 Das kann doch nicht sein, da fehlen 1000 Euro auf meinem Konto. 45 00:02:40,920 --> 00:02:43,600 Dann wirst du es halt überwiesen haben. 46 00:02:43,760 --> 00:02:47,120 Das wüsste ich. Ganz gewiss. Anscheinend nicht. 47 00:02:47,280 --> 00:02:50,160 Das kommt schon mal vor im Alter. 48 00:02:50,320 --> 00:02:52,520 Red doch nicht so einen Schmarrn. 49 00:02:52,880 --> 00:02:55,800 So weit ist es bei mir noch lang nicht. 50 00:02:57,360 --> 00:03:00,960 Du hast die Kohle an den Kaffeelieferanten überwiesen. 51 00:03:01,320 --> 00:03:04,040 Ah, ja da... Das weiß ich selber, aber ... 52 00:03:04,200 --> 00:03:06,440 Das kann doch nicht stimmen. 53 00:03:07,280 --> 00:03:10,600 Vielleicht hab ich mich mit einer Kommastelle vertan. 54 00:03:11,880 --> 00:03:15,400 Kruzifix, wie kann so was passieren? 55 00:03:15,560 --> 00:03:19,800 Ja, wahrscheinlich. 112,65 haut schon eher hin. 56 00:03:22,160 --> 00:03:26,040 Siehst du, du lässt halt doch schon ein bisserl nach, gell? 57 00:03:26,200 --> 00:03:29,440 Hör auf mit deinem ewigen Schmarrn da! 58 00:03:40,680 --> 00:03:43,080 Zeig mal, was hast du der Uschi gekauft? 59 00:03:44,520 --> 00:03:48,960 Das perfekte Geburtstagsgeschenk. Eine Handtasche. 60 00:03:49,440 --> 00:03:51,440 Nobel. 61 00:03:51,800 --> 00:03:53,440 Die Uschi. 62 00:03:53,600 --> 00:03:55,240 (Uschi) Servus. 63 00:03:55,600 --> 00:03:57,600 Was soll denn ich damit? 64 00:03:59,600 --> 00:04:03,320 Schaut mal, was ich mir morgen selber zum Geburtstag schenk. 65 00:04:04,240 --> 00:04:06,240 Die war 40% runtergesetzt. 66 00:04:08,240 --> 00:04:11,360 Das macht die nicht schlechter. Nein. 67 00:04:11,520 --> 00:04:14,040 Deswegen hab ich sie auch gleich gekauft. 68 00:04:14,200 --> 00:04:17,120 Für deinen Geburtstagsumtrunk alles organisiert? 69 00:04:17,280 --> 00:04:20,040 Der Barkeeper für die Cocktails hat abgesagt. 70 00:04:20,200 --> 00:04:24,320 Es kann nicht so schwer sein, einen andern zu finden, oder? 71 00:04:25,440 --> 00:04:28,040 Ja, mir ist gleich einer eingefallen. 72 00:04:28,440 --> 00:04:30,360 Jesus? Jesus. 73 00:04:30,680 --> 00:04:33,040 Jessas. Nein. Dann flirtest du 74 00:04:33,200 --> 00:04:35,960 wieder mit dem und ich versteh nix. 75 00:04:36,320 --> 00:04:39,080 Dann kommt dir wieder alles spanisch vor. 76 00:04:39,240 --> 00:04:43,080 Aber der kann gute Cocktails mixen und Geld braucht er auch. 77 00:04:43,240 --> 00:04:45,080 Außerdem ... Es reicht, 78 00:04:45,400 --> 00:04:49,440 wenn der geschleckte Spanier auf den Plakaten unser Bier zuzelt. 79 00:04:49,800 --> 00:04:52,640 Aber der zuzelt doch recht schön. So? 80 00:04:53,000 --> 00:04:56,600 Entweder kommt der auf deine Party oder ich. 81 00:05:05,440 --> 00:05:07,480 Magst du noch eins? - Danke. 82 00:05:07,640 --> 00:05:12,040 Bist du gestern nicht beim alten Brenner gewesen? 83 00:05:12,400 --> 00:05:15,880 Ich hab ihn im Seniorenheim besucht. Einen schönen Gruß. 84 00:05:16,200 --> 00:05:18,960 Hat er mich noch gekannt? - Zuerst nicht. 85 00:05:19,120 --> 00:05:24,120 Mit der Zeit dann schon. Aber die Demenz hat ihn ganz schön erwischt. 86 00:05:24,280 --> 00:05:28,280 Das ist schon schlimm, wenn man weiß, wie der war. 87 00:05:28,680 --> 00:05:31,520 Der war gescheit. 35 Jahre war er bei der Bank. 88 00:05:31,680 --> 00:05:35,760 Von halb Lansing hat er die Kontonummern auswendig gekannt. 89 00:05:36,680 --> 00:05:40,440 Und jetzt das. Ich kenn das ja von meiner Frau. 90 00:05:41,240 --> 00:05:44,360 Es ist nicht schön, wenn man seine Leute so sieht. 91 00:05:44,720 --> 00:05:48,360 Das ist direkt ein Segen, wenn sie selber nicht mehr merken, 92 00:05:48,520 --> 00:05:52,120 wie weit es schon ist mir ihnen. Willst du noch was? 93 00:05:52,480 --> 00:05:55,120 Ich? Nein. Mir langt es heute. 94 00:05:56,000 --> 00:05:58,520 Stimmt was nicht mit dir? 95 00:05:59,640 --> 00:06:03,560 Es ist alles in Ordnung. Ich bin pumperlgesund. 96 00:06:03,880 --> 00:06:07,960 Hoffentlich. Das Altenheim, das dich freiwillig nimmt, 97 00:06:08,120 --> 00:06:10,400 das findet man nicht. 98 00:06:11,600 --> 00:06:15,400 Meinst du, dass ich freiwillig in ein Altenheim geh? 99 00:06:21,200 --> 00:06:24,800 Aha, dann hat er es dir also endlich gebeichtet. 100 00:06:26,560 --> 00:06:29,680 Bummerl, du brauchst nicht extra herfliegen. 101 00:06:29,840 --> 00:06:32,520 Du kannst hier auch nicht mehr machen. 102 00:06:34,440 --> 00:06:37,920 Logisch sag ich Bescheid, wenn es was Neues gibt. 103 00:06:38,080 --> 00:06:41,640 Ich dich auch. Pfüat di. Bussi. 104 00:06:43,120 --> 00:06:46,040 Na, was sagt der Max zu der Geschichte? 105 00:06:47,120 --> 00:06:49,880 Der ist genauso auf 180 wie ich. 106 00:06:50,040 --> 00:06:53,280 Ihr müsst uns so was immer gleich sagen. 107 00:06:53,440 --> 00:06:57,760 Ich weiß, aber das ist eine Sache zwischen dem Flori und euch. 108 00:06:57,920 --> 00:07:00,800 Ihm muss man alles aus der Nase ziehen. 109 00:07:00,960 --> 00:07:02,960 Was meinst du, ... 110 00:07:03,120 --> 00:07:06,280 Das ganze Dorf hat sich über ihn das Maul zerrissen. 111 00:07:06,440 --> 00:07:10,320 Zur Polizei musste er. Und sein Kumpel kam ins Gefängnis. 112 00:07:10,600 --> 00:07:14,040 Es ist nicht einfach, seiner Mutter so was zu beichten. 113 00:07:14,200 --> 00:07:16,200 Das macht man nicht am Telefon. 114 00:07:16,360 --> 00:07:19,240 Wie dann, wenn ich in Amerika hock und er da? 115 00:07:19,400 --> 00:07:21,720 Er hat sich doch entschuldigt. 116 00:07:22,760 --> 00:07:26,640 Sei nicht so streng zu ihm. Er weiß, dass das Schmarrn war. 117 00:07:26,920 --> 00:07:32,600 Er weiß es aber immer erst hinterher. Der Ludwig würde so was nicht machen. 118 00:07:32,760 --> 00:07:34,840 Seit der Flori auf der Welt ist, 119 00:07:35,000 --> 00:07:37,680 vergleichst du ihn ständig mit dem Ludwig. 120 00:07:37,960 --> 00:07:39,840 Ach, ständig. 121 00:07:41,320 --> 00:07:45,320 Seit er auf der Welt ist, hab ich Angst um den Buben. 122 00:07:45,480 --> 00:07:47,560 Ihr wisst doch, wie es war. 123 00:07:47,720 --> 00:07:51,600 Ach so, die Geschichte. Aber das ist schon so lang her. 124 00:07:51,880 --> 00:07:53,800 Für mich aber nicht. 125 00:07:59,840 --> 00:08:02,480 Mit dem Wagen werd ich morgen fertig. 126 00:08:02,760 --> 00:08:06,760 Mir wär es lieber, du würdest das mit deiner Mama regeln. 127 00:08:06,920 --> 00:08:09,640 Entschuldigung, ich bin dann weg. 128 00:08:09,800 --> 00:08:12,720 Freilich. Pfüat di, bis morgen. Servus. 129 00:08:14,320 --> 00:08:18,840 Ich hab es dir schon mal gesagt: Mit meiner Mutter gibt es nix zu regeln. 130 00:08:19,000 --> 00:08:21,680 Die sagt nur, wie gut Wiggerl alles macht. 131 00:08:21,840 --> 00:08:24,840 Das meint sie nicht so. Freilich meint sie es so. 132 00:08:25,000 --> 00:08:28,080 Derweil zahl ich morgen die 3. Rate an den Stadler. 133 00:08:28,240 --> 00:08:32,000 Das ist auch super. Aber du musst der Vroni Zeit lassen. 134 00:08:32,240 --> 00:08:34,120 Red halt noch mal mit ihr. 135 00:08:34,280 --> 00:08:36,920 Hab ich schon. Und wohin hat es geführt? 136 00:08:37,200 --> 00:08:40,560 Dass du einen Anschiss gekriegt hast. 137 00:08:40,840 --> 00:08:43,040 Den hast du auch verdient. 138 00:08:43,360 --> 00:08:45,840 Und einmal musst du ihn der Vroni gönnen. 139 00:08:46,000 --> 00:08:48,680 Die soll sich raushalten, sie ist eh nie da. 140 00:08:48,880 --> 00:08:50,960 Möchtest du das wirklich? 141 00:08:54,840 --> 00:08:59,680 Hört auf. Es gibt noch andere Themen als meinen Geburtstag. 142 00:08:59,960 --> 00:09:03,720 Das ist aber wichtig. Wir sind ja alle eingeladen. 143 00:09:04,840 --> 00:09:07,200 Es tut mir leid, ich kann nicht kommen. 144 00:09:07,440 --> 00:09:11,120 Das ist echt schade, aber der Christian geht vor. 145 00:09:11,720 --> 00:09:13,960 Was wird denn so geboten? 146 00:09:14,120 --> 00:09:17,360 Wir hocken zusammen, es gibt ein paar Häppchen. 147 00:09:17,640 --> 00:09:21,080 Und ich versuch, einen Barkeeper zu organisieren. 148 00:09:21,400 --> 00:09:25,360 Da kommt ja bloß einer infrage, oder? - Würd ich auch sagen. 149 00:09:25,520 --> 00:09:28,280 Und zwar der, der nicht bloß Cocktails, 150 00:09:28,440 --> 00:09:31,120 sondern auch Kirchleitner-Light kann. 151 00:09:31,280 --> 00:09:33,200 (alle) Jesus. 152 00:09:34,080 --> 00:09:37,040 Ja, also, an den hab ich auch schon gedacht. 153 00:09:37,200 --> 00:09:39,320 Aber ... - Aber? 154 00:09:39,600 --> 00:09:43,440 Hubert will nicht, dass der kommt. - Das ist deine Party. 155 00:09:43,720 --> 00:09:48,120 Bloß weil er eifersüchtig ist, darf er uns nicht die Gaudi verderben. 156 00:09:48,280 --> 00:09:51,320 Vielleicht möchte er selber Cocktails mixen. 157 00:09:51,480 --> 00:09:55,280 Buch den Hubert für die Cocktails und den Jesus zum Anschauen. 158 00:09:55,600 --> 00:10:00,360 Auf keinen Fall. Es langt, dass Jesus einmal was bei uns gemacht hat. 159 00:10:00,520 --> 00:10:03,920 Der Hubert sieht rot, wenn er bloß den Namen hört. 160 00:10:04,200 --> 00:10:08,520 Wenn das so ist, sollten wir etwas Farbe in sein Leben bringen. 161 00:10:10,680 --> 00:10:13,080 * Sie flüstert. * 162 00:10:48,760 --> 00:10:51,960 Oha, bist du schon am Kochen? 163 00:10:53,000 --> 00:10:55,840 Für eine Kontrolle ist es nie zu früh. 164 00:10:56,000 --> 00:10:59,320 Und nach dem Hund, den ich da reingehauen hab, 165 00:10:59,480 --> 00:11:02,240 schau ich mir lieber alles zweimal an. 166 00:11:02,400 --> 00:11:05,400 Das ist aber nicht dein Kopf, der da raucht. 167 00:11:07,640 --> 00:11:12,280 Wenn alle weg gewesen wären, hättest du uns die Bude abfackeln können. 168 00:11:12,560 --> 00:11:14,480 Du musst schon aufpassen. 169 00:11:14,640 --> 00:11:18,480 Ich hab mich so konzentriert auf meine Buchhaltung. 170 00:11:20,080 --> 00:11:22,080 Ist ja nix passiert. 171 00:11:35,120 --> 00:11:37,760 Das ist die letzte Platte für Uschis Party. 172 00:11:37,920 --> 00:11:39,760 Kriegst du die gut ins Auto? 173 00:11:39,920 --> 00:11:42,600 Für die Uschi nehm ich jede Gefahr auf mich. 174 00:11:42,840 --> 00:11:47,240 Ich könnt dir auch Hilfe anbieten. Trag sie lieber selber. 175 00:11:47,400 --> 00:11:51,480 Ja, mach ich auch. Also, pfüat euch. Pfüat di. 176 00:12:00,320 --> 00:12:03,120 Hola, Senor Hubert. Jessas. 177 00:12:03,360 --> 00:12:06,280 Ich sag es doch: Trag sie lieber selber. 178 00:12:06,440 --> 00:12:10,840 Ich brauch keine Hilfe. Ich arbeite hier. Ich helfe Ihnen. 179 00:12:11,480 --> 00:12:13,480 Nein, danke. 180 00:12:13,640 --> 00:12:15,640 * Er spricht spanisch. * 181 00:12:15,800 --> 00:12:18,400 Bei mir zieht Ihr Spanisch nicht. 182 00:12:18,640 --> 00:12:20,240 Esta seguro? Was? 183 00:12:20,480 --> 00:12:22,520 Bei mir schon. 184 00:12:23,520 --> 00:12:25,520 Bei mir auch. 185 00:12:26,360 --> 00:12:28,360 Ups. 186 00:12:30,040 --> 00:12:32,080 Muchas gracias. 187 00:12:40,200 --> 00:12:42,200 Arbeitet der jetzt bei euch? 188 00:12:42,440 --> 00:12:44,360 Meine Idee war das nicht. 189 00:12:44,520 --> 00:12:47,840 Die weibliche Kundschaft rennt uns die Tür ein. 190 00:12:54,280 --> 00:12:56,280 300. 191 00:12:58,400 --> 00:13:01,560 Morgen. - Morgen. 192 00:13:04,920 --> 00:13:07,200 Was tust du? 193 00:13:09,320 --> 00:13:14,440 Ich zähl grad die Beute von meinem Einbruch gestern Nacht in Baierkofen. 194 00:13:14,600 --> 00:13:17,720 Können wir nicht mehr normal miteinander reden? 195 00:13:17,880 --> 00:13:20,360 Wenn du immer gleich ausflippst. 196 00:13:21,000 --> 00:13:23,400 Das gestern tut mir leid. 197 00:13:27,800 --> 00:13:30,520 Musst du nicht schon längst in die Arbeit? 198 00:13:32,640 --> 00:13:35,480 Ich bring erst dem Stadler sein Geld. 199 00:13:36,480 --> 00:13:40,960 Wenn du Angst hast, dass ich schwänz, kannst du gern den Mike anrufen. 200 00:13:41,120 --> 00:13:44,320 Das war nicht so gemeint. - So kommt es aber rüber. 201 00:13:44,480 --> 00:13:47,840 Entweder du schimpfst mich oder du kontrollierst mich. 202 00:13:48,080 --> 00:13:50,200 Derweil bist du eh in Amerika. 203 00:13:50,360 --> 00:13:53,320 Was interessiert dich das, was wir machen? 204 00:14:02,760 --> 00:14:06,880 Was ist bei euch schon wieder los? - Ich mach wieder alles falsch. 205 00:14:07,120 --> 00:14:10,320 Das liegt nicht daran, dass du alles falsch machst. 206 00:14:10,480 --> 00:14:13,320 Deine Mama macht sich Sorgen um dich. 207 00:14:13,480 --> 00:14:15,600 Davon merk ich aber nix. 208 00:14:15,760 --> 00:14:20,000 Frag sie, wie es war, als du auf die Welt gekommen bist. 209 00:14:20,520 --> 00:14:24,560 Dann verstehst du vielleicht, warum sie so empfindlich ist. 210 00:14:25,320 --> 00:14:28,160 Ich hab gehofft, dass es so weit nicht kommt. 211 00:14:28,320 --> 00:14:31,640 Aber wenn es so schlimm ist, kann man nix machen. 212 00:14:31,800 --> 00:14:34,200 Ich meld mich wieder. Pfüat di. 213 00:14:34,360 --> 00:14:38,240 Geht es wirklich nicht anders? Wie es ausschaut, nicht. 214 00:14:38,520 --> 00:14:41,000 Hilft nix. Wenn er so schnell abbaut, 215 00:14:41,160 --> 00:14:44,040 können wir ihn nicht ohne Aufsicht lassen. 216 00:14:44,320 --> 00:14:48,440 Ich dachte, ihr wollt zum Christian. Wir sind schon unterwegs. 217 00:14:48,600 --> 00:14:50,640 Also, pfüat euch. 218 00:14:50,800 --> 00:14:53,480 Das ist eine herzliche Verabschiedung. 219 00:14:55,160 --> 00:14:58,000 Wenn du was brauchst, frag die Yvonne. 220 00:14:58,160 --> 00:15:01,040 Ansonsten ruf an. Wir sind morgen zurück. 221 00:15:01,200 --> 00:15:03,080 Ist schon recht. 222 00:15:03,240 --> 00:15:06,080 Fahrt vorsichtig und schönen Gruß an den Buben. 223 00:15:06,320 --> 00:15:09,480 Richt ich aus. Und überlass das Kochen der Yvonne. 224 00:15:09,640 --> 00:15:12,840 Nicht, dass diesmal die Bude wirklich abfackelt. 225 00:15:26,240 --> 00:15:29,880 Grüß dich, Hubert. Habt ihr schon wieder Feierabend? 226 00:15:30,040 --> 00:15:34,200 Wer kann, der kann. Wir besuchen Christian im Internat. 227 00:15:34,360 --> 00:15:37,640 Aber du schaust auch nicht schwer beschäftigt aus. 228 00:15:37,800 --> 00:15:39,800 Wer kann, der kann. 229 00:15:40,040 --> 00:15:42,560 Ja, ich könnt auch gern. 230 00:15:42,840 --> 00:15:46,000 Könntest du auch gern mein Auto volltanken? 231 00:15:48,320 --> 00:15:51,320 Heißt das Ja? Nein, ich mach jetzt Mittag. 232 00:15:51,680 --> 00:15:54,640 Aber der Kollege kommt gleich. 233 00:15:55,080 --> 00:15:57,080 Kollege? 234 00:16:01,640 --> 00:16:03,720 Ich glaub, ich spinn. 235 00:16:04,520 --> 00:16:06,960 Super? 236 00:16:07,640 --> 00:16:10,360 Aber, aber ... Ich hab Sie doch grad ... 237 00:16:10,640 --> 00:16:14,520 Como? Ich verstehe nicht. Ich arbeite auch hier. 238 00:16:21,920 --> 00:16:25,960 Auch vom schönsten Lächeln der Chicas kann ich mir nix kaufen. 239 00:16:26,240 --> 00:16:30,160 Ich weiß nicht, was die Mädels haben. Ich bin auch Südländer. 240 00:16:30,400 --> 00:16:34,240 Vom Lächeln meiner Freundin können Sie sich auch nix kaufen. 241 00:16:34,400 --> 00:16:37,480 Aber vielleicht hat sie einen anderen Job für mich. 242 00:16:37,640 --> 00:16:42,040 Das kann ich mir nicht vorstellen. Außerdem sind Sie sehr beschäftigt. 243 00:16:42,200 --> 00:16:46,720 Was haben Sie noch vor heute? Ich hab noch einiges vor. 244 00:16:46,880 --> 00:16:50,120 Wie meinen Sie das, "was ich noch vorhab"? 245 00:16:50,360 --> 00:16:53,760 Verfolgen Sie mich? Como? 246 00:16:59,600 --> 00:17:01,600 Ah ja. 247 00:17:17,920 --> 00:17:20,120 * Es klopft. * 248 00:17:23,440 --> 00:17:25,440 Grüß dich. 249 00:17:26,160 --> 00:17:29,560 Ich dachte, du magst vielleicht einen Kaffee. 250 00:17:30,120 --> 00:17:31,960 Gern. 251 00:17:48,000 --> 00:17:51,080 Hast du Zucker rein? - Freilich. 252 00:17:53,760 --> 00:17:57,240 Wegen heute früh noch mal: Das war nicht so gemeint. 253 00:17:58,080 --> 00:18:00,080 Ich weiß schon. 254 00:18:01,160 --> 00:18:03,280 Aber manchmal hab ich das Gefühl, 255 00:18:03,440 --> 00:18:07,040 dass du immer noch denkst, dass ich ein kleiner Bub bin. 256 00:18:07,200 --> 00:18:09,120 Das tu ich nicht. 257 00:18:09,680 --> 00:18:14,360 Ich weiß, dass du alt genug bist. Auch wenn du manchmal Schmarrn baust. 258 00:18:16,840 --> 00:18:20,440 Der Opa hat gemeint, das hat vielleicht was damit zu tun, 259 00:18:20,600 --> 00:18:23,000 als ich noch ganz klein war. 260 00:18:24,600 --> 00:18:26,720 Was war da? 261 00:18:27,960 --> 00:18:29,960 Mei. 262 00:18:31,960 --> 00:18:35,560 Du bist halt ein paar Wochen zu früh gekommen. 263 00:18:36,240 --> 00:18:39,360 So klein warst du. So was von lieb. 264 00:18:40,520 --> 00:18:43,200 Aber schlimme Gelbsucht hattest du. 265 00:18:44,760 --> 00:18:48,240 Zwei Wochen wusste ich nicht, ob du es überlebst. 266 00:18:48,480 --> 00:18:51,040 Weißt du, was das für ein Gefühl ist? 267 00:18:52,320 --> 00:18:54,240 Nein. 268 00:18:55,320 --> 00:18:57,320 Aber ich bin ja nicht gestorben. 269 00:18:57,600 --> 00:19:03,480 Ja, aber die Angst vergisst eine Mama nie. Ein Leben lang nicht. 270 00:19:04,200 --> 00:19:07,160 Anstatt dass wir dich mit heimnehmen konnten, 271 00:19:07,360 --> 00:19:11,120 sind wir Tag und Nacht bei dir im Krankenhaus gesessen 272 00:19:11,280 --> 00:19:13,400 und haben gewartet. 273 00:19:13,680 --> 00:19:17,520 Ich weiß nicht, wie ich das damals durchgestanden hab. 274 00:19:17,800 --> 00:19:20,640 Das kann ich mir vorstellen. 275 00:19:21,200 --> 00:19:23,040 Jedes Mal, wenn der Arzt kam, 276 00:19:23,200 --> 00:19:25,680 überlegte man, was er einem jetzt sagt. 277 00:19:27,640 --> 00:19:29,760 Aber nix kann man tun. 278 00:19:30,280 --> 00:19:34,120 Außer beten, dass dein kleines Baby bei dir bleibt. 279 00:19:38,800 --> 00:19:41,400 Wieso hast du mir das nie erzählt? 280 00:19:41,560 --> 00:19:44,880 Es ist nicht so, dass ich ständig dran denk. 281 00:19:45,040 --> 00:19:48,640 Aber die Angst holt einen doch immer wieder ein. 282 00:19:55,120 --> 00:19:59,280 Ideen haben die Weiberleut. Auf so was muss man erst mal kommen. 283 00:19:59,440 --> 00:20:01,240 Das kannst du laut sagen. 284 00:20:01,400 --> 00:20:05,640 Aber von der Uschi lass ich mir keinen spanischen Bären aufbinden. 285 00:20:07,160 --> 00:20:10,760 Uschi, alles Gute zum Geburtstag. - Danke schön. 286 00:20:10,920 --> 00:20:13,400 Von mir auch, Uschi. Alles Gute. 287 00:20:14,320 --> 00:20:17,480 Heute früh haben wir uns ja nicht gesehen. 288 00:20:17,640 --> 00:20:20,000 Hat er dich recht verwöhnt? Ja, schon. 289 00:20:20,280 --> 00:20:23,880 Mit Frühstück am Bett. Da könnt ich mich dran gewöhnen. 290 00:20:24,120 --> 00:20:26,800 Das war bloß, weil du Geburtstag hast. 291 00:20:26,960 --> 00:20:29,960 Den Rest hab ich auch schon erledigt. 292 00:20:30,120 --> 00:20:32,800 Und, wie war's? Nix Besonderes. 293 00:20:32,960 --> 00:20:35,800 Ich hab die Häppchen in Baierkofen gekauft. 294 00:20:35,960 --> 00:20:38,880 Dort war ich auch tanken. In Baierkofen? 295 00:20:39,160 --> 00:20:42,080 Aber ich hab sie doch bei der Annalena bestellt. 296 00:20:42,360 --> 00:20:44,360 Mei, das hat sich so ergeben. 297 00:20:45,000 --> 00:20:49,680 Ja, gut. Dann sag ich schnell der Annalena Bescheid. 298 00:20:49,920 --> 00:20:51,720 Das hab ich schon geklärt. 299 00:20:51,960 --> 00:20:54,760 Ach so. Gut, dann ... 300 00:20:54,920 --> 00:20:57,520 Magst du mit uns mitessen? 301 00:20:58,960 --> 00:21:01,720 Nein, mir ist grad noch was eingefallen. 302 00:21:01,880 --> 00:21:04,560 Ich muss noch was erledigen. 303 00:21:08,080 --> 00:21:10,440 Das war schon etwas gschert, 304 00:21:10,600 --> 00:21:14,040 ihr an ihrem Geburtstag so die Freude zu verderben. 305 00:21:14,200 --> 00:21:15,960 Warte mal ab. 306 00:21:21,760 --> 00:21:23,960 Wo sind sie denn alle? 307 00:21:24,120 --> 00:21:26,280 Hallo? He? 308 00:21:30,000 --> 00:21:33,200 Da bist du ja. - Opa, was hast du denn? 309 00:21:33,480 --> 00:21:38,200 Was werd ich schon haben? Hunger, wie jeden Tag um die Zeit. 310 00:21:38,360 --> 00:21:41,120 Entschuldigung, ich richt uns gleich was her. 311 00:21:41,280 --> 00:21:43,720 Du, ausgerechnet du. 312 00:21:43,880 --> 00:21:47,200 Ja, weil Mama und Papa sind doch beim Christian. 313 00:21:47,360 --> 00:21:50,840 Hast du das schon vergessen? - Beim Christian? 314 00:21:51,000 --> 00:21:53,040 Natürlich nicht. 315 00:21:53,520 --> 00:21:57,920 Komm, jetzt setz dich erst mal her. Ich mach das schon. 316 00:21:59,360 --> 00:22:02,520 Meinst du vielleicht, ich kann das nicht allein? 317 00:22:05,040 --> 00:22:07,040 Nein. 318 00:22:07,320 --> 00:22:11,560 Ich wollte nur nett zu dir sein. Zu meinem alten Opa. 319 00:22:13,000 --> 00:22:15,680 Betone das nur richtig, den "alten". 320 00:22:15,840 --> 00:22:20,080 Du denkst auch, ich bin senil, unselbstständig, unbrauchbar. 321 00:22:20,240 --> 00:22:22,480 Alles mit "un". 322 00:22:22,640 --> 00:22:24,880 Was hast denn du? 323 00:22:25,040 --> 00:22:27,080 Ich denk überhaupt nix. 324 00:22:27,520 --> 00:22:29,520 Aber deine Eltern schon. 325 00:22:30,760 --> 00:22:32,720 Wie kommst du auf so was? 326 00:22:32,880 --> 00:22:37,240 Die haben zu mir gesagt, ich soll dir was zu essen machen, sonst nix. 327 00:22:37,520 --> 00:22:40,080 Dann mach es halt endlich. - Ja. 328 00:22:40,520 --> 00:22:43,520 Dir kann man es auch nicht recht machen. 329 00:22:49,320 --> 00:22:52,360 Kalter Leberkäs? - Was ist damit? 330 00:22:52,600 --> 00:22:56,280 Ob du einen magst? - Ach so. Ja, freilich. 331 00:22:57,040 --> 00:22:59,040 Jaja. 332 00:23:08,600 --> 00:23:12,960 An dem See waren wir mit dir. Da warst du kleiner als der Schwan. 333 00:23:13,120 --> 00:23:16,040 Trotzdem hat er mir aus der Hand gefressen. 334 00:23:16,280 --> 00:23:20,800 Der Schwan war sicher weiblich. - Du hattest immer Schmarrn im Kopf. 335 00:23:20,960 --> 00:23:24,920 Kannst du dich erinnern? Auf den Baum bist du draufgeklettert. 336 00:23:25,080 --> 00:23:27,320 Du bist ausgerastet. 337 00:23:27,560 --> 00:23:31,720 Wenn du runtergefallen wärst ... - Bin ich aber nicht. 338 00:23:32,000 --> 00:23:33,800 Und? - Was? 339 00:23:34,080 --> 00:23:36,240 Nix. - Das wollte ich hören. 340 00:23:36,400 --> 00:23:40,160 Dann kann ich die Rosi beruhigt zu den Kirchleitners fahren. 341 00:23:43,640 --> 00:23:48,880 Weißt du, Flori, wenn man einmal um jemanden so eine Angst hatte, ... 342 00:23:49,040 --> 00:23:53,040 Dann brauchst du das jetzt trotzdem nicht mehr haben. 343 00:23:53,200 --> 00:23:55,920 Ich pass auf mich auf. Allein dir zuliebe. 344 00:23:56,560 --> 00:24:00,240 So was wie das mit den Tachos schaut aber nicht danach aus. 345 00:24:01,400 --> 00:24:03,640 So was mach ich auch nicht mehr. 346 00:24:03,800 --> 00:24:05,840 Du kannst mir vertrauen. 347 00:24:06,000 --> 00:24:10,240 Das tu ich ja jetzt. Aber Angst hab ich trotzdem um dich. 348 00:24:10,760 --> 00:24:13,240 Aber ich weiß ja jetzt, wo es herkommt. 349 00:24:13,400 --> 00:24:17,760 Ich brauch es jetzt nicht mehr ernst nehmen, wenn du mich schimpfst. 350 00:24:17,920 --> 00:24:20,840 Du, gell? Mein Lieber. 351 00:24:37,640 --> 00:24:39,560 Das gibt's doch nicht. 352 00:24:39,720 --> 00:24:43,480 Fährt der Hubert ausgerechnet jetzt nach Baierkofen. 353 00:24:43,800 --> 00:24:46,960 Hast du den Jesus echt nicht engagiert? 354 00:24:47,120 --> 00:24:49,880 Ich wollte, aber ich hab ihn nicht erreicht. 355 00:24:50,040 --> 00:24:53,080 Ich weiß nicht, wo er war, nach der Tankstelle. 356 00:24:53,240 --> 00:24:56,120 Ich weiß auch nicht, warum wir hier rumstehen. 357 00:24:56,280 --> 00:24:59,480 Liebe Gäste, wenn ich kurz was sagen darf. 358 00:24:59,800 --> 00:25:04,080 Les presento a su camarero: Jesus. 359 00:25:04,480 --> 00:25:07,360 Das ist jetzt nicht dein Ernst, oder? 360 00:25:08,960 --> 00:25:12,280 Was hat er gesagt? - Das war spanisch. 361 00:25:13,080 --> 00:25:15,080 Atencion. 362 00:25:23,480 --> 00:25:28,160 Alles Liebe und Gute zum Geburtstag. Alles Gute zum Geburtstag. 363 00:25:28,320 --> 00:25:30,480 Sex on the beach? 364 00:25:34,520 --> 00:25:38,040 Endlich. Endlich? Wieso endlich? 365 00:25:38,200 --> 00:25:41,600 Habt ihr das gewusst? Ein bisserl vielleicht. 366 00:25:41,760 --> 00:25:45,000 Ich hab gedacht, ihr seid auf meiner Seite. 367 00:25:46,080 --> 00:25:48,960 So ist doch die Überraschung viel schöner. 368 00:25:49,120 --> 00:25:52,120 Das ist eine schöne Überraschung. Danke. 369 00:25:53,440 --> 00:25:57,680 Wie hast du es geschafft, dass meine Freundinnen dichthalten? 370 00:25:57,840 --> 00:26:02,120 Mein Charme ist halt manchmal unwiderstehlich. 371 00:26:04,080 --> 00:26:08,560 Auch wenn ich hin und wieder ein Hirsch bin, blöd bin ich nicht. 372 00:26:08,800 --> 00:26:13,160 Ich hab kapiert, dass ich nicht eifersüchtig sein muss. 373 00:26:13,320 --> 00:26:18,800 Außerdem hast du ganz andere Vorzüge. Und das ist noch nicht alles. 374 00:26:21,560 --> 00:26:23,640 Schau mal her. 375 00:26:27,320 --> 00:26:29,720 Eine Woche Andalusien. 376 00:26:29,960 --> 00:26:33,200 Ja, weil du gar so ein Spanien-Fan bist. 377 00:26:33,360 --> 00:26:35,480 Danke, Hubert. 378 00:26:35,640 --> 00:26:38,400 Ich komme gerne mit als Reiseführer. 379 00:26:38,560 --> 00:26:41,480 Nicht übermütig werden, gell? 380 00:26:44,280 --> 00:26:46,520 Prost. Prost. 381 00:26:46,680 --> 00:26:49,280 Prost. Auf dich. 382 00:26:49,440 --> 00:26:51,720 Salud. Salud. 383 00:26:54,680 --> 00:26:58,520 Bringst du mir noch eine Halbe? Schreib sie auf die Rechnung. 384 00:26:58,680 --> 00:27:01,840 Darf es auch noch was sein? - Passt schon. 385 00:27:05,200 --> 00:27:08,280 Du warst gestern schon so komisch. - Ich? 386 00:27:12,720 --> 00:27:15,000 Passt schon. 387 00:27:15,440 --> 00:27:17,360 Normal ist das nicht. 388 00:27:17,520 --> 00:27:19,920 Alois? Warte mal. 389 00:27:21,400 --> 00:27:24,720 Unter uns. Du hast doch was. 390 00:27:26,320 --> 00:27:30,720 Wir haben doch gestern vom alten Brenner geredet. 391 00:27:31,120 --> 00:27:33,680 Ja. - Ich ... 392 00:27:34,920 --> 00:27:37,280 Ich vergess auch das eine oder andere. 393 00:27:37,440 --> 00:27:40,920 Ich weiß nicht mehr, wo ich meine Sachen hingelegt hab. 394 00:27:41,080 --> 00:27:44,120 Dann fällt mir alles Mögliche nicht mehr ein. 395 00:27:44,280 --> 00:27:46,560 Es wird alles langsamer hier oben. 396 00:27:46,840 --> 00:27:48,840 Das bildest du dir bloß ein. 397 00:27:49,160 --> 00:27:53,200 Nein, das glaub ich nicht. Schau, was ich gefunden hab daheim. 398 00:27:55,320 --> 00:27:58,720 Und eine Vorsorgevollmacht ist auch schon drin. 399 00:28:02,360 --> 00:28:05,280 Und jetzt meinst du ... - Mein ich, ja. 400 00:28:05,440 --> 00:28:09,680 Ich mein, dass mich meine Familie ins Heim stecken will. 401 00:28:09,840 --> 00:28:12,120 Und entmündigen. 402 00:28:19,520 --> 00:28:22,320 Wenn Sie den Flori damals gesehen hätten. 403 00:28:22,480 --> 00:28:24,560 So klein und so unschuldig. 404 00:28:24,720 --> 00:28:27,760 Dass daraus so ein Hundsbub wird ... 405 00:28:29,000 --> 00:28:32,160 Wie, der Apfel fällt nicht weit vom Stamm? 406 00:28:32,320 --> 00:28:35,720 Das hat er vom Max. Von mir hat er die Gescheitheit. 407 00:28:35,880 --> 00:28:41,480 Also, ich mein, nicht so gescheit wie der Ludwig, sondern anders gescheit. 408 00:28:41,640 --> 00:28:45,640 Wenn es drauf ankommt, fällt dem Flori immer was ein. 409 00:28:46,200 --> 00:28:51,040 Vor lauter Ärger hab ich vergessen, warum ich eigentlich da bin. 410 00:28:51,200 --> 00:28:54,240 Und zwar wegen unserem Geschäft in Lansing (USA). 411 00:28:54,400 --> 00:28:57,000 Das läuft irgendwie noch nicht so. 412 00:28:57,160 --> 00:29:01,080 Deswegen such ich in Lansing eine gescheite bayerische Idee, 413 00:29:01,240 --> 00:29:03,640 damit mehr Leute kommen. 414 00:29:03,800 --> 00:29:06,200 Wissen Sie vielleicht was? 415 00:29:07,440 --> 00:29:09,840 Untertitelung: BR 2012 416 00:29:10,305 --> 00:30:10,442 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm