1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
2
00:00:02,520 --> 00:00:06,480
Es tut so weh. Ich weiß nicht,
wie ich das aushalten soll.
3
00:00:06,800 --> 00:00:09,200
Das alles ist auch kein Wunder,
4
00:00:09,360 --> 00:00:13,120
wenn dir der Korbi
dauernd vor der Nase rumtanzt.
5
00:00:21,080 --> 00:00:23,000
Und? Besser?
6
00:00:24,480 --> 00:00:27,160
Jetzt geh ich mit der Nina
ins "Why not".
7
00:00:27,320 --> 00:00:29,440
Da lass ich es gescheit krachen.
8
00:00:35,280 --> 00:00:39,000
Entweder sie haben vor lauter
Streiten die Zeit vergessen
9
00:00:39,160 --> 00:00:42,800
oder sie sind noch weg,
weil sie sich so gut vertragen.
10
00:00:44,000 --> 00:00:50,074
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird
11
00:00:52,320 --> 00:00:54,400
* Titelsong: *
12
00:00:54,600 --> 00:00:56,400
Dahoam is Dahoam.
13
00:00:56,560 --> 00:00:59,560
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
14
00:00:59,720 --> 00:01:01,520
Dahoam is Dahoam.
15
00:01:01,680 --> 00:01:04,680
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
16
00:01:04,840 --> 00:01:07,840
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
17
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
18
00:01:12,600 --> 00:01:14,400
Dahoam is Dahoam.
19
00:01:22,120 --> 00:01:23,920
Dahoam is Dahoam.
20
00:01:24,080 --> 00:01:27,080
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
21
00:01:28,680 --> 00:01:30,480
Dahoam is Dahoam.
22
00:01:40,880 --> 00:01:44,200
An der Stelle
warst du schon immer sensibel.
23
00:01:44,520 --> 00:01:46,520
* Klopfen *
24
00:01:46,680 --> 00:01:48,680
(Caro) Mama, bist du da?
25
00:01:48,840 --> 00:01:51,520
(leise) Wir haben nicht abgesperrt.
26
00:01:53,040 --> 00:01:55,040
Mama?
27
00:01:56,600 --> 00:01:58,600
Caro.
28
00:01:59,640 --> 00:02:02,880
Mama, schläfst du schon?
- Ja, warum?
29
00:02:04,200 --> 00:02:06,960
Ich wollt dich bloß fragen ...
30
00:02:08,000 --> 00:02:12,480
Ich wollt bloß fragen, ob du mit
dem Wiggerl und mir was essen magst.
31
00:02:12,640 --> 00:02:16,200
Das ist lieb, aber ich bin so müde.
32
00:02:16,360 --> 00:02:18,880
Ja, dann schlaf weiter.
- Ja.
33
00:02:19,680 --> 00:02:21,680
Viel Spaß, gell?
34
00:02:31,000 --> 00:02:34,400
Hat sie was gemerkt?
- Ich glaub nicht.
35
00:02:35,360 --> 00:02:37,320
Oh mein Gott.
36
00:02:45,720 --> 00:02:47,960
Zwei "Why not".
37
00:02:48,120 --> 00:02:50,360
Super, merci.
38
00:02:53,640 --> 00:02:55,640
* Musik *
39
00:03:01,400 --> 00:03:03,960
Hast du keinen Spaß?
- Ach.
40
00:03:05,600 --> 00:03:09,360
Willst du lieber heim?
- Das irgendwie auch nicht.
41
00:03:09,960 --> 00:03:12,680
Am liebsten würd ich mich
in Luft auflösen.
42
00:03:12,840 --> 00:03:15,040
Nix da. Komm mal mit.
43
00:03:15,800 --> 00:03:17,720
Vorsicht.
44
00:03:17,880 --> 00:03:20,040
Nina. Entschuldigung.
45
00:03:21,200 --> 00:03:25,360
Zwei Tequila bitte und war schnell.
Es ist ein Notfall.
46
00:03:25,960 --> 00:03:30,520
Seit wann ist Alkohol eine Lösung?
- Seitdem ich das sag.
47
00:03:32,520 --> 00:03:34,480
Auf geht's.
48
00:03:34,640 --> 00:03:36,800
Oh.
49
00:03:43,440 --> 00:03:45,600
Wenn das nicht hilft ...
50
00:03:46,600 --> 00:03:48,520
Einer langt da nicht.
51
00:03:49,520 --> 00:03:54,760
Ja, gut. Aber wie ich immer sag:
Kein Tag kann so beschissen sein ...
52
00:03:54,920 --> 00:03:58,440
... dass man ihn sich nicht
schön trinken kann.
53
00:04:12,800 --> 00:04:15,240
Hab mich doch gern, alter Geizkragen.
54
00:04:17,600 --> 00:04:19,680
Wenn der Preissinger meint,
55
00:04:19,840 --> 00:04:23,480
dass er dauernd
an unserem Service rummosern kann,
56
00:04:23,640 --> 00:04:26,160
hat er sich gewaltig geschnitten.
57
00:04:26,320 --> 00:04:29,840
Komm, Oma.
Trink eine heiße Schokolade mit uns.
58
00:04:30,760 --> 00:04:33,240
Und dann nimm dir
ein Beispiel am Felix.
59
00:04:33,400 --> 00:04:36,160
Der lässt sich nicht mehr
vom Hiasl tratzen.
60
00:04:36,320 --> 00:04:39,640
Hat der Saubub
dich schon wieder geärgert?
61
00:04:39,800 --> 00:04:42,640
Er hat mein Schulheft
in den Dreck geschmissen.
62
00:04:42,800 --> 00:04:46,640
Aber der Felix hat es aufgehoben
und ihn ignoriert.
63
00:04:48,880 --> 00:04:53,640
Ich weiß nicht, ob das so gut ist,
dass er sich das gefallen lässt.
64
00:04:53,800 --> 00:04:56,200
Das ist mal wieder typisch Oma.
65
00:04:56,360 --> 00:05:00,640
Aber von blöden Sprüchen
schaukelt sich das Ganze bloß hoch.
66
00:05:01,000 --> 00:05:06,760
Gandhi hat mal gesagt: "Auge um Auge,
und die Ganze Welt wird blind sein."
67
00:05:06,920 --> 00:05:09,440
Wer?
- Mahatma Gandhi.
68
00:05:09,600 --> 00:05:11,560
Der hat die Inder ohne Gewalt
69
00:05:11,720 --> 00:05:14,840
aus der englischen
Kolonialherrschaft befreit.
70
00:05:15,120 --> 00:05:18,760
Es kann ja sein, dass das
mit deinem Schulfreund klappt.
71
00:05:18,920 --> 00:05:23,360
Aber soll ich mich im Schneidersitz
vor den Preissinger setzen
72
00:05:23,520 --> 00:05:26,680
und drauf warten,
dass er zu mosern aufhört?
73
00:05:26,840 --> 00:05:29,160
Das würde nicht funktionieren.
74
00:05:29,320 --> 00:05:32,680
Du kannst nicht anders
als mit ihm streiten.
75
00:05:32,960 --> 00:05:35,520
Das stimmt.
- Schmarrn.
76
00:05:35,680 --> 00:05:39,080
Das ist bloß, weil der Grantler
mich dauernd provoziert.
77
00:05:39,360 --> 00:05:43,560
Da hört er ja gar nicht mehr auf.
- Aus dir wird kein Gandhi.
78
00:05:43,720 --> 00:05:46,320
Das glaub ich auch.
- Das werden wir sehen.
79
00:05:46,560 --> 00:05:48,120
Und was heißt das jetzt?
80
00:05:48,360 --> 00:05:52,080
Das, was der Gandhi konnte,
das kann ich schon dreimal.
81
00:06:01,680 --> 00:06:06,080
Was meinst du, was die Caro sagt,
wenn sie doch was gemerkt hat?
82
00:06:06,360 --> 00:06:09,360
Hat sie nicht.
- Aber wenn doch?
83
00:06:10,920 --> 00:06:15,000
Hat sie aber nicht.
- Mein Hemd muss sie gesehen haben.
84
00:06:15,560 --> 00:06:19,600
Selbst wenn, ich bin mir sicher,
sie denkt sich nix dabei.
85
00:06:19,760 --> 00:06:22,400
Sagst du.
- Ja, sag ich.
86
00:06:23,120 --> 00:06:25,240
Trotzdem.
- Roland.
87
00:06:25,400 --> 00:06:27,800
Was denn?
- Jetzt komm mal her.
88
00:06:32,560 --> 00:06:36,040
Du bist dir sicher,
dass das Rolands Hemd war?
89
00:06:36,200 --> 00:06:38,880
Das erkenn ich auf 1 km Entfernung.
90
00:06:40,160 --> 00:06:42,960
Mei, die zwei sind alt genug.
91
00:06:43,560 --> 00:06:47,200
Dass sie sich etwas näherkommen,
heißt ja noch nix.
92
00:06:49,840 --> 00:06:55,120
Was ist, wenn die Caro denkt, dass
wir wieder richtig zusammen sind?
93
00:06:55,280 --> 00:06:59,360
Ach, die Caro ist erwachsen.
Die denkt sich nix dabei.
94
00:07:02,120 --> 00:07:06,040
Und außerdem, man wird doch
etwas Spaß haben dürfen.
95
00:07:08,080 --> 00:07:10,200
Mehr ist es ja nicht, oder?
96
00:07:10,800 --> 00:07:14,040
Nicht dass ich wüsste.
- Na also.
97
00:07:20,760 --> 00:07:22,760
Würdest du es nicht gut finden,
98
00:07:22,920 --> 00:07:26,240
wenn die Mama und der Roland
wieder zusammen wären?
99
00:07:26,400 --> 00:07:30,400
Freilich. Aber ich glaub nicht,
dass sie wieder zusammen sind.
100
00:07:30,560 --> 00:07:34,400
Es würde der Mama so guttun,
wenn sie nicht mehr allein wär.
101
00:07:34,560 --> 00:07:37,200
Und dem Roland auch.
- Sowieso.
102
00:07:38,840 --> 00:07:40,880
* Musik *
103
00:08:01,840 --> 00:08:04,680
Woher wisst ihr,
dass wir Durst haben?
104
00:08:04,840 --> 00:08:08,000
Wir sind Hellseher.
- Magst du auch einen?
105
00:08:08,160 --> 00:08:10,360
Warum nicht? Danke.
106
00:08:11,200 --> 00:08:13,360
Prost.
107
00:08:28,160 --> 00:08:30,960
Na, magst du tanzen?
108
00:08:32,920 --> 00:08:35,680
Ich tanz heut lieber
mit meiner Freundin.
109
00:08:35,840 --> 00:08:38,200
Sicher?
- Ganz sicher.
110
00:08:39,000 --> 00:08:42,320
Es gibt noch genug
andere heiße Weiber hier.
111
00:08:43,760 --> 00:08:45,720
Entschuldigung.
112
00:08:47,840 --> 00:08:51,320
Danke, der war nicht so mein Typ.
- Aber echt.
113
00:08:59,960 --> 00:09:02,720
Wer war jetzt noch mal dieser Korbi?
114
00:09:02,880 --> 00:09:06,440
Korbi? Ich kenn keinen Korbi.
- Sehr gut.
115
00:09:19,800 --> 00:09:22,320
Schweres Glump, verrecktes.
116
00:09:23,080 --> 00:09:25,200
Jessas, hast du mich erschreckt.
117
00:09:25,440 --> 00:09:30,160
Geht's noch oder soll ich einen
Doktor holen oder den Herrn Pfarrer?
118
00:09:30,320 --> 00:09:33,720
Red nicht so blöd rum.
Hilf mir, das muss in den Keller.
119
00:09:33,960 --> 00:09:38,760
Wie kannst du mir Kaffee bringen,
wenn du kein Fass tragen kannst?
120
00:09:39,040 --> 00:09:42,760
Rutsch mir den Buckel runter.
- Guten Morgen miteinander.
121
00:09:43,080 --> 00:09:46,680
Grüß Gott, Herr Pfarrer.
Ist heute keine Kirche?
122
00:09:46,840 --> 00:09:50,840
Doch, Aber ich muss erst mal
wach werden. Einen Espresso, bitte.
123
00:09:51,000 --> 00:09:54,160
Gern.
- So ganz Gandhi war das noch nicht.
124
00:09:54,880 --> 00:09:56,760
Was für ein Gandhi?
125
00:09:57,040 --> 00:10:02,280
Die Oma wollte dem Felix zeigen, wie
man Konflikte friedlich lösen kann.
126
00:10:02,640 --> 00:10:06,080
Da ist sie ganz gut.
Ausgerechnet sie.
127
00:10:06,400 --> 00:10:09,840
Bub, für so was musst du dir
einen anderen suchen.
128
00:10:10,160 --> 00:10:11,680
Aber dich gewiss nicht.
129
00:10:11,920 --> 00:10:14,640
Ich war vor ein paar Jahren
in Indien.
130
00:10:14,800 --> 00:10:17,400
Da bin ich davorgestanden.
- Vorm Gandhi?
131
00:10:17,680 --> 00:10:22,280
Nein, vor seinem Grabmal.
Das war ein unvergesslicher Moment.
132
00:10:22,600 --> 00:10:25,400
Die Sonne hat geschienen
und eine Ruhe war da.
133
00:10:25,640 --> 00:10:27,640
Und dann diese Farbenpracht.
134
00:10:27,800 --> 00:10:33,120
Das war das letzte Mal, dass ich mich
von dem Hanswurst provozieren ließ.
135
00:10:33,280 --> 00:10:36,240
Das glaub ich nicht.
- Du wirst sehen.
136
00:10:36,520 --> 00:10:40,720
Ich hab bloß vor lauter Schwerheben
keine Luft mehr gekriegt.
137
00:10:40,880 --> 00:10:44,640
Dann kannst du jetzt mal
entspannt durchschnaufen,
138
00:10:44,800 --> 00:10:47,720
dann kannst du sofort
den Hanswurst zurücknehmen
139
00:10:48,000 --> 00:10:51,720
und dann krieg ich einen Kaffee,
weil ich vor ihm da war.
140
00:10:51,880 --> 00:10:57,120
Was auch die Seele beruhigen würde,
wär der Besuch eines Gottesdienstes.
141
00:10:57,280 --> 00:11:00,480
Danke, der hat mir gutgetan.
Stimmt so.
142
00:11:01,640 --> 00:11:04,680
Vergelt's Gott.
- Pfüa Gott miteinander.
143
00:11:05,920 --> 00:11:10,240
Führ dich anständig auf,
wenn du in die Kirche gehst.
144
00:11:11,920 --> 00:11:13,920
Also, geht doch.
145
00:11:14,440 --> 00:11:16,440
Hilf mir mal.
146
00:11:18,920 --> 00:11:21,680
Das hältst du nie durch.
147
00:11:21,840 --> 00:11:24,400
Mahatma Theres.
148
00:11:38,920 --> 00:11:40,920
* Es klopft. *
149
00:11:44,920 --> 00:11:47,520
Na?
150
00:11:47,680 --> 00:11:49,640
Morgen.
- Morgen.
151
00:11:49,800 --> 00:11:52,600
Ich wollte schauen,
ob du schon wach bist.
152
00:11:52,760 --> 00:11:54,600
Ja.
153
00:11:55,200 --> 00:11:58,720
Ich hab dir was
gegen deinen Kater mitgebracht.
154
00:11:58,880 --> 00:12:01,920
Wie kommst du darauf,
dass ich einen Kater hab?
155
00:12:02,080 --> 00:12:04,400
Tja, wie komm ich wohl darauf?
156
00:12:04,560 --> 00:12:07,000
Ich hab dich heut früh
heimkommen hören.
157
00:12:07,160 --> 00:12:10,120
Es war früh um drei.
- Ja, und?
158
00:12:10,280 --> 00:12:13,600
Es ist halt etwas später geworden.
- Mhm. Austrinken.
159
00:12:13,760 --> 00:12:18,480
Du bist erst in unserem Schlafzimmer
gelandet. Und du warst haubitzenvoll.
160
00:12:20,840 --> 00:12:22,840
Bei euch?
161
00:12:23,000 --> 00:12:25,440
Hat der Papa was gemerkt?
162
00:12:27,200 --> 00:12:30,960
Nein. Deswegen bleibt das unter uns.
- Ja.
163
00:12:31,960 --> 00:12:35,280
Hat es sich wenigstens gelohnt?
Hattet ihr Spaß?
164
00:12:35,440 --> 00:12:39,200
Ja, die Nina und ich,
wir hatten einen schönen Abend.
165
00:12:39,360 --> 00:12:42,400
Werd erst mal wach,
aber nicht mehr einschlafen.
166
00:12:42,560 --> 00:12:45,640
Wir wollen dann Opa Paul besuchen.
- Ah ja.
167
00:12:46,040 --> 00:12:49,960
Du ... Kann ich da nicht
nächste Woche hinfahren?
168
00:12:51,640 --> 00:12:55,120
Yvonne, wir haben das
schon anders ausgemacht.
169
00:12:55,560 --> 00:12:58,000
Ja, aber schau: Heute seid ihr da
170
00:12:58,160 --> 00:13:02,400
und unter der Woche hat er eh
kaum Besuch in seinem Heim.
171
00:13:02,960 --> 00:13:04,880
Hast du schon was anderes vor?
172
00:13:05,200 --> 00:13:08,200
Die Nina und ich,
wir wollen noch mal ausgehen.
173
00:13:08,520 --> 00:13:11,440
Heute?
Yvonne, du musst morgen arbeiten.
174
00:13:11,760 --> 00:13:16,200
Wenn ich heut gescheit ausschlaf,
krieg ich das morgen locker hin.
175
00:13:16,360 --> 00:13:21,240
Bitte, Mama. So gut wie gestern
ging es mir schon lang nicht mehr.
176
00:13:25,680 --> 00:13:28,040
Na gut, von mir aus.
- Danke.
177
00:13:29,400 --> 00:13:31,400
Austrinken.
178
00:13:33,920 --> 00:13:35,960
Bäh.
179
00:13:48,280 --> 00:13:51,840
Hörst du mir überhaupt zu?
- Freilich, Herr Schattenhofer.
180
00:13:52,000 --> 00:13:54,320
Und was sagst du dazu?
181
00:13:56,960 --> 00:14:00,280
Wozu genau?
- Mein Gott. Zur Melkmaschine.
182
00:14:00,440 --> 00:14:05,200
Ah, wegen der Melkmaschine.
- Darüber wollt ich mit dir reden.
183
00:14:07,560 --> 00:14:10,640
Ich weiß nicht,
was es da zu mosern gibt.
184
00:14:12,160 --> 00:14:16,400
Der Pfarrer Kurz kümmert sich
besonders viel um seine Schaferl.
185
00:14:16,560 --> 00:14:19,360
Die Zeit geht mir
vom Frühschoppen ab.
186
00:14:32,520 --> 00:14:36,040
Roland, servus.
- Hallo.
187
00:14:36,440 --> 00:14:38,120
Was ... äh ...
188
00:14:39,040 --> 00:14:42,840
Ich hab einem Gast bloß
Tabletten vorbeigebracht.
189
00:14:43,000 --> 00:14:45,080
Gegen Kopfweh.
190
00:14:45,560 --> 00:14:48,160
Ein super Service am Sonntag.
191
00:14:48,600 --> 00:14:50,880
Für was bin ich sonst da?
192
00:14:51,920 --> 00:14:55,720
Und es ist auch gut
für den Tourismus.
193
00:14:58,720 --> 00:15:01,320
V.a. für den
weiblichen Tourismus, gell?
194
00:15:02,760 --> 00:15:04,880
Was soll das heißen?
195
00:15:09,720 --> 00:15:11,920
Du meinst ...?
Ja.
196
00:15:14,640 --> 00:15:16,800
Guten Appetit.
- Danke sehr.
197
00:15:18,280 --> 00:15:20,240
Theres?
198
00:15:20,520 --> 00:15:22,280
Bin schon da.
199
00:15:22,560 --> 00:15:25,440
Du weißt, wie ich
meine Brezensuppe essen mag.
200
00:15:25,760 --> 00:15:28,440
Mit dem Löffel?
201
00:15:28,600 --> 00:15:31,640
Lacht nicht. Nein, ohne Petersilie.
202
00:15:33,720 --> 00:15:39,120
Das tut mir leid. Ich hätt dem Joseph
sagen müssen, dass es für dich ist.
203
00:15:39,440 --> 00:15:43,680
Sei nicht so g'schleckert, sei froh,
dass du überhaupt was kriegst.
204
00:15:44,000 --> 00:15:49,400
Bürgermeister, du wirst es überleben.
- Ich bring dir gleich eine neue.
205
00:15:51,360 --> 00:15:55,320
Joseph? Eine Brezensuppe
für den Bürgermeister.
206
00:15:55,600 --> 00:15:59,240
Ja, aber schnell.
Ich hab nämlich Hunger.
207
00:15:59,400 --> 00:16:02,480
Du bist schon fast 100 Jahre
Wirtin hier.
208
00:16:02,640 --> 00:16:05,800
Allmählich müsste
deine Lehrzeit vorbei sein.
209
00:16:05,960 --> 00:16:08,000
Ist schon recht, Preissinger.
210
00:16:08,760 --> 00:16:11,400
Na, sonst fällt dir nix ein?
211
00:16:11,720 --> 00:16:14,320
Oder geht dir
schon wieder die Luft aus?
212
00:16:14,480 --> 00:16:18,080
Da, geht aufs Haus, weil es du bist.
213
00:16:27,080 --> 00:16:30,880
Du glaubst, dass zwischen den beiden
wieder was läuft?
214
00:16:31,040 --> 00:16:34,960
Holla die Waldfee. Der Onkel
versteckt unter einer Bettdecke.
215
00:16:36,960 --> 00:16:39,520
Guten Morgen, ihr zwei.
- Guten Morgen.
216
00:16:40,400 --> 00:16:45,640
Onkel? Wo warst du heute Morgen? Wir
haben dich beim Frühstück vermisst.
217
00:16:45,800 --> 00:16:48,600
Ich bin schon in aller Früh
aus dem Haus.
218
00:16:48,760 --> 00:16:51,680
Ich hab eine Runde
durchs Dorf gedreht.
219
00:16:51,840 --> 00:16:54,960
Weil ... Es gibt ja nix Gesünderes
als Morgenluft.
220
00:16:55,320 --> 00:16:57,320
Ach so.
221
00:16:57,480 --> 00:16:59,320
Und das in dem Hemd?
222
00:16:59,640 --> 00:17:02,320
Das hast du gestern schon angehabt.
223
00:17:03,440 --> 00:17:07,520
Das liegt daran, weil ...
das andere war auch kariert.
224
00:17:08,040 --> 00:17:10,840
Seit wann schaust du so genau,
was ich anhab?
225
00:17:11,000 --> 00:17:15,440
Das ist grün-blau kariert und das
gestern war auch grün-blau kariert.
226
00:17:15,600 --> 00:17:17,440
Das fällt sogar mir auf.
227
00:17:18,200 --> 00:17:22,200
Ich hab einen ganzen Schrank
voll mit grün-blau karierten Hemden.
228
00:17:22,360 --> 00:17:24,200
Jetzt muss ich frühstücken.
229
00:17:24,360 --> 00:17:26,240
Der lügt.
- Schamlos.
230
00:17:26,840 --> 00:17:28,840
Servus.
- Grüß dich.
231
00:17:30,960 --> 00:17:34,200
Servus miteinander. Packen wir es?
- Ja.
232
00:17:34,360 --> 00:17:37,960
Wir wollen an die frische Luft.
- Wie der Onkel.
233
00:17:38,120 --> 00:17:39,920
Viel Spaß.
234
00:17:42,080 --> 00:17:43,920
Gestern war es schön, oder?
235
00:17:44,080 --> 00:17:46,840
Aber heute früh
hatte ich einen Brummschädel.
236
00:17:47,120 --> 00:17:49,520
Du auch?
- Ja, frag nicht.
237
00:17:50,600 --> 00:17:55,080
Ich glaub, heute wird es auch
wieder schön, wenn wir zwei weggehen.
238
00:17:55,360 --> 00:17:58,200
Ich weiß nur noch nicht,
was ich anzieh.
239
00:17:58,360 --> 00:18:01,720
Ach so. Du, ich glaub,
ich muss dir noch was sagen.
240
00:18:01,880 --> 00:18:04,640
Das mit heute Abend
funktioniert wohl nicht.
241
00:18:04,800 --> 00:18:07,080
Warum?
242
00:18:07,240 --> 00:18:12,160
Ich hab einen Auftrag reingekriegt,
der muss bis morgen früh fertig sein.
243
00:18:12,320 --> 00:18:15,720
Tut mir leid.
- Ja. Arbeit geht halt vor.
244
00:18:16,360 --> 00:18:19,120
Aber wie wär es,
wenn wir morgen gehen?
245
00:18:19,440 --> 00:18:22,560
Mal schauen.
Aber ich glaub, ich geh trotzdem.
246
00:18:22,720 --> 00:18:25,600
Ich werd schon wen finden,
der mitkommt.
247
00:18:25,880 --> 00:18:28,160
Stimmt schon so, danke.
248
00:18:29,400 --> 00:18:32,960
Magst du nicht noch
auf ein Stück Kuchen dableiben?
249
00:18:33,120 --> 00:18:34,840
Nein.
250
00:18:35,120 --> 00:18:36,640
Hast du Stress?
251
00:18:36,880 --> 00:18:40,400
Die Arbeit in der Kirche
wächst mir langsam über den Kopf.
252
00:18:40,680 --> 00:18:45,440
Und ich hab noch so viel Schreibkram.
Und die Soutane muss ich noch bügeln.
253
00:18:45,720 --> 00:18:49,560
Kennen Sie niemand,
der mir zur Hand gehen könnte?
254
00:18:49,720 --> 00:18:54,480
Nein, aber ich könnte mich umhören.
- Das wär mir recht. Wiederschauen.
255
00:18:54,760 --> 00:18:56,760
Wiederschauen.
256
00:18:57,520 --> 00:18:59,600
So, bitte schön.
257
00:18:59,760 --> 00:19:02,600
Ich hab gehört,
du hast dich tapfer gehalten.
258
00:19:02,760 --> 00:19:04,800
Hast du dran gezweifelt?
259
00:19:04,960 --> 00:19:09,840
Ich muss noch mal kurz ins Auto. Ich
hab meinen Geldbeutel liegen lassen.
260
00:19:14,560 --> 00:19:16,360
Der Angsthase ist ja auch da.
261
00:19:18,880 --> 00:19:23,840
Traust du dich nicht mehr raus?
Was ist das für ein komisches Teil?
262
00:19:24,120 --> 00:19:26,120
Meines ist viel besser.
263
00:19:27,520 --> 00:19:30,880
Bestimmt.
- Mei, bist du ein Schisser.
264
00:19:37,720 --> 00:19:41,840
Bist du ein Madl?
Die lassen sich auch alles gefallen.
265
00:19:43,200 --> 00:19:45,720
Oder hat es dir
die Sprache verschlagen?
266
00:19:45,880 --> 00:19:48,240
Bei drei lass ich das Ding fallen.
267
00:19:48,400 --> 00:19:52,560
Eins, zwei, zweieinhalb.
268
00:19:53,200 --> 00:19:55,800
Drei. Jetzt langt's, Bürscherl.
269
00:19:56,120 --> 00:20:00,720
Der Felix setzt sich sehr wohl
zur Wehr, wenn ihm einer blöd kommt.
270
00:20:00,960 --> 00:20:03,800
Aber er bestimmt, wann. Und nicht du.
271
00:20:03,960 --> 00:20:09,360
Ich mach bloß nicht deinen Schmarrn
mit, weil ich gescheiter bin als du.
272
00:20:10,640 --> 00:20:12,400
Hiasl, komm.
273
00:20:19,120 --> 00:20:24,080
Danke euch. Aber ich wär auch allein
mit dem zurechtgekommen.
274
00:20:24,400 --> 00:20:26,640
Der hätt das Trumm kaputt gemacht.
275
00:20:26,800 --> 00:20:29,480
Alles darf man sich
nicht gefallen lassen.
276
00:20:29,720 --> 00:20:34,080
Es ist nix überliefert, ob
der Gandhi sich seine Spielkonsole
277
00:20:34,240 --> 00:20:38,080
hätte kaputt machen lassen,
wenn er eine gehabt hätte.
278
00:20:43,400 --> 00:20:47,280
So, bitte. Einmal Alois-Spezial.
Lass es dir schmecken.
279
00:20:47,440 --> 00:20:49,320
Danke schön.
280
00:20:50,560 --> 00:20:54,240
Du, ich hatte grad eine super Idee
für heute Abend.
281
00:20:54,400 --> 00:20:58,400
Es hat sicher was mit dem Roland
und meiner Schwiegermama zu tun.
282
00:20:58,560 --> 00:21:02,520
Ja, ich hab mir gedacht,
wir könnten für die zwei ...
283
00:21:02,880 --> 00:21:04,840
Grüß euch.
- Servus.
284
00:21:05,000 --> 00:21:07,880
Entschuldigung,
wir wollten nicht zuhören.
285
00:21:08,040 --> 00:21:11,560
Aber ehrlich gesagt ...
Wir haben uns das schon gedacht.
286
00:21:11,840 --> 00:21:15,000
Wer sich von den Fremdenzimmern
runterschleicht,
287
00:21:15,160 --> 00:21:17,080
ist automatisch verdächtig.
288
00:21:17,400 --> 00:21:21,560
Na ja, vielleicht hat
die Heimlichtuerei bald ein Ende.
289
00:21:21,720 --> 00:21:25,800
Mich würde es freuen, wenn die zwei
noch mal zueinander finden.
290
00:21:25,960 --> 00:21:30,040
Vielleicht hat die Mama eingesehen,
dass der Job nicht alles ist.
291
00:21:30,200 --> 00:21:33,880
Solange sie und der Roland
noch was füreinander empfinden.
292
00:21:34,040 --> 00:21:36,200
Ich weiß nicht so recht, ob ...
293
00:21:36,560 --> 00:21:38,600
Was weißt du nicht so recht?
294
00:21:38,760 --> 00:21:41,320
Ach du, ob ich meinen Kaffee nachher
295
00:21:41,480 --> 00:21:45,800
lieber mit einem Erdbeer-
oder einem Nusskuchen essen sollte.
296
00:21:46,880 --> 00:21:50,560
Wir schauen noch mal im Internet
wegen Wohnungen.
297
00:21:50,720 --> 00:21:55,360
Ja, gute Idee. Also, servus.
- Tschau.
298
00:21:55,800 --> 00:21:58,520
Ah, mein Kaffee.
- Habt ihr was gesagt?
299
00:22:00,360 --> 00:22:03,880
Wir? Das würden wir nie tun.
300
00:22:04,640 --> 00:22:06,640
Komm, ich kenn doch die Caro.
301
00:22:06,800 --> 00:22:10,400
Und so schlecht,
wie der Ludwig geschwindelt hat, ...
302
00:22:11,760 --> 00:22:13,880
Ehrlich gesagt ...
303
00:22:14,040 --> 00:22:16,560
Sie macht sich jedenfalls Hoffnungen.
304
00:22:18,200 --> 00:22:21,120
Dass ihr zwei wieder zusammenkommt.
305
00:22:28,440 --> 00:22:32,320
Jetzt komm, das wird bestimmt lustig.
Die Claudi ist auch dabei.
306
00:22:32,480 --> 00:22:36,920
(Flori) Ich hab schon was vor.
Vielleicht schau ich später vorbei.
307
00:22:37,080 --> 00:22:39,240
Ja, gut. Pfüat di.
308
00:22:41,640 --> 00:22:44,320
Schnecki, na?
- Grüß euch.
309
00:22:44,480 --> 00:22:47,080
Schöne Grüße von Opa Paul
sollen wir sagen.
310
00:22:47,240 --> 00:22:50,000
Wie geht's ihm?
Er hat sich gut eingelebt.
311
00:22:50,160 --> 00:22:52,880
Willst du heute noch los?
Ja, ins "Why not".
312
00:22:53,200 --> 00:22:56,000
Am Sonntag?
Lass sie, wenn sie Spaß hat.
313
00:22:56,320 --> 00:23:00,640
Aber nicht so lang, oder?
- Nein, ich muss morgen arbeiten.
314
00:23:00,920 --> 00:23:03,160
Siehst du.
Du musst es wissen.
315
00:23:04,640 --> 00:23:06,640
* Handypiepsen *
316
00:23:08,640 --> 00:23:15,600
Was? "Sorry, kann doch nicht kommen.
Der Jakob kommt. Claudia."
317
00:23:16,120 --> 00:23:18,120
Super.
318
00:23:18,400 --> 00:23:21,280
Du isst aber schon noch
mit uns mit, oder?
319
00:23:21,600 --> 00:23:24,840
Nein, danke.
Ich wollte eigentlich grad los.
320
00:23:25,160 --> 00:23:26,520
Aha.
321
00:23:26,920 --> 00:23:29,040
Ja. Pfüat euch.
322
00:23:29,440 --> 00:23:31,560
Pfüat di.
Bis später.
323
00:23:31,720 --> 00:23:33,720
Viel Spaß.
324
00:23:42,520 --> 00:23:45,800
Da hat der Hiasl blöd geschaut.
- Aber echt, hey.
325
00:23:45,960 --> 00:23:48,240
Vor dem hast du erst mal deine Ruhe.
326
00:23:48,520 --> 00:23:51,600
Vielleicht solltest du dich
auch zusammenreißen.
327
00:23:51,840 --> 00:23:53,840
Sag ich doch.
328
00:23:55,800 --> 00:23:57,800
Grüß euch.
329
00:23:57,960 --> 00:24:00,520
Nicht mal am Sonntag
hat man seine Ruhe.
330
00:24:02,040 --> 00:24:06,520
Aber bei dem Verhau hier
ist ja dauernd was anderes kaputt.
331
00:24:06,680 --> 00:24:09,360
Also, wo tropft was?
- Da hinten, schau.
332
00:24:12,520 --> 00:24:17,000
Die ganze indische Friedensdelegation
ist auch da.
333
00:24:17,160 --> 00:24:21,840
Warum setzt ihr euch nicht
im Schneidersitz um den Wasserhahn
334
00:24:22,000 --> 00:24:25,200
und probiert es
mit werkzeuglosem Widerstand?
335
00:24:25,360 --> 00:24:28,000
Das ist keine schlechte Idee.
336
00:24:29,160 --> 00:24:33,240
Dir trau ich alles zu.
Du schreckst vor nichts zurück.
337
00:24:33,400 --> 00:24:36,560
Herr Preissinger?
- Was ist denn, Bub?
338
00:24:37,120 --> 00:24:40,200
Sie wissen wohl auch nicht,
wann Schluss ist.
339
00:24:40,360 --> 00:24:42,480
Schluss mit was?
340
00:24:42,640 --> 00:24:47,920
Ich mein, jetzt reicht es langsam.
Die Theres hat Ihnen nichts getan.
341
00:24:48,080 --> 00:24:51,520
Von wegen. Provoziert hat sie mich
die ganze Zeit
342
00:24:51,800 --> 00:24:55,600
mit ihrem überfreundlichen Geschiss.
- Auge um Auge.
343
00:24:55,760 --> 00:24:58,440
Und die ganze Welt wird blind sein.
344
00:25:05,680 --> 00:25:08,240
Dass ich das noch erleben darf.
345
00:25:08,800 --> 00:25:12,320
Dem Preissinger
hat es die Sprache verschlagen.
346
00:25:17,920 --> 00:25:20,840
Findest du das nicht
etwas übertrieben?
347
00:25:21,000 --> 00:25:25,320
Wieso? Manchmal muss man
dem Glück zeigen, wo es hinmuss.
348
00:25:25,480 --> 00:25:29,040
Manchmal kann man sich auch
zu viele Hoffnungen machen.
349
00:25:29,200 --> 00:25:33,400
So war das auch wieder nicht gemeint.
Du hast schon recht.
350
00:25:33,560 --> 00:25:36,920
Manchmal muss man dem Glück
ein bisserl nachhelfen.
351
00:25:37,080 --> 00:25:39,720
Genau.
- Du bist sowieso meine Glücksfee.
352
00:25:44,880 --> 00:25:46,920
Ah, ich glaub, wir stören.
353
00:25:47,240 --> 00:25:50,400
Nein, überhaupt nicht.
Bleibt ruhig da.
354
00:25:50,800 --> 00:25:54,640
Wir gehen nämlich.
- Und das romantische Essen?
355
00:25:55,120 --> 00:25:57,240
Das ist für euch.
356
00:25:58,840 --> 00:26:02,600
Caro, ich glaub,
du hast da was falsch verstanden.
357
00:26:02,920 --> 00:26:05,400
Auch wenn der Roland und ich ...
358
00:26:06,040 --> 00:26:08,040
Wenn wir zwei ...
359
00:26:09,560 --> 00:26:12,480
Wir bleiben trotzdem bloß Freunde.
- Genau.
360
00:26:13,880 --> 00:26:17,560
Was? Nein. Mei, das ist doch schade.
361
00:26:17,840 --> 00:26:20,240
Ihr passt so gut zusammen.
362
00:26:22,880 --> 00:26:26,040
Wisst ihr was?
Wir essen einfach zu viert.
363
00:26:26,200 --> 00:26:29,320
Und wenn wir noch warten,
kommt die Nina noch dazu.
364
00:26:29,480 --> 00:26:32,320
Das machen wir.
- Ich hab Mordshunger.
365
00:26:32,480 --> 00:26:36,760
Das war ein Geschiss, bis ich
aus dem Zimmer von der Burgl rauskam.
366
00:26:36,920 --> 00:26:38,920
Ich war schon die Treppen unten.
367
00:26:39,080 --> 00:26:42,320
In dem Moment kamen der Schattenhofer
und der Xaver.
368
00:26:42,480 --> 00:26:46,000
Ich ging die Treppen wieder rauf
und hab mich versteckt.
369
00:26:54,840 --> 00:26:56,840
* Musik *
370
00:27:16,480 --> 00:27:19,000
Ich glaub, du hast genug.
- Flori.
371
00:27:19,520 --> 00:27:22,600
He, was soll das?
- Wo ist die Claudi?
372
00:27:23,840 --> 00:27:27,840
(lallt) Komm, lass uns tanzen.
- Ich bring dich besser ins Bett.
373
00:27:28,120 --> 00:27:32,720
Junge, ich war zuerst hier.
- Wer redet mit dir? Verschwinde.
374
00:27:34,080 --> 00:27:38,480
Und dich bring ich jetzt heim.
- Flori, spiel dich nicht so auf.
375
00:27:38,640 --> 00:27:43,200
Ich will dir doch bloß helfen.
- Ich brauch keine Hilfe.
376
00:27:51,400 --> 00:27:53,640
Ein ganz braver Hund
bist du.
377
00:27:54,280 --> 00:27:56,760
Das Luiserl ist ja
so sanftmütig.
378
00:27:56,920 --> 00:27:59,280
Wie ... wer?
379
00:27:59,440 --> 00:28:01,440
Die Theres?
380
00:28:01,600 --> 00:28:04,080
Soll das ein Witz sein,
oder was?
381
00:28:04,240 --> 00:28:06,480
* Er niest. *
382
00:28:06,640 --> 00:28:10,120
Ich bin pumperlgesund.
Mir fehlt nix.
383
00:28:10,840 --> 00:28:13,680
Mich juckt es bloß so
in der Nase.
384
00:28:13,840 --> 00:28:16,440
Schön brav, Luiserl.
Ist schon gut.
385
00:28:16,600 --> 00:28:18,600
Was soll ich?
386
00:28:18,760 --> 00:28:21,760
Butterschmalz
für die Nasenschleimhäute?
387
00:28:21,920 --> 00:28:24,200
Nein, pfui Teufel.
388
00:28:25,440 --> 00:28:27,440
* Er niest. *
389
00:28:27,600 --> 00:28:30,440
Es wird schon nix Schlimmes sein.
390
00:28:30,600 --> 00:28:32,640
* Er niest. *
391
00:28:34,480 --> 00:28:36,800
Untertitelung: BR 2012
392
00:28:37,305 --> 00:29:37,216
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm