1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 2 00:00:02,520 --> 00:00:06,480 Es tut so weh. Ich weiß nicht, wie ich das aushalten soll. 3 00:00:06,800 --> 00:00:09,200 Das alles ist auch kein Wunder, 4 00:00:09,360 --> 00:00:13,120 wenn dir der Korbi dauernd vor der Nase rumtanzt. 5 00:00:21,080 --> 00:00:23,000 Und? Besser? 6 00:00:24,480 --> 00:00:27,160 Jetzt geh ich mit der Nina ins "Why not". 7 00:00:27,320 --> 00:00:29,440 Da lass ich es gescheit krachen. 8 00:00:35,280 --> 00:00:39,000 Entweder sie haben vor lauter Streiten die Zeit vergessen 9 00:00:39,160 --> 00:00:42,800 oder sie sind noch weg, weil sie sich so gut vertragen. 10 00:00:44,000 --> 00:00:50,074 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird 11 00:00:52,320 --> 00:00:54,400 * Titelsong: * 12 00:00:54,600 --> 00:00:56,400 Dahoam is Dahoam. 13 00:00:56,560 --> 00:00:59,560 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 14 00:00:59,720 --> 00:01:01,520 Dahoam is Dahoam. 15 00:01:01,680 --> 00:01:04,680 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 16 00:01:04,840 --> 00:01:07,840 Da kannst du jeden Menschen fragen. 17 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 Er wird dich anschauen und dir sagen: 18 00:01:12,600 --> 00:01:14,400 Dahoam is Dahoam. 19 00:01:22,120 --> 00:01:23,920 Dahoam is Dahoam. 20 00:01:24,080 --> 00:01:27,080 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 21 00:01:28,680 --> 00:01:30,480 Dahoam is Dahoam. 22 00:01:40,880 --> 00:01:44,200 An der Stelle warst du schon immer sensibel. 23 00:01:44,520 --> 00:01:46,520 * Klopfen * 24 00:01:46,680 --> 00:01:48,680 (Caro) Mama, bist du da? 25 00:01:48,840 --> 00:01:51,520 (leise) Wir haben nicht abgesperrt. 26 00:01:53,040 --> 00:01:55,040 Mama? 27 00:01:56,600 --> 00:01:58,600 Caro. 28 00:01:59,640 --> 00:02:02,880 Mama, schläfst du schon? - Ja, warum? 29 00:02:04,200 --> 00:02:06,960 Ich wollt dich bloß fragen ... 30 00:02:08,000 --> 00:02:12,480 Ich wollt bloß fragen, ob du mit dem Wiggerl und mir was essen magst. 31 00:02:12,640 --> 00:02:16,200 Das ist lieb, aber ich bin so müde. 32 00:02:16,360 --> 00:02:18,880 Ja, dann schlaf weiter. - Ja. 33 00:02:19,680 --> 00:02:21,680 Viel Spaß, gell? 34 00:02:31,000 --> 00:02:34,400 Hat sie was gemerkt? - Ich glaub nicht. 35 00:02:35,360 --> 00:02:37,320 Oh mein Gott. 36 00:02:45,720 --> 00:02:47,960 Zwei "Why not". 37 00:02:48,120 --> 00:02:50,360 Super, merci. 38 00:02:53,640 --> 00:02:55,640 * Musik * 39 00:03:01,400 --> 00:03:03,960 Hast du keinen Spaß? - Ach. 40 00:03:05,600 --> 00:03:09,360 Willst du lieber heim? - Das irgendwie auch nicht. 41 00:03:09,960 --> 00:03:12,680 Am liebsten würd ich mich in Luft auflösen. 42 00:03:12,840 --> 00:03:15,040 Nix da. Komm mal mit. 43 00:03:15,800 --> 00:03:17,720 Vorsicht. 44 00:03:17,880 --> 00:03:20,040 Nina. Entschuldigung. 45 00:03:21,200 --> 00:03:25,360 Zwei Tequila bitte und war schnell. Es ist ein Notfall. 46 00:03:25,960 --> 00:03:30,520 Seit wann ist Alkohol eine Lösung? - Seitdem ich das sag. 47 00:03:32,520 --> 00:03:34,480 Auf geht's. 48 00:03:34,640 --> 00:03:36,800 Oh. 49 00:03:43,440 --> 00:03:45,600 Wenn das nicht hilft ... 50 00:03:46,600 --> 00:03:48,520 Einer langt da nicht. 51 00:03:49,520 --> 00:03:54,760 Ja, gut. Aber wie ich immer sag: Kein Tag kann so beschissen sein ... 52 00:03:54,920 --> 00:03:58,440 ... dass man ihn sich nicht schön trinken kann. 53 00:04:12,800 --> 00:04:15,240 Hab mich doch gern, alter Geizkragen. 54 00:04:17,600 --> 00:04:19,680 Wenn der Preissinger meint, 55 00:04:19,840 --> 00:04:23,480 dass er dauernd an unserem Service rummosern kann, 56 00:04:23,640 --> 00:04:26,160 hat er sich gewaltig geschnitten. 57 00:04:26,320 --> 00:04:29,840 Komm, Oma. Trink eine heiße Schokolade mit uns. 58 00:04:30,760 --> 00:04:33,240 Und dann nimm dir ein Beispiel am Felix. 59 00:04:33,400 --> 00:04:36,160 Der lässt sich nicht mehr vom Hiasl tratzen. 60 00:04:36,320 --> 00:04:39,640 Hat der Saubub dich schon wieder geärgert? 61 00:04:39,800 --> 00:04:42,640 Er hat mein Schulheft in den Dreck geschmissen. 62 00:04:42,800 --> 00:04:46,640 Aber der Felix hat es aufgehoben und ihn ignoriert. 63 00:04:48,880 --> 00:04:53,640 Ich weiß nicht, ob das so gut ist, dass er sich das gefallen lässt. 64 00:04:53,800 --> 00:04:56,200 Das ist mal wieder typisch Oma. 65 00:04:56,360 --> 00:05:00,640 Aber von blöden Sprüchen schaukelt sich das Ganze bloß hoch. 66 00:05:01,000 --> 00:05:06,760 Gandhi hat mal gesagt: "Auge um Auge, und die Ganze Welt wird blind sein." 67 00:05:06,920 --> 00:05:09,440 Wer? - Mahatma Gandhi. 68 00:05:09,600 --> 00:05:11,560 Der hat die Inder ohne Gewalt 69 00:05:11,720 --> 00:05:14,840 aus der englischen Kolonialherrschaft befreit. 70 00:05:15,120 --> 00:05:18,760 Es kann ja sein, dass das mit deinem Schulfreund klappt. 71 00:05:18,920 --> 00:05:23,360 Aber soll ich mich im Schneidersitz vor den Preissinger setzen 72 00:05:23,520 --> 00:05:26,680 und drauf warten, dass er zu mosern aufhört? 73 00:05:26,840 --> 00:05:29,160 Das würde nicht funktionieren. 74 00:05:29,320 --> 00:05:32,680 Du kannst nicht anders als mit ihm streiten. 75 00:05:32,960 --> 00:05:35,520 Das stimmt. - Schmarrn. 76 00:05:35,680 --> 00:05:39,080 Das ist bloß, weil der Grantler mich dauernd provoziert. 77 00:05:39,360 --> 00:05:43,560 Da hört er ja gar nicht mehr auf. - Aus dir wird kein Gandhi. 78 00:05:43,720 --> 00:05:46,320 Das glaub ich auch. - Das werden wir sehen. 79 00:05:46,560 --> 00:05:48,120 Und was heißt das jetzt? 80 00:05:48,360 --> 00:05:52,080 Das, was der Gandhi konnte, das kann ich schon dreimal. 81 00:06:01,680 --> 00:06:06,080 Was meinst du, was die Caro sagt, wenn sie doch was gemerkt hat? 82 00:06:06,360 --> 00:06:09,360 Hat sie nicht. - Aber wenn doch? 83 00:06:10,920 --> 00:06:15,000 Hat sie aber nicht. - Mein Hemd muss sie gesehen haben. 84 00:06:15,560 --> 00:06:19,600 Selbst wenn, ich bin mir sicher, sie denkt sich nix dabei. 85 00:06:19,760 --> 00:06:22,400 Sagst du. - Ja, sag ich. 86 00:06:23,120 --> 00:06:25,240 Trotzdem. - Roland. 87 00:06:25,400 --> 00:06:27,800 Was denn? - Jetzt komm mal her. 88 00:06:32,560 --> 00:06:36,040 Du bist dir sicher, dass das Rolands Hemd war? 89 00:06:36,200 --> 00:06:38,880 Das erkenn ich auf 1 km Entfernung. 90 00:06:40,160 --> 00:06:42,960 Mei, die zwei sind alt genug. 91 00:06:43,560 --> 00:06:47,200 Dass sie sich etwas näherkommen, heißt ja noch nix. 92 00:06:49,840 --> 00:06:55,120 Was ist, wenn die Caro denkt, dass wir wieder richtig zusammen sind? 93 00:06:55,280 --> 00:06:59,360 Ach, die Caro ist erwachsen. Die denkt sich nix dabei. 94 00:07:02,120 --> 00:07:06,040 Und außerdem, man wird doch etwas Spaß haben dürfen. 95 00:07:08,080 --> 00:07:10,200 Mehr ist es ja nicht, oder? 96 00:07:10,800 --> 00:07:14,040 Nicht dass ich wüsste. - Na also. 97 00:07:20,760 --> 00:07:22,760 Würdest du es nicht gut finden, 98 00:07:22,920 --> 00:07:26,240 wenn die Mama und der Roland wieder zusammen wären? 99 00:07:26,400 --> 00:07:30,400 Freilich. Aber ich glaub nicht, dass sie wieder zusammen sind. 100 00:07:30,560 --> 00:07:34,400 Es würde der Mama so guttun, wenn sie nicht mehr allein wär. 101 00:07:34,560 --> 00:07:37,200 Und dem Roland auch. - Sowieso. 102 00:07:38,840 --> 00:07:40,880 * Musik * 103 00:08:01,840 --> 00:08:04,680 Woher wisst ihr, dass wir Durst haben? 104 00:08:04,840 --> 00:08:08,000 Wir sind Hellseher. - Magst du auch einen? 105 00:08:08,160 --> 00:08:10,360 Warum nicht? Danke. 106 00:08:11,200 --> 00:08:13,360 Prost. 107 00:08:28,160 --> 00:08:30,960 Na, magst du tanzen? 108 00:08:32,920 --> 00:08:35,680 Ich tanz heut lieber mit meiner Freundin. 109 00:08:35,840 --> 00:08:38,200 Sicher? - Ganz sicher. 110 00:08:39,000 --> 00:08:42,320 Es gibt noch genug andere heiße Weiber hier. 111 00:08:43,760 --> 00:08:45,720 Entschuldigung. 112 00:08:47,840 --> 00:08:51,320 Danke, der war nicht so mein Typ. - Aber echt. 113 00:08:59,960 --> 00:09:02,720 Wer war jetzt noch mal dieser Korbi? 114 00:09:02,880 --> 00:09:06,440 Korbi? Ich kenn keinen Korbi. - Sehr gut. 115 00:09:19,800 --> 00:09:22,320 Schweres Glump, verrecktes. 116 00:09:23,080 --> 00:09:25,200 Jessas, hast du mich erschreckt. 117 00:09:25,440 --> 00:09:30,160 Geht's noch oder soll ich einen Doktor holen oder den Herrn Pfarrer? 118 00:09:30,320 --> 00:09:33,720 Red nicht so blöd rum. Hilf mir, das muss in den Keller. 119 00:09:33,960 --> 00:09:38,760 Wie kannst du mir Kaffee bringen, wenn du kein Fass tragen kannst? 120 00:09:39,040 --> 00:09:42,760 Rutsch mir den Buckel runter. - Guten Morgen miteinander. 121 00:09:43,080 --> 00:09:46,680 Grüß Gott, Herr Pfarrer. Ist heute keine Kirche? 122 00:09:46,840 --> 00:09:50,840 Doch, Aber ich muss erst mal wach werden. Einen Espresso, bitte. 123 00:09:51,000 --> 00:09:54,160 Gern. - So ganz Gandhi war das noch nicht. 124 00:09:54,880 --> 00:09:56,760 Was für ein Gandhi? 125 00:09:57,040 --> 00:10:02,280 Die Oma wollte dem Felix zeigen, wie man Konflikte friedlich lösen kann. 126 00:10:02,640 --> 00:10:06,080 Da ist sie ganz gut. Ausgerechnet sie. 127 00:10:06,400 --> 00:10:09,840 Bub, für so was musst du dir einen anderen suchen. 128 00:10:10,160 --> 00:10:11,680 Aber dich gewiss nicht. 129 00:10:11,920 --> 00:10:14,640 Ich war vor ein paar Jahren in Indien. 130 00:10:14,800 --> 00:10:17,400 Da bin ich davorgestanden. - Vorm Gandhi? 131 00:10:17,680 --> 00:10:22,280 Nein, vor seinem Grabmal. Das war ein unvergesslicher Moment. 132 00:10:22,600 --> 00:10:25,400 Die Sonne hat geschienen und eine Ruhe war da. 133 00:10:25,640 --> 00:10:27,640 Und dann diese Farbenpracht. 134 00:10:27,800 --> 00:10:33,120 Das war das letzte Mal, dass ich mich von dem Hanswurst provozieren ließ. 135 00:10:33,280 --> 00:10:36,240 Das glaub ich nicht. - Du wirst sehen. 136 00:10:36,520 --> 00:10:40,720 Ich hab bloß vor lauter Schwerheben keine Luft mehr gekriegt. 137 00:10:40,880 --> 00:10:44,640 Dann kannst du jetzt mal entspannt durchschnaufen, 138 00:10:44,800 --> 00:10:47,720 dann kannst du sofort den Hanswurst zurücknehmen 139 00:10:48,000 --> 00:10:51,720 und dann krieg ich einen Kaffee, weil ich vor ihm da war. 140 00:10:51,880 --> 00:10:57,120 Was auch die Seele beruhigen würde, wär der Besuch eines Gottesdienstes. 141 00:10:57,280 --> 00:11:00,480 Danke, der hat mir gutgetan. Stimmt so. 142 00:11:01,640 --> 00:11:04,680 Vergelt's Gott. - Pfüa Gott miteinander. 143 00:11:05,920 --> 00:11:10,240 Führ dich anständig auf, wenn du in die Kirche gehst. 144 00:11:11,920 --> 00:11:13,920 Also, geht doch. 145 00:11:14,440 --> 00:11:16,440 Hilf mir mal. 146 00:11:18,920 --> 00:11:21,680 Das hältst du nie durch. 147 00:11:21,840 --> 00:11:24,400 Mahatma Theres. 148 00:11:38,920 --> 00:11:40,920 * Es klopft. * 149 00:11:44,920 --> 00:11:47,520 Na? 150 00:11:47,680 --> 00:11:49,640 Morgen. - Morgen. 151 00:11:49,800 --> 00:11:52,600 Ich wollte schauen, ob du schon wach bist. 152 00:11:52,760 --> 00:11:54,600 Ja. 153 00:11:55,200 --> 00:11:58,720 Ich hab dir was gegen deinen Kater mitgebracht. 154 00:11:58,880 --> 00:12:01,920 Wie kommst du darauf, dass ich einen Kater hab? 155 00:12:02,080 --> 00:12:04,400 Tja, wie komm ich wohl darauf? 156 00:12:04,560 --> 00:12:07,000 Ich hab dich heut früh heimkommen hören. 157 00:12:07,160 --> 00:12:10,120 Es war früh um drei. - Ja, und? 158 00:12:10,280 --> 00:12:13,600 Es ist halt etwas später geworden. - Mhm. Austrinken. 159 00:12:13,760 --> 00:12:18,480 Du bist erst in unserem Schlafzimmer gelandet. Und du warst haubitzenvoll. 160 00:12:20,840 --> 00:12:22,840 Bei euch? 161 00:12:23,000 --> 00:12:25,440 Hat der Papa was gemerkt? 162 00:12:27,200 --> 00:12:30,960 Nein. Deswegen bleibt das unter uns. - Ja. 163 00:12:31,960 --> 00:12:35,280 Hat es sich wenigstens gelohnt? Hattet ihr Spaß? 164 00:12:35,440 --> 00:12:39,200 Ja, die Nina und ich, wir hatten einen schönen Abend. 165 00:12:39,360 --> 00:12:42,400 Werd erst mal wach, aber nicht mehr einschlafen. 166 00:12:42,560 --> 00:12:45,640 Wir wollen dann Opa Paul besuchen. - Ah ja. 167 00:12:46,040 --> 00:12:49,960 Du ... Kann ich da nicht nächste Woche hinfahren? 168 00:12:51,640 --> 00:12:55,120 Yvonne, wir haben das schon anders ausgemacht. 169 00:12:55,560 --> 00:12:58,000 Ja, aber schau: Heute seid ihr da 170 00:12:58,160 --> 00:13:02,400 und unter der Woche hat er eh kaum Besuch in seinem Heim. 171 00:13:02,960 --> 00:13:04,880 Hast du schon was anderes vor? 172 00:13:05,200 --> 00:13:08,200 Die Nina und ich, wir wollen noch mal ausgehen. 173 00:13:08,520 --> 00:13:11,440 Heute? Yvonne, du musst morgen arbeiten. 174 00:13:11,760 --> 00:13:16,200 Wenn ich heut gescheit ausschlaf, krieg ich das morgen locker hin. 175 00:13:16,360 --> 00:13:21,240 Bitte, Mama. So gut wie gestern ging es mir schon lang nicht mehr. 176 00:13:25,680 --> 00:13:28,040 Na gut, von mir aus. - Danke. 177 00:13:29,400 --> 00:13:31,400 Austrinken. 178 00:13:33,920 --> 00:13:35,960 Bäh. 179 00:13:48,280 --> 00:13:51,840 Hörst du mir überhaupt zu? - Freilich, Herr Schattenhofer. 180 00:13:52,000 --> 00:13:54,320 Und was sagst du dazu? 181 00:13:56,960 --> 00:14:00,280 Wozu genau? - Mein Gott. Zur Melkmaschine. 182 00:14:00,440 --> 00:14:05,200 Ah, wegen der Melkmaschine. - Darüber wollt ich mit dir reden. 183 00:14:07,560 --> 00:14:10,640 Ich weiß nicht, was es da zu mosern gibt. 184 00:14:12,160 --> 00:14:16,400 Der Pfarrer Kurz kümmert sich besonders viel um seine Schaferl. 185 00:14:16,560 --> 00:14:19,360 Die Zeit geht mir vom Frühschoppen ab. 186 00:14:32,520 --> 00:14:36,040 Roland, servus. - Hallo. 187 00:14:36,440 --> 00:14:38,120 Was ... äh ... 188 00:14:39,040 --> 00:14:42,840 Ich hab einem Gast bloß Tabletten vorbeigebracht. 189 00:14:43,000 --> 00:14:45,080 Gegen Kopfweh. 190 00:14:45,560 --> 00:14:48,160 Ein super Service am Sonntag. 191 00:14:48,600 --> 00:14:50,880 Für was bin ich sonst da? 192 00:14:51,920 --> 00:14:55,720 Und es ist auch gut für den Tourismus. 193 00:14:58,720 --> 00:15:01,320 V.a. für den weiblichen Tourismus, gell? 194 00:15:02,760 --> 00:15:04,880 Was soll das heißen? 195 00:15:09,720 --> 00:15:11,920 Du meinst ...? Ja. 196 00:15:14,640 --> 00:15:16,800 Guten Appetit. - Danke sehr. 197 00:15:18,280 --> 00:15:20,240 Theres? 198 00:15:20,520 --> 00:15:22,280 Bin schon da. 199 00:15:22,560 --> 00:15:25,440 Du weißt, wie ich meine Brezensuppe essen mag. 200 00:15:25,760 --> 00:15:28,440 Mit dem Löffel? 201 00:15:28,600 --> 00:15:31,640 Lacht nicht. Nein, ohne Petersilie. 202 00:15:33,720 --> 00:15:39,120 Das tut mir leid. Ich hätt dem Joseph sagen müssen, dass es für dich ist. 203 00:15:39,440 --> 00:15:43,680 Sei nicht so g'schleckert, sei froh, dass du überhaupt was kriegst. 204 00:15:44,000 --> 00:15:49,400 Bürgermeister, du wirst es überleben. - Ich bring dir gleich eine neue. 205 00:15:51,360 --> 00:15:55,320 Joseph? Eine Brezensuppe für den Bürgermeister. 206 00:15:55,600 --> 00:15:59,240 Ja, aber schnell. Ich hab nämlich Hunger. 207 00:15:59,400 --> 00:16:02,480 Du bist schon fast 100 Jahre Wirtin hier. 208 00:16:02,640 --> 00:16:05,800 Allmählich müsste deine Lehrzeit vorbei sein. 209 00:16:05,960 --> 00:16:08,000 Ist schon recht, Preissinger. 210 00:16:08,760 --> 00:16:11,400 Na, sonst fällt dir nix ein? 211 00:16:11,720 --> 00:16:14,320 Oder geht dir schon wieder die Luft aus? 212 00:16:14,480 --> 00:16:18,080 Da, geht aufs Haus, weil es du bist. 213 00:16:27,080 --> 00:16:30,880 Du glaubst, dass zwischen den beiden wieder was läuft? 214 00:16:31,040 --> 00:16:34,960 Holla die Waldfee. Der Onkel versteckt unter einer Bettdecke. 215 00:16:36,960 --> 00:16:39,520 Guten Morgen, ihr zwei. - Guten Morgen. 216 00:16:40,400 --> 00:16:45,640 Onkel? Wo warst du heute Morgen? Wir haben dich beim Frühstück vermisst. 217 00:16:45,800 --> 00:16:48,600 Ich bin schon in aller Früh aus dem Haus. 218 00:16:48,760 --> 00:16:51,680 Ich hab eine Runde durchs Dorf gedreht. 219 00:16:51,840 --> 00:16:54,960 Weil ... Es gibt ja nix Gesünderes als Morgenluft. 220 00:16:55,320 --> 00:16:57,320 Ach so. 221 00:16:57,480 --> 00:16:59,320 Und das in dem Hemd? 222 00:16:59,640 --> 00:17:02,320 Das hast du gestern schon angehabt. 223 00:17:03,440 --> 00:17:07,520 Das liegt daran, weil ... das andere war auch kariert. 224 00:17:08,040 --> 00:17:10,840 Seit wann schaust du so genau, was ich anhab? 225 00:17:11,000 --> 00:17:15,440 Das ist grün-blau kariert und das gestern war auch grün-blau kariert. 226 00:17:15,600 --> 00:17:17,440 Das fällt sogar mir auf. 227 00:17:18,200 --> 00:17:22,200 Ich hab einen ganzen Schrank voll mit grün-blau karierten Hemden. 228 00:17:22,360 --> 00:17:24,200 Jetzt muss ich frühstücken. 229 00:17:24,360 --> 00:17:26,240 Der lügt. - Schamlos. 230 00:17:26,840 --> 00:17:28,840 Servus. - Grüß dich. 231 00:17:30,960 --> 00:17:34,200 Servus miteinander. Packen wir es? - Ja. 232 00:17:34,360 --> 00:17:37,960 Wir wollen an die frische Luft. - Wie der Onkel. 233 00:17:38,120 --> 00:17:39,920 Viel Spaß. 234 00:17:42,080 --> 00:17:43,920 Gestern war es schön, oder? 235 00:17:44,080 --> 00:17:46,840 Aber heute früh hatte ich einen Brummschädel. 236 00:17:47,120 --> 00:17:49,520 Du auch? - Ja, frag nicht. 237 00:17:50,600 --> 00:17:55,080 Ich glaub, heute wird es auch wieder schön, wenn wir zwei weggehen. 238 00:17:55,360 --> 00:17:58,200 Ich weiß nur noch nicht, was ich anzieh. 239 00:17:58,360 --> 00:18:01,720 Ach so. Du, ich glaub, ich muss dir noch was sagen. 240 00:18:01,880 --> 00:18:04,640 Das mit heute Abend funktioniert wohl nicht. 241 00:18:04,800 --> 00:18:07,080 Warum? 242 00:18:07,240 --> 00:18:12,160 Ich hab einen Auftrag reingekriegt, der muss bis morgen früh fertig sein. 243 00:18:12,320 --> 00:18:15,720 Tut mir leid. - Ja. Arbeit geht halt vor. 244 00:18:16,360 --> 00:18:19,120 Aber wie wär es, wenn wir morgen gehen? 245 00:18:19,440 --> 00:18:22,560 Mal schauen. Aber ich glaub, ich geh trotzdem. 246 00:18:22,720 --> 00:18:25,600 Ich werd schon wen finden, der mitkommt. 247 00:18:25,880 --> 00:18:28,160 Stimmt schon so, danke. 248 00:18:29,400 --> 00:18:32,960 Magst du nicht noch auf ein Stück Kuchen dableiben? 249 00:18:33,120 --> 00:18:34,840 Nein. 250 00:18:35,120 --> 00:18:36,640 Hast du Stress? 251 00:18:36,880 --> 00:18:40,400 Die Arbeit in der Kirche wächst mir langsam über den Kopf. 252 00:18:40,680 --> 00:18:45,440 Und ich hab noch so viel Schreibkram. Und die Soutane muss ich noch bügeln. 253 00:18:45,720 --> 00:18:49,560 Kennen Sie niemand, der mir zur Hand gehen könnte? 254 00:18:49,720 --> 00:18:54,480 Nein, aber ich könnte mich umhören. - Das wär mir recht. Wiederschauen. 255 00:18:54,760 --> 00:18:56,760 Wiederschauen. 256 00:18:57,520 --> 00:18:59,600 So, bitte schön. 257 00:18:59,760 --> 00:19:02,600 Ich hab gehört, du hast dich tapfer gehalten. 258 00:19:02,760 --> 00:19:04,800 Hast du dran gezweifelt? 259 00:19:04,960 --> 00:19:09,840 Ich muss noch mal kurz ins Auto. Ich hab meinen Geldbeutel liegen lassen. 260 00:19:14,560 --> 00:19:16,360 Der Angsthase ist ja auch da. 261 00:19:18,880 --> 00:19:23,840 Traust du dich nicht mehr raus? Was ist das für ein komisches Teil? 262 00:19:24,120 --> 00:19:26,120 Meines ist viel besser. 263 00:19:27,520 --> 00:19:30,880 Bestimmt. - Mei, bist du ein Schisser. 264 00:19:37,720 --> 00:19:41,840 Bist du ein Madl? Die lassen sich auch alles gefallen. 265 00:19:43,200 --> 00:19:45,720 Oder hat es dir die Sprache verschlagen? 266 00:19:45,880 --> 00:19:48,240 Bei drei lass ich das Ding fallen. 267 00:19:48,400 --> 00:19:52,560 Eins, zwei, zweieinhalb. 268 00:19:53,200 --> 00:19:55,800 Drei. Jetzt langt's, Bürscherl. 269 00:19:56,120 --> 00:20:00,720 Der Felix setzt sich sehr wohl zur Wehr, wenn ihm einer blöd kommt. 270 00:20:00,960 --> 00:20:03,800 Aber er bestimmt, wann. Und nicht du. 271 00:20:03,960 --> 00:20:09,360 Ich mach bloß nicht deinen Schmarrn mit, weil ich gescheiter bin als du. 272 00:20:10,640 --> 00:20:12,400 Hiasl, komm. 273 00:20:19,120 --> 00:20:24,080 Danke euch. Aber ich wär auch allein mit dem zurechtgekommen. 274 00:20:24,400 --> 00:20:26,640 Der hätt das Trumm kaputt gemacht. 275 00:20:26,800 --> 00:20:29,480 Alles darf man sich nicht gefallen lassen. 276 00:20:29,720 --> 00:20:34,080 Es ist nix überliefert, ob der Gandhi sich seine Spielkonsole 277 00:20:34,240 --> 00:20:38,080 hätte kaputt machen lassen, wenn er eine gehabt hätte. 278 00:20:43,400 --> 00:20:47,280 So, bitte. Einmal Alois-Spezial. Lass es dir schmecken. 279 00:20:47,440 --> 00:20:49,320 Danke schön. 280 00:20:50,560 --> 00:20:54,240 Du, ich hatte grad eine super Idee für heute Abend. 281 00:20:54,400 --> 00:20:58,400 Es hat sicher was mit dem Roland und meiner Schwiegermama zu tun. 282 00:20:58,560 --> 00:21:02,520 Ja, ich hab mir gedacht, wir könnten für die zwei ... 283 00:21:02,880 --> 00:21:04,840 Grüß euch. - Servus. 284 00:21:05,000 --> 00:21:07,880 Entschuldigung, wir wollten nicht zuhören. 285 00:21:08,040 --> 00:21:11,560 Aber ehrlich gesagt ... Wir haben uns das schon gedacht. 286 00:21:11,840 --> 00:21:15,000 Wer sich von den Fremdenzimmern runterschleicht, 287 00:21:15,160 --> 00:21:17,080 ist automatisch verdächtig. 288 00:21:17,400 --> 00:21:21,560 Na ja, vielleicht hat die Heimlichtuerei bald ein Ende. 289 00:21:21,720 --> 00:21:25,800 Mich würde es freuen, wenn die zwei noch mal zueinander finden. 290 00:21:25,960 --> 00:21:30,040 Vielleicht hat die Mama eingesehen, dass der Job nicht alles ist. 291 00:21:30,200 --> 00:21:33,880 Solange sie und der Roland noch was füreinander empfinden. 292 00:21:34,040 --> 00:21:36,200 Ich weiß nicht so recht, ob ... 293 00:21:36,560 --> 00:21:38,600 Was weißt du nicht so recht? 294 00:21:38,760 --> 00:21:41,320 Ach du, ob ich meinen Kaffee nachher 295 00:21:41,480 --> 00:21:45,800 lieber mit einem Erdbeer- oder einem Nusskuchen essen sollte. 296 00:21:46,880 --> 00:21:50,560 Wir schauen noch mal im Internet wegen Wohnungen. 297 00:21:50,720 --> 00:21:55,360 Ja, gute Idee. Also, servus. - Tschau. 298 00:21:55,800 --> 00:21:58,520 Ah, mein Kaffee. - Habt ihr was gesagt? 299 00:22:00,360 --> 00:22:03,880 Wir? Das würden wir nie tun. 300 00:22:04,640 --> 00:22:06,640 Komm, ich kenn doch die Caro. 301 00:22:06,800 --> 00:22:10,400 Und so schlecht, wie der Ludwig geschwindelt hat, ... 302 00:22:11,760 --> 00:22:13,880 Ehrlich gesagt ... 303 00:22:14,040 --> 00:22:16,560 Sie macht sich jedenfalls Hoffnungen. 304 00:22:18,200 --> 00:22:21,120 Dass ihr zwei wieder zusammenkommt. 305 00:22:28,440 --> 00:22:32,320 Jetzt komm, das wird bestimmt lustig. Die Claudi ist auch dabei. 306 00:22:32,480 --> 00:22:36,920 (Flori) Ich hab schon was vor. Vielleicht schau ich später vorbei. 307 00:22:37,080 --> 00:22:39,240 Ja, gut. Pfüat di. 308 00:22:41,640 --> 00:22:44,320 Schnecki, na? - Grüß euch. 309 00:22:44,480 --> 00:22:47,080 Schöne Grüße von Opa Paul sollen wir sagen. 310 00:22:47,240 --> 00:22:50,000 Wie geht's ihm? Er hat sich gut eingelebt. 311 00:22:50,160 --> 00:22:52,880 Willst du heute noch los? Ja, ins "Why not". 312 00:22:53,200 --> 00:22:56,000 Am Sonntag? Lass sie, wenn sie Spaß hat. 313 00:22:56,320 --> 00:23:00,640 Aber nicht so lang, oder? - Nein, ich muss morgen arbeiten. 314 00:23:00,920 --> 00:23:03,160 Siehst du. Du musst es wissen. 315 00:23:04,640 --> 00:23:06,640 * Handypiepsen * 316 00:23:08,640 --> 00:23:15,600 Was? "Sorry, kann doch nicht kommen. Der Jakob kommt. Claudia." 317 00:23:16,120 --> 00:23:18,120 Super. 318 00:23:18,400 --> 00:23:21,280 Du isst aber schon noch mit uns mit, oder? 319 00:23:21,600 --> 00:23:24,840 Nein, danke. Ich wollte eigentlich grad los. 320 00:23:25,160 --> 00:23:26,520 Aha. 321 00:23:26,920 --> 00:23:29,040 Ja. Pfüat euch. 322 00:23:29,440 --> 00:23:31,560 Pfüat di. Bis später. 323 00:23:31,720 --> 00:23:33,720 Viel Spaß. 324 00:23:42,520 --> 00:23:45,800 Da hat der Hiasl blöd geschaut. - Aber echt, hey. 325 00:23:45,960 --> 00:23:48,240 Vor dem hast du erst mal deine Ruhe. 326 00:23:48,520 --> 00:23:51,600 Vielleicht solltest du dich auch zusammenreißen. 327 00:23:51,840 --> 00:23:53,840 Sag ich doch. 328 00:23:55,800 --> 00:23:57,800 Grüß euch. 329 00:23:57,960 --> 00:24:00,520 Nicht mal am Sonntag hat man seine Ruhe. 330 00:24:02,040 --> 00:24:06,520 Aber bei dem Verhau hier ist ja dauernd was anderes kaputt. 331 00:24:06,680 --> 00:24:09,360 Also, wo tropft was? - Da hinten, schau. 332 00:24:12,520 --> 00:24:17,000 Die ganze indische Friedensdelegation ist auch da. 333 00:24:17,160 --> 00:24:21,840 Warum setzt ihr euch nicht im Schneidersitz um den Wasserhahn 334 00:24:22,000 --> 00:24:25,200 und probiert es mit werkzeuglosem Widerstand? 335 00:24:25,360 --> 00:24:28,000 Das ist keine schlechte Idee. 336 00:24:29,160 --> 00:24:33,240 Dir trau ich alles zu. Du schreckst vor nichts zurück. 337 00:24:33,400 --> 00:24:36,560 Herr Preissinger? - Was ist denn, Bub? 338 00:24:37,120 --> 00:24:40,200 Sie wissen wohl auch nicht, wann Schluss ist. 339 00:24:40,360 --> 00:24:42,480 Schluss mit was? 340 00:24:42,640 --> 00:24:47,920 Ich mein, jetzt reicht es langsam. Die Theres hat Ihnen nichts getan. 341 00:24:48,080 --> 00:24:51,520 Von wegen. Provoziert hat sie mich die ganze Zeit 342 00:24:51,800 --> 00:24:55,600 mit ihrem überfreundlichen Geschiss. - Auge um Auge. 343 00:24:55,760 --> 00:24:58,440 Und die ganze Welt wird blind sein. 344 00:25:05,680 --> 00:25:08,240 Dass ich das noch erleben darf. 345 00:25:08,800 --> 00:25:12,320 Dem Preissinger hat es die Sprache verschlagen. 346 00:25:17,920 --> 00:25:20,840 Findest du das nicht etwas übertrieben? 347 00:25:21,000 --> 00:25:25,320 Wieso? Manchmal muss man dem Glück zeigen, wo es hinmuss. 348 00:25:25,480 --> 00:25:29,040 Manchmal kann man sich auch zu viele Hoffnungen machen. 349 00:25:29,200 --> 00:25:33,400 So war das auch wieder nicht gemeint. Du hast schon recht. 350 00:25:33,560 --> 00:25:36,920 Manchmal muss man dem Glück ein bisserl nachhelfen. 351 00:25:37,080 --> 00:25:39,720 Genau. - Du bist sowieso meine Glücksfee. 352 00:25:44,880 --> 00:25:46,920 Ah, ich glaub, wir stören. 353 00:25:47,240 --> 00:25:50,400 Nein, überhaupt nicht. Bleibt ruhig da. 354 00:25:50,800 --> 00:25:54,640 Wir gehen nämlich. - Und das romantische Essen? 355 00:25:55,120 --> 00:25:57,240 Das ist für euch. 356 00:25:58,840 --> 00:26:02,600 Caro, ich glaub, du hast da was falsch verstanden. 357 00:26:02,920 --> 00:26:05,400 Auch wenn der Roland und ich ... 358 00:26:06,040 --> 00:26:08,040 Wenn wir zwei ... 359 00:26:09,560 --> 00:26:12,480 Wir bleiben trotzdem bloß Freunde. - Genau. 360 00:26:13,880 --> 00:26:17,560 Was? Nein. Mei, das ist doch schade. 361 00:26:17,840 --> 00:26:20,240 Ihr passt so gut zusammen. 362 00:26:22,880 --> 00:26:26,040 Wisst ihr was? Wir essen einfach zu viert. 363 00:26:26,200 --> 00:26:29,320 Und wenn wir noch warten, kommt die Nina noch dazu. 364 00:26:29,480 --> 00:26:32,320 Das machen wir. - Ich hab Mordshunger. 365 00:26:32,480 --> 00:26:36,760 Das war ein Geschiss, bis ich aus dem Zimmer von der Burgl rauskam. 366 00:26:36,920 --> 00:26:38,920 Ich war schon die Treppen unten. 367 00:26:39,080 --> 00:26:42,320 In dem Moment kamen der Schattenhofer und der Xaver. 368 00:26:42,480 --> 00:26:46,000 Ich ging die Treppen wieder rauf und hab mich versteckt. 369 00:26:54,840 --> 00:26:56,840 * Musik * 370 00:27:16,480 --> 00:27:19,000 Ich glaub, du hast genug. - Flori. 371 00:27:19,520 --> 00:27:22,600 He, was soll das? - Wo ist die Claudi? 372 00:27:23,840 --> 00:27:27,840 (lallt) Komm, lass uns tanzen. - Ich bring dich besser ins Bett. 373 00:27:28,120 --> 00:27:32,720 Junge, ich war zuerst hier. - Wer redet mit dir? Verschwinde. 374 00:27:34,080 --> 00:27:38,480 Und dich bring ich jetzt heim. - Flori, spiel dich nicht so auf. 375 00:27:38,640 --> 00:27:43,200 Ich will dir doch bloß helfen. - Ich brauch keine Hilfe. 376 00:27:51,400 --> 00:27:53,640 Ein ganz braver Hund bist du. 377 00:27:54,280 --> 00:27:56,760 Das Luiserl ist ja so sanftmütig. 378 00:27:56,920 --> 00:27:59,280 Wie ... wer? 379 00:27:59,440 --> 00:28:01,440 Die Theres? 380 00:28:01,600 --> 00:28:04,080 Soll das ein Witz sein, oder was? 381 00:28:04,240 --> 00:28:06,480 * Er niest. * 382 00:28:06,640 --> 00:28:10,120 Ich bin pumperlgesund. Mir fehlt nix. 383 00:28:10,840 --> 00:28:13,680 Mich juckt es bloß so in der Nase. 384 00:28:13,840 --> 00:28:16,440 Schön brav, Luiserl. Ist schon gut. 385 00:28:16,600 --> 00:28:18,600 Was soll ich? 386 00:28:18,760 --> 00:28:21,760 Butterschmalz für die Nasenschleimhäute? 387 00:28:21,920 --> 00:28:24,200 Nein, pfui Teufel. 388 00:28:25,440 --> 00:28:27,440 * Er niest. * 389 00:28:27,600 --> 00:28:30,440 Es wird schon nix Schlimmes sein. 390 00:28:30,600 --> 00:28:32,640 * Er niest. * 391 00:28:34,480 --> 00:28:36,800 Untertitelung: BR 2012 392 00:28:37,305 --> 00:29:37,216 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm