1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:02,440 --> 00:00:06,200 Bleibst du da? Niemand braucht dich in Lansing. 3 00:00:07,040 --> 00:00:08,840 Was ist denn los? 4 00:00:09,200 --> 00:00:11,000 Wir fahren nach Hause. 5 00:00:15,800 --> 00:00:19,840 Hubert will mit Brunners einen neuen Vertrag aushandeln. 6 00:00:20,000 --> 00:00:22,400 Dann soll er sich eine Abfuhr holen. 7 00:00:22,600 --> 00:00:24,960 Wo wollt ihr hin? Nach Hause. 8 00:00:25,120 --> 00:00:26,880 Nach Lansing geht es da lang. 9 00:00:27,040 --> 00:00:29,360 Du und deine Familie: haut ab! 10 00:00:31,440 --> 00:00:34,800 Du hältst dich in Zukunft aus meinem Leben raus! 11 00:00:35,280 --> 00:00:37,920 Was du von mir denkst, ist mir egal. 12 00:00:38,640 --> 00:00:41,800 Wir bleiben in Lansing. Ist dir das auch wurscht? 13 00:00:42,040 --> 00:00:43,360 Titelsong: 14 00:00:43,520 --> 00:00:45,520 Dahoam is Dahoam. 15 00:00:45,720 --> 00:00:48,800 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 16 00:00:49,320 --> 00:00:50,720 Dahoam is Dahoam. 17 00:00:50,880 --> 00:00:54,080 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 18 00:00:54,240 --> 00:00:57,040 Da kannst du jeden Menschen fragen: 19 00:00:57,200 --> 00:01:00,200 Er wird dich anschauen und dir sagen: 20 00:01:00,960 --> 00:01:02,960 Dahoam is Dahoam. 21 00:01:04,000 --> 00:01:10,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 22 00:01:11,160 --> 00:01:12,720 Dahoam is Dahoam. 23 00:01:12,880 --> 00:01:16,160 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 24 00:01:16,320 --> 00:01:18,320 Dahoam is Dahoam. 25 00:01:20,640 --> 00:01:23,640 Ich komme erst in ein paar Tagen zurück. 26 00:01:23,800 --> 00:01:26,400 Ich hab noch Familiäres zu regeln. 27 00:01:29,000 --> 00:01:31,240 Ich melde mich morgen wieder. 28 00:01:31,400 --> 00:01:32,880 Okay, ciao. 29 00:01:33,520 --> 00:01:35,200 Packen wir wieder aus. 30 00:01:35,360 --> 00:01:38,120 Krass, wie du mit Rosi geredet hast. 31 00:01:38,360 --> 00:01:40,160 Da war sie sprachlos. 32 00:01:40,320 --> 00:01:44,320 Niemand kann uns vorschreiben, ob wir bleiben oder gehen. 33 00:01:44,680 --> 00:01:46,480 Hab ich doch gesagt: 34 00:01:46,640 --> 00:01:48,560 Man muss sich wehren. 35 00:01:50,280 --> 00:01:52,080 Da, kuck mal. 36 00:01:52,720 --> 00:01:54,720 Wenn ich dich nicht hätte! 37 00:01:54,880 --> 00:01:56,840 Das wollte ich hören. 38 00:01:57,000 --> 00:02:00,880 Ich freue mich irgendwie, dass wir wieder hier sind. 39 00:02:01,720 --> 00:02:05,480 Aber wenn wir länger bleiben, müsste ich mal waschen. 40 00:02:05,720 --> 00:02:07,080 Ich auch. 41 00:02:26,640 --> 00:02:28,520 Ist Hubert schon ... 42 00:02:28,680 --> 00:02:32,360 Herrschaftszeiten, hast du mich jetzt erschreckt! 43 00:02:32,520 --> 00:02:35,760 Du hast schwache Nerven. Wen wundert es. 44 00:02:36,320 --> 00:02:39,600 Ist Hubert jetzt schon weg? Hubert? 45 00:02:40,120 --> 00:02:41,720 Wieso? 46 00:02:41,880 --> 00:02:45,440 Ich dachte, ich habe vorher etwas Lautes gehört. 47 00:02:45,960 --> 00:02:48,320 Da musst du dich verhört haben. 48 00:02:49,880 --> 00:02:52,720 Führst du neuerdings Selbstgespräche? 49 00:02:53,400 --> 00:02:56,840 Schmarrn, das war das Radio, was du meinst. 50 00:02:57,360 --> 00:02:59,600 Aha. Würde mich wundern, - 51 00:03:00,720 --> 00:03:03,600 - wenn der beim Brunner etwas erreicht hätte. 52 00:03:03,800 --> 00:03:07,120 Warum hackst du nur immer so auf ihm herum?! 53 00:03:07,440 --> 00:03:11,760 Mit seinem Charme kommt er bei dem alten Brunner nicht weit. 54 00:03:11,920 --> 00:03:14,800 Da braucht es schon ein anderes Kaliber. 55 00:03:16,600 --> 00:03:18,120 So eines wie du bist? 56 00:03:18,280 --> 00:03:21,320 Entweder er hat etwas erreicht, oder nicht. 57 00:03:21,840 --> 00:03:23,640 Warte es doch erst mal ab. 58 00:03:24,120 --> 00:03:27,920 Gut, aber dann zeige ich ihm, wo der Bartel den Most holt. 59 00:03:29,080 --> 00:03:31,240 Darauf kannst du dich verlassen. 60 00:03:31,400 --> 00:03:33,880 Bei dir kann man machen, was man will. 61 00:03:34,040 --> 00:03:35,760 Immer ist alles verkehrt. 62 00:03:35,920 --> 00:03:39,960 Weil es um unser Geschäft geht, verdammt! 63 00:03:41,440 --> 00:03:43,600 Oh Gott! ... Nein! 64 00:03:45,400 --> 00:03:47,840 Ich brauche jetzt etwas Stärkeres. 65 00:03:49,120 --> 00:03:51,080 Herrschaftszeiten! 66 00:03:53,080 --> 00:03:54,760 Was ist denn mit dem los? 67 00:03:54,920 --> 00:03:57,840 Wahrscheinlich Krach mit den Kirchleitners. 68 00:03:58,080 --> 00:04:01,920 Ach, deswegen hatte es Annalena heute so eilig. 69 00:04:02,080 --> 00:04:04,520 Und eine Laune hat die gehabt ... 70 00:04:05,160 --> 00:04:06,920 Bezahlt hat sie auch nicht. 71 00:04:07,080 --> 00:04:08,480 Auweh! 72 00:04:11,360 --> 00:04:14,720 So, Herr Pfarrer, lassen sie es sich schmecken! 73 00:04:14,920 --> 00:04:16,560 Dankeschön. 74 00:04:16,880 --> 00:04:21,360 Na, was ist jetzt mit dem Mesner? Hat sich schon etwas getan? 75 00:04:22,040 --> 00:04:26,320 Nein, da ist noch nix entschieden. Wird aber langsam Zeit. 76 00:04:26,480 --> 00:04:31,360 Also, den Fleck da am Kragen haben sie vor drei Tagen auch schon gehabt. 77 00:04:31,720 --> 00:04:33,920 Die Herren unterhalten sich gut? 78 00:04:34,160 --> 00:04:36,160 Annalena? Du hier? 79 00:04:36,320 --> 00:04:40,040 Du kriegst das Weißbier, oder? Ja. 80 00:04:40,200 --> 00:04:41,560 Und ein Helles. 81 00:04:41,720 --> 00:04:43,280 Und eine Schorle. 82 00:04:45,160 --> 00:04:47,000 So, zum Wohl die Herren! 83 00:04:50,360 --> 00:04:52,640 Von wegen nach Frankfurt gefahren! 84 00:04:52,800 --> 00:04:55,200 Sie hat gesagt, sie will wieder heim. 85 00:04:55,360 --> 00:04:57,520 Vielleicht war es anders gemeint. 86 00:05:10,280 --> 00:05:12,600 Und? Wie war es beim Brunner? 87 00:05:12,760 --> 00:05:15,760 Davon möchte ich heute nix mehr hören. 88 00:05:16,040 --> 00:05:17,880 Wieso? War es so schlimm? 89 00:05:19,600 --> 00:05:22,960 Er hat mich rausgeschmissen. Was? 90 00:05:23,160 --> 00:05:25,720 Aber die werden sich noch alle wundern. 91 00:05:25,880 --> 00:05:29,040 Wenn mich der alte Hackstock bloß machen ließe. 92 00:05:29,200 --> 00:05:32,000 Er braucht das Gefühl, die Führung zu haben. 93 00:05:33,120 --> 00:05:38,320 Irgendwann, schmeiße ich ihm den ganzen Krempel vor die Füße. 94 00:05:39,080 --> 00:05:42,080 Hubert, du musst dich auch mal entspannen. 95 00:05:46,200 --> 00:05:48,200 Gut schaust du aus, Spatzl. 96 00:05:48,360 --> 00:05:51,120 Hast du das extra für mich angezogen? 97 00:05:53,360 --> 00:05:57,360 Schau, die habe ich extra für dich gemacht. 98 00:05:58,080 --> 00:05:59,480 Mhmm ... 99 00:05:59,640 --> 00:06:03,080 Du, äh, was hast du denn heute noch so mit mir vor? 100 00:06:10,760 --> 00:06:13,600 Es klopft an der Türe. Ja, bitte? 101 00:06:14,560 --> 00:06:17,120 Störe ich? Nein, wirklich nicht. 102 00:06:18,320 --> 00:06:21,880 In der Küche ist alles fertig. Danke! 103 00:06:23,040 --> 00:06:24,280 Gern geschehen. 104 00:06:24,440 --> 00:06:25,960 Gute Nacht, Papa! 105 00:06:26,120 --> 00:06:27,920 Du, Annalena? 106 00:06:29,720 --> 00:06:34,720 Ich hätte nicht zulassen dürfen, dass die Rosi so mit dir redet. 107 00:06:38,400 --> 00:06:40,760 Die hat mich auch richtig überrumpelt. 108 00:06:40,920 --> 00:06:43,840 Ich bin ja sonst nicht auf dem Mund gefallen. 109 00:06:44,080 --> 00:06:46,360 Das kann man wirklich nicht sagen. 110 00:06:47,280 --> 00:06:50,880 Ich war richtig sprachlos. Ja, ich ja auch. 111 00:06:51,040 --> 00:06:53,800 Ich war völlig blöd und ... und baff. 112 00:06:55,200 --> 00:06:59,280 Vergessen wir das einfach. Schon vergessen. 113 00:07:00,200 --> 00:07:01,800 Aber, du ... 114 00:07:01,960 --> 00:07:03,440 Also, was ich ... 115 00:07:04,280 --> 00:07:06,240 Was ich sagen wollte, ... 116 00:07:07,360 --> 00:07:08,840 Also, ähm ... 117 00:07:09,640 --> 00:07:12,360 Ich bin froh, dass du geblieben bist. 118 00:07:12,640 --> 00:07:14,120 Ich auch. 119 00:07:15,640 --> 00:07:18,360 Gerade jetzt ..., wegen der Vroni ... 120 00:07:20,560 --> 00:07:23,600 Wegen der Vroni? Du weißt ja, was der Arzt sagt. 121 00:07:23,760 --> 00:07:25,280 Sie muss gut aufpassen. 122 00:07:25,880 --> 00:07:27,680 Auf ihr Kreuz. 123 00:07:28,400 --> 00:07:30,200 Schon klar. 124 00:07:30,400 --> 00:07:34,080 Dass bei Brunners alles funktioniert, ist die Hauptsache. 125 00:07:36,680 --> 00:07:40,880 Ich gehe schlafen, damit ich sie morgen halbwegs ersetzen kann. 126 00:07:41,360 --> 00:07:43,520 Gute Nacht. Gute Nacht. 127 00:08:08,120 --> 00:08:10,520 Fröhliche Musik aus dem Radio. 128 00:08:15,040 --> 00:08:16,840 Guten Morgen! 129 00:08:20,000 --> 00:08:23,640 Ja, was ist jetzt das? Was, Oma? 130 00:08:24,400 --> 00:08:29,560 Ich habe gedacht, du bist schon lange wieder in deinem geliebten Frankfurt. 131 00:08:29,720 --> 00:08:31,720 Irrtum, wie du siehst. 132 00:08:32,800 --> 00:08:37,280 Warum jetzt das? Ich habe es mir anders überlegt. 133 00:08:38,320 --> 00:08:40,800 Muss die Musik so laut sein? 134 00:08:40,960 --> 00:08:43,200 Nein, überhaupt nicht. 135 00:08:46,600 --> 00:08:49,360 Wieso, bist du jetzt auf einmal da? 136 00:08:50,760 --> 00:08:54,400 Weil ich es mir überlegt hab. Ach, so. 137 00:08:55,400 --> 00:08:59,040 Schau, so hast du deinen Tee doch gerne. 138 00:08:59,840 --> 00:09:02,960 Mit Brombeerblättern, stimmt doch? 139 00:09:03,240 --> 00:09:05,040 Jetzt probier mal. 140 00:09:13,400 --> 00:09:15,200 Und? 141 00:09:16,520 --> 00:09:18,240 Lässt sich trinken. 142 00:09:19,880 --> 00:09:22,400 Die Kirchenglocken läuten. 143 00:09:23,360 --> 00:09:25,600 Was ist das? Wieso? 144 00:09:26,000 --> 00:09:28,440 Es läutet doch immer um die Zeit. 145 00:09:28,920 --> 00:09:32,400 Aber doch nicht so! Das ist doch das Zusammenläuten. 146 00:09:32,560 --> 00:09:35,680 Das gibt es nur am Sonntag und am Feiertag. 147 00:09:35,840 --> 00:09:37,960 Hoffentlich ist nix passiert. 148 00:09:47,840 --> 00:09:50,760 Mit dem Wirt bin ich mir so gut wie einig. 149 00:09:51,480 --> 00:09:53,040 Lenk nicht ab! 150 00:09:53,480 --> 00:09:55,520 Was ist mit dem Brunner-Wirt? 151 00:09:55,880 --> 00:09:58,400 Das gestern war eher suboptimal. 152 00:09:59,200 --> 00:10:00,600 Suboptimal, aha. 153 00:10:00,800 --> 00:10:04,120 Sag doch, wie es ist: Rausgeschmissen hat er dich. 154 00:10:05,040 --> 00:10:07,920 Ich muss da noch einmal hin. Wer sagt das? 155 00:10:08,080 --> 00:10:11,840 Der Stadler! Von meinem Herrn Enkel erfahre ich ja nichts. 156 00:10:12,240 --> 00:10:14,160 Ich wollte keinen beunruhigen. 157 00:10:14,440 --> 00:10:17,280 Wieso rausgeschmissen? Keine Ahnung. 158 00:10:17,440 --> 00:10:22,000 Ich wollte geschäftlich mit ihm reden und er ist auf mich los. 159 00:10:22,240 --> 00:10:26,240 Ich will wissen, was los war. Da muss es ein Grund geben. 160 00:10:27,000 --> 00:10:29,320 Opa ... Ich kümmere mich darum. 161 00:10:29,600 --> 00:10:32,920 Und stellt jetzt endlich einer die Glocken ab! 162 00:10:38,360 --> 00:10:40,440 Lautes Glockenläuten 163 00:10:49,760 --> 00:10:54,760 Jedes Mal wenn er drückt, stimmen weitere Glocken ein. 164 00:11:14,800 --> 00:11:17,200 Die Glocken läuten immer noch. 165 00:11:19,360 --> 00:11:24,800 Habe ich schon was verpasst? Nein, da ist wohl was durcheinander. 166 00:11:25,120 --> 00:11:29,240 Vielleicht war es der Blitz. Ich weiß gar nicht, was ihr habt. 167 00:11:29,400 --> 00:11:31,200 Endlich ist mal was los. 168 00:11:31,800 --> 00:11:33,800 Die Glocken verstummen. 169 00:11:34,000 --> 00:11:37,760 Wo ist denn der Herr Pfarrer? Sind doch seine Glocken. 170 00:11:37,920 --> 00:11:42,320 Hört ihr? Jetzt ist alles vorbei. Aber da stimmt doch was nicht. 171 00:11:42,560 --> 00:11:46,960 Ihr geht jetzt alle heim und ich kümmere mich darum. 172 00:11:47,440 --> 00:11:50,280 Die Glocken beginnen erneut zu läuten. 173 00:11:54,280 --> 00:11:55,680 Hört ihr es? 174 00:11:55,840 --> 00:11:57,320 Da ist jemand gestorben. 175 00:11:58,040 --> 00:12:01,000 Wieso? Mama! Das Totengeläute. 176 00:12:15,280 --> 00:12:18,760 Das Läuten macht einen noch ganz narrisch. 177 00:12:18,920 --> 00:12:22,560 Herrgott noch mal, du sollst doch nicht so schwer heben! 178 00:12:22,720 --> 00:12:25,440 Die Arbeit macht sich nicht von alleine. 179 00:12:26,480 --> 00:12:30,400 Vronerl, ich wüsste da vielleicht eine Hilfe für dich. 180 00:12:31,520 --> 00:12:33,440 Ach, nein, du vielleicht? 181 00:12:34,720 --> 00:12:36,520 Ja, ich schon auch. 182 00:12:37,760 --> 00:12:39,720 Ich helfe dir doch immer. 183 00:12:41,240 --> 00:12:43,960 Und die Annalena ist auch noch da. 184 00:12:44,680 --> 00:12:47,360 Ja, wie ... wieso jetzt die Annalena? 185 00:12:48,800 --> 00:12:52,160 Die ist gestern wieder gekommen. Ach! Und ich - 186 00:12:52,320 --> 00:12:54,800 - erfahre das wieder als Allerletzte! 187 00:12:54,960 --> 00:12:57,720 Jedenfalls würde sie uns helfen. 188 00:12:58,040 --> 00:13:02,120 Danke, ich komme alleine zurecht. Das sieht man ja. 189 00:13:02,480 --> 00:13:06,400 Sei doch vernünftig, es geht um deine Gesundheit! 190 00:13:07,560 --> 00:13:11,360 Ausgerechnet sie schickst du zu mir! In mein Geschäft! 191 00:13:11,520 --> 00:13:14,800 Wo du genau weißt, wie wir zu einander stehen. 192 00:13:15,320 --> 00:13:18,880 Sie ist meine Schwester und meint es nur gut. Also? 193 00:13:19,840 --> 00:13:21,920 Abgemacht. Ich hole sie gleich. 194 00:13:35,200 --> 00:13:37,640 Lässt dir das Läuten auch keine Ruhe? 195 00:13:37,800 --> 00:13:40,920 Die Glocken sind mir egal. Ich gehe zum Brunner. 196 00:13:41,320 --> 00:13:42,680 Das bringt doch nix. 197 00:13:42,840 --> 00:13:46,680 Du weißt doch wie es ist, seitdem das mit dem Theo war. 198 00:13:46,840 --> 00:13:50,160 Die alten Geschichten interessieren mich nicht. 199 00:13:50,320 --> 00:13:52,040 Gestern schon vergessen? 200 00:13:52,280 --> 00:13:55,640 Nein. Und, was willst du jetzt machen? 201 00:13:56,120 --> 00:13:59,480 Ich gehe zur Vroni. Wir verstehen uns recht gut. 202 00:13:59,640 --> 00:14:02,560 Und dann unterhalten wir uns ein bisserl. 203 00:14:02,720 --> 00:14:05,800 Aha, von Frau zu Frau, verstehe. 204 00:14:06,760 --> 00:14:09,360 Die Vroni, ja, das ist wirklich gut! 205 00:14:09,520 --> 00:14:11,800 Da kann man den Hebel ansetzen. 206 00:14:12,040 --> 00:14:16,920 Und, weißt du, die Vroni, die ratscht nämlich gerne. 207 00:14:17,680 --> 00:14:21,440 Raffiniert! Vielleicht sagt sie dir, was der Joseph hatte. 208 00:14:21,600 --> 00:14:24,720 Genau. Wenn ich dich nicht hätte. 209 00:14:26,360 --> 00:14:29,280 Gut! Bis dann! 210 00:14:30,520 --> 00:14:32,240 Pfüat di! 211 00:14:48,520 --> 00:14:52,760 Nicht den Speck, das Wammerl hat die Dame verlangt. 212 00:14:52,920 --> 00:14:56,520 Oder kennt ihr das bei euch oben in Frankfurt nicht? 213 00:15:04,080 --> 00:15:07,200 Darf es vielleicht ein bisserl mehr sein? 214 00:15:07,360 --> 00:15:09,120 Nein, eigentlich nicht. 215 00:15:16,240 --> 00:15:18,880 Genau 200 Gramm, bitteschön! 216 00:15:19,600 --> 00:15:23,160 Ist halt doch besser, man macht alles selber. 217 00:15:24,280 --> 00:15:26,080 1,10 Euro, bitte. 218 00:15:26,880 --> 00:15:28,320 Dankeschön! 219 00:15:28,480 --> 00:15:30,200 Wiedersehen! 220 00:15:35,880 --> 00:15:39,000 Was sollte das denn? Entspann dich doch mal. 221 00:15:39,440 --> 00:15:43,320 Du tauchst nach über 10 Jahren einfach hier auf und - 222 00:15:43,480 --> 00:15:47,840 - mischt dich in Sachen ein, von denen du überhaupt nix verstehst. 223 00:15:48,000 --> 00:15:50,280 Und ich soll mich entspannen? 224 00:15:50,640 --> 00:15:55,080 Je schneller du gesund bist, desto schneller bin ich wieder weg. 225 00:15:56,880 --> 00:16:01,280 Grüß Gott! Ah! Grüß Gott, Herr Niedermeyer. 226 00:16:01,920 --> 00:16:03,920 Was darf es denn bitte sein? 227 00:16:05,840 --> 00:16:08,960 Maria, was hast du es denn so eilig? 228 00:16:09,120 --> 00:16:13,200 So lasse ich mit meinem Hubert nicht umspringen! 229 00:16:13,360 --> 00:16:16,960 Warte halt! Du bist doch jetzt viel zu aufgeregt. 230 00:16:17,120 --> 00:16:20,440 Das könnte man doch auch in Ruhe lösen. 231 00:16:20,600 --> 00:16:22,880 Ich möchte wissen, was da los war. 232 00:16:23,200 --> 00:16:24,680 Ich glaube gar nicht, - 233 00:16:24,840 --> 00:16:27,960 - dass das persönlich gegen den Hubert war. 234 00:16:28,120 --> 00:16:30,160 Das ist eher was Familiäres. 235 00:16:30,560 --> 00:16:33,880 Meinst du? Freilich, ich kenne die Brunners. 236 00:16:34,040 --> 00:16:36,640 Und zwar besser und länger als du. 237 00:16:36,800 --> 00:16:38,960 Da hast du schon Recht. 238 00:16:39,120 --> 00:16:42,160 Am besten, du lässt mich das machen, hmm? 239 00:16:42,720 --> 00:16:45,200 Meinst du? Ich mache das schon. 240 00:16:47,360 --> 00:16:49,040 Gut. 241 00:17:02,680 --> 00:17:04,920 Hast du schon das Neueste gehört? 242 00:17:05,080 --> 00:17:09,800 Der Opa hat gestern einen von den Kirchleitners vor die Türe gesetzt. 243 00:17:09,960 --> 00:17:11,760 Nein?! 244 00:17:12,640 --> 00:17:14,400 Hat er endlich was gesagt? 245 00:17:14,560 --> 00:17:17,800 Wenn er bei mir nur auch den Mund aufmachen würde! 246 00:17:18,120 --> 00:17:20,280 Du bist ein wenig überempfindlich. 247 00:17:20,680 --> 00:17:24,440 Ich habe das Gefühl, er braucht mich nur als Vroni-Ersatz. 248 00:17:24,760 --> 00:17:27,400 Er ist dein Vater, du bedeutest ihm viel. 249 00:17:27,720 --> 00:17:29,280 So klar, ist das nicht. 250 00:17:29,440 --> 00:17:32,920 Ich wette, du wärst ziemlich genervt, wenn ich dich - 251 00:17:33,200 --> 00:17:36,720 - ständig fragen würde, ob dir was an mir liegt. 252 00:17:36,880 --> 00:17:39,200 Das kann man nicht vergleichen! 253 00:17:39,680 --> 00:17:44,440 Ich möchte jetzt mal wissen, was bei Brunners und Kirchleitners los ist. 254 00:17:44,600 --> 00:17:46,520 Das ist eine lange Geschichte. 255 00:17:46,840 --> 00:17:50,600 Ur-Opa Theo war mit dem Franz Kirchleitner in den Bergen. 256 00:17:50,760 --> 00:17:53,000 Aber das kann nicht alles sein. 257 00:17:53,160 --> 00:17:55,560 Komm, ich erzähle es dir. 258 00:17:56,720 --> 00:17:59,280 Also, der Theo ist mit dem ... 259 00:17:59,440 --> 00:18:01,440 Wo sind deine Sachen? 260 00:18:02,920 --> 00:18:05,560 Ich weiß schon, wer da dahinter steckt. 261 00:18:06,160 --> 00:18:08,160 Ja, wer denn? 262 00:18:09,080 --> 00:18:11,040 Die Vroni will mich rausekeln. 263 00:18:11,400 --> 00:18:16,640 Wenn du deine Sachen suchst, die sind da, wo sie hingehören. 264 00:18:24,400 --> 00:18:26,880 Achtung, sie kommen! 265 00:18:40,280 --> 00:18:42,080 Da schaust du, gell? 266 00:18:47,040 --> 00:18:51,120 Das ist doch Depeche Mode! Die ganzen alten Kassetten! 267 00:18:53,320 --> 00:18:56,400 Kennst du das noch? Mei, das Schafi ... 268 00:18:57,600 --> 00:19:02,880 Es hat sich ja gar nix verändert! Es war halt unser Abstellraum. 269 00:19:03,200 --> 00:19:06,960 Die Buben haben es hergerichtet. Das war viel Arbeit! 270 00:19:07,360 --> 00:19:09,120 Das kannst du laut sagen! 271 00:19:10,040 --> 00:19:13,400 Na, und? Gefällt es dir? 272 00:19:14,400 --> 00:19:16,160 Tante Annerl ist sprachlos. 273 00:19:16,560 --> 00:19:20,000 Saskia, ich glaube wir gehen jetzt. Ja. 274 00:19:20,160 --> 00:19:23,160 Wir gehen jetzt auch wieder an die Arbeit. 275 00:19:37,680 --> 00:19:39,440 So ist das, hmm? 276 00:19:59,000 --> 00:20:01,760 Die Kirchenglocken läuten immer noch. 277 00:20:03,160 --> 00:20:04,560 Ja, Herr Pfarrer! 278 00:20:05,640 --> 00:20:09,280 Sie haben heute ja viele Gottesdienste! Ist Feiertag? 279 00:20:09,440 --> 00:20:11,240 Nein, das ist was anderes. 280 00:20:11,600 --> 00:20:15,080 Ja, und was? Glockenspiel? 281 00:20:15,400 --> 00:20:17,960 Nein, das ist irgend so ein Defekt. 282 00:20:18,120 --> 00:20:19,760 Was ist denn kaputt? 283 00:20:19,920 --> 00:20:23,080 Herr Preisinger, Sie müssen mir helfen! 284 00:20:24,080 --> 00:20:25,920 Vielleicht das Gewitter? 285 00:20:26,080 --> 00:20:28,480 Ja, möglich, das könnte schon sein. 286 00:20:28,640 --> 00:20:33,280 Wenn Sie bitte so freundlich wären und würden mit mir rüber kommen. 287 00:20:33,440 --> 00:20:35,760 Das sieht man doch sofort. 288 00:20:35,920 --> 00:20:39,280 Ja, nein, vielleicht, war ja das Gewitter schuld, - 289 00:20:39,440 --> 00:20:41,760 - dass es irgendwelche Auswirkungen - 290 00:20:41,920 --> 00:20:44,680 - auf die elektrische Steuerung gehabt hat. 291 00:20:44,840 --> 00:20:49,680 Haben Sie die Sicherungen geprüft? Freilich, alle ausgewechselt. 292 00:20:50,120 --> 00:20:53,920 Vielleicht haben Sie dabei etwas verstellt? Wieso? 293 00:20:54,200 --> 00:20:57,600 Haben Sie überprüft, ob die Einstellungen stimmen? 294 00:20:57,760 --> 00:21:00,880 Davon habe ich doch gar keine Ahnung! 295 00:21:02,400 --> 00:21:05,440 Die Sicherung ist in Ordnung, ja? Ja, freilich. 296 00:21:05,600 --> 00:21:08,320 Sonst würden die Glocken ja nicht läuten. 297 00:21:08,640 --> 00:21:10,400 Plötzlich ist es still. 298 00:21:11,680 --> 00:21:13,840 Jetzt haben sie aufgehört. 299 00:21:15,760 --> 00:21:20,040 Ich fürchte bloß, dass sie wieder anfangen, ich meine, von selber. 300 00:21:20,840 --> 00:21:23,400 Ich weiß einfach nicht mehr weiter. 301 00:21:23,560 --> 00:21:26,680 Und jetzt, wo wir keinen Mesner mehr haben, - 302 00:21:26,840 --> 00:21:29,120 - da liegt schon vieles arg im Argen. 303 00:21:29,680 --> 00:21:33,200 Dann schauen wir halt mal. Dankeschön. 304 00:21:55,960 --> 00:21:58,000 Ist schon recht. 305 00:21:58,160 --> 00:22:00,560 Schau dich nur um. 306 00:22:06,680 --> 00:22:10,120 Das ist der Namenspatron von deinem Großvater. 307 00:22:10,280 --> 00:22:12,400 Der hl. Joseph mit dem Kind. 308 00:22:13,680 --> 00:22:15,680 Und das, sind die Brunner. 309 00:22:19,200 --> 00:22:25,000 Es ist wirklich höchste Zeit, dass du deine Familie kennen lernst! 310 00:22:25,360 --> 00:22:29,520 Das sind deine Großeltern, der Joseph mir der Marianne. 311 00:22:29,680 --> 00:22:33,720 Und da ist dein Onkel Max mit der Veronika. 312 00:22:34,480 --> 00:22:38,760 Sogar auf ihrem Hochzeitsbild schaut sie ein bisserl zornig. 313 00:22:38,920 --> 00:22:42,800 Und dann sind das da hinten meine Cousins, Flori und Ludwig? 314 00:22:47,200 --> 00:22:49,200 Und das da? 315 00:23:14,400 --> 00:23:17,840 Weißt du noch, wie der Gregor, Max und du, die Katze - 316 00:23:18,000 --> 00:23:21,880 - auf ein Floß gesetzt habt und das Floß auf den Löschweiher? 317 00:23:22,040 --> 00:23:26,600 Die ganze Nacht habt ihr nach der Katze gesucht, die Mama und du. 318 00:23:29,720 --> 00:23:33,720 Warum bist du eigentlich jetzt erst wieder gekommen? 319 00:23:36,360 --> 00:23:38,480 Du weißt doch, wie es ist ... 320 00:23:38,640 --> 00:23:41,000 Alleine mit Kind und Arbeit ... 321 00:23:41,400 --> 00:23:43,920 Ja, das verstehe ich schon. 322 00:23:44,680 --> 00:23:48,400 Ich hatte nie das Gefühl, dass ihr mich hier wollt. 323 00:23:49,520 --> 00:23:52,400 Aber du bist doch hier aufgewachsen. 324 00:23:53,520 --> 00:23:55,520 Und auf einmal bist du weg. 325 00:23:55,680 --> 00:23:58,800 Es sind doch alle froh, wenn ich wieder gehe. 326 00:23:58,960 --> 00:24:01,520 Aber das ist doch ein Schmarrn! 327 00:24:01,680 --> 00:24:04,680 Es ist halt, ... mei, wir Lansinger, - 328 00:24:04,840 --> 00:24:08,640 - wir tun uns halt manchmal mit dem Reden schwer. 329 00:24:09,720 --> 00:24:13,480 Weißt du, ich und die ganze Familie, wir sind so froh, - 330 00:24:13,640 --> 00:24:15,320 - dass du wieder da bist! 331 00:24:17,360 --> 00:24:20,880 Wirklich? Das wollte ich dir schon lange sagen. 332 00:24:24,600 --> 00:24:27,400 Die Glocken beginnen wieder zu läuten. 333 00:24:27,560 --> 00:24:29,560 Nicht schon wieder! 334 00:24:30,040 --> 00:24:31,840 Macht nix. 335 00:24:40,360 --> 00:24:42,360 Und erkennen Sie was? 336 00:24:42,520 --> 00:24:44,520 Noch nicht direkt. 337 00:24:47,000 --> 00:24:49,080 Ist dir noch was eingefallen? 338 00:24:49,240 --> 00:24:52,280 Der Blitz hat sicher die Steuerung zerstört. 339 00:24:52,440 --> 00:24:54,280 Das glaube ich nicht. 340 00:24:54,560 --> 00:24:57,520 Was weißt du schon? Vom Geläute nicht viel. 341 00:24:57,680 --> 00:25:01,800 Aber wenn der MP3-Player spinnt, drücke ich die Reset-Taste. 342 00:25:02,120 --> 00:25:04,280 Reset? Reset. 343 00:25:09,600 --> 00:25:11,320 Die Glocken verstummen. 344 00:25:15,240 --> 00:25:18,960 Ja, da schau her! Nicht schlecht Wiggerl, nicht schlecht! 345 00:25:20,600 --> 00:25:23,080 Ja, da sind Sie ja! Wo denn sonst? 346 00:25:23,240 --> 00:25:25,240 Ich suche Sie schon überall. 347 00:25:25,400 --> 00:25:27,880 Wie lange geht das denn hier noch? 348 00:25:28,040 --> 00:25:30,360 Alles wieder okay, Herr Bürgermeister. 349 00:25:30,520 --> 00:25:33,560 Pfüa Gott, Herr Pfarrer! Danke, Herr Preisinger! 350 00:25:33,720 --> 00:25:36,520 Tatsächlich. Wollen wir es einmal hoffen! 351 00:25:40,360 --> 00:25:42,240 Reset ... 352 00:25:45,480 --> 00:25:47,720 Was verschafft mir die Ehre? 353 00:25:48,640 --> 00:25:51,840 Ich möchte mich bei dir entschuldigen. 354 00:25:52,160 --> 00:25:53,480 Ach, so. 355 00:25:54,000 --> 00:25:57,440 Als ich gestern Annalena mit Hubert gesehen habe - 356 00:25:57,600 --> 00:26:00,600 - und er ihr auch noch den Kuss gegeben hat ... 357 00:26:00,760 --> 00:26:02,520 Da habe ich mir gedacht ... 358 00:26:02,680 --> 00:26:05,560 Da war doch bestimmt nix. Ja, schon, aber ... 359 00:26:05,720 --> 00:26:09,000 Ich habe es anders gesehen, darum bin ich gekommen. 360 00:26:09,160 --> 00:26:11,760 Sag mal, hörst du das auch? 361 00:26:12,800 --> 00:26:15,400 Was denn? Die Stille. 362 00:26:17,440 --> 00:26:20,920 Jetzt hat der Pfarrer die Glocken endgültig ruiniert. 363 00:26:21,080 --> 00:26:23,120 Magst du? Nein. 364 00:26:23,280 --> 00:26:26,440 Vielleicht einen Kaffee? Das schon eher. 365 00:26:36,600 --> 00:26:41,400 Wir waren damals das fescheste Paar im Ort, der Theo und ich. 366 00:26:41,760 --> 00:26:44,160 Alle haben mich um ihn beneidet. 367 00:26:44,720 --> 00:26:48,720 Und jeden Sonntag sind wir auf den Tanzboden. 368 00:26:49,760 --> 00:26:55,160 Damals habe ich gemeint, das mit dem Glück geht immer so weiter. 369 00:26:57,800 --> 00:27:01,800 Und dann war er auf einmal weg. Von einem Tag auf den anderen. 370 00:27:02,280 --> 00:27:04,800 Was ist denn da genau passiert? 371 00:27:07,080 --> 00:27:09,920 Verunglückt ist er halt, in den Bergen. 372 00:27:11,120 --> 00:27:13,240 Er war noch keine 30 Jahre alt. 373 00:27:16,960 --> 00:27:20,520 Jetzt ist genug geratscht. Magst du nicht mehr erzählen? 374 00:27:20,880 --> 00:27:26,040 Mädel, wir sitzen hier rum und ratschen und unten warten die Leute. 375 00:27:33,920 --> 00:27:37,800 Du bist mir wirklich nicht mehr böse, wegen dieser Sache? 376 00:27:38,560 --> 00:27:40,840 Und meiner Familie auch nicht? 377 00:27:41,000 --> 00:27:43,400 Die Gaudi muss endlich ein Ende haben. 378 00:27:43,560 --> 00:27:46,720 Du hast mein Wort und ein Brunner hält sein Wort. 379 00:27:46,880 --> 00:27:50,200 Also, dann ... dann danke ich dir recht schön. 380 00:27:50,640 --> 00:27:53,600 Und für den Kaffee auch noch. Gern geschehen. 381 00:27:53,760 --> 00:27:55,920 Pfüat di. Pfüat di ... 382 00:27:59,440 --> 00:28:02,680 Ihr versteht euch ja recht gut. 383 00:28:03,760 --> 00:28:06,160 Zieh doch gleich rüber zu denen. 384 00:28:15,920 --> 00:28:17,120 Titelsong: 385 00:28:17,280 --> 00:28:19,280 Dahoam is Dahoam. 386 00:28:19,480 --> 00:28:22,560 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 387 00:28:23,080 --> 00:28:24,480 Dahoam is Dahoam. 388 00:28:24,640 --> 00:28:27,440 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 389 00:28:27,600 --> 00:28:30,080 Da kannst du jeden Menschen fragen: 390 00:28:30,240 --> 00:28:34,240 Er wird dich anschauen und dir sagen: Dahoam is Dahoam. 391 00:28:36,000 --> 00:28:42,480 Bei der Kommunion von Rosi hat ein anderer Bub mit Kerzen gezündelt. 392 00:28:42,640 --> 00:28:46,480 Da hat das Kleid von Rosi Feuer gefangen. 393 00:28:46,640 --> 00:28:50,040 Ich habe es gelöscht, mit Weihwasser. 394 00:28:50,840 --> 00:28:55,920 Mei ... da habe ich Watschen bekommen von meiner Mama. 395 00:28:56,080 --> 00:29:01,200 Weil ich das Weihwasser entweiht hab, und das bei einer Kirchleitnerin. 396 00:29:01,360 --> 00:29:03,720 Das ist halt immer so bei Mama. 397 00:29:03,880 --> 00:29:08,080 Vielleicht ist sie deshalb zurzeit so schlecht gelaunt. 398 00:29:08,240 --> 00:29:10,320 Morgen ist ihr Hochzeitstag. 399 00:29:10,480 --> 00:29:15,080 Da hat sie immer einen besonderen Hass auf die Kirchleitners. 400 00:29:16,480 --> 00:29:19,880 VIDEOTEXT-UNTERTITELUNG BAYERISCHER RUNDFUNK 2007 401 00:29:20,305 --> 00:30:20,234 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm