1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:02,440 --> 00:00:06,200
Bleibst du da?
Niemand braucht dich in Lansing.
3
00:00:07,040 --> 00:00:08,840
Was ist denn los?
4
00:00:09,200 --> 00:00:11,000
Wir fahren nach Hause.
5
00:00:15,800 --> 00:00:19,840
Hubert will mit Brunners
einen neuen Vertrag aushandeln.
6
00:00:20,000 --> 00:00:22,400
Dann soll er sich
eine Abfuhr holen.
7
00:00:22,600 --> 00:00:24,960
Wo wollt ihr hin?
Nach Hause.
8
00:00:25,120 --> 00:00:26,880
Nach Lansing geht es da lang.
9
00:00:27,040 --> 00:00:29,360
Du und deine Familie: haut ab!
10
00:00:31,440 --> 00:00:34,800
Du hältst dich in Zukunft
aus meinem Leben raus!
11
00:00:35,280 --> 00:00:37,920
Was du von mir denkst,
ist mir egal.
12
00:00:38,640 --> 00:00:41,800
Wir bleiben in Lansing.
Ist dir das auch wurscht?
13
00:00:42,040 --> 00:00:43,360
Titelsong:
14
00:00:43,520 --> 00:00:45,520
Dahoam is Dahoam.
15
00:00:45,720 --> 00:00:48,800
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
16
00:00:49,320 --> 00:00:50,720
Dahoam is Dahoam.
17
00:00:50,880 --> 00:00:54,080
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
18
00:00:54,240 --> 00:00:57,040
Da kannst du
jeden Menschen fragen:
19
00:00:57,200 --> 00:01:00,200
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
20
00:01:00,960 --> 00:01:02,960
Dahoam is Dahoam.
21
00:01:04,000 --> 00:01:10,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
22
00:01:11,160 --> 00:01:12,720
Dahoam is Dahoam.
23
00:01:12,880 --> 00:01:16,160
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
24
00:01:16,320 --> 00:01:18,320
Dahoam is Dahoam.
25
00:01:20,640 --> 00:01:23,640
Ich komme erst in
ein paar Tagen zurück.
26
00:01:23,800 --> 00:01:26,400
Ich hab noch Familiäres zu regeln.
27
00:01:29,000 --> 00:01:31,240
Ich melde mich morgen wieder.
28
00:01:31,400 --> 00:01:32,880
Okay, ciao.
29
00:01:33,520 --> 00:01:35,200
Packen wir wieder aus.
30
00:01:35,360 --> 00:01:38,120
Krass, wie du mit Rosi geredet hast.
31
00:01:38,360 --> 00:01:40,160
Da war sie sprachlos.
32
00:01:40,320 --> 00:01:44,320
Niemand kann uns vorschreiben,
ob wir bleiben oder gehen.
33
00:01:44,680 --> 00:01:46,480
Hab ich doch gesagt:
34
00:01:46,640 --> 00:01:48,560
Man muss sich wehren.
35
00:01:50,280 --> 00:01:52,080
Da, kuck mal.
36
00:01:52,720 --> 00:01:54,720
Wenn ich dich nicht hätte!
37
00:01:54,880 --> 00:01:56,840
Das wollte ich hören.
38
00:01:57,000 --> 00:02:00,880
Ich freue mich irgendwie,
dass wir wieder hier sind.
39
00:02:01,720 --> 00:02:05,480
Aber wenn wir länger bleiben,
müsste ich mal waschen.
40
00:02:05,720 --> 00:02:07,080
Ich auch.
41
00:02:26,640 --> 00:02:28,520
Ist Hubert schon ...
42
00:02:28,680 --> 00:02:32,360
Herrschaftszeiten, hast
du mich jetzt erschreckt!
43
00:02:32,520 --> 00:02:35,760
Du hast schwache Nerven.
Wen wundert es.
44
00:02:36,320 --> 00:02:39,600
Ist Hubert jetzt schon weg?
Hubert?
45
00:02:40,120 --> 00:02:41,720
Wieso?
46
00:02:41,880 --> 00:02:45,440
Ich dachte, ich habe
vorher etwas Lautes gehört.
47
00:02:45,960 --> 00:02:48,320
Da musst du dich verhört haben.
48
00:02:49,880 --> 00:02:52,720
Führst du neuerdings Selbstgespräche?
49
00:02:53,400 --> 00:02:56,840
Schmarrn, das war das
Radio, was du meinst.
50
00:02:57,360 --> 00:02:59,600
Aha. Würde mich wundern, -
51
00:03:00,720 --> 00:03:03,600
- wenn der beim Brunner
etwas erreicht hätte.
52
00:03:03,800 --> 00:03:07,120
Warum hackst du nur
immer so auf ihm herum?!
53
00:03:07,440 --> 00:03:11,760
Mit seinem Charme kommt er bei
dem alten Brunner nicht weit.
54
00:03:11,920 --> 00:03:14,800
Da braucht es schon
ein anderes Kaliber.
55
00:03:16,600 --> 00:03:18,120
So eines wie du bist?
56
00:03:18,280 --> 00:03:21,320
Entweder er hat etwas
erreicht, oder nicht.
57
00:03:21,840 --> 00:03:23,640
Warte es doch erst mal ab.
58
00:03:24,120 --> 00:03:27,920
Gut, aber dann zeige ich ihm,
wo der Bartel den Most holt.
59
00:03:29,080 --> 00:03:31,240
Darauf kannst du dich verlassen.
60
00:03:31,400 --> 00:03:33,880
Bei dir kann man machen,
was man will.
61
00:03:34,040 --> 00:03:35,760
Immer ist alles verkehrt.
62
00:03:35,920 --> 00:03:39,960
Weil es um unser
Geschäft geht, verdammt!
63
00:03:41,440 --> 00:03:43,600
Oh Gott! ... Nein!
64
00:03:45,400 --> 00:03:47,840
Ich brauche jetzt
etwas Stärkeres.
65
00:03:49,120 --> 00:03:51,080
Herrschaftszeiten!
66
00:03:53,080 --> 00:03:54,760
Was ist denn mit dem los?
67
00:03:54,920 --> 00:03:57,840
Wahrscheinlich Krach
mit den Kirchleitners.
68
00:03:58,080 --> 00:04:01,920
Ach, deswegen hatte es
Annalena heute so eilig.
69
00:04:02,080 --> 00:04:04,520
Und eine Laune hat die gehabt ...
70
00:04:05,160 --> 00:04:06,920
Bezahlt hat sie auch nicht.
71
00:04:07,080 --> 00:04:08,480
Auweh!
72
00:04:11,360 --> 00:04:14,720
So, Herr Pfarrer, lassen
sie es sich schmecken!
73
00:04:14,920 --> 00:04:16,560
Dankeschön.
74
00:04:16,880 --> 00:04:21,360
Na, was ist jetzt mit dem Mesner?
Hat sich schon etwas getan?
75
00:04:22,040 --> 00:04:26,320
Nein, da ist noch nix entschieden.
Wird aber langsam Zeit.
76
00:04:26,480 --> 00:04:31,360
Also, den Fleck da am Kragen haben
sie vor drei Tagen auch schon gehabt.
77
00:04:31,720 --> 00:04:33,920
Die Herren unterhalten sich gut?
78
00:04:34,160 --> 00:04:36,160
Annalena? Du hier?
79
00:04:36,320 --> 00:04:40,040
Du kriegst das Weißbier, oder?
Ja.
80
00:04:40,200 --> 00:04:41,560
Und ein Helles.
81
00:04:41,720 --> 00:04:43,280
Und eine Schorle.
82
00:04:45,160 --> 00:04:47,000
So, zum Wohl die Herren!
83
00:04:50,360 --> 00:04:52,640
Von wegen nach Frankfurt gefahren!
84
00:04:52,800 --> 00:04:55,200
Sie hat gesagt,
sie will wieder heim.
85
00:04:55,360 --> 00:04:57,520
Vielleicht war es anders gemeint.
86
00:05:10,280 --> 00:05:12,600
Und? Wie war es beim Brunner?
87
00:05:12,760 --> 00:05:15,760
Davon möchte ich
heute nix mehr hören.
88
00:05:16,040 --> 00:05:17,880
Wieso? War es so schlimm?
89
00:05:19,600 --> 00:05:22,960
Er hat mich rausgeschmissen.
Was?
90
00:05:23,160 --> 00:05:25,720
Aber die werden sich
noch alle wundern.
91
00:05:25,880 --> 00:05:29,040
Wenn mich der alte Hackstock
bloß machen ließe.
92
00:05:29,200 --> 00:05:32,000
Er braucht das Gefühl,
die Führung zu haben.
93
00:05:33,120 --> 00:05:38,320
Irgendwann, schmeiße ich ihm
den ganzen Krempel vor die Füße.
94
00:05:39,080 --> 00:05:42,080
Hubert, du musst dich
auch mal entspannen.
95
00:05:46,200 --> 00:05:48,200
Gut schaust du aus, Spatzl.
96
00:05:48,360 --> 00:05:51,120
Hast du das extra
für mich angezogen?
97
00:05:53,360 --> 00:05:57,360
Schau, die habe ich
extra für dich gemacht.
98
00:05:58,080 --> 00:05:59,480
Mhmm ...
99
00:05:59,640 --> 00:06:03,080
Du, äh, was hast du denn
heute noch so mit mir vor?
100
00:06:10,760 --> 00:06:13,600
Es klopft an der Türe.
Ja, bitte?
101
00:06:14,560 --> 00:06:17,120
Störe ich?
Nein, wirklich nicht.
102
00:06:18,320 --> 00:06:21,880
In der Küche ist alles fertig.
Danke!
103
00:06:23,040 --> 00:06:24,280
Gern geschehen.
104
00:06:24,440 --> 00:06:25,960
Gute Nacht, Papa!
105
00:06:26,120 --> 00:06:27,920
Du, Annalena?
106
00:06:29,720 --> 00:06:34,720
Ich hätte nicht zulassen dürfen,
dass die Rosi so mit dir redet.
107
00:06:38,400 --> 00:06:40,760
Die hat mich auch
richtig überrumpelt.
108
00:06:40,920 --> 00:06:43,840
Ich bin ja sonst nicht
auf dem Mund gefallen.
109
00:06:44,080 --> 00:06:46,360
Das kann man
wirklich nicht sagen.
110
00:06:47,280 --> 00:06:50,880
Ich war richtig sprachlos.
Ja, ich ja auch.
111
00:06:51,040 --> 00:06:53,800
Ich war völlig blöd
und ... und baff.
112
00:06:55,200 --> 00:06:59,280
Vergessen wir das einfach.
Schon vergessen.
113
00:07:00,200 --> 00:07:01,800
Aber, du ...
114
00:07:01,960 --> 00:07:03,440
Also, was ich ...
115
00:07:04,280 --> 00:07:06,240
Was ich sagen wollte, ...
116
00:07:07,360 --> 00:07:08,840
Also, ähm ...
117
00:07:09,640 --> 00:07:12,360
Ich bin froh,
dass du geblieben bist.
118
00:07:12,640 --> 00:07:14,120
Ich auch.
119
00:07:15,640 --> 00:07:18,360
Gerade jetzt ...,
wegen der Vroni ...
120
00:07:20,560 --> 00:07:23,600
Wegen der Vroni?
Du weißt ja, was der Arzt sagt.
121
00:07:23,760 --> 00:07:25,280
Sie muss gut aufpassen.
122
00:07:25,880 --> 00:07:27,680
Auf ihr Kreuz.
123
00:07:28,400 --> 00:07:30,200
Schon klar.
124
00:07:30,400 --> 00:07:34,080
Dass bei Brunners alles
funktioniert, ist die Hauptsache.
125
00:07:36,680 --> 00:07:40,880
Ich gehe schlafen, damit ich
sie morgen halbwegs ersetzen kann.
126
00:07:41,360 --> 00:07:43,520
Gute Nacht.
Gute Nacht.
127
00:08:08,120 --> 00:08:10,520
Fröhliche Musik aus dem Radio.
128
00:08:15,040 --> 00:08:16,840
Guten Morgen!
129
00:08:20,000 --> 00:08:23,640
Ja, was ist jetzt das?
Was, Oma?
130
00:08:24,400 --> 00:08:29,560
Ich habe gedacht, du bist schon lange
wieder in deinem geliebten Frankfurt.
131
00:08:29,720 --> 00:08:31,720
Irrtum, wie du siehst.
132
00:08:32,800 --> 00:08:37,280
Warum jetzt das?
Ich habe es mir anders überlegt.
133
00:08:38,320 --> 00:08:40,800
Muss die Musik so laut sein?
134
00:08:40,960 --> 00:08:43,200
Nein, überhaupt nicht.
135
00:08:46,600 --> 00:08:49,360
Wieso, bist du
jetzt auf einmal da?
136
00:08:50,760 --> 00:08:54,400
Weil ich es mir überlegt hab.
Ach, so.
137
00:08:55,400 --> 00:08:59,040
Schau, so hast du
deinen Tee doch gerne.
138
00:08:59,840 --> 00:09:02,960
Mit Brombeerblättern, stimmt doch?
139
00:09:03,240 --> 00:09:05,040
Jetzt probier mal.
140
00:09:13,400 --> 00:09:15,200
Und?
141
00:09:16,520 --> 00:09:18,240
Lässt sich trinken.
142
00:09:19,880 --> 00:09:22,400
Die Kirchenglocken läuten.
143
00:09:23,360 --> 00:09:25,600
Was ist das?
Wieso?
144
00:09:26,000 --> 00:09:28,440
Es läutet doch immer um die Zeit.
145
00:09:28,920 --> 00:09:32,400
Aber doch nicht so!
Das ist doch das Zusammenläuten.
146
00:09:32,560 --> 00:09:35,680
Das gibt es nur
am Sonntag und am Feiertag.
147
00:09:35,840 --> 00:09:37,960
Hoffentlich ist nix passiert.
148
00:09:47,840 --> 00:09:50,760
Mit dem Wirt bin ich
mir so gut wie einig.
149
00:09:51,480 --> 00:09:53,040
Lenk nicht ab!
150
00:09:53,480 --> 00:09:55,520
Was ist mit dem Brunner-Wirt?
151
00:09:55,880 --> 00:09:58,400
Das gestern war eher suboptimal.
152
00:09:59,200 --> 00:10:00,600
Suboptimal, aha.
153
00:10:00,800 --> 00:10:04,120
Sag doch, wie es ist:
Rausgeschmissen hat er dich.
154
00:10:05,040 --> 00:10:07,920
Ich muss da noch einmal hin.
Wer sagt das?
155
00:10:08,080 --> 00:10:11,840
Der Stadler! Von meinem Herrn
Enkel erfahre ich ja nichts.
156
00:10:12,240 --> 00:10:14,160
Ich wollte keinen beunruhigen.
157
00:10:14,440 --> 00:10:17,280
Wieso rausgeschmissen?
Keine Ahnung.
158
00:10:17,440 --> 00:10:22,000
Ich wollte geschäftlich mit ihm
reden und er ist auf mich los.
159
00:10:22,240 --> 00:10:26,240
Ich will wissen, was los war.
Da muss es ein Grund geben.
160
00:10:27,000 --> 00:10:29,320
Opa ...
Ich kümmere mich darum.
161
00:10:29,600 --> 00:10:32,920
Und stellt jetzt endlich
einer die Glocken ab!
162
00:10:38,360 --> 00:10:40,440
Lautes Glockenläuten
163
00:10:49,760 --> 00:10:54,760
Jedes Mal wenn er drückt,
stimmen weitere Glocken ein.
164
00:11:14,800 --> 00:11:17,200
Die Glocken läuten immer noch.
165
00:11:19,360 --> 00:11:24,800
Habe ich schon was verpasst?
Nein, da ist wohl was durcheinander.
166
00:11:25,120 --> 00:11:29,240
Vielleicht war es der Blitz.
Ich weiß gar nicht, was ihr habt.
167
00:11:29,400 --> 00:11:31,200
Endlich ist mal was los.
168
00:11:31,800 --> 00:11:33,800
Die Glocken verstummen.
169
00:11:34,000 --> 00:11:37,760
Wo ist denn der Herr Pfarrer?
Sind doch seine Glocken.
170
00:11:37,920 --> 00:11:42,320
Hört ihr? Jetzt ist alles vorbei.
Aber da stimmt doch was nicht.
171
00:11:42,560 --> 00:11:46,960
Ihr geht jetzt alle heim
und ich kümmere mich darum.
172
00:11:47,440 --> 00:11:50,280
Die Glocken beginnen
erneut zu läuten.
173
00:11:54,280 --> 00:11:55,680
Hört ihr es?
174
00:11:55,840 --> 00:11:57,320
Da ist jemand gestorben.
175
00:11:58,040 --> 00:12:01,000
Wieso? Mama!
Das Totengeläute.
176
00:12:15,280 --> 00:12:18,760
Das Läuten macht einen
noch ganz narrisch.
177
00:12:18,920 --> 00:12:22,560
Herrgott noch mal, du sollst
doch nicht so schwer heben!
178
00:12:22,720 --> 00:12:25,440
Die Arbeit macht sich
nicht von alleine.
179
00:12:26,480 --> 00:12:30,400
Vronerl, ich wüsste da
vielleicht eine Hilfe für dich.
180
00:12:31,520 --> 00:12:33,440
Ach, nein, du vielleicht?
181
00:12:34,720 --> 00:12:36,520
Ja, ich schon auch.
182
00:12:37,760 --> 00:12:39,720
Ich helfe dir doch immer.
183
00:12:41,240 --> 00:12:43,960
Und die Annalena
ist auch noch da.
184
00:12:44,680 --> 00:12:47,360
Ja, wie ... wieso
jetzt die Annalena?
185
00:12:48,800 --> 00:12:52,160
Die ist gestern wieder gekommen.
Ach! Und ich -
186
00:12:52,320 --> 00:12:54,800
- erfahre das wieder
als Allerletzte!
187
00:12:54,960 --> 00:12:57,720
Jedenfalls würde sie uns helfen.
188
00:12:58,040 --> 00:13:02,120
Danke, ich komme alleine zurecht.
Das sieht man ja.
189
00:13:02,480 --> 00:13:06,400
Sei doch vernünftig,
es geht um deine Gesundheit!
190
00:13:07,560 --> 00:13:11,360
Ausgerechnet sie schickst du zu mir!
In mein Geschäft!
191
00:13:11,520 --> 00:13:14,800
Wo du genau weißt,
wie wir zu einander stehen.
192
00:13:15,320 --> 00:13:18,880
Sie ist meine Schwester
und meint es nur gut. Also?
193
00:13:19,840 --> 00:13:21,920
Abgemacht.
Ich hole sie gleich.
194
00:13:35,200 --> 00:13:37,640
Lässt dir das Läuten
auch keine Ruhe?
195
00:13:37,800 --> 00:13:40,920
Die Glocken sind mir egal.
Ich gehe zum Brunner.
196
00:13:41,320 --> 00:13:42,680
Das bringt doch nix.
197
00:13:42,840 --> 00:13:46,680
Du weißt doch wie es ist,
seitdem das mit dem Theo war.
198
00:13:46,840 --> 00:13:50,160
Die alten Geschichten
interessieren mich nicht.
199
00:13:50,320 --> 00:13:52,040
Gestern schon vergessen?
200
00:13:52,280 --> 00:13:55,640
Nein. Und, was willst
du jetzt machen?
201
00:13:56,120 --> 00:13:59,480
Ich gehe zur Vroni.
Wir verstehen uns recht gut.
202
00:13:59,640 --> 00:14:02,560
Und dann unterhalten
wir uns ein bisserl.
203
00:14:02,720 --> 00:14:05,800
Aha, von Frau zu Frau, verstehe.
204
00:14:06,760 --> 00:14:09,360
Die Vroni, ja, das
ist wirklich gut!
205
00:14:09,520 --> 00:14:11,800
Da kann man den Hebel ansetzen.
206
00:14:12,040 --> 00:14:16,920
Und, weißt du, die Vroni,
die ratscht nämlich gerne.
207
00:14:17,680 --> 00:14:21,440
Raffiniert! Vielleicht sagt
sie dir, was der Joseph hatte.
208
00:14:21,600 --> 00:14:24,720
Genau.
Wenn ich dich nicht hätte.
209
00:14:26,360 --> 00:14:29,280
Gut!
Bis dann!
210
00:14:30,520 --> 00:14:32,240
Pfüat di!
211
00:14:48,520 --> 00:14:52,760
Nicht den Speck, das Wammerl
hat die Dame verlangt.
212
00:14:52,920 --> 00:14:56,520
Oder kennt ihr das bei euch
oben in Frankfurt nicht?
213
00:15:04,080 --> 00:15:07,200
Darf es vielleicht
ein bisserl mehr sein?
214
00:15:07,360 --> 00:15:09,120
Nein, eigentlich nicht.
215
00:15:16,240 --> 00:15:18,880
Genau 200 Gramm, bitteschön!
216
00:15:19,600 --> 00:15:23,160
Ist halt doch besser,
man macht alles selber.
217
00:15:24,280 --> 00:15:26,080
1,10 Euro, bitte.
218
00:15:26,880 --> 00:15:28,320
Dankeschön!
219
00:15:28,480 --> 00:15:30,200
Wiedersehen!
220
00:15:35,880 --> 00:15:39,000
Was sollte das denn?
Entspann dich doch mal.
221
00:15:39,440 --> 00:15:43,320
Du tauchst nach über 10 Jahren
einfach hier auf und -
222
00:15:43,480 --> 00:15:47,840
- mischt dich in Sachen ein, von
denen du überhaupt nix verstehst.
223
00:15:48,000 --> 00:15:50,280
Und ich soll mich entspannen?
224
00:15:50,640 --> 00:15:55,080
Je schneller du gesund bist,
desto schneller bin ich wieder weg.
225
00:15:56,880 --> 00:16:01,280
Grüß Gott!
Ah! Grüß Gott, Herr Niedermeyer.
226
00:16:01,920 --> 00:16:03,920
Was darf es denn bitte sein?
227
00:16:05,840 --> 00:16:08,960
Maria, was hast du
es denn so eilig?
228
00:16:09,120 --> 00:16:13,200
So lasse ich mit meinem
Hubert nicht umspringen!
229
00:16:13,360 --> 00:16:16,960
Warte halt! Du bist doch
jetzt viel zu aufgeregt.
230
00:16:17,120 --> 00:16:20,440
Das könnte man doch
auch in Ruhe lösen.
231
00:16:20,600 --> 00:16:22,880
Ich möchte wissen, was da los war.
232
00:16:23,200 --> 00:16:24,680
Ich glaube gar nicht, -
233
00:16:24,840 --> 00:16:27,960
- dass das persönlich
gegen den Hubert war.
234
00:16:28,120 --> 00:16:30,160
Das ist eher was Familiäres.
235
00:16:30,560 --> 00:16:33,880
Meinst du?
Freilich, ich kenne die Brunners.
236
00:16:34,040 --> 00:16:36,640
Und zwar besser und länger als du.
237
00:16:36,800 --> 00:16:38,960
Da hast du schon Recht.
238
00:16:39,120 --> 00:16:42,160
Am besten, du lässt
mich das machen, hmm?
239
00:16:42,720 --> 00:16:45,200
Meinst du?
Ich mache das schon.
240
00:16:47,360 --> 00:16:49,040
Gut.
241
00:17:02,680 --> 00:17:04,920
Hast du schon das Neueste gehört?
242
00:17:05,080 --> 00:17:09,800
Der Opa hat gestern einen von den
Kirchleitners vor die Türe gesetzt.
243
00:17:09,960 --> 00:17:11,760
Nein?!
244
00:17:12,640 --> 00:17:14,400
Hat er endlich was gesagt?
245
00:17:14,560 --> 00:17:17,800
Wenn er bei mir nur auch
den Mund aufmachen würde!
246
00:17:18,120 --> 00:17:20,280
Du bist ein wenig überempfindlich.
247
00:17:20,680 --> 00:17:24,440
Ich habe das Gefühl, er braucht
mich nur als Vroni-Ersatz.
248
00:17:24,760 --> 00:17:27,400
Er ist dein Vater,
du bedeutest ihm viel.
249
00:17:27,720 --> 00:17:29,280
So klar, ist das nicht.
250
00:17:29,440 --> 00:17:32,920
Ich wette, du wärst ziemlich
genervt, wenn ich dich -
251
00:17:33,200 --> 00:17:36,720
- ständig fragen würde,
ob dir was an mir liegt.
252
00:17:36,880 --> 00:17:39,200
Das kann man nicht vergleichen!
253
00:17:39,680 --> 00:17:44,440
Ich möchte jetzt mal wissen, was bei
Brunners und Kirchleitners los ist.
254
00:17:44,600 --> 00:17:46,520
Das ist eine lange Geschichte.
255
00:17:46,840 --> 00:17:50,600
Ur-Opa Theo war mit dem
Franz Kirchleitner in den Bergen.
256
00:17:50,760 --> 00:17:53,000
Aber das kann nicht alles sein.
257
00:17:53,160 --> 00:17:55,560
Komm, ich erzähle es dir.
258
00:17:56,720 --> 00:17:59,280
Also, der Theo ist mit dem ...
259
00:17:59,440 --> 00:18:01,440
Wo sind deine Sachen?
260
00:18:02,920 --> 00:18:05,560
Ich weiß schon,
wer da dahinter steckt.
261
00:18:06,160 --> 00:18:08,160
Ja, wer denn?
262
00:18:09,080 --> 00:18:11,040
Die Vroni will mich rausekeln.
263
00:18:11,400 --> 00:18:16,640
Wenn du deine Sachen suchst,
die sind da, wo sie hingehören.
264
00:18:24,400 --> 00:18:26,880
Achtung, sie kommen!
265
00:18:40,280 --> 00:18:42,080
Da schaust du, gell?
266
00:18:47,040 --> 00:18:51,120
Das ist doch Depeche Mode!
Die ganzen alten Kassetten!
267
00:18:53,320 --> 00:18:56,400
Kennst du das noch?
Mei, das Schafi ...
268
00:18:57,600 --> 00:19:02,880
Es hat sich ja gar nix verändert!
Es war halt unser Abstellraum.
269
00:19:03,200 --> 00:19:06,960
Die Buben haben es hergerichtet.
Das war viel Arbeit!
270
00:19:07,360 --> 00:19:09,120
Das kannst du laut sagen!
271
00:19:10,040 --> 00:19:13,400
Na, und?
Gefällt es dir?
272
00:19:14,400 --> 00:19:16,160
Tante Annerl ist sprachlos.
273
00:19:16,560 --> 00:19:20,000
Saskia, ich glaube wir gehen jetzt.
Ja.
274
00:19:20,160 --> 00:19:23,160
Wir gehen jetzt auch
wieder an die Arbeit.
275
00:19:37,680 --> 00:19:39,440
So ist das, hmm?
276
00:19:59,000 --> 00:20:01,760
Die Kirchenglocken
läuten immer noch.
277
00:20:03,160 --> 00:20:04,560
Ja, Herr Pfarrer!
278
00:20:05,640 --> 00:20:09,280
Sie haben heute ja viele
Gottesdienste! Ist Feiertag?
279
00:20:09,440 --> 00:20:11,240
Nein, das ist was anderes.
280
00:20:11,600 --> 00:20:15,080
Ja, und was?
Glockenspiel?
281
00:20:15,400 --> 00:20:17,960
Nein, das ist
irgend so ein Defekt.
282
00:20:18,120 --> 00:20:19,760
Was ist denn kaputt?
283
00:20:19,920 --> 00:20:23,080
Herr Preisinger,
Sie müssen mir helfen!
284
00:20:24,080 --> 00:20:25,920
Vielleicht das Gewitter?
285
00:20:26,080 --> 00:20:28,480
Ja, möglich, das könnte schon sein.
286
00:20:28,640 --> 00:20:33,280
Wenn Sie bitte so freundlich wären
und würden mit mir rüber kommen.
287
00:20:33,440 --> 00:20:35,760
Das sieht man doch sofort.
288
00:20:35,920 --> 00:20:39,280
Ja, nein, vielleicht, war
ja das Gewitter schuld, -
289
00:20:39,440 --> 00:20:41,760
- dass es irgendwelche
Auswirkungen -
290
00:20:41,920 --> 00:20:44,680
- auf die elektrische
Steuerung gehabt hat.
291
00:20:44,840 --> 00:20:49,680
Haben Sie die Sicherungen geprüft?
Freilich, alle ausgewechselt.
292
00:20:50,120 --> 00:20:53,920
Vielleicht haben Sie dabei
etwas verstellt?
Wieso?
293
00:20:54,200 --> 00:20:57,600
Haben Sie überprüft, ob
die Einstellungen stimmen?
294
00:20:57,760 --> 00:21:00,880
Davon habe ich doch
gar keine Ahnung!
295
00:21:02,400 --> 00:21:05,440
Die Sicherung ist in Ordnung, ja?
Ja, freilich.
296
00:21:05,600 --> 00:21:08,320
Sonst würden die Glocken
ja nicht läuten.
297
00:21:08,640 --> 00:21:10,400
Plötzlich ist es still.
298
00:21:11,680 --> 00:21:13,840
Jetzt haben sie aufgehört.
299
00:21:15,760 --> 00:21:20,040
Ich fürchte bloß, dass sie wieder
anfangen, ich meine, von selber.
300
00:21:20,840 --> 00:21:23,400
Ich weiß einfach
nicht mehr weiter.
301
00:21:23,560 --> 00:21:26,680
Und jetzt, wo wir keinen
Mesner mehr haben, -
302
00:21:26,840 --> 00:21:29,120
- da liegt schon
vieles arg im Argen.
303
00:21:29,680 --> 00:21:33,200
Dann schauen wir halt mal.
Dankeschön.
304
00:21:55,960 --> 00:21:58,000
Ist schon recht.
305
00:21:58,160 --> 00:22:00,560
Schau dich nur um.
306
00:22:06,680 --> 00:22:10,120
Das ist der Namenspatron
von deinem Großvater.
307
00:22:10,280 --> 00:22:12,400
Der hl. Joseph mit dem Kind.
308
00:22:13,680 --> 00:22:15,680
Und das, sind die Brunner.
309
00:22:19,200 --> 00:22:25,000
Es ist wirklich höchste Zeit, dass
du deine Familie kennen lernst!
310
00:22:25,360 --> 00:22:29,520
Das sind deine Großeltern,
der Joseph mir der Marianne.
311
00:22:29,680 --> 00:22:33,720
Und da ist dein Onkel
Max mit der Veronika.
312
00:22:34,480 --> 00:22:38,760
Sogar auf ihrem Hochzeitsbild
schaut sie ein bisserl zornig.
313
00:22:38,920 --> 00:22:42,800
Und dann sind das da hinten
meine Cousins, Flori und Ludwig?
314
00:22:47,200 --> 00:22:49,200
Und das da?
315
00:23:14,400 --> 00:23:17,840
Weißt du noch, wie der Gregor,
Max und du, die Katze -
316
00:23:18,000 --> 00:23:21,880
- auf ein Floß gesetzt habt und
das Floß auf den Löschweiher?
317
00:23:22,040 --> 00:23:26,600
Die ganze Nacht habt ihr nach der
Katze gesucht, die Mama und du.
318
00:23:29,720 --> 00:23:33,720
Warum bist du eigentlich
jetzt erst wieder gekommen?
319
00:23:36,360 --> 00:23:38,480
Du weißt doch, wie es ist ...
320
00:23:38,640 --> 00:23:41,000
Alleine mit Kind und Arbeit ...
321
00:23:41,400 --> 00:23:43,920
Ja, das verstehe ich schon.
322
00:23:44,680 --> 00:23:48,400
Ich hatte nie das Gefühl,
dass ihr mich hier wollt.
323
00:23:49,520 --> 00:23:52,400
Aber du bist doch
hier aufgewachsen.
324
00:23:53,520 --> 00:23:55,520
Und auf einmal bist du weg.
325
00:23:55,680 --> 00:23:58,800
Es sind doch alle froh,
wenn ich wieder gehe.
326
00:23:58,960 --> 00:24:01,520
Aber das ist doch ein Schmarrn!
327
00:24:01,680 --> 00:24:04,680
Es ist halt, ... mei,
wir Lansinger, -
328
00:24:04,840 --> 00:24:08,640
- wir tun uns halt manchmal
mit dem Reden schwer.
329
00:24:09,720 --> 00:24:13,480
Weißt du, ich und die ganze
Familie, wir sind so froh, -
330
00:24:13,640 --> 00:24:15,320
- dass du wieder da bist!
331
00:24:17,360 --> 00:24:20,880
Wirklich?
Das wollte ich dir schon lange sagen.
332
00:24:24,600 --> 00:24:27,400
Die Glocken beginnen
wieder zu läuten.
333
00:24:27,560 --> 00:24:29,560
Nicht schon wieder!
334
00:24:30,040 --> 00:24:31,840
Macht nix.
335
00:24:40,360 --> 00:24:42,360
Und erkennen Sie was?
336
00:24:42,520 --> 00:24:44,520
Noch nicht direkt.
337
00:24:47,000 --> 00:24:49,080
Ist dir noch was eingefallen?
338
00:24:49,240 --> 00:24:52,280
Der Blitz hat sicher
die Steuerung zerstört.
339
00:24:52,440 --> 00:24:54,280
Das glaube ich nicht.
340
00:24:54,560 --> 00:24:57,520
Was weißt du schon?
Vom Geläute nicht viel.
341
00:24:57,680 --> 00:25:01,800
Aber wenn der MP3-Player spinnt,
drücke ich die Reset-Taste.
342
00:25:02,120 --> 00:25:04,280
Reset?
Reset.
343
00:25:09,600 --> 00:25:11,320
Die Glocken verstummen.
344
00:25:15,240 --> 00:25:18,960
Ja, da schau her! Nicht schlecht
Wiggerl, nicht schlecht!
345
00:25:20,600 --> 00:25:23,080
Ja, da sind Sie ja!
Wo denn sonst?
346
00:25:23,240 --> 00:25:25,240
Ich suche Sie schon überall.
347
00:25:25,400 --> 00:25:27,880
Wie lange geht das denn hier noch?
348
00:25:28,040 --> 00:25:30,360
Alles wieder okay,
Herr Bürgermeister.
349
00:25:30,520 --> 00:25:33,560
Pfüa Gott, Herr Pfarrer!
Danke, Herr Preisinger!
350
00:25:33,720 --> 00:25:36,520
Tatsächlich. Wollen
wir es einmal hoffen!
351
00:25:40,360 --> 00:25:42,240
Reset ...
352
00:25:45,480 --> 00:25:47,720
Was verschafft mir die Ehre?
353
00:25:48,640 --> 00:25:51,840
Ich möchte mich bei
dir entschuldigen.
354
00:25:52,160 --> 00:25:53,480
Ach, so.
355
00:25:54,000 --> 00:25:57,440
Als ich gestern Annalena
mit Hubert gesehen habe -
356
00:25:57,600 --> 00:26:00,600
- und er ihr auch noch
den Kuss gegeben hat ...
357
00:26:00,760 --> 00:26:02,520
Da habe ich mir gedacht ...
358
00:26:02,680 --> 00:26:05,560
Da war doch bestimmt nix.
Ja, schon, aber ...
359
00:26:05,720 --> 00:26:09,000
Ich habe es anders gesehen,
darum bin ich gekommen.
360
00:26:09,160 --> 00:26:11,760
Sag mal, hörst du das auch?
361
00:26:12,800 --> 00:26:15,400
Was denn?
Die Stille.
362
00:26:17,440 --> 00:26:20,920
Jetzt hat der Pfarrer die
Glocken endgültig ruiniert.
363
00:26:21,080 --> 00:26:23,120
Magst du?
Nein.
364
00:26:23,280 --> 00:26:26,440
Vielleicht einen Kaffee?
Das schon eher.
365
00:26:36,600 --> 00:26:41,400
Wir waren damals das fescheste
Paar im Ort, der Theo und ich.
366
00:26:41,760 --> 00:26:44,160
Alle haben mich um ihn beneidet.
367
00:26:44,720 --> 00:26:48,720
Und jeden Sonntag sind
wir auf den Tanzboden.
368
00:26:49,760 --> 00:26:55,160
Damals habe ich gemeint, das mit
dem Glück geht immer so weiter.
369
00:26:57,800 --> 00:27:01,800
Und dann war er auf einmal weg.
Von einem Tag auf den anderen.
370
00:27:02,280 --> 00:27:04,800
Was ist denn da genau passiert?
371
00:27:07,080 --> 00:27:09,920
Verunglückt ist er halt,
in den Bergen.
372
00:27:11,120 --> 00:27:13,240
Er war noch keine 30 Jahre alt.
373
00:27:16,960 --> 00:27:20,520
Jetzt ist genug geratscht.
Magst du nicht mehr erzählen?
374
00:27:20,880 --> 00:27:26,040
Mädel, wir sitzen hier rum und
ratschen und unten warten die Leute.
375
00:27:33,920 --> 00:27:37,800
Du bist mir wirklich nicht
mehr böse, wegen dieser Sache?
376
00:27:38,560 --> 00:27:40,840
Und meiner Familie auch nicht?
377
00:27:41,000 --> 00:27:43,400
Die Gaudi muss
endlich ein Ende haben.
378
00:27:43,560 --> 00:27:46,720
Du hast mein Wort und
ein Brunner hält sein Wort.
379
00:27:46,880 --> 00:27:50,200
Also, dann ... dann danke
ich dir recht schön.
380
00:27:50,640 --> 00:27:53,600
Und für den Kaffee auch noch.
Gern geschehen.
381
00:27:53,760 --> 00:27:55,920
Pfüat di.
Pfüat di ...
382
00:27:59,440 --> 00:28:02,680
Ihr versteht euch ja recht gut.
383
00:28:03,760 --> 00:28:06,160
Zieh doch gleich rüber zu denen.
384
00:28:15,920 --> 00:28:17,120
Titelsong:
385
00:28:17,280 --> 00:28:19,280
Dahoam is Dahoam.
386
00:28:19,480 --> 00:28:22,560
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
387
00:28:23,080 --> 00:28:24,480
Dahoam is Dahoam.
388
00:28:24,640 --> 00:28:27,440
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
389
00:28:27,600 --> 00:28:30,080
Da kannst du
jeden Menschen fragen:
390
00:28:30,240 --> 00:28:34,240
Er wird dich anschauen
und dir sagen: Dahoam is Dahoam.
391
00:28:36,000 --> 00:28:42,480
Bei der Kommunion von Rosi hat ein
anderer Bub mit Kerzen gezündelt.
392
00:28:42,640 --> 00:28:46,480
Da hat das Kleid von Rosi
Feuer gefangen.
393
00:28:46,640 --> 00:28:50,040
Ich habe es gelöscht,
mit Weihwasser.
394
00:28:50,840 --> 00:28:55,920
Mei ... da habe ich Watschen
bekommen von meiner Mama.
395
00:28:56,080 --> 00:29:01,200
Weil ich das Weihwasser entweiht hab,
und das bei einer Kirchleitnerin.
396
00:29:01,360 --> 00:29:03,720
Das ist halt immer so bei Mama.
397
00:29:03,880 --> 00:29:08,080
Vielleicht ist sie deshalb
zurzeit so schlecht gelaunt.
398
00:29:08,240 --> 00:29:10,320
Morgen ist ihr Hochzeitstag.
399
00:29:10,480 --> 00:29:15,080
Da hat sie immer einen besonderen
Hass auf die Kirchleitners.
400
00:29:16,480 --> 00:29:19,880
VIDEOTEXT-UNTERTITELUNG
BAYERISCHER RUNDFUNK 2007
401
00:29:20,305 --> 00:30:20,234
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm