1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:02,040 --> 00:00:05,320
Ich bin eine Respektsperson.
Anderl ist mein zweites Model.
3
00:00:05,720 --> 00:00:09,160
Was, Männer?
Richtige Männer sind richtige Models.
4
00:00:10,080 --> 00:00:11,720
Wie, im Sterben?
5
00:00:12,560 --> 00:00:15,720
Sie ist in der Wirtschaft
zusammengebrochen.
6
00:00:16,520 --> 00:00:18,000
Kapierst du das nicht?
7
00:00:18,480 --> 00:00:22,440
Es ist die einzige Chance, den alten
Streit aus der Welt zu schaffen.
8
00:00:23,080 --> 00:00:27,680
Weißt du was? Froh bin ich sogar,
wenn es endlich vorbei ist!
9
00:00:27,840 --> 00:00:31,440
Dann wird mich niemand mehr
einen Mörder nennen!
10
00:00:32,040 --> 00:00:34,880
Mama, der Arzt meint,
du musst mitgehen.
11
00:00:35,400 --> 00:00:38,400
Sonst ist es nicht sicher,
ob du die Nacht überlebst.
12
00:00:38,560 --> 00:00:41,320
Nein!
Gestorben wird bei uns dahoam.
13
00:00:41,480 --> 00:00:42,480
14
00:00:41,960 --> 00:00:43,360
Titelsong:
15
00:00:43,520 --> 00:00:45,520
Dahoam is Dahoam.
16
00:00:45,720 --> 00:00:48,800
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
17
00:00:49,320 --> 00:00:50,720
Dahoam is Dahoam.
18
00:00:50,880 --> 00:00:54,080
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
19
00:00:54,240 --> 00:00:57,040
Da kannst du
jeden Menschen fragen:
20
00:00:57,200 --> 00:01:00,200
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
21
00:01:00,960 --> 00:01:02,960
Dahoam is Dahoam.
22
00:01:04,000 --> 00:01:10,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
23
00:01:11,160 --> 00:01:12,720
Dahoam is Dahoam.
24
00:01:12,880 --> 00:01:16,160
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
25
00:01:16,320 --> 00:01:18,320
Dahoam is Dahoam.
26
00:01:33,480 --> 00:01:37,560
Ich würde gern bei ihr bleiben,
falls etwas wäre.
27
00:01:38,720 --> 00:01:40,440
Ja. Danke, Vroni.
28
00:01:46,880 --> 00:01:50,560
Ja, das schaut nicht gut aus, gell?
29
00:01:50,920 --> 00:01:53,120
Da müssen wir uns nix vormachen.
30
00:01:53,800 --> 00:01:56,800
Wir hätten sie
in die Klinik bringen sollen.
31
00:01:58,000 --> 00:02:00,080
Wir respektieren,
dass sie nicht wollte.
32
00:02:00,880 --> 00:02:03,560
Meinst du, sie übersteht die Nacht?
33
00:02:04,800 --> 00:02:07,800
Soll ich Gregor anrufen?
Den Bub?
34
00:02:07,960 --> 00:02:08,960
Nein.
35
00:02:09,360 --> 00:02:13,960
Den Pfarrer müssten wir schon holen.
Nein, auf keinen Fall.
36
00:02:15,200 --> 00:02:17,840
Papa, Oma ist streng gläubig.
37
00:02:18,000 --> 00:02:21,160
Du kannst sie nicht
ohne Sakramente sterben lassen.
38
00:02:21,560 --> 00:02:23,880
Das kannst du ihr nicht antun.
39
00:02:25,520 --> 00:02:30,520
Das heißt ja nicht, dass wir die
Hoffnung schon aufgegeben hätten.
40
00:02:31,360 --> 00:02:35,600
Sie braucht kirchlichen Beistand.
So oder so.
41
00:02:36,360 --> 00:02:40,480
Wir alle hoffen, dass sie die Nacht
übersteht, aber wenn nicht...
42
00:02:41,040 --> 00:02:43,640
...dann kann sie in Frieden gehen.
43
00:02:44,240 --> 00:02:45,400
Sie geht nicht.
44
00:02:47,200 --> 00:02:48,200
Ach, Papa!
45
00:03:04,960 --> 00:03:09,280
Hast du seit Theos Tod
jemals wieder einen Freund gehabt?
46
00:03:10,720 --> 00:03:12,800
Was verstehst denn du?
47
00:03:15,000 --> 00:03:18,080
Und? Hast du dich schon
einmal gefragt, warum?
48
00:03:19,920 --> 00:03:25,520
Papa, Theres liegt im Sterben
und du bist kalt wie ein Stein.
49
00:03:27,040 --> 00:03:29,720
So etwas kann kein Mensch ertragen.
50
00:03:33,120 --> 00:03:36,880
Und? Ist das die allgemeine Meinung?
51
00:03:39,760 --> 00:03:42,480
Und du?
Was sagst du dazu?
52
00:03:43,440 --> 00:03:46,520
Opa, bitte versöhn dich
mit den Brunners.
53
00:03:46,680 --> 00:03:51,440
Dann ist die Geschichte aus der Welt
und Theres kann in Frieden gehen.
54
00:03:52,080 --> 00:03:57,160
Ob die in Frieden verreckt,
ist mir so etwas von egal.
55
00:03:59,560 --> 00:04:03,240
Seit Theos Tod macht die mir
das Leben zur Hölle.
56
00:04:04,480 --> 00:04:09,480
So weit kommt es noch, dass
wir uns wegen Brunners zerstreiten.
57
00:04:09,640 --> 00:04:13,800
Kommt, gehen wir etwas essen!
Wohin? Zum Brunnerwirt?
58
00:04:13,960 --> 00:04:18,240
Da brauchen wir die nächsten drei
Generationen nicht mehr hingehen.
59
00:04:18,400 --> 00:04:21,320
Das ist unchristlich!
Sagt das Pfarrer Neuner?
60
00:04:21,800 --> 00:04:23,400
Nein, das sage ich selber.
61
00:04:23,560 --> 00:04:26,520
Maria, es langt, wenn Rosi
das Spinnen anfängt.
62
00:04:27,120 --> 00:04:31,360
So, jetzt fahren wir alle
nach Baierkofen zum Italiener.
63
00:04:53,200 --> 00:04:54,800
237 Euro und 80 Cent.
64
00:04:55,640 --> 00:04:57,520
Das könnte schlechter sein.
65
00:04:57,960 --> 00:05:02,960
Jetzt ziehen wir noch die 100 Euro
Wechselgeld ab, die da waren...
66
00:05:04,240 --> 00:05:08,720
Diese verdammte Umgehungsstraße!
Manchmal könnte ich die...
67
00:05:10,200 --> 00:05:14,760
Wie lange dauert es, bis wir
das Geld für das Kosmetikstudio -
68
00:05:14,920 --> 00:05:19,280
- und das Jugendzimmer haben?
Rechne lieber in Jahrzehnten!
69
00:05:19,440 --> 00:05:23,680
Dann sollten wir doch über
die Werbekampagne nachdenken.
70
00:05:26,280 --> 00:05:29,720
Ich weiß nicht...
So schlecht sind die nicht.
71
00:05:30,640 --> 00:05:34,640
Wir brauchen einen Fotografen,
der etwas davon versteht.
72
00:05:34,800 --> 00:05:37,400
Sonst machen wir uns zum Affen.
73
00:05:37,880 --> 00:05:40,520
Wie wäre es mit Ludwig?
Brunner?
74
00:05:41,120 --> 00:05:43,520
Der ist Künstler
und hat Gespür dafür.
75
00:05:44,200 --> 00:05:46,720
Nein, ich meinen
einen richtigen Profi.
76
00:05:46,880 --> 00:05:50,080
So einen wie der, den ich
als Miss Bavaria hatte.
77
00:05:50,240 --> 00:05:55,080
So ein Profifotograf macht das nicht
für eine Tageseinnahme, oder?
78
00:05:55,640 --> 00:05:58,040
Wir schalten doch
nur kleine Anzeigen.
79
00:05:58,200 --> 00:06:02,800
Für ein Foto in Briefmarkengröße
brauchen wir keinen Helmut Newton.
80
00:06:06,520 --> 00:06:09,200
Außerdem finde ich,
dass in Zukunft -
81
00:06:09,360 --> 00:06:13,000
- nur noch ein Model
auf den Fotos sein sollte.
82
00:06:20,400 --> 00:06:21,400
Runter damit!
83
00:06:21,560 --> 00:06:25,200
Ich habe schon Tabletten genommen.
Ich weiß, wie das geht.
84
00:06:25,960 --> 00:06:31,200
Granteln kannst du aber schon wieder.
Und jetzt das Inhalationsgerät.
85
00:06:32,560 --> 00:06:36,400
Lass doch den Schmarrn,
das hilft doch sowieso nix.
86
00:06:36,560 --> 00:06:41,560
Keine Widerrede. Du hast eine
Lungenentzündung, das ist kein Spaß.
87
00:06:45,160 --> 00:06:48,320
Und wenn es so ernst ist,
zeigt einem das,-
88
00:06:48,480 --> 00:06:52,760
- wie wichtig es ist,
dass man seine Sachen geregelt hat.
89
00:06:53,360 --> 00:06:55,280
Was für Sachen meinst du?
90
00:06:57,080 --> 00:06:58,920
Den Nachlass.
Zum Beispiel.
91
00:07:01,360 --> 00:07:04,360
Um den musst du dir
keine Sorgen machen.
92
00:07:05,200 --> 00:07:09,680
Es geht ja nur darum, dass der
Brunnerwirt erhalten bleibt.
93
00:07:09,840 --> 00:07:13,920
Hast du Angst, dass ich ihn
dem Kirchleitner vermache?
94
00:07:16,440 --> 00:07:20,680
Wenn das nicht ganz klar
geregelt ist, wer was kriegt -
95
00:07:20,840 --> 00:07:26,400
- und wer das Sagen hat, kann so ein
Familienbetrieb auch kaputt gehen.
96
00:07:29,320 --> 00:07:31,840
Was willst du eigentlich von mir?
97
00:07:36,040 --> 00:07:39,280
Theres, zeig mir bitte
dein Testament.
98
00:07:40,920 --> 00:07:43,320
Mein Testament willst du sehen?
99
00:07:45,440 --> 00:07:47,360
Da kannst du lang warten.
100
00:07:53,200 --> 00:07:55,720
Theres, der Pfarrer kommt gleich.
101
00:07:57,280 --> 00:08:00,040
Und wir zwei, wir
müssen jetzt reden.
102
00:08:12,200 --> 00:08:14,440
Was fällt dir eigentlich ein?
103
00:08:14,600 --> 00:08:17,920
Ich hole den Pfarrer
für die Krankensalbung -
104
00:08:18,080 --> 00:08:22,400
- und du schacherst um das Erbe.
Kennst du keinen Anstand?
105
00:08:24,040 --> 00:08:27,160
Max, du bist einfach zu gutgläubig.
106
00:08:27,320 --> 00:08:31,520
Merkst du nicht, um was es geht?
Worum denn, deiner Meinung nach?
107
00:08:32,160 --> 00:08:36,440
Warum ist Annalena auf einmal
wieder da und schleimt sich ein?
108
00:08:38,040 --> 00:08:40,040
Pass auf, was du sagst!
109
00:08:40,840 --> 00:08:44,200
Deine Schwester ist da,
weil es was zum Erben gibt!
110
00:08:44,720 --> 00:08:47,720
Annalena ist die Letzte,
der es ums Geld geht.
111
00:08:47,880 --> 00:08:49,480
Du kapierst es nicht!
112
00:08:49,640 --> 00:08:54,080
Es geht mir doch nicht um mich!
Es geht ums Erbe unserer Buben!
113
00:08:56,440 --> 00:08:57,960
Jetzt bleib halt da!
114
00:09:01,440 --> 00:09:05,440
Hubert, die Frau stirbt und ihr
geht keinen Meter auf sie zu.
115
00:09:05,600 --> 00:09:09,600
Maria, das ist eine Geschichte
zwischen Opa und der Brunnerin.
116
00:09:09,760 --> 00:09:14,760
Wenn sich einer verrannt hat, hilft
man ihm wieder auf den richtigen Weg.
117
00:09:14,920 --> 00:09:18,520
Das ist deine Pflicht
als Mensch und als Christ.
118
00:09:18,680 --> 00:09:22,520
Nix gegen den Pfarrer,
aber du redest schon wie er.
119
00:09:22,680 --> 00:09:27,840
Sag mal, spricht der eigentlich
mit dir über diese ganze Geschichte?
120
00:09:29,000 --> 00:09:32,520
Na ja, er hat mich gebeten,
mich dafür einzusetzen,-
121
00:09:32,680 --> 00:09:35,600
- dass sich Opa und Theres
wieder versöhnen.
122
00:09:35,760 --> 00:09:38,200
Damit der Familienkrieg ein Ende hat.
123
00:09:38,360 --> 00:09:42,400
Wenn du so einen guten Draht
zum Pfarrer hast, bitte ihn doch,-
124
00:09:42,560 --> 00:09:46,120
- uns bei der nächsten Predigt
nicht wieder zu belehren.
125
00:09:47,000 --> 00:09:50,840
Das kann ich doch nicht machen.
Sprich es einfach mal an.
126
00:09:51,520 --> 00:09:55,680
Ich kann mich doch nicht
in seine Predigten einmischen.
127
00:09:56,040 --> 00:10:00,040
Ach geh! Ein bisschen lächeln,
schöne Augen machen...
128
00:10:00,200 --> 00:10:02,880
Der Pfarrer ist auch bloß ein Mann.
129
00:10:03,040 --> 00:10:06,720
Und jetzt führe ich dich
superfein zum Essen aus.
130
00:10:06,880 --> 00:10:09,880
Oder magst du gleich
nach oben gehen...?
131
00:10:22,640 --> 00:10:24,960
Gott, der unser Herz erleuchtet,-
132
00:10:25,120 --> 00:10:30,080
- schenke dir wahre Erkenntnis deiner
Sünden und seiner Barmherzigkeit.
133
00:10:32,320 --> 00:10:35,720
Ich,... ich habe was zum Beichten.
134
00:10:37,000 --> 00:10:39,840
Etwas, was schon viele Jahre her ist.
135
00:10:41,200 --> 00:10:44,560
Es drückt mir arg
auf das Gewissen,-
136
00:10:44,720 --> 00:10:49,080
- dass ich Ihnen Steine
in den Weg gelegt habe,-
137
00:10:49,240 --> 00:10:52,640
- als Sie damals
anfingen in Lansing.
138
00:10:53,440 --> 00:10:56,600
Ich hatte den alten
Pfarrer Weigl so gern.
139
00:10:58,640 --> 00:11:04,160
Aber heute kann ich mir Lansing ohne
Sie überhaupt nicht mehr vorstellen.
140
00:11:05,040 --> 00:11:07,640
Das haben Sie nett gesagt, Theres.
141
00:11:07,800 --> 00:11:11,880
Aber der Herrgott hat Ihnen
das schon längst vergeben.
142
00:11:12,040 --> 00:11:15,800
Nur, es gibt etwas,
über das wir sprechen sollten.
143
00:11:17,360 --> 00:11:21,960
Es kann nicht sein, dass Sie
jemanden Jahrzehnte lang hassen.
144
00:11:23,520 --> 00:11:25,920
Denken Sie nur an Ihre Familie.
145
00:11:26,080 --> 00:11:29,040
Für Ihre Angehörigen
wäre es ein Segen,-
146
00:11:29,360 --> 00:11:33,200
- wenn die Geschichte endlich
ein Ende hätte und Frieden einkehrt.
147
00:11:33,360 --> 00:11:36,880
Schauen Sie, viel Zeit
bleibt Ihnen nicht mehr.
148
00:11:37,040 --> 00:11:39,680
Vergeben Sie
dem Kirchleitner endlich!
149
00:11:42,000 --> 00:11:43,640
Niemals.
Niemals.
150
00:11:44,680 --> 00:11:47,200
Ich kann dem nicht vergeben.
151
00:11:47,360 --> 00:11:52,280
Wenn ich den bloß anschaue,
sehe ich meinen toten Theo.
152
00:11:53,280 --> 00:11:56,680
Und dann kommen die
ganzen alten Bilder wieder.
153
00:11:58,000 --> 00:11:59,680
Theres, ich bitte Sie!
154
00:12:02,680 --> 00:12:04,000
Ich kann nicht.
155
00:12:05,560 --> 00:12:10,040
Das kann keiner von mir verlangen,
...dass ich dem vergebe.
156
00:12:11,960 --> 00:12:15,200
Und wenn ich ohne
Ihren Segen sterben muss.
157
00:12:16,280 --> 00:12:20,720
Nein, Theres, ich lasse Sie nicht
ohne Sterbesakramente gehen.
158
00:12:21,680 --> 00:12:27,160
Aber gehen Sie noch einmal in sich.
Ich bitte Sie, inständig!
159
00:12:29,080 --> 00:12:31,960
Schauen Sie, wenn Sie
da oben ankommen -
160
00:12:32,120 --> 00:12:35,200
- und Ihren Theo treffen,
meinen Sie nicht,-
161
00:12:35,360 --> 00:12:39,800
- der hätte sich auch gewünscht,
dass Sie sich versöhnt hätten?
162
00:12:42,040 --> 00:12:43,760
Bringen wir es hinter uns!
163
00:12:52,440 --> 00:12:58,960
Durch diese heilige Salbung helfe dir
der Herr in seinem großen Erbarmen.
164
00:12:59,920 --> 00:13:04,760
Er stehe dir bei mit der Kraft
des Heiligen Geistes.
165
00:13:10,360 --> 00:13:15,080
Der Herr, der dich von deinen Sünden
befreit, rette dich.
166
00:13:17,880 --> 00:13:21,720
In seiner Gnade richte er dich auf.
Amen.
167
00:13:29,080 --> 00:13:30,680
Hi, wie geht es denn?
168
00:13:30,840 --> 00:13:34,360
Hi, dass Muskeln auf einmal
versteinern können.
169
00:13:40,200 --> 00:13:42,120
Weißt du, was schade ist?
170
00:13:42,280 --> 00:13:46,520
Dass aus dem Fotoshooting von Trixi
nichts geworden ist.
171
00:13:46,680 --> 00:13:49,600
Du sahst richtig süß aus
in dem Dirndl.
172
00:13:50,120 --> 00:13:53,400
Du hast dich von Saskia
inspirieren lassen, gell?
173
00:13:53,560 --> 00:13:56,800
Das mit den Turnschuhen
sah eher nach Frankfurt aus.
174
00:13:56,960 --> 00:14:00,640
Wie wäre es mit einer Fotowerbeaktion
für die Schneiderei?
175
00:14:01,120 --> 00:14:04,120
Dafür würde ich wieder
ein Dirndl anziehen.
176
00:14:04,280 --> 00:14:07,800
Ich muss noch eine
ganze Familie ausstaffieren.
177
00:14:17,440 --> 00:14:18,920
Servus miteinander!
178
00:14:19,080 --> 00:14:22,320
Aber hallo, das schaut ja
super aus an dir.
179
00:14:22,480 --> 00:14:23,480
Danke.
180
00:14:23,640 --> 00:14:26,320
Ich bin dann mal weg, gell.
Servus!
181
00:14:28,320 --> 00:14:32,160
Um 9.00 Uhr bist du aber wieder da.
Ade!
182
00:14:33,040 --> 00:14:37,240
Öfter mal Dirndl statt Jeans.
Du würdest dich bestimmt freuen.
183
00:14:37,720 --> 00:14:40,400
Die soll ruhig ihre Jeans anziehen.
184
00:14:41,160 --> 00:14:44,000
Burgl, willst du nicht mal
etwas raus?
185
00:14:44,160 --> 00:14:47,000
Irgendwo hin,
auf einen Kaffee oder...
186
00:14:48,920 --> 00:14:51,160
Ich habe noch so viel zu tun,-
187
00:14:51,320 --> 00:14:54,920
- und ich habe viel Zeit
wegen dem Shooting verloren.
188
00:14:55,080 --> 00:14:59,040
Da kann ich aber doch nix dafür.
Nein, das stimmt.
189
00:15:01,920 --> 00:15:05,760
Schauen wir mal, vielleicht später.
Vielleicht!
190
00:15:07,440 --> 00:15:10,440
So genau wollte ich
es gar nicht wissen.
191
00:15:21,120 --> 00:15:22,120
192
00:16:29,000 --> 00:16:32,920
Was ist denn das?
Hat hier keiner etwas zu tun?
193
00:16:33,880 --> 00:16:35,840
Ja, Mama!
Oma?
194
00:16:36,560 --> 00:16:39,040
Warum arbeitet denn hier keiner?
195
00:16:39,200 --> 00:16:42,800
Heute ist Dienstag,
der Brunnerwirt hat Ruhetag.
196
00:16:42,960 --> 00:16:48,480
Das ist doch kein Grund dafür, dass
alle am helllichten Tag schlafen.
197
00:16:49,600 --> 00:16:51,760
Oma, geh es halt langsam an!
198
00:16:53,360 --> 00:16:56,120
Hast du Hunger?
Magst du etwas essen?
199
00:16:56,280 --> 00:17:00,040
Max, sei so gut, mach mir
ein Weißwurst-Frühstück!
200
00:17:00,200 --> 00:17:04,600
Aber draußen, ich brauche Sonne!
Theres, du bist schwerkrank!
201
00:17:04,760 --> 00:17:08,320
Ein Wunder, dass du noch lebst.
Ich mache dir Haferschleim.
202
00:17:09,120 --> 00:17:11,880
Den iss selber!
Ich brauche was Gescheites!
203
00:17:12,600 --> 00:17:17,280
Wenn schon Weißwürste, dann nicht
draußen. Nicht unvernünftig!
204
00:17:19,840 --> 00:17:22,240
Also, mache ich die Weißwürste!
205
00:17:28,400 --> 00:17:32,920
Papa, zu einem Weißwurst-Frühstück
gehört doch ein Weißbier?
206
00:17:33,080 --> 00:17:36,760
Ja.
Oma mochte aber nur Kirchleitner.
207
00:17:36,920 --> 00:17:39,160
Stimmt, aber wir haben keins.
208
00:17:39,320 --> 00:17:43,000
Aber Mike hat eins im Kiosk.
Ich schicke Wiggerl.
209
00:17:45,320 --> 00:17:46,560
Aufstehen, komm!
210
00:17:51,200 --> 00:17:56,840
Was machst du da?
Ich muss nur noch was wegschicken.
211
00:18:02,880 --> 00:18:07,160
Erzbischöfliches Ordinariat?
Was haben wir mit denen zu tun?
212
00:18:08,000 --> 00:18:11,920
Nix!
Ist das die Korrespondenz vom Neuner?
213
00:18:12,520 --> 00:18:17,360
Ja, ich mache das so zwischendurch.
Zahlt er dich wenigstens?
214
00:18:17,520 --> 00:18:22,160
Leider noch nicht.
Hast du eine Stelle in Aussicht?
215
00:18:22,680 --> 00:18:25,400
Ich könnte mir die Mesner-Stelle
schon vorstellen.
216
00:18:25,800 --> 00:18:28,320
Das wäre wunderbar, Maria.
Ehrlich?
217
00:18:29,120 --> 00:18:32,120
Tu dich ruhig ein
bisschen emanzipieren!
218
00:18:33,160 --> 00:18:36,640
Da bin ich aber froh,
dass du das gut findest.
219
00:18:37,000 --> 00:18:40,400
Vielleicht könntest du mir helfen?!
Wobei?
220
00:18:41,000 --> 00:18:44,000
Der Pfarrer würde mich
als Mesnerin anstellen,-
221
00:18:44,160 --> 00:18:49,160
- wenn Opa und Theres sich versöhnen.
Daher dein nobler Einsatz!
222
00:18:50,600 --> 00:18:54,360
Das ist also die Eintrittskarte
für das Pfarrhaus.
223
00:18:55,120 --> 00:18:58,560
Du bist ja noch raffinierter,
als man dir zutraut!
224
00:19:06,520 --> 00:19:10,440
Der Kunde ist nicht scharf
auf deine Fingerabdrücke!
225
00:19:11,240 --> 00:19:14,720
Was bist du so grantig?
Ich trainiere nur fürs Shooting.
226
00:19:16,120 --> 00:19:18,400
Entspann dich,
für dich fällt es aus.
227
00:19:18,960 --> 00:19:23,120
Ich dachte, wir wollten die
präsentieren und verkaufen?
228
00:19:30,800 --> 00:19:31,960
Saludos Amigos!
229
00:19:38,680 --> 00:19:42,720
Ich bin bereit für das Shooting.
Wo ist denn Trixi?
230
00:19:43,520 --> 00:19:46,520
Nicht da. Und von deinem Gesöff
habe ich noch genug.
231
00:19:46,680 --> 00:19:48,920
Das Bier kommt mit auf die Fotos.
232
00:19:49,600 --> 00:19:52,240
Geht es um Bierwerbung
oder um Autowerbung?
233
00:19:52,960 --> 00:19:55,800
Ist eh wurscht.
Es gibt kein Shooting.
234
00:19:55,960 --> 00:19:56,960
Wieso?
235
00:19:57,120 --> 00:19:59,720
Weil es in Zukunft nur
ein Model gibt: Trixi!
236
00:20:00,240 --> 00:20:03,280
Ich glaube, das ist ein Fehler.
Ja.
237
00:20:06,000 --> 00:20:09,400
Rosi, könnten wir uns
nicht wieder vertragen?
238
00:20:09,560 --> 00:20:13,160
Wir haben es eh so schwer
gegen die Mannsbilder.
239
00:20:13,320 --> 00:20:16,840
Wenn wir zwei jetzt
auch noch streiten, dann...
240
00:20:17,000 --> 00:20:22,000
Tut mir leid, aber im Augenblick
liegen meine Nerven blank.
241
00:20:22,160 --> 00:20:26,760
Zuerst der Zusammenbruch von Theresa
und dann der Streit mit Papa.
242
00:20:27,280 --> 00:20:29,640
Das ist doch nicht deine Schuld.
243
00:20:29,800 --> 00:20:32,880
Und Hubert sagen wir
noch nix vom Pfarrer!
244
00:20:34,760 --> 00:20:39,920
Es liegt dir sehr viel daran, was?
Ich möchte eine eigene Aufgabe.
245
00:20:40,080 --> 00:20:44,680
Kinder habe ich keine, und der
Pfarrer braucht Unterstützung.
246
00:20:44,840 --> 00:20:48,840
Glaubst du, dass du das schaffst?
Der Neuner ist ein Chaot!
247
00:20:48,840 --> 00:20:51,400
Ich schaffe das schon, bestimmt.
248
00:20:56,160 --> 00:20:58,760
Servus!
Wiggerl, servus!
249
00:20:59,440 --> 00:21:02,840
Ich brauche ein Weißbier.
Ein Kirchleitner?
250
00:21:03,000 --> 00:21:06,720
Ja, das brauche ich zur Kräftigung.
Als Krankenspeise.
251
00:21:07,200 --> 00:21:10,120
Wer ist krank?
Theres ist zusammengebrochen.
252
00:21:10,920 --> 00:21:15,520
Es geht ihr schon besser, aber sie
braucht ein Weißwurst-Frühstück.
253
00:21:17,240 --> 00:21:20,840
Da, nimm's, damit sie wieder
auf die Beine kommt.
254
00:21:21,000 --> 00:21:23,680
Geld lass stecken,
das passt schon so.
255
00:21:24,680 --> 00:21:25,680
Okay, danke.
256
00:21:27,040 --> 00:21:30,240
Sag aber, dass du's vom Kiosk hast.
Mache ich!
257
00:21:31,040 --> 00:21:36,000
Und wenn du nix anderes zu tun hast:
Wir brauchen einen Fotografen.
258
00:21:36,560 --> 00:21:40,000
Jetzt sofort?
Nein, da reden wir noch einmal.
259
00:21:40,440 --> 00:21:43,040
Ich habe eine Idee.
Sag der Oma: Gute Besserung!
260
00:21:43,600 --> 00:21:45,520
Mache ich.
Alles klar. Servus.
261
00:21:54,000 --> 00:21:57,400
Damals auf dem Ball
hatte ich kein Dirndl an.
262
00:21:57,560 --> 00:22:03,160
Das war nicht so gefragt. Das Kleid,
das ich anhatte, war eher eine Robe.
263
00:22:03,320 --> 00:22:07,760
Hast du nicht Stift und Papier?
Dann kann ich es aufmalen.
264
00:22:07,920 --> 00:22:12,080
Ich kenne das Kleid. Such du
schon mal einen Stoff aus.
265
00:22:12,240 --> 00:22:14,960
Jedenfalls war das
sehr schick und elegant.
266
00:22:15,360 --> 00:22:19,680
Und du kannst sagen, was du willst...
Was suchst du denn?
267
00:22:19,840 --> 00:22:22,000
Das Maßband.
Trixi!
268
00:22:24,120 --> 00:22:26,200
Was wollte ich jetzt sagen?
269
00:22:27,240 --> 00:22:30,640
Du, Mike möchte,
dass Ludwig die Fotos macht.
270
00:22:30,800 --> 00:22:34,080
Ich finde das Schmarrn.
Dafür braucht man einen Profi.
271
00:22:34,240 --> 00:22:36,880
Lohnt sich das, extra
einen Fotografen zu zahlen?
272
00:22:37,400 --> 00:22:40,080
Wie Mike!
Wie Mike, null Vertrauen!
273
00:22:42,840 --> 00:22:44,760
Das ist ein schönes Grün.
274
00:22:45,640 --> 00:22:46,640
Darf ich mal?
275
00:22:48,920 --> 00:22:52,080
Trixi, pass halt auf!
Mama?
276
00:22:52,240 --> 00:22:53,760
Ich habe keine Zeit.
277
00:22:54,240 --> 00:22:55,240
Grüß dich!
278
00:22:56,040 --> 00:23:01,280
Schau mal, das würde doch super zu
dem dunkelgrünen Mini passen, was?
279
00:23:01,440 --> 00:23:03,600
Ja, cool.
Cool, gell?
280
00:23:03,760 --> 00:23:06,640
Magst du mir assistieren
bei meinem Shooting?
281
00:23:06,800 --> 00:23:07,800
Gerne, super!
282
00:23:08,320 --> 00:23:11,840
Herrschaftszeiten, jetzt
lasst mir meine Ruhe! Raus!
283
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
Ist ja gut!!!
284
00:23:15,320 --> 00:23:20,080
Jedenfalls brauche ich noch etwas
Helles für die dunklen Autos.
285
00:23:20,560 --> 00:23:22,880
Die Schuhe sind ja auch schön.
286
00:23:25,240 --> 00:23:29,720
Wenn du ein Kosmetikstudio eröffnen
willst,kümmer dich besser um anderes.
287
00:23:30,160 --> 00:23:34,320
Wie meinst du das?
Was Annalena dir schon gesagt hat:
288
00:23:34,480 --> 00:23:38,320
Gewerbeanmeldung,
Einkaufskonditionen, Mietvertrag.
289
00:23:38,880 --> 00:23:42,840
Und was hat das für steuerliche
Auswirkungen? Darauf kommt es an!
290
00:23:43,280 --> 00:23:46,200
Burgl, also manchmal...
Ich weiß nicht.
291
00:23:46,360 --> 00:23:49,480
Warum bin ich da?
Ich kümmere mich gerade darum.
292
00:23:50,240 --> 00:23:52,880
Das Wichtigste ist das Startkapital.
293
00:23:53,080 --> 00:23:56,080
Um das aufzutreiben,
muss ich Anzeigen schalten.
294
00:23:56,240 --> 00:23:59,400
Für Anzeigen brauche ich Fotos
und dafür ein Shooting.
295
00:23:59,840 --> 00:24:04,320
Und was braucht man beim Shooting?
Ein Styling.
296
00:24:04,480 --> 00:24:05,800
Logisch, oder?
297
00:24:14,040 --> 00:24:17,920
Vielleicht hätten wir es doch
besser in deinem Zimmer gemacht?
298
00:24:18,080 --> 00:24:21,680
Schmarrn, ich muss doch mal
aus meinem Zimmer raus!
299
00:24:21,840 --> 00:24:26,400
Brauchst du noch eine Decke?
Nein, ich brauche eine Weißwurst.
300
00:24:26,560 --> 00:24:29,040
Freut mich, dass es Ihnen
wieder besser geht!
301
00:24:29,480 --> 00:24:33,480
Da war die Krankensalbung
doch noch nicht die letzte Ölung.
302
00:24:33,640 --> 00:24:37,320
Auf alle Fälle hätten wir
das schon mal erledigt.
303
00:24:37,480 --> 00:24:40,240
Sehen Sie Ihre Genesung als Zeichen.
304
00:24:40,400 --> 00:24:44,520
Der Herrgott wollte, dass Sie
noch ein bisschen Zeit haben,-
305
00:24:44,680 --> 00:24:48,800
- alles ins Reine zu kriegen,
damit wieder Frieden einkehrt.
306
00:24:48,960 --> 00:24:51,560
Meine Sachen sind in Ordnung.
307
00:24:52,600 --> 00:24:55,920
So, jetzt haben wir Bier
zu den Weißwürsten.
308
00:24:59,760 --> 00:25:00,760
Na endlich!
309
00:25:02,880 --> 00:25:07,240
Hat es da kein anderes gegeben?
Das hat dir doch sonst geschmeckt?
310
00:25:08,200 --> 00:25:11,600
Vroni, bring mir einen Kaffe.
Ja, Oma.
311
00:25:11,760 --> 00:25:14,440
Einen Kaffee zu meinen Weißwürsten?
312
00:25:14,600 --> 00:25:17,120
Tut das Zeug weg.
Das rühre ich nicht an!
313
00:25:22,200 --> 00:25:25,600
Hauptsache, dir schmeckt es!
Guten Appetit!
314
00:25:31,320 --> 00:25:35,080
So ein Weißbier zur Weißwurst
wird eh überschätzt.
315
00:25:35,640 --> 00:25:37,120
Völlig überschätzt.
316
00:25:37,920 --> 00:25:41,600
Jetzt holt euch schon eins.
Auf meine Gesundheit!
317
00:25:43,080 --> 00:25:45,680
Wenn es für einen guten Zweck ist!
318
00:25:48,160 --> 00:25:49,160
Du nicht!
319
00:26:02,320 --> 00:26:03,320
Zum Wohl!
320
00:26:07,360 --> 00:26:09,520
Theres, Theres!
321
00:26:11,800 --> 00:26:12,800
Theo!
322
00:26:14,200 --> 00:26:15,800
Mama!? Mama!?
323
00:26:16,360 --> 00:26:18,640
Mama!
Theo!
324
00:26:20,560 --> 00:26:23,440
Bring mich hinauf!
Um Gottes willen!
325
00:26:23,600 --> 00:26:27,240
Das ist doch zu viel für sie.
Ich rufe den Doktor!
326
00:26:27,400 --> 00:26:30,480
Saskia, den Stuhl.
Die Jungs an die Füße.
327
00:26:37,480 --> 00:26:41,760
Ja, danke. Auf Wiederhören.
Herr Pfarrer, das habe ich gefaxt.
328
00:26:41,920 --> 00:26:44,560
Das geht schneller
und wir sparen das Porto.
329
00:26:45,280 --> 00:26:48,760
Das ist gescheit. Gut gemacht.
Danke.
330
00:26:48,920 --> 00:26:51,480
Wie geht es eigentlich
der Brunner Theres?
331
00:26:51,920 --> 00:26:56,040
Schaut nicht gut aus.
Ist denn Franz zur Vernunft gekommen?
332
00:26:56,880 --> 00:27:00,320
Ja, darüber wollte ich noch
einmal mit Ihnen reden.
333
00:27:00,480 --> 00:27:03,560
Ja?
Ich bemühe mich, Herr Pfarrer.
334
00:27:03,720 --> 00:27:06,840
Aber so schnell kann ich
keine Versöhnung herbeiführen.
335
00:27:07,280 --> 00:27:11,280
Wenn das die Voraussetzung
für die Mesner-Stelle ist...
336
00:27:11,920 --> 00:27:13,800
Da habe ich zu viel verlangt.
337
00:27:14,160 --> 00:27:19,120
Ich würde mich aber sehr freuen, wenn
ich für die Kirche arbeiten dürfte.
338
00:27:19,560 --> 00:27:23,440
Das freut mich, wenn Sie eine Aufgabe
bei mir übernehmen wollen!
339
00:27:23,600 --> 00:27:26,360
Darf ich bleiben?
Unter einer Bedingung.
340
00:27:26,840 --> 00:27:29,920
Sie müssen einen Blick
auf meine Predigten werfen.
341
00:27:30,080 --> 00:27:31,320
Gern, Herr Pfarrer.
342
00:27:32,920 --> 00:27:34,000
Geht es, Oma?
343
00:27:36,160 --> 00:27:37,760
Setz dich mal auf.
344
00:27:40,160 --> 00:27:42,080
Der Doktor ist unterwegs.
345
00:27:43,960 --> 00:27:47,880
Hast du die Medikamente genommen,
wie er gesagt hat?
346
00:27:50,400 --> 00:27:52,560
Na, Mama, wie schaut es aus?
347
00:27:52,720 --> 00:27:56,560
Magst du einen Tee?
Der schmeckt doch immer so gut.
348
00:27:57,360 --> 00:27:59,440
Den soll mir Saskia machen.
349
00:28:00,200 --> 00:28:05,040
Hast du gehört, bring Mama einen Tee.
Sofort, der tut dir gut.
350
00:28:11,360 --> 00:28:14,440
In Dreiherrgottsnamen:
Hol mir den Franz!
351
00:28:18,280 --> 00:28:20,280
Dahoam is Dahoam.
352
00:28:20,480 --> 00:28:23,560
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
353
00:28:24,080 --> 00:28:26,480
Dahoam is Dahoam.
354
00:28:27,840 --> 00:28:30,840
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
355
00:28:31,080 --> 00:28:33,840
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
356
00:28:34,080 --> 00:28:36,800
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
357
00:28:36,960 --> 00:28:38,320
Dahoam is Dahoam.
358
00:28:38,720 --> 00:28:41,400
Seit 20 Jahren arbeite ich für drei.
359
00:28:41,560 --> 00:28:45,800
Ich möchte schon, dass das
anerkannt wird. Logisch, oder?
360
00:28:45,960 --> 00:28:50,640
Und dann kommt Annalena daher
und möchte hier das Sagen haben?
361
00:28:50,800 --> 00:28:52,480
Aber... Nicht mit mir!
362
00:28:52,640 --> 00:28:57,160
Da werden wir dann schon sehen,
wer mit wem Schlitten fährt!
363
00:28:57,720 --> 00:28:58,720
Verstanden?
364
00:28:59,800 --> 00:29:02,800
VIDEOTEXT-UNTERTITELUNG
BAYERISCHER RUNDFUNK 2007
365
00:29:03,305 --> 00:30:03,425
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm