1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:02,040 --> 00:00:05,320 Ich bin eine Respektsperson. Anderl ist mein zweites Model. 3 00:00:05,720 --> 00:00:09,160 Was, Männer? Richtige Männer sind richtige Models. 4 00:00:10,080 --> 00:00:11,720 Wie, im Sterben? 5 00:00:12,560 --> 00:00:15,720 Sie ist in der Wirtschaft zusammengebrochen. 6 00:00:16,520 --> 00:00:18,000 Kapierst du das nicht? 7 00:00:18,480 --> 00:00:22,440 Es ist die einzige Chance, den alten Streit aus der Welt zu schaffen. 8 00:00:23,080 --> 00:00:27,680 Weißt du was? Froh bin ich sogar, wenn es endlich vorbei ist! 9 00:00:27,840 --> 00:00:31,440 Dann wird mich niemand mehr einen Mörder nennen! 10 00:00:32,040 --> 00:00:34,880 Mama, der Arzt meint, du musst mitgehen. 11 00:00:35,400 --> 00:00:38,400 Sonst ist es nicht sicher, ob du die Nacht überlebst. 12 00:00:38,560 --> 00:00:41,320 Nein! Gestorben wird bei uns dahoam. 13 00:00:41,480 --> 00:00:42,480 14 00:00:41,960 --> 00:00:43,360 Titelsong: 15 00:00:43,520 --> 00:00:45,520 Dahoam is Dahoam. 16 00:00:45,720 --> 00:00:48,800 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 17 00:00:49,320 --> 00:00:50,720 Dahoam is Dahoam. 18 00:00:50,880 --> 00:00:54,080 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 19 00:00:54,240 --> 00:00:57,040 Da kannst du jeden Menschen fragen: 20 00:00:57,200 --> 00:01:00,200 Er wird dich anschauen und dir sagen: 21 00:01:00,960 --> 00:01:02,960 Dahoam is Dahoam. 22 00:01:04,000 --> 00:01:10,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 23 00:01:11,160 --> 00:01:12,720 Dahoam is Dahoam. 24 00:01:12,880 --> 00:01:16,160 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 25 00:01:16,320 --> 00:01:18,320 Dahoam is Dahoam. 26 00:01:33,480 --> 00:01:37,560 Ich würde gern bei ihr bleiben, falls etwas wäre. 27 00:01:38,720 --> 00:01:40,440 Ja. Danke, Vroni. 28 00:01:46,880 --> 00:01:50,560 Ja, das schaut nicht gut aus, gell? 29 00:01:50,920 --> 00:01:53,120 Da müssen wir uns nix vormachen. 30 00:01:53,800 --> 00:01:56,800 Wir hätten sie in die Klinik bringen sollen. 31 00:01:58,000 --> 00:02:00,080 Wir respektieren, dass sie nicht wollte. 32 00:02:00,880 --> 00:02:03,560 Meinst du, sie übersteht die Nacht? 33 00:02:04,800 --> 00:02:07,800 Soll ich Gregor anrufen? Den Bub? 34 00:02:07,960 --> 00:02:08,960 Nein. 35 00:02:09,360 --> 00:02:13,960 Den Pfarrer müssten wir schon holen. Nein, auf keinen Fall. 36 00:02:15,200 --> 00:02:17,840 Papa, Oma ist streng gläubig. 37 00:02:18,000 --> 00:02:21,160 Du kannst sie nicht ohne Sakramente sterben lassen. 38 00:02:21,560 --> 00:02:23,880 Das kannst du ihr nicht antun. 39 00:02:25,520 --> 00:02:30,520 Das heißt ja nicht, dass wir die Hoffnung schon aufgegeben hätten. 40 00:02:31,360 --> 00:02:35,600 Sie braucht kirchlichen Beistand. So oder so. 41 00:02:36,360 --> 00:02:40,480 Wir alle hoffen, dass sie die Nacht übersteht, aber wenn nicht... 42 00:02:41,040 --> 00:02:43,640 ...dann kann sie in Frieden gehen. 43 00:02:44,240 --> 00:02:45,400 Sie geht nicht. 44 00:02:47,200 --> 00:02:48,200 Ach, Papa! 45 00:03:04,960 --> 00:03:09,280 Hast du seit Theos Tod jemals wieder einen Freund gehabt? 46 00:03:10,720 --> 00:03:12,800 Was verstehst denn du? 47 00:03:15,000 --> 00:03:18,080 Und? Hast du dich schon einmal gefragt, warum? 48 00:03:19,920 --> 00:03:25,520 Papa, Theres liegt im Sterben und du bist kalt wie ein Stein. 49 00:03:27,040 --> 00:03:29,720 So etwas kann kein Mensch ertragen. 50 00:03:33,120 --> 00:03:36,880 Und? Ist das die allgemeine Meinung? 51 00:03:39,760 --> 00:03:42,480 Und du? Was sagst du dazu? 52 00:03:43,440 --> 00:03:46,520 Opa, bitte versöhn dich mit den Brunners. 53 00:03:46,680 --> 00:03:51,440 Dann ist die Geschichte aus der Welt und Theres kann in Frieden gehen. 54 00:03:52,080 --> 00:03:57,160 Ob die in Frieden verreckt, ist mir so etwas von egal. 55 00:03:59,560 --> 00:04:03,240 Seit Theos Tod macht die mir das Leben zur Hölle. 56 00:04:04,480 --> 00:04:09,480 So weit kommt es noch, dass wir uns wegen Brunners zerstreiten. 57 00:04:09,640 --> 00:04:13,800 Kommt, gehen wir etwas essen! Wohin? Zum Brunnerwirt? 58 00:04:13,960 --> 00:04:18,240 Da brauchen wir die nächsten drei Generationen nicht mehr hingehen. 59 00:04:18,400 --> 00:04:21,320 Das ist unchristlich! Sagt das Pfarrer Neuner? 60 00:04:21,800 --> 00:04:23,400 Nein, das sage ich selber. 61 00:04:23,560 --> 00:04:26,520 Maria, es langt, wenn Rosi das Spinnen anfängt. 62 00:04:27,120 --> 00:04:31,360 So, jetzt fahren wir alle nach Baierkofen zum Italiener. 63 00:04:53,200 --> 00:04:54,800 237 Euro und 80 Cent. 64 00:04:55,640 --> 00:04:57,520 Das könnte schlechter sein. 65 00:04:57,960 --> 00:05:02,960 Jetzt ziehen wir noch die 100 Euro Wechselgeld ab, die da waren... 66 00:05:04,240 --> 00:05:08,720 Diese verdammte Umgehungsstraße! Manchmal könnte ich die... 67 00:05:10,200 --> 00:05:14,760 Wie lange dauert es, bis wir das Geld für das Kosmetikstudio - 68 00:05:14,920 --> 00:05:19,280 - und das Jugendzimmer haben? Rechne lieber in Jahrzehnten! 69 00:05:19,440 --> 00:05:23,680 Dann sollten wir doch über die Werbekampagne nachdenken. 70 00:05:26,280 --> 00:05:29,720 Ich weiß nicht... So schlecht sind die nicht. 71 00:05:30,640 --> 00:05:34,640 Wir brauchen einen Fotografen, der etwas davon versteht. 72 00:05:34,800 --> 00:05:37,400 Sonst machen wir uns zum Affen. 73 00:05:37,880 --> 00:05:40,520 Wie wäre es mit Ludwig? Brunner? 74 00:05:41,120 --> 00:05:43,520 Der ist Künstler und hat Gespür dafür. 75 00:05:44,200 --> 00:05:46,720 Nein, ich meinen einen richtigen Profi. 76 00:05:46,880 --> 00:05:50,080 So einen wie der, den ich als Miss Bavaria hatte. 77 00:05:50,240 --> 00:05:55,080 So ein Profifotograf macht das nicht für eine Tageseinnahme, oder? 78 00:05:55,640 --> 00:05:58,040 Wir schalten doch nur kleine Anzeigen. 79 00:05:58,200 --> 00:06:02,800 Für ein Foto in Briefmarkengröße brauchen wir keinen Helmut Newton. 80 00:06:06,520 --> 00:06:09,200 Außerdem finde ich, dass in Zukunft - 81 00:06:09,360 --> 00:06:13,000 - nur noch ein Model auf den Fotos sein sollte. 82 00:06:20,400 --> 00:06:21,400 Runter damit! 83 00:06:21,560 --> 00:06:25,200 Ich habe schon Tabletten genommen. Ich weiß, wie das geht. 84 00:06:25,960 --> 00:06:31,200 Granteln kannst du aber schon wieder. Und jetzt das Inhalationsgerät. 85 00:06:32,560 --> 00:06:36,400 Lass doch den Schmarrn, das hilft doch sowieso nix. 86 00:06:36,560 --> 00:06:41,560 Keine Widerrede. Du hast eine Lungenentzündung, das ist kein Spaß. 87 00:06:45,160 --> 00:06:48,320 Und wenn es so ernst ist, zeigt einem das,- 88 00:06:48,480 --> 00:06:52,760 - wie wichtig es ist, dass man seine Sachen geregelt hat. 89 00:06:53,360 --> 00:06:55,280 Was für Sachen meinst du? 90 00:06:57,080 --> 00:06:58,920 Den Nachlass. Zum Beispiel. 91 00:07:01,360 --> 00:07:04,360 Um den musst du dir keine Sorgen machen. 92 00:07:05,200 --> 00:07:09,680 Es geht ja nur darum, dass der Brunnerwirt erhalten bleibt. 93 00:07:09,840 --> 00:07:13,920 Hast du Angst, dass ich ihn dem Kirchleitner vermache? 94 00:07:16,440 --> 00:07:20,680 Wenn das nicht ganz klar geregelt ist, wer was kriegt - 95 00:07:20,840 --> 00:07:26,400 - und wer das Sagen hat, kann so ein Familienbetrieb auch kaputt gehen. 96 00:07:29,320 --> 00:07:31,840 Was willst du eigentlich von mir? 97 00:07:36,040 --> 00:07:39,280 Theres, zeig mir bitte dein Testament. 98 00:07:40,920 --> 00:07:43,320 Mein Testament willst du sehen? 99 00:07:45,440 --> 00:07:47,360 Da kannst du lang warten. 100 00:07:53,200 --> 00:07:55,720 Theres, der Pfarrer kommt gleich. 101 00:07:57,280 --> 00:08:00,040 Und wir zwei, wir müssen jetzt reden. 102 00:08:12,200 --> 00:08:14,440 Was fällt dir eigentlich ein? 103 00:08:14,600 --> 00:08:17,920 Ich hole den Pfarrer für die Krankensalbung - 104 00:08:18,080 --> 00:08:22,400 - und du schacherst um das Erbe. Kennst du keinen Anstand? 105 00:08:24,040 --> 00:08:27,160 Max, du bist einfach zu gutgläubig. 106 00:08:27,320 --> 00:08:31,520 Merkst du nicht, um was es geht? Worum denn, deiner Meinung nach? 107 00:08:32,160 --> 00:08:36,440 Warum ist Annalena auf einmal wieder da und schleimt sich ein? 108 00:08:38,040 --> 00:08:40,040 Pass auf, was du sagst! 109 00:08:40,840 --> 00:08:44,200 Deine Schwester ist da, weil es was zum Erben gibt! 110 00:08:44,720 --> 00:08:47,720 Annalena ist die Letzte, der es ums Geld geht. 111 00:08:47,880 --> 00:08:49,480 Du kapierst es nicht! 112 00:08:49,640 --> 00:08:54,080 Es geht mir doch nicht um mich! Es geht ums Erbe unserer Buben! 113 00:08:56,440 --> 00:08:57,960 Jetzt bleib halt da! 114 00:09:01,440 --> 00:09:05,440 Hubert, die Frau stirbt und ihr geht keinen Meter auf sie zu. 115 00:09:05,600 --> 00:09:09,600 Maria, das ist eine Geschichte zwischen Opa und der Brunnerin. 116 00:09:09,760 --> 00:09:14,760 Wenn sich einer verrannt hat, hilft man ihm wieder auf den richtigen Weg. 117 00:09:14,920 --> 00:09:18,520 Das ist deine Pflicht als Mensch und als Christ. 118 00:09:18,680 --> 00:09:22,520 Nix gegen den Pfarrer, aber du redest schon wie er. 119 00:09:22,680 --> 00:09:27,840 Sag mal, spricht der eigentlich mit dir über diese ganze Geschichte? 120 00:09:29,000 --> 00:09:32,520 Na ja, er hat mich gebeten, mich dafür einzusetzen,- 121 00:09:32,680 --> 00:09:35,600 - dass sich Opa und Theres wieder versöhnen. 122 00:09:35,760 --> 00:09:38,200 Damit der Familienkrieg ein Ende hat. 123 00:09:38,360 --> 00:09:42,400 Wenn du so einen guten Draht zum Pfarrer hast, bitte ihn doch,- 124 00:09:42,560 --> 00:09:46,120 - uns bei der nächsten Predigt nicht wieder zu belehren. 125 00:09:47,000 --> 00:09:50,840 Das kann ich doch nicht machen. Sprich es einfach mal an. 126 00:09:51,520 --> 00:09:55,680 Ich kann mich doch nicht in seine Predigten einmischen. 127 00:09:56,040 --> 00:10:00,040 Ach geh! Ein bisschen lächeln, schöne Augen machen... 128 00:10:00,200 --> 00:10:02,880 Der Pfarrer ist auch bloß ein Mann. 129 00:10:03,040 --> 00:10:06,720 Und jetzt führe ich dich superfein zum Essen aus. 130 00:10:06,880 --> 00:10:09,880 Oder magst du gleich nach oben gehen...? 131 00:10:22,640 --> 00:10:24,960 Gott, der unser Herz erleuchtet,- 132 00:10:25,120 --> 00:10:30,080 - schenke dir wahre Erkenntnis deiner Sünden und seiner Barmherzigkeit. 133 00:10:32,320 --> 00:10:35,720 Ich,... ich habe was zum Beichten. 134 00:10:37,000 --> 00:10:39,840 Etwas, was schon viele Jahre her ist. 135 00:10:41,200 --> 00:10:44,560 Es drückt mir arg auf das Gewissen,- 136 00:10:44,720 --> 00:10:49,080 - dass ich Ihnen Steine in den Weg gelegt habe,- 137 00:10:49,240 --> 00:10:52,640 - als Sie damals anfingen in Lansing. 138 00:10:53,440 --> 00:10:56,600 Ich hatte den alten Pfarrer Weigl so gern. 139 00:10:58,640 --> 00:11:04,160 Aber heute kann ich mir Lansing ohne Sie überhaupt nicht mehr vorstellen. 140 00:11:05,040 --> 00:11:07,640 Das haben Sie nett gesagt, Theres. 141 00:11:07,800 --> 00:11:11,880 Aber der Herrgott hat Ihnen das schon längst vergeben. 142 00:11:12,040 --> 00:11:15,800 Nur, es gibt etwas, über das wir sprechen sollten. 143 00:11:17,360 --> 00:11:21,960 Es kann nicht sein, dass Sie jemanden Jahrzehnte lang hassen. 144 00:11:23,520 --> 00:11:25,920 Denken Sie nur an Ihre Familie. 145 00:11:26,080 --> 00:11:29,040 Für Ihre Angehörigen wäre es ein Segen,- 146 00:11:29,360 --> 00:11:33,200 - wenn die Geschichte endlich ein Ende hätte und Frieden einkehrt. 147 00:11:33,360 --> 00:11:36,880 Schauen Sie, viel Zeit bleibt Ihnen nicht mehr. 148 00:11:37,040 --> 00:11:39,680 Vergeben Sie dem Kirchleitner endlich! 149 00:11:42,000 --> 00:11:43,640 Niemals. Niemals. 150 00:11:44,680 --> 00:11:47,200 Ich kann dem nicht vergeben. 151 00:11:47,360 --> 00:11:52,280 Wenn ich den bloß anschaue, sehe ich meinen toten Theo. 152 00:11:53,280 --> 00:11:56,680 Und dann kommen die ganzen alten Bilder wieder. 153 00:11:58,000 --> 00:11:59,680 Theres, ich bitte Sie! 154 00:12:02,680 --> 00:12:04,000 Ich kann nicht. 155 00:12:05,560 --> 00:12:10,040 Das kann keiner von mir verlangen, ...dass ich dem vergebe. 156 00:12:11,960 --> 00:12:15,200 Und wenn ich ohne Ihren Segen sterben muss. 157 00:12:16,280 --> 00:12:20,720 Nein, Theres, ich lasse Sie nicht ohne Sterbesakramente gehen. 158 00:12:21,680 --> 00:12:27,160 Aber gehen Sie noch einmal in sich. Ich bitte Sie, inständig! 159 00:12:29,080 --> 00:12:31,960 Schauen Sie, wenn Sie da oben ankommen - 160 00:12:32,120 --> 00:12:35,200 - und Ihren Theo treffen, meinen Sie nicht,- 161 00:12:35,360 --> 00:12:39,800 - der hätte sich auch gewünscht, dass Sie sich versöhnt hätten? 162 00:12:42,040 --> 00:12:43,760 Bringen wir es hinter uns! 163 00:12:52,440 --> 00:12:58,960 Durch diese heilige Salbung helfe dir der Herr in seinem großen Erbarmen. 164 00:12:59,920 --> 00:13:04,760 Er stehe dir bei mit der Kraft des Heiligen Geistes. 165 00:13:10,360 --> 00:13:15,080 Der Herr, der dich von deinen Sünden befreit, rette dich. 166 00:13:17,880 --> 00:13:21,720 In seiner Gnade richte er dich auf. Amen. 167 00:13:29,080 --> 00:13:30,680 Hi, wie geht es denn? 168 00:13:30,840 --> 00:13:34,360 Hi, dass Muskeln auf einmal versteinern können. 169 00:13:40,200 --> 00:13:42,120 Weißt du, was schade ist? 170 00:13:42,280 --> 00:13:46,520 Dass aus dem Fotoshooting von Trixi nichts geworden ist. 171 00:13:46,680 --> 00:13:49,600 Du sahst richtig süß aus in dem Dirndl. 172 00:13:50,120 --> 00:13:53,400 Du hast dich von Saskia inspirieren lassen, gell? 173 00:13:53,560 --> 00:13:56,800 Das mit den Turnschuhen sah eher nach Frankfurt aus. 174 00:13:56,960 --> 00:14:00,640 Wie wäre es mit einer Fotowerbeaktion für die Schneiderei? 175 00:14:01,120 --> 00:14:04,120 Dafür würde ich wieder ein Dirndl anziehen. 176 00:14:04,280 --> 00:14:07,800 Ich muss noch eine ganze Familie ausstaffieren. 177 00:14:17,440 --> 00:14:18,920 Servus miteinander! 178 00:14:19,080 --> 00:14:22,320 Aber hallo, das schaut ja super aus an dir. 179 00:14:22,480 --> 00:14:23,480 Danke. 180 00:14:23,640 --> 00:14:26,320 Ich bin dann mal weg, gell. Servus! 181 00:14:28,320 --> 00:14:32,160 Um 9.00 Uhr bist du aber wieder da. Ade! 182 00:14:33,040 --> 00:14:37,240 Öfter mal Dirndl statt Jeans. Du würdest dich bestimmt freuen. 183 00:14:37,720 --> 00:14:40,400 Die soll ruhig ihre Jeans anziehen. 184 00:14:41,160 --> 00:14:44,000 Burgl, willst du nicht mal etwas raus? 185 00:14:44,160 --> 00:14:47,000 Irgendwo hin, auf einen Kaffee oder... 186 00:14:48,920 --> 00:14:51,160 Ich habe noch so viel zu tun,- 187 00:14:51,320 --> 00:14:54,920 - und ich habe viel Zeit wegen dem Shooting verloren. 188 00:14:55,080 --> 00:14:59,040 Da kann ich aber doch nix dafür. Nein, das stimmt. 189 00:15:01,920 --> 00:15:05,760 Schauen wir mal, vielleicht später. Vielleicht! 190 00:15:07,440 --> 00:15:10,440 So genau wollte ich es gar nicht wissen. 191 00:15:21,120 --> 00:15:22,120 192 00:16:29,000 --> 00:16:32,920 Was ist denn das? Hat hier keiner etwas zu tun? 193 00:16:33,880 --> 00:16:35,840 Ja, Mama! Oma? 194 00:16:36,560 --> 00:16:39,040 Warum arbeitet denn hier keiner? 195 00:16:39,200 --> 00:16:42,800 Heute ist Dienstag, der Brunnerwirt hat Ruhetag. 196 00:16:42,960 --> 00:16:48,480 Das ist doch kein Grund dafür, dass alle am helllichten Tag schlafen. 197 00:16:49,600 --> 00:16:51,760 Oma, geh es halt langsam an! 198 00:16:53,360 --> 00:16:56,120 Hast du Hunger? Magst du etwas essen? 199 00:16:56,280 --> 00:17:00,040 Max, sei so gut, mach mir ein Weißwurst-Frühstück! 200 00:17:00,200 --> 00:17:04,600 Aber draußen, ich brauche Sonne! Theres, du bist schwerkrank! 201 00:17:04,760 --> 00:17:08,320 Ein Wunder, dass du noch lebst. Ich mache dir Haferschleim. 202 00:17:09,120 --> 00:17:11,880 Den iss selber! Ich brauche was Gescheites! 203 00:17:12,600 --> 00:17:17,280 Wenn schon Weißwürste, dann nicht draußen. Nicht unvernünftig! 204 00:17:19,840 --> 00:17:22,240 Also, mache ich die Weißwürste! 205 00:17:28,400 --> 00:17:32,920 Papa, zu einem Weißwurst-Frühstück gehört doch ein Weißbier? 206 00:17:33,080 --> 00:17:36,760 Ja. Oma mochte aber nur Kirchleitner. 207 00:17:36,920 --> 00:17:39,160 Stimmt, aber wir haben keins. 208 00:17:39,320 --> 00:17:43,000 Aber Mike hat eins im Kiosk. Ich schicke Wiggerl. 209 00:17:45,320 --> 00:17:46,560 Aufstehen, komm! 210 00:17:51,200 --> 00:17:56,840 Was machst du da? Ich muss nur noch was wegschicken. 211 00:18:02,880 --> 00:18:07,160 Erzbischöfliches Ordinariat? Was haben wir mit denen zu tun? 212 00:18:08,000 --> 00:18:11,920 Nix! Ist das die Korrespondenz vom Neuner? 213 00:18:12,520 --> 00:18:17,360 Ja, ich mache das so zwischendurch. Zahlt er dich wenigstens? 214 00:18:17,520 --> 00:18:22,160 Leider noch nicht. Hast du eine Stelle in Aussicht? 215 00:18:22,680 --> 00:18:25,400 Ich könnte mir die Mesner-Stelle schon vorstellen. 216 00:18:25,800 --> 00:18:28,320 Das wäre wunderbar, Maria. Ehrlich? 217 00:18:29,120 --> 00:18:32,120 Tu dich ruhig ein bisschen emanzipieren! 218 00:18:33,160 --> 00:18:36,640 Da bin ich aber froh, dass du das gut findest. 219 00:18:37,000 --> 00:18:40,400 Vielleicht könntest du mir helfen?! Wobei? 220 00:18:41,000 --> 00:18:44,000 Der Pfarrer würde mich als Mesnerin anstellen,- 221 00:18:44,160 --> 00:18:49,160 - wenn Opa und Theres sich versöhnen. Daher dein nobler Einsatz! 222 00:18:50,600 --> 00:18:54,360 Das ist also die Eintrittskarte für das Pfarrhaus. 223 00:18:55,120 --> 00:18:58,560 Du bist ja noch raffinierter, als man dir zutraut! 224 00:19:06,520 --> 00:19:10,440 Der Kunde ist nicht scharf auf deine Fingerabdrücke! 225 00:19:11,240 --> 00:19:14,720 Was bist du so grantig? Ich trainiere nur fürs Shooting. 226 00:19:16,120 --> 00:19:18,400 Entspann dich, für dich fällt es aus. 227 00:19:18,960 --> 00:19:23,120 Ich dachte, wir wollten die präsentieren und verkaufen? 228 00:19:30,800 --> 00:19:31,960 Saludos Amigos! 229 00:19:38,680 --> 00:19:42,720 Ich bin bereit für das Shooting. Wo ist denn Trixi? 230 00:19:43,520 --> 00:19:46,520 Nicht da. Und von deinem Gesöff habe ich noch genug. 231 00:19:46,680 --> 00:19:48,920 Das Bier kommt mit auf die Fotos. 232 00:19:49,600 --> 00:19:52,240 Geht es um Bierwerbung oder um Autowerbung? 233 00:19:52,960 --> 00:19:55,800 Ist eh wurscht. Es gibt kein Shooting. 234 00:19:55,960 --> 00:19:56,960 Wieso? 235 00:19:57,120 --> 00:19:59,720 Weil es in Zukunft nur ein Model gibt: Trixi! 236 00:20:00,240 --> 00:20:03,280 Ich glaube, das ist ein Fehler. Ja. 237 00:20:06,000 --> 00:20:09,400 Rosi, könnten wir uns nicht wieder vertragen? 238 00:20:09,560 --> 00:20:13,160 Wir haben es eh so schwer gegen die Mannsbilder. 239 00:20:13,320 --> 00:20:16,840 Wenn wir zwei jetzt auch noch streiten, dann... 240 00:20:17,000 --> 00:20:22,000 Tut mir leid, aber im Augenblick liegen meine Nerven blank. 241 00:20:22,160 --> 00:20:26,760 Zuerst der Zusammenbruch von Theresa und dann der Streit mit Papa. 242 00:20:27,280 --> 00:20:29,640 Das ist doch nicht deine Schuld. 243 00:20:29,800 --> 00:20:32,880 Und Hubert sagen wir noch nix vom Pfarrer! 244 00:20:34,760 --> 00:20:39,920 Es liegt dir sehr viel daran, was? Ich möchte eine eigene Aufgabe. 245 00:20:40,080 --> 00:20:44,680 Kinder habe ich keine, und der Pfarrer braucht Unterstützung. 246 00:20:44,840 --> 00:20:48,840 Glaubst du, dass du das schaffst? Der Neuner ist ein Chaot! 247 00:20:48,840 --> 00:20:51,400 Ich schaffe das schon, bestimmt. 248 00:20:56,160 --> 00:20:58,760 Servus! Wiggerl, servus! 249 00:20:59,440 --> 00:21:02,840 Ich brauche ein Weißbier. Ein Kirchleitner? 250 00:21:03,000 --> 00:21:06,720 Ja, das brauche ich zur Kräftigung. Als Krankenspeise. 251 00:21:07,200 --> 00:21:10,120 Wer ist krank? Theres ist zusammengebrochen. 252 00:21:10,920 --> 00:21:15,520 Es geht ihr schon besser, aber sie braucht ein Weißwurst-Frühstück. 253 00:21:17,240 --> 00:21:20,840 Da, nimm's, damit sie wieder auf die Beine kommt. 254 00:21:21,000 --> 00:21:23,680 Geld lass stecken, das passt schon so. 255 00:21:24,680 --> 00:21:25,680 Okay, danke. 256 00:21:27,040 --> 00:21:30,240 Sag aber, dass du's vom Kiosk hast. Mache ich! 257 00:21:31,040 --> 00:21:36,000 Und wenn du nix anderes zu tun hast: Wir brauchen einen Fotografen. 258 00:21:36,560 --> 00:21:40,000 Jetzt sofort? Nein, da reden wir noch einmal. 259 00:21:40,440 --> 00:21:43,040 Ich habe eine Idee. Sag der Oma: Gute Besserung! 260 00:21:43,600 --> 00:21:45,520 Mache ich. Alles klar. Servus. 261 00:21:54,000 --> 00:21:57,400 Damals auf dem Ball hatte ich kein Dirndl an. 262 00:21:57,560 --> 00:22:03,160 Das war nicht so gefragt. Das Kleid, das ich anhatte, war eher eine Robe. 263 00:22:03,320 --> 00:22:07,760 Hast du nicht Stift und Papier? Dann kann ich es aufmalen. 264 00:22:07,920 --> 00:22:12,080 Ich kenne das Kleid. Such du schon mal einen Stoff aus. 265 00:22:12,240 --> 00:22:14,960 Jedenfalls war das sehr schick und elegant. 266 00:22:15,360 --> 00:22:19,680 Und du kannst sagen, was du willst... Was suchst du denn? 267 00:22:19,840 --> 00:22:22,000 Das Maßband. Trixi! 268 00:22:24,120 --> 00:22:26,200 Was wollte ich jetzt sagen? 269 00:22:27,240 --> 00:22:30,640 Du, Mike möchte, dass Ludwig die Fotos macht. 270 00:22:30,800 --> 00:22:34,080 Ich finde das Schmarrn. Dafür braucht man einen Profi. 271 00:22:34,240 --> 00:22:36,880 Lohnt sich das, extra einen Fotografen zu zahlen? 272 00:22:37,400 --> 00:22:40,080 Wie Mike! Wie Mike, null Vertrauen! 273 00:22:42,840 --> 00:22:44,760 Das ist ein schönes Grün. 274 00:22:45,640 --> 00:22:46,640 Darf ich mal? 275 00:22:48,920 --> 00:22:52,080 Trixi, pass halt auf! Mama? 276 00:22:52,240 --> 00:22:53,760 Ich habe keine Zeit. 277 00:22:54,240 --> 00:22:55,240 Grüß dich! 278 00:22:56,040 --> 00:23:01,280 Schau mal, das würde doch super zu dem dunkelgrünen Mini passen, was? 279 00:23:01,440 --> 00:23:03,600 Ja, cool. Cool, gell? 280 00:23:03,760 --> 00:23:06,640 Magst du mir assistieren bei meinem Shooting? 281 00:23:06,800 --> 00:23:07,800 Gerne, super! 282 00:23:08,320 --> 00:23:11,840 Herrschaftszeiten, jetzt lasst mir meine Ruhe! Raus! 283 00:23:12,000 --> 00:23:13,000 Ist ja gut!!! 284 00:23:15,320 --> 00:23:20,080 Jedenfalls brauche ich noch etwas Helles für die dunklen Autos. 285 00:23:20,560 --> 00:23:22,880 Die Schuhe sind ja auch schön. 286 00:23:25,240 --> 00:23:29,720 Wenn du ein Kosmetikstudio eröffnen willst,kümmer dich besser um anderes. 287 00:23:30,160 --> 00:23:34,320 Wie meinst du das? Was Annalena dir schon gesagt hat: 288 00:23:34,480 --> 00:23:38,320 Gewerbeanmeldung, Einkaufskonditionen, Mietvertrag. 289 00:23:38,880 --> 00:23:42,840 Und was hat das für steuerliche Auswirkungen? Darauf kommt es an! 290 00:23:43,280 --> 00:23:46,200 Burgl, also manchmal... Ich weiß nicht. 291 00:23:46,360 --> 00:23:49,480 Warum bin ich da? Ich kümmere mich gerade darum. 292 00:23:50,240 --> 00:23:52,880 Das Wichtigste ist das Startkapital. 293 00:23:53,080 --> 00:23:56,080 Um das aufzutreiben, muss ich Anzeigen schalten. 294 00:23:56,240 --> 00:23:59,400 Für Anzeigen brauche ich Fotos und dafür ein Shooting. 295 00:23:59,840 --> 00:24:04,320 Und was braucht man beim Shooting? Ein Styling. 296 00:24:04,480 --> 00:24:05,800 Logisch, oder? 297 00:24:14,040 --> 00:24:17,920 Vielleicht hätten wir es doch besser in deinem Zimmer gemacht? 298 00:24:18,080 --> 00:24:21,680 Schmarrn, ich muss doch mal aus meinem Zimmer raus! 299 00:24:21,840 --> 00:24:26,400 Brauchst du noch eine Decke? Nein, ich brauche eine Weißwurst. 300 00:24:26,560 --> 00:24:29,040 Freut mich, dass es Ihnen wieder besser geht! 301 00:24:29,480 --> 00:24:33,480 Da war die Krankensalbung doch noch nicht die letzte Ölung. 302 00:24:33,640 --> 00:24:37,320 Auf alle Fälle hätten wir das schon mal erledigt. 303 00:24:37,480 --> 00:24:40,240 Sehen Sie Ihre Genesung als Zeichen. 304 00:24:40,400 --> 00:24:44,520 Der Herrgott wollte, dass Sie noch ein bisschen Zeit haben,- 305 00:24:44,680 --> 00:24:48,800 - alles ins Reine zu kriegen, damit wieder Frieden einkehrt. 306 00:24:48,960 --> 00:24:51,560 Meine Sachen sind in Ordnung. 307 00:24:52,600 --> 00:24:55,920 So, jetzt haben wir Bier zu den Weißwürsten. 308 00:24:59,760 --> 00:25:00,760 Na endlich! 309 00:25:02,880 --> 00:25:07,240 Hat es da kein anderes gegeben? Das hat dir doch sonst geschmeckt? 310 00:25:08,200 --> 00:25:11,600 Vroni, bring mir einen Kaffe. Ja, Oma. 311 00:25:11,760 --> 00:25:14,440 Einen Kaffee zu meinen Weißwürsten? 312 00:25:14,600 --> 00:25:17,120 Tut das Zeug weg. Das rühre ich nicht an! 313 00:25:22,200 --> 00:25:25,600 Hauptsache, dir schmeckt es! Guten Appetit! 314 00:25:31,320 --> 00:25:35,080 So ein Weißbier zur Weißwurst wird eh überschätzt. 315 00:25:35,640 --> 00:25:37,120 Völlig überschätzt. 316 00:25:37,920 --> 00:25:41,600 Jetzt holt euch schon eins. Auf meine Gesundheit! 317 00:25:43,080 --> 00:25:45,680 Wenn es für einen guten Zweck ist! 318 00:25:48,160 --> 00:25:49,160 Du nicht! 319 00:26:02,320 --> 00:26:03,320 Zum Wohl! 320 00:26:07,360 --> 00:26:09,520 Theres, Theres! 321 00:26:11,800 --> 00:26:12,800 Theo! 322 00:26:14,200 --> 00:26:15,800 Mama!? Mama!? 323 00:26:16,360 --> 00:26:18,640 Mama! Theo! 324 00:26:20,560 --> 00:26:23,440 Bring mich hinauf! Um Gottes willen! 325 00:26:23,600 --> 00:26:27,240 Das ist doch zu viel für sie. Ich rufe den Doktor! 326 00:26:27,400 --> 00:26:30,480 Saskia, den Stuhl. Die Jungs an die Füße. 327 00:26:37,480 --> 00:26:41,760 Ja, danke. Auf Wiederhören. Herr Pfarrer, das habe ich gefaxt. 328 00:26:41,920 --> 00:26:44,560 Das geht schneller und wir sparen das Porto. 329 00:26:45,280 --> 00:26:48,760 Das ist gescheit. Gut gemacht. Danke. 330 00:26:48,920 --> 00:26:51,480 Wie geht es eigentlich der Brunner Theres? 331 00:26:51,920 --> 00:26:56,040 Schaut nicht gut aus. Ist denn Franz zur Vernunft gekommen? 332 00:26:56,880 --> 00:27:00,320 Ja, darüber wollte ich noch einmal mit Ihnen reden. 333 00:27:00,480 --> 00:27:03,560 Ja? Ich bemühe mich, Herr Pfarrer. 334 00:27:03,720 --> 00:27:06,840 Aber so schnell kann ich keine Versöhnung herbeiführen. 335 00:27:07,280 --> 00:27:11,280 Wenn das die Voraussetzung für die Mesner-Stelle ist... 336 00:27:11,920 --> 00:27:13,800 Da habe ich zu viel verlangt. 337 00:27:14,160 --> 00:27:19,120 Ich würde mich aber sehr freuen, wenn ich für die Kirche arbeiten dürfte. 338 00:27:19,560 --> 00:27:23,440 Das freut mich, wenn Sie eine Aufgabe bei mir übernehmen wollen! 339 00:27:23,600 --> 00:27:26,360 Darf ich bleiben? Unter einer Bedingung. 340 00:27:26,840 --> 00:27:29,920 Sie müssen einen Blick auf meine Predigten werfen. 341 00:27:30,080 --> 00:27:31,320 Gern, Herr Pfarrer. 342 00:27:32,920 --> 00:27:34,000 Geht es, Oma? 343 00:27:36,160 --> 00:27:37,760 Setz dich mal auf. 344 00:27:40,160 --> 00:27:42,080 Der Doktor ist unterwegs. 345 00:27:43,960 --> 00:27:47,880 Hast du die Medikamente genommen, wie er gesagt hat? 346 00:27:50,400 --> 00:27:52,560 Na, Mama, wie schaut es aus? 347 00:27:52,720 --> 00:27:56,560 Magst du einen Tee? Der schmeckt doch immer so gut. 348 00:27:57,360 --> 00:27:59,440 Den soll mir Saskia machen. 349 00:28:00,200 --> 00:28:05,040 Hast du gehört, bring Mama einen Tee. Sofort, der tut dir gut. 350 00:28:11,360 --> 00:28:14,440 In Dreiherrgottsnamen: Hol mir den Franz! 351 00:28:18,280 --> 00:28:20,280 Dahoam is Dahoam. 352 00:28:20,480 --> 00:28:23,560 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 353 00:28:24,080 --> 00:28:26,480 Dahoam is Dahoam. 354 00:28:27,840 --> 00:28:30,840 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 355 00:28:31,080 --> 00:28:33,840 Da kannst du jeden Menschen fragen. 356 00:28:34,080 --> 00:28:36,800 Er wird dich anschauen und dir sagen: 357 00:28:36,960 --> 00:28:38,320 Dahoam is Dahoam. 358 00:28:38,720 --> 00:28:41,400 Seit 20 Jahren arbeite ich für drei. 359 00:28:41,560 --> 00:28:45,800 Ich möchte schon, dass das anerkannt wird. Logisch, oder? 360 00:28:45,960 --> 00:28:50,640 Und dann kommt Annalena daher und möchte hier das Sagen haben? 361 00:28:50,800 --> 00:28:52,480 Aber... Nicht mit mir! 362 00:28:52,640 --> 00:28:57,160 Da werden wir dann schon sehen, wer mit wem Schlitten fährt! 363 00:28:57,720 --> 00:28:58,720 Verstanden? 364 00:28:59,800 --> 00:29:02,800 VIDEOTEXT-UNTERTITELUNG BAYERISCHER RUNDFUNK 2007 365 00:29:03,305 --> 00:30:03,425 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm