1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:38,563 --> 00:01:44,944 - Så där. Det är 350. - Än sen? 3 00:01:45,111 --> 00:01:49,781 - Det är allt jag har. - Det saknas 475. 4 00:01:49,948 --> 00:01:53,869 - Jag ordnar resten till på fredag. - Kom tillbaka på fredag. 5 00:02:07,424 --> 00:02:11,844 Okej, men 825 dollar för en generator? Allvarligt? 6 00:02:12,011 --> 00:02:17,975 Den kostar 400 dollar, och jag kan byta ut den på en halvtimme. 7 00:02:18,142 --> 00:02:23,564 Jag är budkille. Jag behöver bilen för att tjäna pengar. 8 00:02:23,731 --> 00:02:28,943 - Annars kan jag inte betala. - Betala det du ska eller stick. 9 00:02:29,110 --> 00:02:33,239 Var fan är nycklarna till Kian? 10 00:02:39,829 --> 00:02:43,291 - Hej, vännen. - Så du svarar när jag ringer. 11 00:02:43,458 --> 00:02:48,128 Din dotter har ringt och sagt att du skiter i henne. 12 00:02:48,295 --> 00:02:51,507 Jag hämtar henne när jag är klar. 13 00:02:51,673 --> 00:02:57,179 Gör du så här igen? Onsdag och fredag är dina dagar. 14 00:02:57,346 --> 00:03:03,143 Hon får inte köra hem ensam. Hon sitter och väntar på dig. 15 00:03:03,310 --> 00:03:07,481 När du frågar vad du ska göra för att vi ska bli ihop igen- 16 00:03:07,648 --> 00:03:13,111 -är det här ett exempel på den skit jag är klar med. 17 00:03:20,201 --> 00:03:24,330 Fin cykel. Jag vill lära min dotter att cykla. 18 00:03:24,497 --> 00:03:27,083 - Vill du köpa den? - Jag är pank. 19 00:03:27,250 --> 00:03:31,253 - Stick, då. - Lugna dig. Ingen fara. 20 00:03:44,182 --> 00:03:48,018 Ärligt talat, Karl. Den står ju bara där. 21 00:03:48,185 --> 00:03:52,940 Jag kan arbeta av resten. Du känner mig, jag är bra på bilar. 22 00:03:53,107 --> 00:03:59,363 Lyssna nu, din lilla skit. 475. Tills dess snackar vi inte mer. 23 00:03:59,530 --> 00:04:02,116 Vad var det jag sa? 24 00:04:02,283 --> 00:04:06,328 - Ta det lugnt, du nyper mig. - Ska jag slå honom? 25 00:04:06,495 --> 00:04:09,664 Nej. Du håller i min bröstvårta. 26 00:04:34,813 --> 00:04:37,900 De tog 15 dollar för en latte. 27 00:04:38,066 --> 00:04:42,821 Vi sitter mittemot fusion-restaurangen vi var på. 28 00:04:43,989 --> 00:04:49,994 Det är Eddie. Ledsen att behöva fråga, men... Hallå? 29 00:04:50,161 --> 00:04:55,208 Ring mig, okej? Jag har skärpt mig, jag jobbar nu. 30 00:04:59,045 --> 00:05:03,341 Hur är det? Hur mår din mamma? Okej. 31 00:05:13,099 --> 00:05:16,603 Hej, hur är det? Det är Eddie. 32 00:05:17,646 --> 00:05:19,648 Hallå? 33 00:05:20,690 --> 00:05:21,816 Fan! 34 00:05:23,109 --> 00:05:25,195 Och tre skraplotter. 35 00:05:30,991 --> 00:05:32,743 Fan! 36 00:05:42,586 --> 00:05:48,466 Ledsen att behöva fråga, men kan du låna mig lite pengar? Hallå? 37 00:05:50,552 --> 00:05:53,012 Åt helvete med det här. 38 00:05:53,179 --> 00:05:56,599 Varsågod. Gud välsigne dig. 39 00:05:56,766 --> 00:05:59,936 Ser jag ut som nån jävla pundare? 40 00:06:06,900 --> 00:06:08,527 Fan! 41 00:06:14,658 --> 00:06:17,160 Mår du bra, kompis? 42 00:06:17,327 --> 00:06:20,581 Hej, kompis. 43 00:06:20,747 --> 00:06:23,625 Ja, jag har också en tuff dag. 44 00:06:24,668 --> 00:06:29,130 Vill du ha lite vatten? Det måste vara varmt där inne. 45 00:06:31,215 --> 00:06:35,386 Varsågod. Duktig hund. Varsågod. 46 00:06:37,096 --> 00:06:39,181 Så där, ja. 47 00:06:52,360 --> 00:06:57,657 - Hej, vännen. - Du lovade att komma idag. 48 00:06:57,824 --> 00:07:00,785 - Hör du... - Lägg av. 49 00:07:00,952 --> 00:07:04,205 - Hämtade din mamma dig? - Ja. 50 00:07:04,372 --> 00:07:09,335 Men utan min skoter fick jag sitta hos miss Kaplan i två timmar. 51 00:07:09,501 --> 00:07:13,881 Förlåt. Jag fastnade i en sak. 52 00:07:14,048 --> 00:07:19,928 Din mamma är bättre på sånt där, och jag måste jobba. 53 00:07:21,138 --> 00:07:26,309 Pappa? Jag älskar dig ändå, till och med när du är en pruttskalle. 54 00:07:28,269 --> 00:07:31,898 Och jag älskar dig, till och med när du luktar pruttsylt. 55 00:07:32,065 --> 00:07:36,444 - Jag luktar inte pruttsylt. - Jo, och jag älskar dig ändå. 56 00:07:36,611 --> 00:07:40,990 - Jag måste gå. - Vi ses. 57 00:08:33,081 --> 00:08:36,167 Okej. Wow, den är inte dum. 58 00:08:36,334 --> 00:08:40,338 Dolus. Okej, okej, okej. 59 00:08:40,505 --> 00:08:43,633 Då ska vi se vad vi har här. 60 00:08:48,595 --> 00:08:51,974 Det måste finnas nåt jag kan sälja. 61 00:09:16,539 --> 00:09:19,041 Solglasögon... 62 00:09:27,883 --> 00:09:29,760 Fan. 63 00:09:50,070 --> 00:09:52,573 Okej, skit i det här. 64 00:10:11,299 --> 00:10:14,302 Kom igen. Kom igen. 65 00:10:14,469 --> 00:10:16,805 Kom igen. 66 00:10:18,932 --> 00:10:21,017 Fan. 67 00:10:53,965 --> 00:10:56,467 Okej, okej, okej. 68 00:11:16,236 --> 00:11:18,321 Fan! 69 00:11:21,700 --> 00:11:23,784 Kom igen. 70 00:11:39,008 --> 00:11:41,093 Helvete! 71 00:12:12,039 --> 00:12:14,124 Fan. 72 00:12:15,667 --> 00:12:17,961 Okej. 73 00:12:19,630 --> 00:12:22,132 Vad fan är det som händer? 74 00:12:22,298 --> 00:12:24,383 SVARA 75 00:12:27,970 --> 00:12:30,473 Åt helvete med det här. 76 00:12:35,770 --> 00:12:38,856 Jag tänker inte svara. 77 00:12:40,733 --> 00:12:44,361 Vad fan är det som händer? 78 00:12:49,491 --> 00:12:51,451 Bra. 79 00:12:52,786 --> 00:12:54,704 Fan. 80 00:12:55,747 --> 00:12:58,249 Fan ta dig. 81 00:13:02,586 --> 00:13:06,173 Men för i helvete! Helvetes jävla skit! 82 00:13:10,552 --> 00:13:12,805 Dra åt helvete. 83 00:13:20,145 --> 00:13:22,438 Stick och brinn! 84 00:13:25,692 --> 00:13:28,611 Helvetes jävlar. 85 00:13:43,166 --> 00:13:45,711 Fan! Helvete. 86 00:14:07,106 --> 00:14:08,983 Okej. 87 00:14:13,362 --> 00:14:15,448 Fan! 88 00:14:49,855 --> 00:14:51,940 Hallå? 89 00:14:53,609 --> 00:14:57,362 Hallå? Hör du mig? 90 00:15:00,741 --> 00:15:03,242 Är du där? 91 00:15:04,285 --> 00:15:07,288 - Ja. - Bra. Välkommen ombord. 92 00:15:07,455 --> 00:15:11,542 Jag heter William. Är du där? 93 00:15:11,709 --> 00:15:15,046 - Vad vill du? - Det är jag som äger bilen. 94 00:15:15,213 --> 00:15:19,342 - Helvete! - Är "helvete" allt du kan säga? 95 00:15:19,509 --> 00:15:23,428 - Ja, det står för "dra åt helvete!" - Intressant poäng. 96 00:15:26,056 --> 00:15:30,060 Gav du mig precis en stöt? Vad fan är det som händer? 97 00:15:30,227 --> 00:15:34,397 - Har jag din uppmärksamhet nu? - Släpp ut mig. 98 00:15:34,564 --> 00:15:39,778 Nej, jag ska förklara en sak för dig, så att vi förstår varann. 99 00:15:39,945 --> 00:15:44,532 Är du redo? Du är lite förvirrad, så jag ska tala långsamt. 100 00:15:44,698 --> 00:15:51,163 Det har varit sex inbrott i min bil, men ingen har blivit gripen. 101 00:15:51,330 --> 00:15:57,711 Det låter som att jag överdriver. Med dig idag blir det sju. 102 00:15:57,878 --> 00:16:01,214 Det skiter jag i. Vad vill du? 103 00:16:01,381 --> 00:16:05,009 - Jag vill prata med dig. - Åt helvete med det, släpp ut mig. 104 00:16:05,176 --> 00:16:09,848 Inte förrän vi har lärt känna varann och förstår varann. 105 00:16:10,014 --> 00:16:12,767 Nej, släpp ut mig! Ut! 106 00:16:12,934 --> 00:16:19,107 - Ut, ut, ut ur den här jävla bilen! - Var inte oartig, du är så otålig. 107 00:16:19,274 --> 00:16:23,694 Åt helvete med det här. Jag har inte tid för det här. 108 00:16:27,030 --> 00:16:29,825 Åt helvete med den här bilen! 109 00:16:29,992 --> 00:16:33,537 Fan! Jag sköt mig själv! 110 00:16:33,704 --> 00:16:36,665 Hallå? Vad är det som händer där nere? 111 00:16:36,832 --> 00:16:42,003 Vad var det? Det är svårt att förstå dig när du skriker. 112 00:16:42,170 --> 00:16:46,090 Jag vrider ner lite. Vilken knapp är det, nu igen? 113 00:16:46,257 --> 00:16:50,428 Förlåt, det var mitt fel. Nej, det är inte den. 114 00:16:50,595 --> 00:16:53,848 Ska jag trycka här? Nej. 115 00:16:54,015 --> 00:16:58,436 - Det är mycket blod. Hjälp! - Ett ögonblick, håll ut. 116 00:17:06,276 --> 00:17:11,698 - Jag sköt mig själv. - Jag ska titta i manualen. 117 00:17:14,951 --> 00:17:18,997 - Hjälp mig! Hjälp! - Ett ögonblick. 118 00:17:19,164 --> 00:17:22,249 Hjälp! Hjälp! Hjälp! 119 00:17:26,503 --> 00:17:29,673 Hallå! Hjälp mig! Vad fan? 120 00:17:33,719 --> 00:17:36,222 Hjälp mig! 121 00:17:37,264 --> 00:17:41,559 - För i helvete! - Där var den visst. 122 00:17:41,726 --> 00:17:45,021 - Bra. - Fan! 123 00:17:45,188 --> 00:17:48,691 - Mår du bra? - Det är så mycket blod. 124 00:17:48,858 --> 00:17:53,404 Jag hoppas att du inte blöder över hela mig bil. 125 00:17:53,571 --> 00:17:56,532 Ring polisen, jag bryr mig inte. 126 00:17:56,699 --> 00:17:59,993 Nu! Jag skojar inte. Ring larmcentralen. 127 00:18:00,160 --> 00:18:05,582 Det vore slöseri med tid. Polisen är alldeles för upptagen. 128 00:18:05,749 --> 00:18:10,003 - Jag behöver en ambulans. - Du har tur, jag är läkare. 129 00:18:10,170 --> 00:18:15,300 - Vad har du för problem, min vän? - Fan. 130 00:18:18,637 --> 00:18:21,681 Öppna dörrarna och släpp ut mig, för fan! 131 00:18:21,847 --> 00:18:24,850 - Hur illa är det? - Det är illa. 132 00:18:25,017 --> 00:18:29,522 - Jag kan inte stoppa blödningen. - Det var inte särskilt smart. 133 00:18:29,689 --> 00:18:33,359 - Väggar och glas är skottsäkra. - Jag håller på att dö. 134 00:18:33,526 --> 00:18:38,531 Nej då. Hade du träffat en pulsåder hade du redan varit död. 135 00:18:38,697 --> 00:18:43,576 - Nu ska jag berätta om bilen. - Jag skiter i den. 136 00:18:43,743 --> 00:18:49,708 Inget kan vara mer relevant för din nuvarande situation. 137 00:18:49,874 --> 00:18:53,545 Lyssnar du på mig? Jag behöver en läkare. 138 00:18:53,712 --> 00:18:58,632 Bilen du bröt dig in i tillhör mig, och jag har fått nog. 139 00:18:58,799 --> 00:19:00,884 Mitt ben brinner. 140 00:19:01,051 --> 00:19:04,972 Trodde du verkligen att en sån bil skulle vara olåst? 141 00:19:05,139 --> 00:19:10,894 - Jag är skadad, jag håller på att dö. - Jag lockade dig i en fälla. 142 00:19:11,061 --> 00:19:15,899 - Nu gör jag vad jag vill med dig. - Jag känner inte mitt ben. 143 00:19:16,066 --> 00:19:19,944 - Jag trodde att det brann. - Det är både och. 144 00:19:20,111 --> 00:19:22,447 Det kan inte vara både och. 145 00:19:22,613 --> 00:19:27,577 Bilen är ljudisolerad. Mobilsignal, bluetooth och wifi är blockerat. 146 00:19:27,744 --> 00:19:34,459 - Du är ju en jävla psykopat! - Jag? Det har ingen kallat mig. 147 00:19:34,625 --> 00:19:39,671 Allt det här är mycket rationellt. Det är noga planerat. 148 00:19:39,838 --> 00:19:44,760 Alla detaljer är kontrollerade. Alla möjligheter förutsedda. 149 00:19:44,926 --> 00:19:48,597 - Vad är det du vill? - Du ska lyssna noga. 150 00:19:48,764 --> 00:19:53,352 Du ska lyssna noga på varje ord jag säger. 151 00:19:53,518 --> 00:19:56,104 Dra åt helvete! 152 00:19:56,271 --> 00:20:00,232 - Din jävel! - Det där hörde jag inte. 153 00:20:00,399 --> 00:20:03,277 - Vad sa du? - Inget. 154 00:20:03,444 --> 00:20:07,156 - Är du redo att lyssna? - Nej, uppenbarligen inte. 155 00:20:07,323 --> 00:20:11,911 Det är viktigt att du förstår vilken smärta du förorsakar. 156 00:20:12,078 --> 00:20:16,999 Du måste ångra och uppleva konsekvenserna av dina handlingar. 157 00:20:17,166 --> 00:20:20,335 Okej. Förlåt. 158 00:20:20,502 --> 00:20:24,672 - Du vinner. Förlåt. - Då sätter jag igång. 159 00:20:24,839 --> 00:20:30,678 Du vet redan vad jag heter. Jag heter William och är änkling. 160 00:20:30,845 --> 00:20:36,184 Jag är född i en liten industristad i södra Wales. 161 00:20:36,351 --> 00:20:43,690 - Den har du aldrig hört talas om. - Jag däckar. 162 00:20:43,857 --> 00:20:47,820 Hur som helst, jag flyttade till USA som sjuåring- 163 00:20:47,986 --> 00:20:52,491 -och har bott största delen av mitt liv i samma område. 164 00:20:52,658 --> 00:20:56,703 Det är ett dyrt område. Det ser inte så ut- 165 00:20:56,870 --> 00:21:01,165 -men det finns inte många hus som kostar under en miljon här. 166 00:21:01,332 --> 00:21:04,335 - Jag behöver vatten. - Håll tyst. 167 00:21:04,502 --> 00:21:08,798 Du klarar dig utan vatten. Var var jag? 168 00:21:08,965 --> 00:21:13,177 Det har förändrats sen jag var pojke. 169 00:21:13,344 --> 00:21:19,224 Vi låste aldrig ytterdörren. Folk brydde sig om hur de såg ut... 170 00:23:04,366 --> 00:23:07,953 AKTIVERA SMAKLÖKARNA 171 00:23:10,997 --> 00:23:16,544 DOMEDAGEN ÄR NÄRA 172 00:23:30,391 --> 00:23:32,726 LÖRDAG 173 00:23:40,858 --> 00:23:45,280 Du behöver faktiskt inte svara. Ska vi prova igen? 174 00:23:45,446 --> 00:23:49,450 - Jag är så jävla hungrig. - Vakta språket jag hatar svordomar. 175 00:23:49,617 --> 00:23:54,414 - Vad är det du vill med mig? - Jag vill att vi förstår varann. 176 00:23:54,581 --> 00:24:00,544 Ge mig mat och vatten så lyssnar jag på ditt svammel hur länge som helst. 177 00:24:00,711 --> 00:24:04,548 Jag köpte en lägenhet till min dotter i närheten. 178 00:24:04,715 --> 00:24:08,510 Det fanns en liten innergård, högt i tak, fint ljus. 179 00:24:08,677 --> 00:24:12,472 En perfekt plats att bilda familj på. 180 00:24:12,639 --> 00:24:17,602 För två år sen i december tog jag med henne ut för att shoppa. 181 00:24:17,768 --> 00:24:22,815 Vi gick till en outlet-galleria och åt på Emmas favoritrestaurang. 182 00:24:22,982 --> 00:24:26,360 När jag släppte av henne sen, kom två män fram. 183 00:24:26,527 --> 00:24:31,157 Jag skiter fullständigt i ditt liv. Ge mig mat och vatten, din jävel! 184 00:24:31,324 --> 00:24:35,619 - Svär inte! - För i helvete! Fan! 185 00:24:35,785 --> 00:24:40,582 Är du seriös, din helvetes jävla idiot, med dina jävla svärord? 186 00:24:40,749 --> 00:24:44,794 - Så där, ja. - Åh nej, inte luftkonditioneringen. 187 00:24:49,382 --> 00:24:51,968 Din sjuka... 188 00:24:54,554 --> 00:24:56,430 Fan. 189 00:25:07,608 --> 00:25:11,111 Det är ingen dålig låt. 190 00:25:21,579 --> 00:25:24,082 Håll käften, för i helvete! 191 00:25:32,465 --> 00:25:34,800 Förlåt. Stäng av låten. 192 00:26:33,648 --> 00:26:36,442 Förlåt att jag svor. 193 00:26:41,905 --> 00:26:45,117 Jag ska inte göra det igen. 194 00:26:45,284 --> 00:26:47,828 AV 195 00:27:34,413 --> 00:27:36,749 SÖNDAG 196 00:27:54,474 --> 00:27:56,267 VREDE ÄR EN GÅVA 197 00:28:39,225 --> 00:28:43,479 God morgon, grabben. Du ser hemsk ut, där nere. 198 00:28:43,646 --> 00:28:47,775 En närmare beskrivning är nog förresten likblek. Ja, likblek. 199 00:28:47,942 --> 00:28:52,904 Det är säkert det första stadiet av svält. 200 00:28:53,071 --> 00:28:56,908 Har du svårt att koncentrera dig? 201 00:28:57,075 --> 00:29:01,496 Hur ofta tänker du på mat? Är du lättirriterad? 202 00:29:01,663 --> 00:29:08,795 - Jag skriver "ja" på den. - Har du tänkt igenom det här? 203 00:29:10,714 --> 00:29:13,090 Vad du tänker göra med mitt lik? 204 00:29:13,257 --> 00:29:20,180 Det är inte lätt att göra sig av med ett lik, med kameror överallt. 205 00:29:20,347 --> 00:29:25,102 - Hur skulle du kunna leva med det? - Ingen skulle sakna dig. 206 00:29:27,104 --> 00:29:31,650 - Har du läst "Brott och straff"? - För länge sen. Har du? 207 00:29:31,817 --> 00:29:36,863 Ja. Tror du att jag är analfabet för att jag inte har några pengar? 208 00:29:37,030 --> 00:29:40,992 - Har du gått på college? - Jag är självlärd. 209 00:29:41,159 --> 00:29:45,288 Det är svårt för er snobbiga, bortskämda typer att förstå- 210 00:29:45,455 --> 00:29:48,791 -men det är viktigt att vara street smart. 211 00:29:48,958 --> 00:29:53,921 Det kanske jag borde ha studerat istället. 212 00:29:55,505 --> 00:30:00,677 Låt kamerorna vara. Det där var inte särskilt street smart. 213 00:30:00,844 --> 00:30:05,766 Poängen i "Brott och straff" är att dödar man nån så blir man jäv... 214 00:30:05,933 --> 00:30:09,311 - Svär inte. - Man blir helt galen. 215 00:30:09,478 --> 00:30:15,441 Jag har gjort mycket galna saker, men jag har aldrig dödat nån. 216 00:30:15,608 --> 00:30:19,070 Jag skulle aldrig kunna, och vill aldrig, döda nån. 217 00:30:19,236 --> 00:30:23,866 - Sa mannen med en pistol. - Det är en annan sak. 218 00:30:24,033 --> 00:30:28,913 Det är för skydd. Snuten kommer inte när man ringer dem här. 219 00:30:29,080 --> 00:30:34,459 Om polisen hade gjort sitt arbete så hade jag aldrig byggt bilen. 220 00:30:34,626 --> 00:30:39,339 Då är vi överens om nåt. Vi har nåt gemensamt. 221 00:30:39,506 --> 00:30:44,678 Vi andas alla syre och vi dör alla till sist, eller hur? 222 00:30:44,844 --> 00:30:48,431 Du måste hjälpa mig nu. Jag håller på att dö. 223 00:30:48,598 --> 00:30:53,727 Det har vi också gemensamt. Jag dör av prostatacancer. 224 00:30:53,894 --> 00:30:57,314 Jag har fyra månader kvar. 225 00:30:57,481 --> 00:31:00,693 Jag är ledsen för din skull. 226 00:31:00,859 --> 00:31:05,948 Det är därför jag gör det här. Jag vill ha rättvisa. 227 00:31:06,115 --> 00:31:11,285 Ring polisen och låt dem gripa mig. Det är väl rättvisa? 228 00:31:11,452 --> 00:31:13,955 Det är komplicerat. 229 00:31:14,122 --> 00:31:19,043 Hela rättssystemet har tappat all sin makt- 230 00:31:19,210 --> 00:31:23,965 -för att de har kastrerats av våra guvernörer. 231 00:31:24,132 --> 00:31:29,095 De ryggradslösa, beskäftiga svinen som struntar i invånarna- 232 00:31:29,262 --> 00:31:34,182 -utan istället ger pestråttor som du en smäll på fingrarna- 233 00:31:34,349 --> 00:31:37,519 -plus gratis kost och logi. 234 00:31:37,686 --> 00:31:41,732 Inte att förglömma de obligatoriska flum-psykoterapeuterna- 235 00:31:41,898 --> 00:31:46,069 -som hjälper er att bearbeta er offerroll. 236 00:31:46,236 --> 00:31:48,613 Så jag måste röja min egen väg. 237 00:31:48,780 --> 00:31:54,952 Tycker du verkligen att det du gör mot mig är rättvisa? 238 00:31:55,119 --> 00:31:58,998 I en del länder hugger de händer av tjuvar. 239 00:31:59,165 --> 00:32:04,003 Nej, det stämmer inte. Alla säger det, men det stämmer inte. 240 00:32:04,170 --> 00:32:08,424 - Verkligen? - Man hamnar bara i fängelse. 241 00:32:08,591 --> 00:32:12,343 - Hur är det med vaneförbrytare? - Vad är det med dem? 242 00:32:12,510 --> 00:32:17,766 - Vad får de för straff? - Fyra fingrar. 243 00:32:17,932 --> 00:32:22,187 Ge mig ditt socialförsäkringsnummer så kollar jag det. 244 00:32:22,353 --> 00:32:26,149 Om det här är din första förseelse så släpper jag dig. 245 00:32:26,316 --> 00:32:31,278 Men är du vaneförbrytare så ska du erkänna och be om ursäkt. 246 00:32:31,445 --> 00:32:35,115 Och sen skär jag av fyra fingrar på dig. 247 00:32:35,282 --> 00:32:39,369 - Är du allvarlig? - Gravallvarlig. Accepterar du? 248 00:32:39,536 --> 00:32:44,833 - Nej, varför skulle jag det? - Du får bara erbjudandet en gång. 249 00:32:45,000 --> 00:32:49,254 Det är inte rättvisa. Inte när systemet är korrupt. 250 00:32:49,421 --> 00:32:53,466 Det har det alltid varit. Fick det dig att begå inbrott? 251 00:32:53,633 --> 00:32:58,346 Är det rättvisa att de flesta i det här landet lever ur hand i mun? 252 00:32:58,513 --> 00:33:02,975 Att de inte kan köpa medicin eller betala hyra? 253 00:33:03,142 --> 00:33:06,187 Alla har samma möjligheter. 254 00:33:06,354 --> 00:33:10,524 Det riktiga brottet är att staden är full av fattiga- 255 00:33:10,690 --> 00:33:14,694 -men lagarna stiftas av de rika till de rikas fördel. 256 00:33:14,861 --> 00:33:18,573 Det stämmer, kamrat. Och du har rätt till allt? 257 00:33:18,740 --> 00:33:25,330 Lagarna är skrivna så att folk som du kan trycka ner andra. 258 00:33:25,497 --> 00:33:30,626 - Träffade jag en öm punkt? - Nej, du träffade inte en öm punkt. 259 00:33:30,793 --> 00:33:35,506 Hur mycket har du lagt på det här? Hundratusen? 260 00:33:35,673 --> 00:33:39,009 Jag har inte koll på alla mina pengar. 261 00:33:39,176 --> 00:33:42,721 - Du förtjänar att bli rånad. - Jag har tjänat dem. 262 00:33:42,888 --> 00:33:47,017 Utan hjälp från din familj? Vem betalade dina läkarstudier? 263 00:33:47,184 --> 00:33:50,770 Det handlar inte om privilegier, utan om rätt och fel. 264 00:33:50,937 --> 00:33:57,277 Jag hade ingenting, men jag jobbade och skapade mig ett gott liv. 265 00:33:57,443 --> 00:34:04,367 Ja, du har ju skapat dig ett jävligt gott liv, din sjuka jävel! 266 00:34:06,035 --> 00:34:13,250 Min poäng är att rättvisa förutsätter moral, och det har du ingen alls. 267 00:34:13,417 --> 00:34:19,047 Det står visst i Bibeln att man inte ska stjäla. 268 00:34:19,214 --> 00:34:22,342 Det är inte så svårt, men har du problem med det- 269 00:34:22,509 --> 00:34:26,889 -så prata med Gud, Karl Marx eller familjen Kardashian. 270 00:34:27,055 --> 00:34:31,809 Men det behöver jag inte diskutera med dig. Hej då. 271 00:36:13,698 --> 00:36:15,700 Fan! 272 00:36:16,784 --> 00:36:20,371 Jag trodde verkligen att du tänkte göra det. 273 00:36:20,538 --> 00:36:23,791 Varför lappar du ihop mig? 274 00:36:23,958 --> 00:36:27,962 - Bara för att låta mig dö. - Låta dig dö? 275 00:36:28,129 --> 00:36:33,133 Jag har investerat mycket i det här, så jag tänker njuta av det. 276 00:36:33,300 --> 00:36:38,305 Jag vill roa mig medan jag kan. Ge mig socialförsäkringsnumret. 277 00:36:38,471 --> 00:36:42,434 - Jag har redan sagt nej. - Ge mig ditt för- och efternamn. 278 00:36:42,600 --> 00:36:49,273 Ge mig numret så får du vatten och jag stänger av värmen. 279 00:36:51,692 --> 00:36:55,321 - Eddie. - Bra. Fortsätt. 280 00:36:55,487 --> 00:37:01,076 - Ge mig vatten så säger jag resten. - Så funkar det inte. 281 00:37:01,243 --> 00:37:08,541 Jag har inte bråttom. Jag sitter och njuter av min whisky med is. 282 00:37:08,708 --> 00:37:14,255 Jösses! Jag har känsliga tänder. Det kommer med åldern. 283 00:37:14,422 --> 00:37:20,011 - Eddie Barrish. - Eddie Barrish. Och numret? 284 00:37:20,178 --> 00:37:25,058 173... 25... 6787. 285 00:37:25,224 --> 00:37:27,518 6787. Tusen tack. 286 00:37:27,684 --> 00:37:32,856 - Hur blir det med vattnet? - Vad säger man då? 287 00:37:36,443 --> 00:37:41,365 - Snälla. - Jag hörde inte vad du sa. 288 00:37:41,531 --> 00:37:44,868 - Snälla. - Det var bättre. 289 00:37:45,035 --> 00:37:49,580 Jag gömde vattnet under passagerarsätet. 290 00:39:14,286 --> 00:39:19,291 - Vad är det som är så roligt? - Jag vann. 291 00:39:20,500 --> 00:39:23,420 Jag vann 500 dollar. 292 00:39:24,671 --> 00:39:27,673 Det var allt jag behövde. 293 00:39:27,840 --> 00:39:32,887 Det räcker för att få tillbaka budbilen. 294 00:39:34,805 --> 00:39:38,476 Jag har haft den hela tiden. 295 00:39:38,642 --> 00:39:43,189 Ledsen, Eddie. Cancer ger en både bra och dåliga nätter. 296 00:39:43,355 --> 00:39:48,318 - Jag vill åka hem. - Vi kan aldrig åka hem igen. 297 00:39:48,485 --> 00:39:53,531 Det är livets tragedi. Hur tar man upp tråden igen? 298 00:39:53,698 --> 00:39:58,119 Hur fortsätter man? När man innerst inne vet- 299 00:39:58,286 --> 00:40:03,374 -att det inte går att gå tillbaka. Tiden läker inte alla sår. 300 00:40:03,541 --> 00:40:08,962 En del sår är för djupa och har slagit rot. 301 00:40:09,129 --> 00:40:14,426 - Det är från "Sagan om ringen", va? - Ja. En av Emmas favoritböcker. 302 00:40:16,428 --> 00:40:21,225 Jag behöver mat. Och en joint. 303 00:40:21,391 --> 00:40:25,687 Jag skulle göra vad som helst för en joint just nu. 304 00:40:29,315 --> 00:40:34,070 Du, jag är ledsen, okej? 305 00:40:34,237 --> 00:40:41,118 Förlåt att jag bröt mig in i din bil. Det skulle jag inte ha gjort. 306 00:40:41,285 --> 00:40:47,582 Jag menar det. Det är inte okej. Alla förtjänar att känna sig trygga. 307 00:40:47,749 --> 00:40:52,671 Jag bröt mot det och uppförde mig egoistiskt. 308 00:40:52,837 --> 00:40:58,009 Jag försökte stjäla från dig och jag erkänner det. Förlåt. 309 00:41:01,304 --> 00:41:07,434 Jag... Jag förstår det, faktiskt. 310 00:41:08,519 --> 00:41:13,065 Oavsett vad jag hade för anledning så är det inte okej. 311 00:41:13,232 --> 00:41:18,112 Jag vet vad som är rätt och fel, och jag gjorde ett val- 312 00:41:18,279 --> 00:41:24,034 -som jag verkligen, verkligen ångrar. Mer än du anar. 313 00:41:24,201 --> 00:41:28,997 Jag ber dig inte förlåta mig- 314 00:41:29,163 --> 00:41:32,834 -men snälla, ha överseende med mig. 315 00:41:33,876 --> 00:41:36,337 Du hade kanske rätt. 316 00:41:36,504 --> 00:41:41,926 Kanske är jag psykopat, för jag tycker inte synd om dig alls. 317 00:41:42,093 --> 00:41:45,637 Men du ska få en belöning för din insats. 318 00:41:45,804 --> 00:41:49,474 Det finns en kaka i handskfacket. 319 00:42:09,243 --> 00:42:14,874 Då borde du klara dig ett tag. Vänta lite, det är jobbet. 320 00:42:16,792 --> 00:42:19,754 Hallå? Hallå? 321 00:42:19,920 --> 00:42:23,674 Ja, berätta snabbt. 322 00:42:24,717 --> 00:42:28,970 Okej. Har vattnet gått? Har hon nån smärta? 323 00:42:29,137 --> 00:42:33,266 Säg åt receptionen att hon är min patient. Bra, hej då. 324 00:42:33,433 --> 00:42:37,479 - Ledsen, jag måste gå. - Jag behöver vatten. 325 00:42:37,646 --> 00:42:41,941 - Njut av kakan. - Och en joint. 326 00:42:45,069 --> 00:42:47,571 Han går. 327 00:42:58,874 --> 00:43:01,835 Han har gått. 328 00:43:19,352 --> 00:43:22,313 Jag stänger av strömförsörjningen. 329 00:43:22,480 --> 00:43:26,733 Jag måste slå från säkerhetsbrytaren. 330 00:43:28,694 --> 00:43:31,405 Kom igen. Kom igen. 331 00:43:33,240 --> 00:43:37,661 Kom igen, han har gått till jobbet. 332 00:43:37,828 --> 00:43:39,830 Kom igen. 333 00:43:44,208 --> 00:43:46,669 Kom igen. 334 00:43:52,675 --> 00:43:54,760 Kom igen. 335 00:43:58,222 --> 00:44:00,891 Men för i helvete, mitt hjärta! 336 00:44:01,058 --> 00:44:05,228 - Vad gör du där nere? - Jag ger upp. 337 00:44:05,395 --> 00:44:11,025 Håll händerna där jag kan se dem. Jag har alltid ögonen på dig. 338 00:44:30,002 --> 00:44:32,546 MÅNDAG 339 00:44:40,471 --> 00:44:43,140 Sex kycklingnuggets. 340 00:44:43,307 --> 00:44:49,187 Nej, en meny med 20 nuggets. 341 00:44:52,940 --> 00:44:55,902 En stor pommes frites. 342 00:44:56,068 --> 00:45:00,656 En milkshake. En jordgubbsmilkshake. 343 00:45:25,596 --> 00:45:27,681 En stor cola. 344 00:45:55,166 --> 00:45:57,502 En stor cola. 345 00:46:16,728 --> 00:46:18,981 DOMEDAGEN ÄR NÄRA 346 00:46:19,147 --> 00:46:21,692 FAMILJESEMESTER 347 00:47:58,492 --> 00:48:00,035 VÄLKOMMEN 348 00:48:11,629 --> 00:48:14,215 Okej, då ska vi se. 349 00:48:24,391 --> 00:48:26,685 Kom igen, då kör vi! 350 00:48:30,563 --> 00:48:33,692 Nej, nej, nej! Kom igen! 351 00:48:36,569 --> 00:48:41,323 Edward, Edward, Edward. Trodde du att det var så lätt? 352 00:48:41,490 --> 00:48:43,367 Fan. 353 00:48:43,534 --> 00:48:45,244 FJÄRRSTYRNING 354 00:48:45,411 --> 00:48:48,122 Du är smartare än så. 355 00:49:01,843 --> 00:49:04,345 Fan! 356 00:49:06,681 --> 00:49:11,894 - Vart kör du mig? - Vilken slags musik tycker du om? 357 00:49:12,061 --> 00:49:17,900 Min dotter spelade samma låt om och om igen. 358 00:49:18,985 --> 00:49:21,653 Säg bara vad du vill. 359 00:49:40,796 --> 00:49:43,758 Se vad de har förvandlats till. 360 00:49:43,924 --> 00:49:46,635 De är som djur, tycker du inte? 361 00:49:46,802 --> 00:49:50,723 De lever på allmosor. Narkomaner och kriminella. 362 00:49:50,890 --> 00:49:56,312 Och vi låtsas alla som om det är normalt, som om det är okej. 363 00:49:56,479 --> 00:50:00,982 Samhället är trasigt. Vi går baklänges. 364 00:50:05,862 --> 00:50:11,284 Det här området ser tryggt ut för en familj, eller hur? 365 00:50:11,451 --> 00:50:15,497 - Vad ser du, Eddie? - Jag ger upp. Säg det bara. 366 00:50:15,663 --> 00:50:19,459 Larmsystem, kameror, säkerhetsdörrar. 367 00:50:19,626 --> 00:50:23,712 Det är goda människor som lever i rädsla. 368 00:50:37,434 --> 00:50:40,603 - Sakta ner. - Jag låter henne leka lite, bara. 369 00:50:40,770 --> 00:50:43,689 - Sakta ner! - Ha lite kul. 370 00:50:51,614 --> 00:50:57,370 - Vart är vi på väg? - Ett roligt ställe. Riktigt roligt. 371 00:51:02,749 --> 00:51:06,795 Då var vi här. Hem, ljuva hem. 372 00:51:18,640 --> 00:51:23,102 Titta. De har ingen skam. De fruktar inte följderna. 373 00:51:23,269 --> 00:51:27,022 - Vad gör du här? - Du ville ju hem, eller hur? 374 00:51:35,573 --> 00:51:37,533 Vad gör du? 375 00:51:40,118 --> 00:51:44,330 De här två idioterna vet att polisen inte bryr sig. 376 00:51:44,497 --> 00:51:47,000 De känner sig säkra. 377 00:51:51,588 --> 00:51:54,090 - Du körde över honom! - Hoppsan. 378 00:51:54,257 --> 00:51:58,595 Varför är han den enda som får bryta det sociala kontraktet? 379 00:52:05,976 --> 00:52:07,603 Stanna! 380 00:52:09,271 --> 00:52:11,773 Låt honom vara. 381 00:52:16,695 --> 00:52:17,863 Låt honom vara. 382 00:52:27,830 --> 00:52:30,833 Låt honom vara. Han är en människa! 383 00:52:31,000 --> 00:52:36,047 Så ni får bryta det sociala kontraktet, men jag får det inte. 384 00:52:39,966 --> 00:52:42,344 Stanna! 385 00:52:44,930 --> 00:52:48,892 Det måste finnas straff för att bryta det sociala kontraktet. 386 00:52:51,019 --> 00:52:52,479 Inte så här. 387 00:52:52,646 --> 00:52:56,066 Du vill ha anarki. Då ordnar vi anarki! 388 00:53:03,322 --> 00:53:05,699 - Stanna! - Det vill jag inte. 389 00:53:05,866 --> 00:53:08,953 Varför skulle jag det? 390 00:53:14,750 --> 00:53:17,753 Han är en gangster, en snyltare. 391 00:53:17,920 --> 00:53:21,089 Om jag vill se honom dö, vad skulle hindra mig? 392 00:53:25,301 --> 00:53:29,847 Jag fattar. Jag bröt det sociala kontraktet, så det får du också göra. 393 00:53:30,014 --> 00:53:32,892 Du har gjort det tydligt. Sluta nu, snälla! 394 00:53:36,437 --> 00:53:40,607 Om han kan resa på sig så släpper jag ut dig ur bilen. 395 00:53:40,774 --> 00:53:44,736 Men han måste resa på sig helt. 396 00:53:46,321 --> 00:53:49,491 Kom igen, res på dig. 397 00:53:52,494 --> 00:53:55,414 Kom igen, res på dig. 398 00:54:00,835 --> 00:54:03,296 Ditt förbannade jävla svin! 399 00:54:03,462 --> 00:54:07,591 - Din jävla psykopat! - Så ska det låta. 400 00:54:07,758 --> 00:54:11,053 - Din psykopat! - Släpp loss anarkin! 401 00:54:11,220 --> 00:54:15,016 Helvete! Dra åt helvete! Fan! 402 00:54:22,272 --> 00:54:25,275 Dra åt helvete! 403 00:54:35,201 --> 00:54:39,413 - Sluta, sänk farten. - Vad är det som är fel? 404 00:54:39,580 --> 00:54:43,584 Var det inte det här du ville ha? Kaos och revolution! 405 00:54:50,257 --> 00:54:52,593 - Stanna! - Kom igen, nu. 406 00:54:52,760 --> 00:54:56,472 Du förstör den bästa delen av låten. 407 00:55:00,350 --> 00:55:01,601 Stanna! 408 00:55:05,063 --> 00:55:06,981 Ha lite kul, nu. 409 00:55:08,399 --> 00:55:12,570 - Vi får alla göra vad vi vill. - Jag mår illa! Stanna! 410 00:55:12,737 --> 00:55:16,074 Har du inte roligt? Kom igen. 411 00:55:16,240 --> 00:55:18,909 - Jag kommer att spy! - Gör det, då. 412 00:55:19,076 --> 00:55:23,372 Här finns inga regler. Välkommen till människodjungeln! 413 00:55:23,538 --> 00:55:26,208 Stanna, stanna! 414 00:55:26,375 --> 00:55:30,295 Stanna bilen, för i helvete! Hjälp! 415 00:55:33,173 --> 00:55:36,760 Stanna, stanna, stanna! Sluta! 416 00:55:41,263 --> 00:55:44,809 - Då kör vi, Eddie! - Nej! 417 00:56:06,496 --> 00:56:08,748 TISDAG 418 00:56:08,915 --> 00:56:12,919 Vakna nu, sömntuta. God morgon. 419 00:56:18,757 --> 00:56:23,679 - Vad är det? - Jag har nyheter om Amy och Sarah. 420 00:56:24,721 --> 00:56:30,602 - Vad pratar du om? - Jag var förbi lägenheten. 421 00:56:30,769 --> 00:56:35,190 - Känner du till dem? - Ja. Amy släppte in mig. 422 00:56:35,357 --> 00:56:38,609 Du har inte varit i lägenheten. 423 00:56:38,776 --> 00:56:43,156 Myrtle Lane 306, lägenhet nummer 10. 424 00:56:43,322 --> 00:56:47,535 - Jag tror dig inte. - Sarah gjorde sina läxor. 425 00:56:47,702 --> 00:56:53,082 Varför släppte hon in en främling? Du ljuger. Jag tror inte på dig. 426 00:56:53,249 --> 00:56:58,211 Det var enkelt. Jag sa att jag arbetade för en förening- 427 00:56:58,378 --> 00:57:02,966 -som hjälper ensamstående mödrar att få pengar från odugliga pappor. 428 00:57:03,133 --> 00:57:07,888 Jag hade låtit göra ett visitkort, det var väldigt professionellt. 429 00:57:08,054 --> 00:57:11,933 Vad fan är det för fel på dig? Det har inget med det här att göra. 430 00:57:12,100 --> 00:57:16,604 - Lämna min familj ifred. - Vi har faktiskt mycket gemensamt. 431 00:57:16,770 --> 00:57:22,234 - Vi har inget gemensamt. - Vi har drabbats av din egoism. 432 00:57:23,652 --> 00:57:26,822 Drabbats? Jag älskar min familj. 433 00:57:26,989 --> 00:57:32,411 Du bryr dig bara om dig själv och struntar i vem du sårar. 434 00:57:32,578 --> 00:57:37,832 - Du vet inte vad du pratar om. - Du är skyldig två års underhåll. 435 00:57:37,999 --> 00:57:41,878 - Det är lögn. - Nej, det står i registret. 436 00:57:42,045 --> 00:57:48,343 - Jag fick socialförsäkringsnumret. - Jag betalar varje månad nu. 437 00:57:48,510 --> 00:57:53,056 - Du befanns vara olämplig som far. - Tror du inte att jag vet det? 438 00:57:55,724 --> 00:58:00,354 Jag vet att Sarah älskar mig. Det finns inget du kan säga. 439 00:58:05,234 --> 00:58:07,694 Vänta. 440 00:58:07,861 --> 00:58:10,489 Varför är vi här? 441 00:58:10,656 --> 00:58:16,869 Säg mig, Eddie. Tror du att Sarah har ärvt din street smart? 442 00:58:17,036 --> 00:58:20,039 Lyssna nu. Kör härifrån. 443 00:58:20,206 --> 00:58:25,503 Titta, där är lilla Sarah. Hon väntar på att du ska hämta henne. 444 00:58:25,670 --> 00:58:29,173 Hon måste veta att du inte kommer. Jösses. 445 00:58:31,342 --> 00:58:35,303 Sarah. Sarah! 446 00:58:39,140 --> 00:58:43,103 Är hon i säkerhet, med tanke på den stigande kriminaliteten? 447 00:58:43,270 --> 00:58:47,983 Vi ska inte vara här. Låt henne vara. Kör, nu. 448 00:58:51,486 --> 00:58:56,031 Stanna! Fan! Sarah. 449 00:59:00,411 --> 00:59:03,998 Sarah! Sluta följa efter min flicka. 450 00:59:05,541 --> 00:59:09,378 Blanda inte in min familj i det här. 451 00:59:09,545 --> 00:59:11,213 Vad gör du? Stanna, stanna. 452 00:59:15,383 --> 00:59:18,511 Nej, nej, nej! Stanna, stanna, stanna! 453 00:59:22,724 --> 00:59:24,475 Okej, okej, jag ger upp. 454 00:59:26,269 --> 00:59:27,770 Förlåt för inbrottet. 455 00:59:32,150 --> 00:59:34,152 Jag har aldrig ångrat nåt mer. 456 00:59:35,777 --> 00:59:40,365 Säg bara vad du vill. Snälla, du får inte skada henne! 457 00:59:41,325 --> 00:59:43,035 Jag tror på dig. 458 00:59:47,122 --> 00:59:51,710 Men ånger är en djup avgrund av smärta. 459 00:59:51,877 --> 00:59:55,296 Du är fortfarande långt från botten. 460 01:00:01,761 --> 01:00:03,638 Nej. 461 01:00:07,475 --> 01:00:11,312 Hon är bara en liten flicka. Jag ger upp. 462 01:00:11,479 --> 01:00:15,857 Stanna, för fan! Här! Är det det här du vill? 463 01:00:16,024 --> 01:00:19,277 Nej, sluta. Du får inte göra det, snälla. 464 01:00:21,696 --> 01:00:23,865 Nej, sluta! 465 01:00:30,538 --> 01:00:36,251 Fint, Eddie. Jag tog kulorna. Jag ville inte förstöra det roliga. 466 01:00:55,812 --> 01:00:59,565 Eddie, är du där? Det är jag. 467 01:00:59,732 --> 01:01:06,030 Är du där, Eddie? Problemet är att fängelser... 468 01:01:08,741 --> 01:01:11,494 Är du förolämpad, Eddie? 469 01:01:11,661 --> 01:01:16,873 Politikerna säger saker som: "Låt mig vara tydlig." 470 01:01:17,040 --> 01:01:22,295 Det kallas demokrati. Ett hemskt ord. 471 01:01:22,462 --> 01:01:27,426 - Jag är färdig. - Jag hör dig inte. 472 01:01:27,592 --> 01:01:30,178 Säg det igen. 473 01:01:41,856 --> 01:01:45,276 Jag sa att jag är färdig. 474 01:01:45,443 --> 01:01:47,945 Släpp ut mig. 475 01:01:49,071 --> 01:01:53,950 Vad gör du, Eddie? Sluta, Eddie. Sluta. 476 01:01:54,784 --> 01:01:58,913 Sluta. Jag varnar dig. 477 01:02:03,501 --> 01:02:05,587 Sluta! 478 01:02:06,838 --> 01:02:10,175 Lugna ner dig! Sluta! Jag varnar dig. 479 01:02:12,719 --> 01:02:15,304 Sluta. Sluta, Eddie! 480 01:02:18,807 --> 01:02:21,143 Jag varnar dig. 481 01:02:22,686 --> 01:02:26,023 Jag sa att jag är färdig! 482 01:02:35,948 --> 01:02:38,034 Hej, sötnos. 483 01:02:39,702 --> 01:02:42,997 Är du för gammal för det nu? 484 01:02:44,582 --> 01:02:48,920 Nej, du kommer alltid att vara min sötnos. 485 01:02:49,086 --> 01:02:54,549 Jag hoppas verkligen att du får det här, för... 486 01:02:55,801 --> 01:03:00,180 ...jag vill att du ska veta att jag är ledsen. 487 01:03:02,140 --> 01:03:04,226 Jag är oduglig. 488 01:03:04,392 --> 01:03:08,688 Jag har aldrig varit en bra pappa till dig. 489 01:03:09,731 --> 01:03:13,901 Jag har aldrig varit bra för nån. 490 01:03:15,194 --> 01:03:20,491 Jag trodde att det vore bättre för dig om jag inte var där. 491 01:03:26,288 --> 01:03:28,666 Det är skitsnack. 492 01:03:28,833 --> 01:03:32,253 Det är bara ursäkter. 493 01:03:33,294 --> 01:03:36,881 Det förstår jag nu. 494 01:03:37,048 --> 01:03:42,637 Att vara din pappa var det enda jag nånsin gjort som har betytt nåt. 495 01:03:42,804 --> 01:03:47,267 Det är det enda som har spelat roll för mig. 496 01:03:49,853 --> 01:03:53,272 Och nu närmar jag mig slutet... 497 01:03:54,606 --> 01:03:58,819 ...och jag tror inte att jag tar mig ur det här. 498 01:03:58,986 --> 01:04:02,906 Jag kan inte sluta tänka på dig. 499 01:04:03,949 --> 01:04:08,203 Jag önskar att jag hade tillbringat mer tid med dig. 500 01:04:08,370 --> 01:04:10,998 Jag önskar att jag hade varit där. 501 01:04:11,164 --> 01:04:16,878 Jag önskar att jag hade kunnat göra om det, då hade jag varit där. 502 01:04:20,339 --> 01:04:24,176 Vad som än händer så vill jag bara... 503 01:04:26,804 --> 01:04:29,891 Jag älskade dig så mycket. 504 01:04:31,517 --> 01:04:35,854 Men jag har varit usel på att visa det. 505 01:04:37,772 --> 01:04:39,691 INTE LEVERERAT 506 01:06:25,208 --> 01:06:27,794 Hejsan, Eddie. 507 01:06:27,961 --> 01:06:32,339 Jag är William. Du sitter i min bil. 508 01:06:32,506 --> 01:06:35,426 Ditt jävla svin! 509 01:06:36,260 --> 01:06:37,803 Hjälp! 510 01:06:55,945 --> 01:07:00,658 Du luktar skunk, Eddie. Du har förstört min bil. 511 01:07:05,121 --> 01:07:10,168 Jaha, gillar du inte jordgubbsdoft? Det är min favorit. 512 01:07:12,044 --> 01:07:14,463 Tänker du uppföra dig? 513 01:07:14,629 --> 01:07:17,549 Bind ihop handlederna. 514 01:07:20,635 --> 01:07:23,388 - Ta den. - Dra åt helvete. 515 01:07:28,310 --> 01:07:31,771 Okej, okej, okej. 516 01:07:31,937 --> 01:07:35,066 Koppla fast dig i bygeln. 517 01:07:43,115 --> 01:07:45,618 Mycket tajt. 518 01:08:08,973 --> 01:08:14,269 Det är kallt där ute. Det hällregnar. 519 01:08:18,148 --> 01:08:22,194 Jösses. Det var gott. 520 01:08:22,361 --> 01:08:27,616 Jaha, vad tycker du om bilen, Eddie? 521 01:08:28,742 --> 01:08:31,619 Ett genidrag, eller hur? Förlåt, jag glömde. 522 01:08:31,786 --> 01:08:35,456 Ynglingar blir inte imponerade av oss dinosaurier. 523 01:08:35,623 --> 01:08:40,086 Vi är bara ett gäng gamla stötar, eller hur? 524 01:08:40,253 --> 01:08:45,383 Vad är det är? Det är en Glock. En sån kan man döda många med. 525 01:08:45,550 --> 01:08:50,262 Få se här. Ni unga gillar de här, va? 526 01:08:56,226 --> 01:09:02,816 Jag har en överraskning till dig. En joint. Är det vad ni kallar dem? 527 01:09:02,983 --> 01:09:09,196 Det är lagligt nu. Det har gjort att kriminaliteten har minskat. 528 01:09:10,823 --> 01:09:13,784 Ja, då kör vi. 529 01:09:21,333 --> 01:09:24,044 Du store. Usch. 530 01:09:25,171 --> 01:09:30,758 Röker du sånt här? Milda Moses. Det smakar hemskt. 531 01:09:32,051 --> 01:09:35,346 Milda Moses. Ta ett bloss, Eddie. 532 01:09:36,681 --> 01:09:38,933 Ta ett till. 533 01:09:39,976 --> 01:09:45,106 Finemang. Jag har med nåt till mig själv. 534 01:09:45,273 --> 01:09:52,029 Såna här gummibjörnar. Ja, de är verkligen goda. 535 01:09:53,071 --> 01:09:55,240 Underbart. De är goda. 536 01:09:55,407 --> 01:10:01,038 Jag älskar gummibjörnar. Hur är det med skottsåret, förresten? 537 01:10:01,205 --> 01:10:06,752 Hade jag varit i din situation, som en förnuftig, välanpassad kille- 538 01:10:06,919 --> 01:10:13,758 -så hade jag inte skjutit mig själv, men det är väl din street smart. 539 01:10:13,925 --> 01:10:16,928 Bra gjort. En fin föreställning. 540 01:10:18,638 --> 01:10:22,433 Hur som helst, det blir en lång bilfärd- 541 01:10:22,600 --> 01:10:26,437 -så du ska nog äta nåt, Eddie. Varsågod. 542 01:10:28,064 --> 01:10:32,817 Ät några gummibjörnar. Mums, mums. Varsågod. 543 01:10:38,073 --> 01:10:41,493 Okej. Då kör vi. 544 01:11:27,704 --> 01:11:32,332 Jag vet, jag vet. Min dotter Emma älskade klassisk musik. 545 01:11:32,499 --> 01:11:35,419 Jag tycker att det är fantastiskt. 546 01:11:37,337 --> 01:11:41,675 Jag måste lära dig mer om musik innan du dör. 547 01:11:55,313 --> 01:11:59,859 Du trodde väl på mig när jag sa att jag var ledsen, eller hur? 548 01:12:00,026 --> 01:12:04,113 Var det inte vad allt det här handlade om? 549 01:12:04,280 --> 01:12:07,074 Självklart tror jag på dig. 550 01:12:07,241 --> 01:12:12,912 Alla ångrar sig när de ser konsekvenserna av sina handlingar. 551 01:12:13,079 --> 01:12:16,249 Så det här var din plan? 552 01:12:16,416 --> 01:12:20,045 Att knäcka mig och döda mig? 553 01:12:20,211 --> 01:12:27,093 Plan? Nej, det finns ingen plan. Du bröt dig in i fel bil, bara. 554 01:12:27,259 --> 01:12:31,055 Du är en tjuv och en kriminell- 555 01:12:31,221 --> 01:12:36,435 -och du har sluppit undan det fram till idag. Så, trist för dig. 556 01:12:42,733 --> 01:12:46,904 - Anmäl mig, då. - Till polisen? Nej. 557 01:12:47,070 --> 01:12:50,365 Jag struntar i om du hamnar i fängelse. 558 01:12:50,531 --> 01:12:55,078 Jag vill bara introducera dig för en liten försmak av helvetet. 559 01:12:55,244 --> 01:12:59,374 - Och sen? - Du tänkte ju skjuta skallen av dig. 560 01:12:59,540 --> 01:13:04,504 - För att skydda min dotter. - Jag känner igen känslan. 561 01:13:04,670 --> 01:13:08,298 Du kanske aldrig har behövt ta ansvar för nåt du gjort förut. 562 01:13:08,465 --> 01:13:12,344 Så här känns ansvar i vår härliga människodjungel. 563 01:13:12,511 --> 01:13:15,180 Välkommen till helvetet på jorden. 564 01:13:15,347 --> 01:13:20,560 Vilket fint armband. Har du fått det av din dotter? 565 01:13:20,727 --> 01:13:25,482 - Ja. Har du nåt problem med det? - Nej, det är inget problem. 566 01:13:28,609 --> 01:13:33,948 Du spelar hennes favoritmusik. Du har hennes armband på dig. 567 01:13:37,368 --> 01:13:40,121 Jag ber om ursäkt för det, Eddie. 568 01:13:41,705 --> 01:13:46,709 - Vad är det som är så roligt? - Vad som är så roligt? 569 01:13:46,876 --> 01:13:53,883 Du har kedjat fast en kille i bilen, som om vi är på nån familjeresa. 570 01:13:54,050 --> 01:13:57,345 - Bara du och jag, pappa. - Pappa. 571 01:13:58,346 --> 01:14:00,557 Farsan. 572 01:14:10,149 --> 01:14:13,777 Problemet är att hela din generation är genomusel. 573 01:14:13,944 --> 01:14:18,449 Ni är avskum. Ni vet ingenting. Ni är okunniga, tror ni vet allt- 574 01:14:18,615 --> 01:14:22,995 -och läxar upp hela världen om det ni tror att ni vet. Ni vet ingenting. 575 01:14:23,162 --> 01:14:26,289 Tänker du cancel mig? Gör det, bara. 576 01:14:26,456 --> 01:14:30,042 - Berätta vad som hände Emma. - Dra åt helvete. 577 01:14:30,209 --> 01:14:34,005 Förklara det för mig. Jag är inte så snabb. 578 01:14:34,172 --> 01:14:38,759 Okej, jag ska förklara det långsamt. Är du redo, Eddie? 579 01:14:38,926 --> 01:14:42,388 Svinen som rånade oss under vapenhot tog allt vi hade- 580 01:14:42,555 --> 01:14:45,600 -men det räckte tydligen inte. 581 01:14:45,766 --> 01:14:48,101 De sköt Emma i halsen- 582 01:14:48,268 --> 01:14:52,772 -och hon tittade på mig och pekade på sin hals och sa: "Pappa." 583 01:14:52,939 --> 01:14:56,359 Hon sa "pappa, pappa", och så dog hon. 584 01:14:56,526 --> 01:14:59,779 Jag skrattade, för det var så underligt- 585 01:14:59,946 --> 01:15:04,367 -att hon var hos mig ena stunden, och så plötsligt var hon borta. 586 01:15:04,534 --> 01:15:09,622 Utan förvarning togs hon ifrån mig med våld. Och för vad då? 587 01:15:09,788 --> 01:15:15,252 - För 1 500 dollar street smart. - Är det därför du gör det här? 588 01:15:15,419 --> 01:15:20,925 - I nån slags Clint Eastwood-dröm? - Ja, kom igen, Eddie. 589 01:15:21,091 --> 01:15:24,512 - Nu har vi roligt, eller hur? - Ja. 590 01:15:24,678 --> 01:15:27,597 Jag skjuter skallen av dig. Snälla. 591 01:15:27,764 --> 01:15:34,687 Kom igen, själv. Jag är trött på ditt tjat, du gör mig en tjänst. 592 01:15:34,854 --> 01:15:39,067 - Svin som du måste bort från gatan. - Dra åt helvete! 593 01:15:39,234 --> 01:15:43,613 Jag är galen, precis som du. Folk som du gör mig galen. 594 01:15:43,780 --> 01:15:47,157 Du vet vad du är. Du har byggt den här bilen. 595 01:15:48,784 --> 01:15:51,662 Och du torterar mig. 596 01:15:51,828 --> 01:15:57,501 Du mördar folk, som nån jävla wannabe-Batman. 597 01:15:57,668 --> 01:16:03,131 - Det stämmer, du är smart. - Kallar du det rättvisa? 598 01:16:04,758 --> 01:16:10,221 Den här falska överlägsenheten är åt helvete. Vet du vad du är? 599 01:16:10,388 --> 01:16:12,974 Vad då? Berätta. 600 01:16:13,140 --> 01:16:19,647 Du är en sorglig, ensam, arg gammal man. 601 01:16:19,814 --> 01:16:25,193 - Fortsätt prata. - Världen passerar förbi dig. 602 01:16:25,360 --> 01:16:29,114 - Vet du vad det värsta är? - Vad då? 603 01:16:29,281 --> 01:16:33,285 Att du gör allt det här i din dotters namn. 604 01:16:36,162 --> 01:16:38,456 Det stämmer. 605 01:16:38,623 --> 01:16:41,501 Emma hade skämts över dig. 606 01:16:42,919 --> 01:16:47,798 Dra åt helvete. Säg åt mig att bearbeta min sorg. 607 01:16:49,133 --> 01:16:55,764 Jag ber till Jesus om att hennes liv är bättre nån annanstans. 608 01:17:01,729 --> 01:17:05,315 Vad är det som är så roligt? 609 01:17:08,651 --> 01:17:13,323 Du har ingen aning om hur länge jag har jobbat på det här. 610 01:17:13,489 --> 01:17:15,783 Jag tror att jag har lyckats. 611 01:17:17,493 --> 01:17:19,746 Street smart , ditt svin. 612 01:18:57,296 --> 01:18:59,799 ONSDAG 613 01:20:02,358 --> 01:20:05,277 Helvete, dra åt helvete! 614 01:20:11,492 --> 01:20:14,870 Din jävel! 615 01:20:15,037 --> 01:20:18,957 Jag ska fan döda dig! 616 01:20:33,638 --> 01:20:37,391 Svara. Svara, då. 617 01:20:46,900 --> 01:20:50,570 - Pappa? - Hej, sötnos. 618 01:20:50,737 --> 01:20:54,449 Vad härligt det är att höra din röst. 619 01:20:54,616 --> 01:20:58,995 Min telefon dör snart, men... 620 01:20:59,162 --> 01:21:04,250 Jag fick ditt meddelande. Vad är det som händer? Du lät rädd. 621 01:21:04,416 --> 01:21:08,337 Förlåt, älskling. Jag ville inte skrämma dig. 622 01:21:08,504 --> 01:21:11,298 Vad är det som har hänt? 623 01:21:11,465 --> 01:21:16,971 - Inget. Det är inte viktigt. - Mår du bra? 624 01:21:17,137 --> 01:21:23,184 - Ja, jag mår bra nu. - Är du säker? Det låter inte så. 625 01:21:23,351 --> 01:21:27,313 Jag mår bra, jag lovar. 626 01:21:27,480 --> 01:21:31,234 Hämtar du mig idag kvart över två? 627 01:21:35,113 --> 01:21:37,198 Pappa? 628 01:21:39,742 --> 01:21:43,495 Ja. Jag kommer. 629 01:21:44,746 --> 01:21:51,086 - Du är ingen pruttskalle igen, va? - Nej, inte längre. 630 01:21:51,253 --> 01:21:54,798 Du ska få se. Jag kommer. 631 01:21:54,965 --> 01:21:59,344 Jag måste gå, men vi ses kvart över två, okej? 632 01:21:59,511 --> 01:22:03,264 - Jag älskar dig. - Jag älskar dig också, pappa. 633 01:22:05,057 --> 01:22:08,644 Det är över. Lås upp dörrarna. 634 01:22:16,193 --> 01:22:20,489 Det var roligt, Eddie. Riktigt roligt. 635 01:22:34,085 --> 01:22:36,171 Herregud! 636 01:23:11,871 --> 01:23:14,165 Kom igen! 637 01:25:17,574 --> 01:25:20,493 Hallå! Stanna! 638 01:25:25,081 --> 01:25:28,793 - Jösses, mår du bra? - Jag måste hämta min dotter. 639 01:25:28,959 --> 01:25:31,045 Vad är det som har hänt? 640 01:26:25,096 --> 01:26:28,808 Vad fan är det som har hänt? Jag vill inte veta. 641 01:26:28,975 --> 01:26:34,856 - Det tar 40 minuter. - Jag måste hämta min dotter snart. 642 01:26:42,195 --> 01:26:45,699 Du får vänta som alla andra. 643 01:26:49,327 --> 01:26:52,747 Hur mycket ger du mig för bilen? 644 01:27:18,730 --> 01:27:21,024 - Hej, vännen! - Pappa! 645 01:27:24,319 --> 01:27:26,863 Jag mår bra, vännen. 646 01:27:28,364 --> 01:27:30,533 Allt blir bra. 647 01:34:57,582 --> 01:35:00,710 Översättning: Tilda Appelberg Scandinavian Text Service 647 01:35:01,305 --> 01:36:01,855 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-