1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:02,360 --> 00:00:05,800 Aber wo ist die Burgl wirklich? 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,240 Die kommt nicht. 4 00:00:08,040 --> 00:00:09,040 Wie? 5 00:00:09,840 --> 00:00:12,920 Die Mama hat dir einen Brief geschrieben. 6 00:00:18,160 --> 00:00:22,120 Ich habe mir gedacht, wir lassen die Pfunde gemeinsam purzeln. 7 00:00:22,280 --> 00:00:24,760 Nein, das habe ich nicht gesagt. 8 00:00:24,920 --> 00:00:29,960 Ach geh, ich würde mich so freuen. Zusammen macht es mehr Spaß. - Gut. 9 00:00:30,880 --> 00:00:35,080 Die Burgl hat geschrieben, dass sich an ihrer Liebe nichts geändert hat. 10 00:00:35,240 --> 00:00:36,520 Ich soll ihr vertrauen. 11 00:00:36,680 --> 00:00:41,920 Ich habe etwas arrangiert, einen kleinen gemeinsamen Familienausflug. 12 00:00:42,720 --> 00:00:44,120 Titelsong: 13 00:00:44,280 --> 00:00:46,280 Dahoam is Dahoam. 14 00:00:46,480 --> 00:00:49,560 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 15 00:00:50,080 --> 00:00:51,480 Dahoam is Dahoam. 16 00:00:51,640 --> 00:00:54,840 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 17 00:00:55,000 --> 00:00:57,800 Da kannst du jeden Menschen fragen. 18 00:00:57,960 --> 00:01:00,960 Er wird dich anschauen und dir sagen: 19 00:01:01,720 --> 00:01:03,720 Dahoam is Dahoam. 20 00:01:11,920 --> 00:01:13,480 Dahoam is Dahoam. 21 00:01:13,640 --> 00:01:16,920 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 22 00:01:17,080 --> 00:01:19,080 Dahoam is Dahoam. 23 00:01:20,720 --> 00:01:23,080 Morgen um 7 Uhr frühstücken wir. 24 00:01:23,240 --> 00:01:26,240 Um halb neun fahren wir zu den Osterseen. 25 00:01:26,400 --> 00:01:29,240 Ich steige sogar zum Hubert ins Auto. 26 00:01:31,000 --> 00:01:37,074 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org 27 00:01:39,240 --> 00:01:43,800 Ich bin morgen total ausgebucht. Ich habe auch keine Zeit. 28 00:01:44,520 --> 00:01:47,000 Rosi ist dein Termin wirklich so wichtig? 29 00:01:47,160 --> 00:01:49,120 Ja, ich habe eine Verabredung. 30 00:01:49,280 --> 00:01:52,360 Dann müssen wir ihm sagen, dass nur Maria mitkommt. 31 00:01:52,720 --> 00:01:56,320 Aber ich kann den Pfarrer nicht im Stich lassen. 32 00:01:56,480 --> 00:02:00,000 Also das heißt, dass für den Papa keiner Zeit hat von uns! 33 00:02:00,160 --> 00:02:02,160 Was machen wir denn jetzt? 34 00:02:02,320 --> 00:02:07,160 Er muss es mitkriegen, dass sich nicht immer alles um ihn dreht. 35 00:02:07,320 --> 00:02:09,160 Der Opa muss das lernen. 36 00:02:11,320 --> 00:02:13,160 Was muss der Opa lernen? 37 00:02:14,800 --> 00:02:19,880 Wenn mein Mann nicht zum Essen kommt, muss das Essen zu ihm kommen. 38 00:02:20,040 --> 00:02:24,280 Danke Trixi, wenn man arbeitet, ist es schwer zu unterbrechen. 39 00:02:24,440 --> 00:02:25,600 Anderl, Servus! 40 00:02:27,360 --> 00:02:28,680 Servus! Grüß dich! 41 00:02:31,280 --> 00:02:33,840 Was ist los? Burgl ist abgehauen. 42 00:02:36,720 --> 00:02:37,800 Wie abgehauen? 43 00:02:38,360 --> 00:02:41,400 Sie ist nicht zu ihrer Verlobungsfeier aufgetaucht. 44 00:02:41,560 --> 00:02:43,760 Einen Brief hat sie Roland geschrieben. 45 00:02:44,000 --> 00:02:47,680 Sie ist nach Würzburg zu einer Freundin gefahren. 46 00:02:47,840 --> 00:02:51,760 Sie liebt ihn noch immer und dass er ihr vertrauen kann. 47 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 Auweh Zwick, die Braut, die sich nicht traut! 48 00:02:55,360 --> 00:02:57,840 Sie braucht Zeit zum Nachdenken. 49 00:02:58,000 --> 00:03:02,080 Mei der Roland, ich muss hinüber, der ist bestimmt fertig! 50 00:03:02,240 --> 00:03:04,760 Untersteh dich! Lass ihn in Ruhe! 51 00:03:05,760 --> 00:03:08,280 Ich muss vermitteln zwischen den beiden. 52 00:03:08,520 --> 00:03:11,520 Trixi, lass es! Mike bitte, Wahnsinn! 53 00:03:12,120 --> 00:03:14,200 Der Roland packt das schon! 54 00:03:14,360 --> 00:03:17,760 Es ist nicht mehr gemütlich daheim ohne Burgl. 55 00:03:19,560 --> 00:03:21,840 Ich weiß, was dein Gemüt aufhellt. 56 00:03:23,480 --> 00:03:25,160 Da draußen im Dunkeln. 57 00:03:25,480 --> 00:03:27,960 Na, nicht um die Uhrzeit, bitte! 58 00:03:28,120 --> 00:03:32,640 A geh Trixi, wir tun ja nichts, ich will es ihm bloß zeigen. 59 00:03:34,840 --> 00:03:41,000 Papa, es tut mir leid, aber von uns hat keiner am Samstag Zeit. 60 00:03:41,160 --> 00:03:46,160 Ich habe doch einen Tisch bestellt für uns alle, beim Wirt am See. 61 00:03:48,040 --> 00:03:51,200 Vielleicht hättest du uns früher fragen sollen. 62 00:03:51,440 --> 00:03:54,360 Ja wie denn? Von euch ist nie jemand da! 63 00:03:54,520 --> 00:03:56,520 Jetzt übertreibst du aber! 64 00:03:56,680 --> 00:04:00,080 Wir könnten trotzdem am Sonntag etwas machen. 65 00:04:01,240 --> 00:04:02,880 Das glaubst ja selber nicht. 66 00:04:03,160 --> 00:04:06,000 Wenn ihr nicht wollt, blase ich es ab. 67 00:04:06,160 --> 00:04:09,560 Aber nicht dass im Haushalt wieder alles verkommt,- 68 00:04:09,720 --> 00:04:11,880 - weil sich niemand darum kümmert. 69 00:04:12,040 --> 00:04:14,120 Aber die Ayshe war doch da! 70 00:04:14,280 --> 00:04:19,360 Hier verwahrlost doch nichts, die Maria kümmert sich schon um dich. 71 00:04:20,240 --> 00:04:23,760 Opa, du weißt doch, wir sind immer für dich da. 72 00:04:26,320 --> 00:04:28,080 Davon merke ich nichts. 73 00:04:29,200 --> 00:04:31,040 Das hat man jetzt davon,- 74 00:04:31,200 --> 00:04:35,440 - wenn man seiner Familie einmal eine Freude machen möchte. 75 00:04:40,640 --> 00:04:41,640 Was sagst du? 76 00:04:41,800 --> 00:04:45,960 Die hat der Bauer Schreiber auf seinem Rübenacker gefunden. 77 00:04:48,480 --> 00:04:52,480 Es ist doch Wahnsinn, was die Leute mit ihren Autos machen. 78 00:04:52,640 --> 00:04:57,000 Man könnte mit der Fahrgestellnummer herauskriegen, wer das war. 79 00:04:57,160 --> 00:05:00,000 Da wirst du Pech haben, die ist herausgeflext. 80 00:05:00,160 --> 00:05:02,160 Außerdem steht er schon eine Ewigkeit. 81 00:05:02,320 --> 00:05:05,320 Der Schreiber dachte, es ist ein Erdhügel. 82 00:05:05,600 --> 00:05:07,480 Was willst du mit dem alten Gelump? 83 00:05:08,680 --> 00:05:11,680 Mei, ich habe eine Schwäche für altes Gelump. 84 00:05:11,840 --> 00:05:14,000 Willst du mir helfen beim Neuaufbauen? 85 00:05:14,280 --> 00:05:17,120 Neuaufbauen! Ausschlachten vielleicht! 86 00:05:18,120 --> 00:05:21,080 Das ist der Kick, eine alte Chaise in Gang zu bringen. 87 00:05:21,880 --> 00:05:23,320 Wer soll den fahren? 88 00:05:23,600 --> 00:05:27,480 Hast du schon ins Internet geschaut, was die Leute dafür zahlen? 89 00:05:27,640 --> 00:05:29,800 Wer denn? Schrott-Rallyes sind in! 90 00:05:30,080 --> 00:05:31,680 Z.B. Dresden-Dakar-Banjul. 91 00:05:31,840 --> 00:05:33,000 Wenn du meinst! 92 00:05:40,040 --> 00:05:42,040 So, grüß euch beieinander. 93 00:05:42,200 --> 00:05:45,120 Na, hast du einen schönen Abend gehabt? 94 00:05:45,280 --> 00:05:48,600 Ja, danke schön, dass du eingesprungen bist. 95 00:05:48,760 --> 00:05:53,000 Wenn du willst, kannst du Schluss machen, ich mache allein weiter. 96 00:05:53,160 --> 00:05:56,000 Gut, 3 Weizen und 2 Helle gehen auf den Fünfer. 97 00:05:56,160 --> 00:06:00,240 Wenn du mich nicht mehr brauchst, dann gehe ich jetzt. 98 00:06:05,000 --> 00:06:10,000 Max, sag einmal, was hälst du eigentlich von dem, von dem Walken? 99 00:06:10,840 --> 00:06:11,840 Von was? 100 00:06:12,600 --> 00:06:14,680 Ja, das ist eine neue Mode. 101 00:06:15,120 --> 00:06:22,000 Das ist Spazierengehen, aber schnell, gelenkeschonend. 102 00:06:24,240 --> 00:06:26,560 Jetzt weiß ich, was du meinst. 103 00:06:26,720 --> 00:06:28,120 Das sind die Narrischen, - 104 00:06:28,280 --> 00:06:31,680 - die über den Acker hupfen als müssten sie aufs Häuserl. 105 00:06:31,840 --> 00:06:34,920 Ja, die genau. Ja, willst du das machen? 106 00:06:35,600 --> 00:06:39,160 Willst du walken? Ich wollte bloß wissen, was es ist. 107 00:06:39,440 --> 00:06:43,920 Weil du mit der Rosi über Fitness geredet hast, habe ich gemeint. 108 00:06:44,200 --> 00:06:47,960 Geh jetzt hau ab, die Vroni wartet schon auf dich. 109 00:06:50,920 --> 00:06:51,360 Papa,- 110 00:06:53,000 --> 00:06:56,080 - wenn man die richtige Begleitung hat,- 111 00:06:56,240 --> 00:06:59,920 - ist es wurscht, was man für einen Sport macht. 112 00:07:00,080 --> 00:07:01,480 Geh, jetzt hau ab! 113 00:07:08,040 --> 00:07:09,040 Was ist das? 114 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 Halte einmal! 115 00:07:29,080 --> 00:07:30,920 Das ist eine alte Karte. 116 00:07:31,080 --> 00:07:32,440 Schau, was da steht! 117 00:07:32,720 --> 00:07:33,720 Sing! 118 00:07:36,240 --> 00:07:38,640 Was willst du mit dem Geraffel? 119 00:07:38,800 --> 00:07:41,960 Das könnte Lansing heißen. Ja könnte. 120 00:07:42,120 --> 00:07:43,080 Die Kirche ist drauf. 121 00:07:43,240 --> 00:07:46,400 Dürfte ich die zwei Experten unterbrechen? 122 00:07:48,560 --> 00:07:53,160 Wolltest du dem Chrisi nicht eine Gute-Nacht-Geschichte erzählen? Ja. 123 00:07:53,320 --> 00:07:54,720 Ich gehe dann mal. 124 00:07:56,920 --> 00:07:58,760 Trixi Servus! Gute Nacht! 125 00:08:00,880 --> 00:08:02,360 Er wartet auf dich. 126 00:08:02,520 --> 00:08:03,840 Ich komme gleich! 127 00:08:19,520 --> 00:08:24,000 Schau mein Schatz, ich bringe Kaffee. Super Trixi, danke. 128 00:08:24,160 --> 00:08:25,840 Dass du nicht einschläfst. 129 00:08:26,080 --> 00:08:29,320 Morgen! Tschau! Magst du auch einen Kaffee? 130 00:08:29,480 --> 00:08:32,800 Ich habe Semmeln mitgebracht, ich habe frei. 131 00:08:37,600 --> 00:08:41,240 Ja, wie schaust du aus? Der spinnt heute total. 132 00:08:41,520 --> 00:08:43,200 Was machst du mit dem Spaten? 133 00:08:43,480 --> 00:08:44,560 Ja zum Graben! 134 00:08:45,800 --> 00:08:48,000 Bist du unter die Schatzgräber gegangen? 135 00:08:48,160 --> 00:08:50,320 Dann werde ich reich. So,so. 136 00:08:50,480 --> 00:08:53,800 Christian, gib mir den Spaten, der ist gefährlich. 137 00:08:54,640 --> 00:08:57,400 Was soll das? Das ist meine Schuld. 138 00:08:57,560 --> 00:09:01,240 Ich habe ihm gestern von der alten Karte erzählt. 139 00:09:01,400 --> 00:09:04,880 Was Besseres ist dir nicht eingefallen? Nein. 140 00:09:06,520 --> 00:09:09,280 Aber er glaubt, dass es eine Schatzkarte ist. 141 00:09:09,520 --> 00:09:13,120 Ja, weil es wahr ist. Du glaubst auch an den Weihnachtsmann 142 00:09:13,360 --> 00:09:17,520 Das habt ihr jetzt davon. Ihr könnt schauen, wie ihr da raus kommt. 143 00:09:18,960 --> 00:09:22,800 Da wirst du heute mit deinem Bub auf Schatzsuche gehen. 144 00:09:22,960 --> 00:09:25,680 Wie stellst du dir das mit meiner Arbeit vor? 145 00:09:27,480 --> 00:09:32,480 Aber Christian, der Onkel Anderl hat heute Zeit. Der geht mit dir. 146 00:09:32,640 --> 00:09:33,640 Oh ja! 147 00:09:34,600 --> 00:09:38,440 Weißt du, wie gefährlich eine Schatzsuche ist? - Nein. 148 00:09:39,240 --> 00:09:43,480 Wo ein Schatz ist, sind auch Verbrecher, die ihn suchen. 149 00:09:43,640 --> 00:09:47,120 Banditen und Halunken, die schrecken vor gar nichts zurück. 150 00:09:47,400 --> 00:09:50,640 Da braucht es Männer, hast du keine Angst? Nein. 151 00:09:50,920 --> 00:09:51,920 Nein! 152 00:10:04,440 --> 00:10:05,760 So, da sind wir! 153 00:10:07,480 --> 00:10:10,240 Du bist ja noch gar nicht umgezogen! 154 00:10:10,400 --> 00:10:12,560 Wieso, ich habe doch Turnschuhe an. 155 00:10:12,800 --> 00:10:15,040 Ich glaube, die langen nicht. 156 00:10:15,200 --> 00:10:18,080 Ohne gescheites Outfit kannst du keinen Sport machen. 157 00:10:19,520 --> 00:10:23,480 Weißt du was, wir fahren nach Wangen zum Sport-Kargesmeier. 158 00:10:23,720 --> 00:10:27,200 Da kaufen wir was zum Anziehen, dass du dich bewegen kannst. 159 00:10:27,360 --> 00:10:29,600 Muss das sein? Das muss sein! 160 00:10:29,760 --> 00:10:31,640 Papa, so früh schon unterwegs? 161 00:10:31,920 --> 00:10:35,840 Ich gehe trainieren. Dann viel Spaß! Dir auch Rosi! 162 00:10:46,960 --> 00:10:50,880 Opa, hast du schon deinen Spaziergang gemacht? - Ja, habe ich. 163 00:10:51,120 --> 00:10:54,440 Da könntest du später noch eine Runde gehen. 164 00:10:54,600 --> 00:10:57,120 Das Wetter ist heute wunderschön. 165 00:10:57,280 --> 00:11:01,040 Deswegen wollte ich mit euch einen Ausflug machen. 166 00:11:02,320 --> 00:11:07,000 Es ist nicht abwechslungsreich, wenn man allein spazierengeht. 167 00:11:09,720 --> 00:11:14,240 Wangen. Ach in Wangen gibt es eine interessante Ausstellung. 168 00:11:16,920 --> 00:11:20,200 Bilder von einem Künstler aus unserer Gegend. 169 00:11:20,360 --> 00:11:24,360 Ich weiß, wie unsere Gegend ausschaut, ich brauche keine Bilder. 170 00:11:24,520 --> 00:11:28,080 Ich kenne das in Natura. Sag, willst du mich loswerden? 171 00:11:28,240 --> 00:11:29,240 Nein! 172 00:11:29,480 --> 00:11:33,960 Wo ist die Rosi schon wieder hin? Ist der Hubert auch fort? 173 00:11:34,960 --> 00:11:39,000 Der Hubert ist ziemlich beschäftigt und die Rosi hat auch etwas zu tun. 174 00:11:39,280 --> 00:11:43,600 Dich haben sie beauftragt, mir das schonend beizubringen. 175 00:11:43,760 --> 00:11:45,600 Eine feine Familie seid ihr! 176 00:11:56,440 --> 00:11:57,440 Zum Wohlsein! 177 00:11:59,640 --> 00:12:00,640 Grüß Gott! 178 00:12:04,520 --> 00:12:07,840 Ich kriege ein Wasser bitte! Kommt gleich! 179 00:12:09,840 --> 00:12:11,680 Wie war die Schatzsuche? 180 00:12:11,840 --> 00:12:15,560 Trixi hat den Bub samt der Hose in die Waschmaschine gesteckt. 181 00:12:15,960 --> 00:12:19,320 Wir sind wegen dem Schatz 3 Stunden durch den Wald gerannt. 182 00:12:20,040 --> 00:12:24,400 Ja und, der Christian war ganz aus dem Häusl! Habt ihr was gefunden? 183 00:12:24,560 --> 00:12:27,800 Das auf der Karte ist 100pro nicht Lansing. 184 00:12:27,960 --> 00:12:30,000 Die stimmt hinten und vorn nicht. 185 00:12:30,160 --> 00:12:33,000 Der Herr von der Polizei kann keine Karten lesen. 186 00:12:33,160 --> 00:12:37,320 Warum suchst du ihn nicht? Du hast deinem Bub den Schmarrn erzählt. 187 00:12:37,600 --> 00:12:41,400 Gesegnete Mahlzeit! Herr Pfarrer, schauen Sie. 188 00:12:41,560 --> 00:12:42,960 Gib mir die Karte! 189 00:12:44,720 --> 00:12:47,040 Ich möchte Ihnen etwas zeigen. 190 00:12:47,200 --> 00:12:51,040 Meinen Sie, das könnte irgendwo in der Gegend sein? 191 00:12:51,200 --> 00:12:53,040 Da ist die Kirche drauf. 192 00:12:54,120 --> 00:12:58,560 Das ist wie eine Skizze von der Schnitzeljagd von Kommunionkindern. 193 00:13:00,880 --> 00:13:03,160 Seid mir nicht böse, ich muss weiter. 194 00:13:03,320 --> 00:13:05,080 Pfüa Gott beieinander! 195 00:13:09,480 --> 00:13:13,000 Ein Schatz! Das erklärst du jetzt einmal dem Christian. 196 00:13:17,840 --> 00:13:21,000 So, du machst jetzt genau das, was ich dir vormache. 197 00:13:21,920 --> 00:13:24,800 Oberkörper aufrecht, Hanteln nach oben! 198 00:13:27,080 --> 00:13:31,240 Das Leben könnte so schön sein, wenn man keinen Sport machen müsste. 199 00:13:31,400 --> 00:13:38,000 Joseph, genau hinschauen, rechtes Bein vor, linker Arm hoch! 200 00:13:38,800 --> 00:13:42,240 Auf der Bank könnte man schön Brotzeit machen. 201 00:13:42,520 --> 00:13:46,840 Jammere nicht so rum, konzentriere dich auf deine Atmung. 202 00:13:47,000 --> 00:13:51,120 Oder einen Spaziergang machen und die schöne Aussicht genießen. 203 00:13:51,400 --> 00:13:55,000 Herrschaftszeiten Joseph, streng dich mal ein bisserl an! 204 00:13:55,160 --> 00:13:58,120 Servus beieinander! Servus! Grüaß di! 205 00:13:58,280 --> 00:13:59,800 Da legst dich nieder! 206 00:14:01,360 --> 00:14:04,800 Der Sepp im Taucheranzug und das mitten in der Landschaft. 207 00:14:06,680 --> 00:14:08,440 Das brauchen wir nicht! 208 00:14:12,000 --> 00:14:13,480 Was ist denn jetzt? 209 00:14:13,800 --> 00:14:15,280 Ich mag nicht mehr! 210 00:14:15,440 --> 00:14:20,000 Ich mache mich nicht lächerlich. Das war bloß der Xaver. Gott sei Dank! 211 00:14:20,240 --> 00:14:22,680 Wer weiß, wer uns noch begegnet. 212 00:14:28,880 --> 00:14:31,120 Grüß Gott! Grüß Gott, Ayshe! 213 00:14:31,960 --> 00:14:35,200 Sag mal, was macht die da an einem Samstag? 214 00:14:35,880 --> 00:14:38,960 Die Ayshe soll die Teppiche shamponieren. 215 00:14:39,120 --> 00:14:41,480 Das ganze Haus ist doch blitzsauber! 216 00:14:41,760 --> 00:14:45,000 Gestern Abend hast du gesagt, alles sei verwahrlost! 217 00:14:45,160 --> 00:14:47,120 Die Teppiche müssen gemacht werden. 218 00:14:47,400 --> 00:14:50,880 Geh, das ist doch die reine Geldverschwendung! 219 00:14:51,360 --> 00:14:54,520 So und ich muss hinüber zum Herrn Pfarrer. 220 00:14:55,320 --> 00:14:58,480 Dann ist hinterher überhaupt niemand mehr da! 221 00:14:58,720 --> 00:15:00,880 Die Ayshe ist doch jetzt da! 222 00:15:01,040 --> 00:15:04,080 Keine Angst, wir täten dich nicht allein daheim lassen. 223 00:15:04,360 --> 00:15:05,360 Bis dann! 224 00:15:17,800 --> 00:15:22,120 Mei, du bist schlimmer wie der Christian. Ja, ist ja gut. 225 00:15:22,280 --> 00:15:25,440 Da wird mein Mann wieder zum Kind. Schmarrn! 226 00:15:25,680 --> 00:15:27,360 Brauchst dich nicht schämen. 227 00:15:27,520 --> 00:15:30,360 Wäre schön, wenn du einen Schatz finden würdest! 228 00:15:30,600 --> 00:15:34,400 Schön wäre es, aber da muss man woanders suchen als in Lansing. 229 00:15:34,560 --> 00:15:36,640 Nein, das glaube ich nicht. 230 00:15:37,200 --> 00:15:38,200 Wieso? 231 00:15:41,320 --> 00:15:44,640 Weil ich meinen Schatz schon gefunden habe in Lansing. 232 00:15:44,880 --> 00:15:47,000 Ich nicht! Danke! 233 00:15:47,320 --> 00:15:48,480 Entschuldigung! 234 00:15:49,480 --> 00:15:52,360 Aber jetzt ist Schluss mit der Schatzsucherei! 235 00:15:52,600 --> 00:15:53,680 Ja, zu Befehl! 236 00:15:54,560 --> 00:15:59,480 Warst du schon beim Getränkemarkt? Nein, eins nach dem anderen! 237 00:15:59,960 --> 00:16:03,280 Der Christian redet nur noch von der Schatzsuche. 238 00:16:03,640 --> 00:16:06,640 Ja, die Karte hat schon genug Verwirrung gestiftet. 239 00:16:06,800 --> 00:16:08,200 Jetzt ist die Karte schuld! 240 00:16:08,480 --> 00:16:12,000 Nein im Ernst, es ist Schluss mit dem Schmarrn. 241 00:16:16,480 --> 00:16:17,560 Wer es glaubt! 242 00:16:22,000 --> 00:16:26,200 Du schämst dich, dass wir zusammen in der Öffentlichkeit gesehen werden. 243 00:16:26,360 --> 00:16:31,480 Nein, ich schäme mich, dass ich durch die Gegend laufe und Hanteln schwinge 244 00:16:31,720 --> 00:16:35,000 Aber wir haben den Jogginganzug miteinander ausgesucht! 245 00:16:35,280 --> 00:16:37,800 Du hast ihn ausgesucht und er ist mir zu eng! 246 00:16:37,960 --> 00:16:41,280 Der gehört so! Hättest gesagt, dass er dir nicht gefällt. 247 00:16:41,440 --> 00:16:44,440 Der Sport-Kargesmeier hat genug Auswahl. 248 00:16:44,600 --> 00:16:48,680 Darum geht es nicht, mir ist der ganze Sport peinlich. 249 00:16:48,840 --> 00:16:51,520 Dieses Walken klingt schon saublöd! 250 00:16:53,920 --> 00:16:57,160 Da hast du recht, aber darum geht es nicht. 251 00:16:57,320 --> 00:17:00,080 Ich weiß, dass alle über uns tratschen - 252 00:17:00,240 --> 00:17:02,320 - und sich den Mund zerreißen. 253 00:17:03,880 --> 00:17:09,400 Aber ich dachte, du stehst zu mir! Sag, du willst mich nicht verstehen! 254 00:17:11,720 --> 00:17:15,560 Ich dachte, wir machen es besser als unsere Eltern. 255 00:17:15,720 --> 00:17:18,200 Aber da gehören immer zwei dazu. 256 00:17:24,480 --> 00:17:27,640 Zwei große Säcke Mehl und einen Milchreis. 257 00:17:29,200 --> 00:17:31,680 Wischtücher bringst du auch mit! 258 00:17:31,840 --> 00:17:35,920 Die Mama hat Sachen aufgeschrieben, die sollst du ihr mitbringen. Ja. 259 00:17:36,080 --> 00:17:38,240 Wo ist eigentlich der Joseph? 260 00:17:38,400 --> 00:17:42,400 Irgendeiner muss dir helfen. Ich schaffe das schon. 261 00:17:43,760 --> 00:17:46,240 Ich biete gern meine Dienste an. 262 00:17:46,400 --> 00:17:50,480 Danke Hubert, aber du weißt, ich bin eine starke Frau. 263 00:17:51,120 --> 00:17:55,040 Auch die stärkste Frau braucht eine starke Schulter. 264 00:17:55,200 --> 00:17:58,160 Im Ernst, ich mache das gern, ich habe nix zu tun. 265 00:17:58,400 --> 00:18:02,440 Und Maria? Du lässt doch deine Frau am Wochenende nicht alleine? 266 00:18:02,600 --> 00:18:04,760 Willst du die Wahrheit hören? 267 00:18:05,040 --> 00:18:09,040 Die Wahrheit ist: meine Frau hat keine Zeit für mich. 268 00:18:11,600 --> 00:18:12,600 Ach was! 269 00:18:12,760 --> 00:18:17,360 Die gibt dem Herrn Pfarrer und der Gemeindearbeit den Vorzug. 270 00:18:17,520 --> 00:18:19,000 Was du nicht sagst! 271 00:18:20,160 --> 00:18:25,000 Es wär dir ein Trost, mit mir in den Großmarkt zu fahren? 272 00:18:25,920 --> 00:18:28,560 Mehr als das, das würde mich glücklich machen. 273 00:18:28,840 --> 00:18:31,960 Weißt du was, bevor du schwermütig wirst, fährst du mit! 274 00:18:40,480 --> 00:18:43,240 So, Herr Pfarrer, da bin ich, Servus! 275 00:18:43,400 --> 00:18:44,920 Was kann ich machen? 276 00:18:45,080 --> 00:18:46,400 Grüß dich Xaver! 277 00:18:46,560 --> 00:18:49,080 Du, Servietten bräuchten wir noch. 278 00:18:49,240 --> 00:18:50,720 Servietten, jawohl! 279 00:18:50,880 --> 00:18:53,560 Was würde ich nur ohne Sie machen, Maria? 280 00:18:53,720 --> 00:18:56,000 Der Herr wird es Ihnen vergelten. 281 00:18:56,160 --> 00:18:59,920 Kerzen und Grün am Tisch wäre auch nicht schlecht. 282 00:19:00,080 --> 00:19:01,760 Ich kümmere mich drum. 283 00:19:01,920 --> 00:19:04,760 Der Xaver ist eine gute Seele, aber ... 284 00:19:07,440 --> 00:19:11,920 Ach Xaver, das sind keine Servietten, sondern Küchentücher. 285 00:19:12,160 --> 00:19:14,680 Servietten habe ich keine gefunden. 286 00:19:14,920 --> 00:19:16,400 Da schauen Sie her! 287 00:19:19,200 --> 00:19:21,400 Da kann man auch Servietten draus machen. 288 00:19:21,680 --> 00:19:26,440 Das ist eine gute Idee Xaver, aber wir haben nicht so viel Zeit. 289 00:19:27,360 --> 00:19:29,280 Schau bitte im schwarzen Schrank. 290 00:19:29,560 --> 00:19:33,320 Im schwarzen Schrank, den habe ich ganz vergessen. 291 00:19:36,400 --> 00:19:41,720 Ja, so ist er halt der Xaver, aber unser Herr liebt alle seine Kinder. 292 00:19:41,880 --> 00:19:45,000 Maria, was würde ich machen, wenn ich Sie nicht hätte? 293 00:19:45,160 --> 00:19:48,840 Das Problem ist, ich werde daheim auch gebraucht. 294 00:19:49,000 --> 00:19:52,400 Ob das eine gute Idee war, die Ausbildung zur Mesnerin? 295 00:19:52,560 --> 00:19:56,040 Der Opa ist nicht gern allein und wird nicht jünger. 296 00:20:00,920 --> 00:20:02,840 Das stinkt ja grauenhaft! 297 00:20:03,120 --> 00:20:07,200 Der Teppich hat seinerzeit Tausende von Mark gekostet. 298 00:20:09,320 --> 00:20:11,480 Das ist allererste Qualität! 299 00:20:11,640 --> 00:20:14,800 Der Chemiekrampf ruiniert bloß die Fasern. 300 00:20:15,120 --> 00:20:17,360 Die Maria hat es mir gegeben. 301 00:20:17,960 --> 00:20:21,960 Die Maria, die will mich vergiften mit dem Gelump da. 302 00:20:22,120 --> 00:20:24,440 Sprüh es nur drauf die Chemie! 303 00:20:24,600 --> 00:20:29,200 Dann haben die anderen auch etwas davon, wenn sie heimkommen. 304 00:20:31,640 --> 00:20:34,120 Ihnen geht es nicht um den Teppichschaum. 305 00:20:40,640 --> 00:20:42,640 Kennen Sie das Sprichwort? 306 00:20:42,800 --> 00:20:46,280 Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. 307 00:20:50,680 --> 00:20:53,000 Mit Ihnen rede ich überhaupt nicht! 308 00:20:57,320 --> 00:21:00,000 Ich habe mich gestern mit Franz unterhalten. 309 00:21:00,160 --> 00:21:03,840 Er wird Ihnen keine Steine mehr in den Weg legen. 310 00:21:04,000 --> 00:21:07,000 Da habe ich einen ganz anderen Eindruck. 311 00:21:08,160 --> 00:21:12,840 Ihr Verantwortungsgefühl der Familie gegenüber in allen Ehren! 312 00:21:13,000 --> 00:21:18,240 Aber sehen Sie nicht, wie wertvoll und unverzichtbar Ihre Arbeit ist? 313 00:21:20,000 --> 00:21:23,960 Die alten Damen, die wir heute Nachmittag verköstigen,- 314 00:21:24,240 --> 00:21:29,320 - die haben überhaupt niemand mehr, keinen Menschen, keine Familie. 315 00:21:29,480 --> 00:21:32,480 Sie tragen dazu bei, diesen Seniorinnen - 316 00:21:32,640 --> 00:21:36,800 - für ein paar Stunden Glück und Geborgenheit zu schenken. 317 00:21:38,360 --> 00:21:41,200 Das ist der wahre Dienst am Nächsten. 318 00:21:41,360 --> 00:21:43,640 Da muss die eigene Familie zurückstehen. 319 00:21:43,880 --> 00:21:47,520 Unser lieber Franz neigt ein bisserl zum Egoismus. 320 00:21:47,680 --> 00:21:49,400 Wenn Sie wissen, was ich meine. 321 00:21:51,920 --> 00:21:54,440 Das sind die richtigen! Ja Xaver, danke. 322 00:21:56,360 --> 00:21:59,120 Danke Xaver, hole noch Kerzen für die Tische. 323 00:22:04,120 --> 00:22:08,400 Sie haben recht, ich kann mich morgen den ganzen Tag um Opa kümmern. 324 00:22:08,640 --> 00:22:12,160 Nach dem Gottesdienst hätte ich Sie schon gebraucht. 325 00:22:12,440 --> 00:22:16,960 Da ist zuerst die Taufe und mein Schreibtisch schaut so aus. 326 00:22:18,120 --> 00:22:21,600 Da lassen Sie mich doch nicht im Stich, Maria! 327 00:22:32,160 --> 00:22:35,400 Sag bloß, du möchtest mit mir zurückfahren. 328 00:22:35,640 --> 00:22:38,880 Hast du nicht Angst, dass uns jemand sieht. 329 00:22:39,040 --> 00:22:41,120 Rosi, ich habe nachgedacht. 330 00:22:42,280 --> 00:22:44,680 Du, du hast nicht ganz unrecht. 331 00:22:45,400 --> 00:22:48,360 Dachte ich mir, dass der Sport nicht der Grund ist. 332 00:22:48,640 --> 00:22:50,640 Fang nicht schon wieder damit an! 333 00:22:50,800 --> 00:22:54,200 Das Faschingskostüm ziehe ich nicht mehr an. 334 00:22:54,520 --> 00:22:56,440 Ich habe mich vor Xaver geschämt. 335 00:22:56,600 --> 00:22:58,240 Wir drehen uns im Kreis. 336 00:22:58,480 --> 00:23:00,720 Du lässt mich nicht ausreden. 337 00:23:00,880 --> 00:23:02,880 Ich habe Probleme mit dir. 338 00:23:03,920 --> 00:23:06,920 Mit der Kirchleitnerin in der Öffentlichkeit! 339 00:23:07,200 --> 00:23:11,280 Mama hat mir eingetrichtert, dass ich mit dir nicht spielen darf. 340 00:23:11,520 --> 00:23:13,280 Bei mir war es genauso. 341 00:23:13,440 --> 00:23:17,000 Von einem auf den anderen Tag durfte ich nicht mehr zu euch. 342 00:23:17,160 --> 00:23:20,680 Ich habe die Apfelkücherl von deiner Mama so gern gegessen. 343 00:23:25,040 --> 00:23:29,000 Deswegen traue ich mich nicht, dein Weihnachtsgeschenk zu tragen. 344 00:23:29,160 --> 00:23:32,680 Meine Familie weiß nicht, von wem ich die Anstecknadel habe. 345 00:23:32,960 --> 00:23:37,880 Ich sage meiner Familie auch nicht, dass ich mich mit dir treffe. 346 00:23:40,600 --> 00:23:43,840 Schön, dass wir so offen miteinander reden. 347 00:23:46,520 --> 00:23:49,600 Heißt das in Zukunft, dass wir uns aus dem Weg gehen. 348 00:23:49,840 --> 00:23:52,440 Nein Rosi, so meine ich das nicht. 349 00:23:52,600 --> 00:23:57,120 Wir müssen lernen, dass wir unsere Geschichte, wie heißt das? 350 00:23:57,280 --> 00:23:58,760 Akzeptieren? Genau! 351 00:24:03,400 --> 00:24:05,480 Wir zwei, wir schaffen das. 352 00:24:05,640 --> 00:24:11,040 Deswegen fährt dich der Brunnerwirt direkt vor die Kirchleitner-Tür. 353 00:24:15,000 --> 00:24:16,000 Komm! 354 00:24:18,720 --> 00:24:19,720 Servus! 355 00:24:19,880 --> 00:24:24,600 Servus! Du kommst gerade recht. Aber nicht zum Schatzsuchen. 356 00:24:24,760 --> 00:24:28,080 Nein, das hat sich erledigt! Schade! 357 00:24:28,240 --> 00:24:32,240 Wir spielen Lotterie, ein Geldsegen würde mir passen. 358 00:24:32,400 --> 00:24:34,480 Ich würde nicht nein sagen. 359 00:24:34,640 --> 00:24:37,800 Kennst du einen, den wir anzapfen könnten? 360 00:24:37,960 --> 00:24:40,480 Wieso, du wirst ein reicher Mann. 361 00:24:40,640 --> 00:24:45,320 Wenn du ins internationale Schrott- Rallyebusiness einsteigst. 362 00:24:45,480 --> 00:24:48,880 Warte ab, auf dem Gebiet ist einiges möglich. 363 00:24:49,040 --> 00:24:52,800 Du könntest mir helfen, die Kisten hineinzutragen. 364 00:24:52,960 --> 00:24:58,760 Du bist schuld, dass ich meine Pflicht vernachlässigt habe. 365 00:24:58,920 --> 00:25:01,760 Von wegen, unterstützt habe ich dich. 366 00:25:01,920 --> 00:25:06,320 Oder hast du vergessen, wo ich gewesen bin mit deinem Bub? 367 00:25:06,480 --> 00:25:09,480 Schau mal Papa! Sehr schön, Christian. 368 00:25:16,840 --> 00:25:20,160 Sag mal Onkel Anderl, du bist noch in Übung. 369 00:25:20,320 --> 00:25:22,080 Nein, diesmal gehst du! 370 00:25:22,240 --> 00:25:25,320 Papa, jetzt suchen wir endlich den Schatz! 371 00:25:25,480 --> 00:25:29,840 Das passt jetzt gerade gar nicht. Das machen wir später. 372 00:25:30,000 --> 00:25:34,520 Ich muss erst alles erledigen, was die Mama aufgetragen hat. 373 00:25:34,680 --> 00:25:36,840 So Onkel Anderl, bitteschön! 374 00:25:44,200 --> 00:25:46,800 Papa, jetzt suchen wir den Schatz! 375 00:25:48,880 --> 00:25:50,040 Gleich nachher! 376 00:25:53,560 --> 00:25:57,720 Wenn du mich schon heimbringst, kannst auch reinkommen. 377 00:25:57,880 --> 00:26:02,800 Ja, aber das Problem ist, dass sie in der Wirtschaft auf mich warten. 378 00:26:02,960 --> 00:26:05,800 Nicht lang, auf eine Tasse Kaffee. 379 00:26:16,840 --> 00:26:20,360 Psst, der Papa schläft, der hat sich hingelegt. 380 00:26:22,560 --> 00:26:25,600 Aber vielleicht können wir in die Küche gehen. 381 00:26:25,880 --> 00:26:30,800 Da ist es auch ganz nett. Nein, das machen wir ein anderes Mal. 382 00:26:33,400 --> 00:26:35,080 Joseph, was machst du da? 383 00:26:35,320 --> 00:26:35,960 Psst! 384 00:26:36,200 --> 00:26:37,800 Was? Der Opa schläft. 385 00:26:37,960 --> 00:26:41,280 Aha! Was macht er dann da, wenn man fragen darf? 386 00:26:41,440 --> 00:26:42,440 Ja mei! 387 00:26:43,520 --> 00:26:47,000 Du hast den Joseph überredet, dass er auf den Opa aufpasst. 388 00:26:47,160 --> 00:26:51,240 Wir zwei waren sporteln und jetzt wollten wir Kaffee trinken. 389 00:26:51,480 --> 00:26:55,400 So, so beim Sporteln, ich vermute rein geschäftlich? 390 00:26:56,280 --> 00:27:00,800 Nein, nicht geschäftlich, rein privat und zwar aus purer Sympathie. 391 00:27:00,960 --> 00:27:03,760 Falls du nichts dagegen hast, lieber Hubert. 392 00:27:07,360 --> 00:27:12,600 Ich habe im Internet geschaut, es werden jedes Jahr Schätze gefunden. 393 00:27:13,680 --> 00:27:17,360 Soso. Es gibt ganze Kaufhäuser für Schatzsucher. 394 00:27:17,520 --> 00:27:19,440 Da kannst du alles kaufen,- 395 00:27:19,600 --> 00:27:23,040 - Metallsuchgeräte, alles, was das Herz begehrt. 396 00:27:23,200 --> 00:27:26,360 Du meinst für berufsmäßige Deppen wie uns. 397 00:27:27,800 --> 00:27:32,160 In Ingolstadt haben sie im Neubau- gebiet einen Keltenschatz ausgegraben 398 00:27:33,000 --> 00:27:35,520 Goldmünzen im Wert von 1,5 Mio Euro. 399 00:27:35,840 --> 00:27:38,680 Lansing braucht ein Neubaugebiet. 400 00:27:38,840 --> 00:27:41,240 Du bist ein berufsmäßiger Depp! 401 00:27:41,400 --> 00:27:44,400 Willst du auf einmal unter die Schatzsucher gehen? 402 00:27:44,560 --> 00:27:46,480 Es hat mich interessiert. 403 00:27:46,640 --> 00:27:51,000 Man könnte einen Touristengag daraus machen: der Schatz von Lansing. 404 00:27:51,160 --> 00:27:54,800 Ja genau und Horden von Goldgräber fallen in unser Dorf ein. 405 00:27:54,960 --> 00:27:58,960 Je länger der Schatz nicht gefunden wird, desto spannender ist es. 406 00:27:59,120 --> 00:28:00,960 Das kannst' dem Schattenhofer verkaufen. 407 00:28:01,200 --> 00:28:02,520 Christian ist weg! 408 00:28:02,760 --> 00:28:04,080 Wie, der ist weg? 409 00:28:04,880 --> 00:28:06,240 Ja weg, abgehaut ist er! 410 00:28:06,480 --> 00:28:10,480 Beruhige dich, er hat sich bloß ein Lager am Dachboden gerichtet. 411 00:28:10,640 --> 00:28:15,640 Das ist nicht lustig, schau, den habe ich auf dem Kopfkissen gefunden. 412 00:28:15,880 --> 00:28:18,120 Bin auf Schatzsuche, Scheiße! 413 00:28:20,200 --> 00:28:21,360 Ja, macht was! 414 00:28:23,760 --> 00:28:24,760 Titelsong: 415 00:28:24,920 --> 00:28:26,320 Dahoam is Dahoam. 416 00:28:26,480 --> 00:28:29,560 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 417 00:28:29,720 --> 00:28:31,120 Dahoam is Dahoam. 418 00:28:32,560 --> 00:28:35,480 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 419 00:28:35,640 --> 00:28:38,800 Da kannst du jeden Menschen fragen. 420 00:28:38,960 --> 00:28:43,120 Er wird dich anschauen und dir sagen: Dahoam is Dahoam. 421 00:28:46,680 --> 00:28:50,320 Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es zurück. 422 00:28:51,720 --> 00:28:54,000 Was glaubt die, wen sie vor sich hat? 423 00:28:54,720 --> 00:28:56,640 Natürlich kenne ich das Sprichwort. 424 00:28:56,800 --> 00:28:59,040 Das hat meine Mutter immer zu mir gesagt. 425 00:28:59,000 --> 00:29:03,520 Darum lege ich größten Wert auf gepflegte Umgangsformen. 426 00:29:04,200 --> 00:29:09,280 Vielleicht sollte ich in Zukunft etwas mehr darauf achten. 427 00:29:11,440 --> 00:29:14,040 Was bildet sich die überhaupt ein? 428 00:29:14,200 --> 00:29:15,880 Diese Reinigungskraft! 429 00:29:18,560 --> 00:29:23,560 UNTERTITEL: MARTINA PREISER REDAKTION: GABRIELE KRÜGER BAYERISCHER RUNDFUNK 2008 430 00:29:24,305 --> 00:30:24,326 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird