1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:02,360 --> 00:00:05,800
Aber wo ist die Burgl wirklich?
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,240
Die kommt nicht.
4
00:00:08,040 --> 00:00:09,040
Wie?
5
00:00:09,840 --> 00:00:12,920
Die Mama hat dir
einen Brief geschrieben.
6
00:00:18,160 --> 00:00:22,120
Ich habe mir gedacht, wir lassen
die Pfunde gemeinsam purzeln.
7
00:00:22,280 --> 00:00:24,760
Nein, das habe ich nicht gesagt.
8
00:00:24,920 --> 00:00:29,960
Ach geh, ich würde mich so freuen.
Zusammen macht es mehr Spaß. - Gut.
9
00:00:30,880 --> 00:00:35,080
Die Burgl hat geschrieben, dass sich
an ihrer Liebe nichts geändert hat.
10
00:00:35,240 --> 00:00:36,520
Ich soll ihr vertrauen.
11
00:00:36,680 --> 00:00:41,920
Ich habe etwas arrangiert, einen
kleinen gemeinsamen Familienausflug.
12
00:00:42,720 --> 00:00:44,120
Titelsong:
13
00:00:44,280 --> 00:00:46,280
Dahoam is Dahoam.
14
00:00:46,480 --> 00:00:49,560
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
15
00:00:50,080 --> 00:00:51,480
Dahoam is Dahoam.
16
00:00:51,640 --> 00:00:54,840
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
17
00:00:55,000 --> 00:00:57,800
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
18
00:00:57,960 --> 00:01:00,960
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
19
00:01:01,720 --> 00:01:03,720
Dahoam is Dahoam.
20
00:01:11,920 --> 00:01:13,480
Dahoam is Dahoam.
21
00:01:13,640 --> 00:01:16,920
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
22
00:01:17,080 --> 00:01:19,080
Dahoam is Dahoam.
23
00:01:20,720 --> 00:01:23,080
Morgen um 7 Uhr frühstücken wir.
24
00:01:23,240 --> 00:01:26,240
Um halb neun fahren
wir zu den Osterseen.
25
00:01:26,400 --> 00:01:29,240
Ich steige sogar zum Hubert ins Auto.
26
00:01:31,000 --> 00:01:37,074
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org
27
00:01:39,240 --> 00:01:43,800
Ich bin morgen total ausgebucht.
Ich habe auch keine Zeit.
28
00:01:44,520 --> 00:01:47,000
Rosi ist dein Termin
wirklich so wichtig?
29
00:01:47,160 --> 00:01:49,120
Ja, ich habe eine Verabredung.
30
00:01:49,280 --> 00:01:52,360
Dann müssen wir ihm sagen,
dass nur Maria mitkommt.
31
00:01:52,720 --> 00:01:56,320
Aber ich kann den Pfarrer
nicht im Stich lassen.
32
00:01:56,480 --> 00:02:00,000
Also das heißt, dass für den
Papa keiner Zeit hat von uns!
33
00:02:00,160 --> 00:02:02,160
Was machen wir denn jetzt?
34
00:02:02,320 --> 00:02:07,160
Er muss es mitkriegen, dass sich
nicht immer alles um ihn dreht.
35
00:02:07,320 --> 00:02:09,160
Der Opa muss das lernen.
36
00:02:11,320 --> 00:02:13,160
Was muss der Opa lernen?
37
00:02:14,800 --> 00:02:19,880
Wenn mein Mann nicht zum Essen kommt,
muss das Essen zu ihm kommen.
38
00:02:20,040 --> 00:02:24,280
Danke Trixi, wenn man arbeitet,
ist es schwer zu unterbrechen.
39
00:02:24,440 --> 00:02:25,600
Anderl, Servus!
40
00:02:27,360 --> 00:02:28,680
Servus!
Grüß dich!
41
00:02:31,280 --> 00:02:33,840
Was ist los?
Burgl ist abgehauen.
42
00:02:36,720 --> 00:02:37,800
Wie abgehauen?
43
00:02:38,360 --> 00:02:41,400
Sie ist nicht zu ihrer
Verlobungsfeier aufgetaucht.
44
00:02:41,560 --> 00:02:43,760
Einen Brief hat sie
Roland geschrieben.
45
00:02:44,000 --> 00:02:47,680
Sie ist nach Würzburg zu
einer Freundin gefahren.
46
00:02:47,840 --> 00:02:51,760
Sie liebt ihn noch immer und
dass er ihr vertrauen kann.
47
00:02:52,000 --> 00:02:55,000
Auweh Zwick, die Braut,
die sich nicht traut!
48
00:02:55,360 --> 00:02:57,840
Sie braucht Zeit zum Nachdenken.
49
00:02:58,000 --> 00:03:02,080
Mei der Roland, ich muss hinüber,
der ist bestimmt fertig!
50
00:03:02,240 --> 00:03:04,760
Untersteh dich! Lass ihn in Ruhe!
51
00:03:05,760 --> 00:03:08,280
Ich muss vermitteln
zwischen den beiden.
52
00:03:08,520 --> 00:03:11,520
Trixi, lass es!
Mike bitte, Wahnsinn!
53
00:03:12,120 --> 00:03:14,200
Der Roland packt das schon!
54
00:03:14,360 --> 00:03:17,760
Es ist nicht mehr
gemütlich daheim ohne Burgl.
55
00:03:19,560 --> 00:03:21,840
Ich weiß, was dein Gemüt aufhellt.
56
00:03:23,480 --> 00:03:25,160
Da draußen im Dunkeln.
57
00:03:25,480 --> 00:03:27,960
Na, nicht um die Uhrzeit, bitte!
58
00:03:28,120 --> 00:03:32,640
A geh Trixi, wir tun ja nichts,
ich will es ihm bloß zeigen.
59
00:03:34,840 --> 00:03:41,000
Papa, es tut mir leid, aber von
uns hat keiner am Samstag Zeit.
60
00:03:41,160 --> 00:03:46,160
Ich habe doch einen Tisch bestellt
für uns alle, beim Wirt am See.
61
00:03:48,040 --> 00:03:51,200
Vielleicht hättest du
uns früher fragen sollen.
62
00:03:51,440 --> 00:03:54,360
Ja wie denn? Von euch
ist nie jemand da!
63
00:03:54,520 --> 00:03:56,520
Jetzt übertreibst du aber!
64
00:03:56,680 --> 00:04:00,080
Wir könnten trotzdem
am Sonntag etwas machen.
65
00:04:01,240 --> 00:04:02,880
Das glaubst ja selber nicht.
66
00:04:03,160 --> 00:04:06,000
Wenn ihr nicht wollt,
blase ich es ab.
67
00:04:06,160 --> 00:04:09,560
Aber nicht dass im Haushalt
wieder alles verkommt,-
68
00:04:09,720 --> 00:04:11,880
- weil sich niemand darum kümmert.
69
00:04:12,040 --> 00:04:14,120
Aber die Ayshe war doch da!
70
00:04:14,280 --> 00:04:19,360
Hier verwahrlost doch nichts, die
Maria kümmert sich schon um dich.
71
00:04:20,240 --> 00:04:23,760
Opa, du weißt doch, wir
sind immer für dich da.
72
00:04:26,320 --> 00:04:28,080
Davon merke ich nichts.
73
00:04:29,200 --> 00:04:31,040
Das hat man jetzt davon,-
74
00:04:31,200 --> 00:04:35,440
- wenn man seiner Familie
einmal eine Freude machen möchte.
75
00:04:40,640 --> 00:04:41,640
Was sagst du?
76
00:04:41,800 --> 00:04:45,960
Die hat der Bauer Schreiber
auf seinem Rübenacker gefunden.
77
00:04:48,480 --> 00:04:52,480
Es ist doch Wahnsinn, was die
Leute mit ihren Autos machen.
78
00:04:52,640 --> 00:04:57,000
Man könnte mit der Fahrgestellnummer
herauskriegen, wer das war.
79
00:04:57,160 --> 00:05:00,000
Da wirst du Pech haben,
die ist herausgeflext.
80
00:05:00,160 --> 00:05:02,160
Außerdem steht er
schon eine Ewigkeit.
81
00:05:02,320 --> 00:05:05,320
Der Schreiber dachte,
es ist ein Erdhügel.
82
00:05:05,600 --> 00:05:07,480
Was willst du mit dem alten Gelump?
83
00:05:08,680 --> 00:05:11,680
Mei, ich habe eine
Schwäche für altes Gelump.
84
00:05:11,840 --> 00:05:14,000
Willst du mir helfen
beim Neuaufbauen?
85
00:05:14,280 --> 00:05:17,120
Neuaufbauen!
Ausschlachten vielleicht!
86
00:05:18,120 --> 00:05:21,080
Das ist der Kick, eine alte
Chaise in Gang zu bringen.
87
00:05:21,880 --> 00:05:23,320
Wer soll den fahren?
88
00:05:23,600 --> 00:05:27,480
Hast du schon ins Internet geschaut,
was die Leute dafür zahlen?
89
00:05:27,640 --> 00:05:29,800
Wer denn?
Schrott-Rallyes sind in!
90
00:05:30,080 --> 00:05:31,680
Z.B. Dresden-Dakar-Banjul.
91
00:05:31,840 --> 00:05:33,000
Wenn du meinst!
92
00:05:40,040 --> 00:05:42,040
So, grüß euch beieinander.
93
00:05:42,200 --> 00:05:45,120
Na, hast du einen
schönen Abend gehabt?
94
00:05:45,280 --> 00:05:48,600
Ja, danke schön, dass
du eingesprungen bist.
95
00:05:48,760 --> 00:05:53,000
Wenn du willst, kannst du Schluss
machen, ich mache allein weiter.
96
00:05:53,160 --> 00:05:56,000
Gut, 3 Weizen und 2 Helle
gehen auf den Fünfer.
97
00:05:56,160 --> 00:06:00,240
Wenn du mich nicht mehr brauchst,
dann gehe ich jetzt.
98
00:06:05,000 --> 00:06:10,000
Max, sag einmal, was hälst du
eigentlich von dem, von dem Walken?
99
00:06:10,840 --> 00:06:11,840
Von was?
100
00:06:12,600 --> 00:06:14,680
Ja, das ist eine neue Mode.
101
00:06:15,120 --> 00:06:22,000
Das ist Spazierengehen,
aber schnell, gelenkeschonend.
102
00:06:24,240 --> 00:06:26,560
Jetzt weiß ich, was du meinst.
103
00:06:26,720 --> 00:06:28,120
Das sind die Narrischen, -
104
00:06:28,280 --> 00:06:31,680
- die über den Acker hupfen
als müssten sie aufs Häuserl.
105
00:06:31,840 --> 00:06:34,920
Ja, die genau.
Ja, willst du das machen?
106
00:06:35,600 --> 00:06:39,160
Willst du walken?
Ich wollte bloß wissen, was es ist.
107
00:06:39,440 --> 00:06:43,920
Weil du mit der Rosi über Fitness
geredet hast, habe ich gemeint.
108
00:06:44,200 --> 00:06:47,960
Geh jetzt hau ab, die Vroni
wartet schon auf dich.
109
00:06:50,920 --> 00:06:51,360
Papa,-
110
00:06:53,000 --> 00:06:56,080
- wenn man die
richtige Begleitung hat,-
111
00:06:56,240 --> 00:06:59,920
- ist es wurscht, was
man für einen Sport macht.
112
00:07:00,080 --> 00:07:01,480
Geh, jetzt hau ab!
113
00:07:08,040 --> 00:07:09,040
Was ist das?
114
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
Halte einmal!
115
00:07:29,080 --> 00:07:30,920
Das ist eine alte Karte.
116
00:07:31,080 --> 00:07:32,440
Schau, was da steht!
117
00:07:32,720 --> 00:07:33,720
Sing!
118
00:07:36,240 --> 00:07:38,640
Was willst du mit dem Geraffel?
119
00:07:38,800 --> 00:07:41,960
Das könnte Lansing heißen.
Ja könnte.
120
00:07:42,120 --> 00:07:43,080
Die Kirche ist drauf.
121
00:07:43,240 --> 00:07:46,400
Dürfte ich die zwei
Experten unterbrechen?
122
00:07:48,560 --> 00:07:53,160
Wolltest du dem Chrisi nicht eine
Gute-Nacht-Geschichte erzählen?
Ja.
123
00:07:53,320 --> 00:07:54,720
Ich gehe dann mal.
124
00:07:56,920 --> 00:07:58,760
Trixi Servus!
Gute Nacht!
125
00:08:00,880 --> 00:08:02,360
Er wartet auf dich.
126
00:08:02,520 --> 00:08:03,840
Ich komme gleich!
127
00:08:19,520 --> 00:08:24,000
Schau mein Schatz, ich bringe Kaffee.
Super Trixi, danke.
128
00:08:24,160 --> 00:08:25,840
Dass du nicht einschläfst.
129
00:08:26,080 --> 00:08:29,320
Morgen!
Tschau!
Magst
du auch einen Kaffee?
130
00:08:29,480 --> 00:08:32,800
Ich habe Semmeln mitgebracht,
ich habe frei.
131
00:08:37,600 --> 00:08:41,240
Ja, wie schaust du aus?
Der spinnt heute total.
132
00:08:41,520 --> 00:08:43,200
Was machst du mit dem Spaten?
133
00:08:43,480 --> 00:08:44,560
Ja zum Graben!
134
00:08:45,800 --> 00:08:48,000
Bist du unter die
Schatzgräber gegangen?
135
00:08:48,160 --> 00:08:50,320
Dann werde ich reich. So,so.
136
00:08:50,480 --> 00:08:53,800
Christian, gib mir den Spaten,
der ist gefährlich.
137
00:08:54,640 --> 00:08:57,400
Was soll das?
Das ist meine Schuld.
138
00:08:57,560 --> 00:09:01,240
Ich habe ihm gestern von
der alten Karte erzählt.
139
00:09:01,400 --> 00:09:04,880
Was Besseres ist dir
nicht eingefallen?
Nein.
140
00:09:06,520 --> 00:09:09,280
Aber er glaubt, dass es
eine Schatzkarte ist.
141
00:09:09,520 --> 00:09:13,120
Ja, weil es wahr ist.
Du glaubst auch an den Weihnachtsmann
142
00:09:13,360 --> 00:09:17,520
Das habt ihr jetzt davon. Ihr könnt
schauen, wie ihr da raus kommt.
143
00:09:18,960 --> 00:09:22,800
Da wirst du heute mit deinem
Bub auf Schatzsuche gehen.
144
00:09:22,960 --> 00:09:25,680
Wie stellst du dir das
mit meiner Arbeit vor?
145
00:09:27,480 --> 00:09:32,480
Aber Christian, der Onkel Anderl
hat heute Zeit. Der geht mit dir.
146
00:09:32,640 --> 00:09:33,640
Oh ja!
147
00:09:34,600 --> 00:09:38,440
Weißt du, wie gefährlich
eine Schatzsuche ist? - Nein.
148
00:09:39,240 --> 00:09:43,480
Wo ein Schatz ist, sind auch
Verbrecher, die ihn suchen.
149
00:09:43,640 --> 00:09:47,120
Banditen und Halunken, die
schrecken vor gar nichts zurück.
150
00:09:47,400 --> 00:09:50,640
Da braucht es Männer,
hast du keine Angst?
Nein.
151
00:09:50,920 --> 00:09:51,920
Nein!
152
00:10:04,440 --> 00:10:05,760
So, da sind wir!
153
00:10:07,480 --> 00:10:10,240
Du bist ja noch gar nicht umgezogen!
154
00:10:10,400 --> 00:10:12,560
Wieso, ich habe doch Turnschuhe an.
155
00:10:12,800 --> 00:10:15,040
Ich glaube, die langen nicht.
156
00:10:15,200 --> 00:10:18,080
Ohne gescheites Outfit
kannst du keinen Sport machen.
157
00:10:19,520 --> 00:10:23,480
Weißt du was, wir fahren nach
Wangen zum Sport-Kargesmeier.
158
00:10:23,720 --> 00:10:27,200
Da kaufen wir was zum Anziehen,
dass du dich bewegen kannst.
159
00:10:27,360 --> 00:10:29,600
Muss das sein? Das muss sein!
160
00:10:29,760 --> 00:10:31,640
Papa, so früh schon unterwegs?
161
00:10:31,920 --> 00:10:35,840
Ich gehe trainieren.
Dann viel Spaß! Dir auch Rosi!
162
00:10:46,960 --> 00:10:50,880
Opa, hast du schon deinen
Spaziergang gemacht? - Ja, habe ich.
163
00:10:51,120 --> 00:10:54,440
Da könntest du später
noch eine Runde gehen.
164
00:10:54,600 --> 00:10:57,120
Das Wetter ist heute wunderschön.
165
00:10:57,280 --> 00:11:01,040
Deswegen wollte ich mit
euch einen Ausflug machen.
166
00:11:02,320 --> 00:11:07,000
Es ist nicht abwechslungsreich,
wenn man allein spazierengeht.
167
00:11:09,720 --> 00:11:14,240
Wangen. Ach in Wangen gibt es
eine interessante Ausstellung.
168
00:11:16,920 --> 00:11:20,200
Bilder von einem Künstler
aus unserer Gegend.
169
00:11:20,360 --> 00:11:24,360
Ich weiß, wie unsere Gegend
ausschaut, ich brauche keine Bilder.
170
00:11:24,520 --> 00:11:28,080
Ich kenne das in Natura.
Sag, willst du mich loswerden?
171
00:11:28,240 --> 00:11:29,240
Nein!
172
00:11:29,480 --> 00:11:33,960
Wo ist die Rosi schon wieder hin?
Ist der Hubert auch fort?
173
00:11:34,960 --> 00:11:39,000
Der Hubert ist ziemlich beschäftigt
und die Rosi hat auch etwas zu tun.
174
00:11:39,280 --> 00:11:43,600
Dich haben sie beauftragt,
mir das schonend beizubringen.
175
00:11:43,760 --> 00:11:45,600
Eine feine Familie seid ihr!
176
00:11:56,440 --> 00:11:57,440
Zum Wohlsein!
177
00:11:59,640 --> 00:12:00,640
Grüß Gott!
178
00:12:04,520 --> 00:12:07,840
Ich kriege ein Wasser bitte!
Kommt gleich!
179
00:12:09,840 --> 00:12:11,680
Wie war die Schatzsuche?
180
00:12:11,840 --> 00:12:15,560
Trixi hat den Bub samt der Hose
in die Waschmaschine gesteckt.
181
00:12:15,960 --> 00:12:19,320
Wir sind wegen dem Schatz
3 Stunden durch den Wald gerannt.
182
00:12:20,040 --> 00:12:24,400
Ja und, der Christian war ganz aus
dem Häusl! Habt ihr was gefunden?
183
00:12:24,560 --> 00:12:27,800
Das auf der Karte ist
100pro nicht Lansing.
184
00:12:27,960 --> 00:12:30,000
Die stimmt hinten und vorn nicht.
185
00:12:30,160 --> 00:12:33,000
Der Herr von der Polizei
kann keine Karten lesen.
186
00:12:33,160 --> 00:12:37,320
Warum suchst du ihn nicht? Du hast
deinem Bub den Schmarrn erzählt.
187
00:12:37,600 --> 00:12:41,400
Gesegnete Mahlzeit!
Herr Pfarrer, schauen Sie.
188
00:12:41,560 --> 00:12:42,960
Gib mir die Karte!
189
00:12:44,720 --> 00:12:47,040
Ich möchte Ihnen etwas zeigen.
190
00:12:47,200 --> 00:12:51,040
Meinen Sie, das könnte
irgendwo in der Gegend sein?
191
00:12:51,200 --> 00:12:53,040
Da ist die Kirche drauf.
192
00:12:54,120 --> 00:12:58,560
Das ist wie eine Skizze von der
Schnitzeljagd von Kommunionkindern.
193
00:13:00,880 --> 00:13:03,160
Seid mir nicht böse, ich muss weiter.
194
00:13:03,320 --> 00:13:05,080
Pfüa Gott beieinander!
195
00:13:09,480 --> 00:13:13,000
Ein Schatz! Das erklärst du
jetzt einmal dem Christian.
196
00:13:17,840 --> 00:13:21,000
So, du machst jetzt genau das,
was ich dir vormache.
197
00:13:21,920 --> 00:13:24,800
Oberkörper aufrecht,
Hanteln nach oben!
198
00:13:27,080 --> 00:13:31,240
Das Leben könnte so schön sein,
wenn man keinen Sport machen müsste.
199
00:13:31,400 --> 00:13:38,000
Joseph, genau hinschauen,
rechtes Bein vor, linker Arm hoch!
200
00:13:38,800 --> 00:13:42,240
Auf der Bank könnte man
schön Brotzeit machen.
201
00:13:42,520 --> 00:13:46,840
Jammere nicht so rum,
konzentriere dich auf deine Atmung.
202
00:13:47,000 --> 00:13:51,120
Oder einen Spaziergang machen
und die schöne Aussicht genießen.
203
00:13:51,400 --> 00:13:55,000
Herrschaftszeiten Joseph,
streng dich mal ein bisserl an!
204
00:13:55,160 --> 00:13:58,120
Servus beieinander!
Servus! Grüaß di!
205
00:13:58,280 --> 00:13:59,800
Da legst dich nieder!
206
00:14:01,360 --> 00:14:04,800
Der Sepp im Taucheranzug und
das mitten in der Landschaft.
207
00:14:06,680 --> 00:14:08,440
Das brauchen wir nicht!
208
00:14:12,000 --> 00:14:13,480
Was ist denn jetzt?
209
00:14:13,800 --> 00:14:15,280
Ich mag nicht mehr!
210
00:14:15,440 --> 00:14:20,000
Ich mache mich nicht lächerlich. Das
war bloß der Xaver. Gott sei Dank!
211
00:14:20,240 --> 00:14:22,680
Wer weiß, wer uns noch begegnet.
212
00:14:28,880 --> 00:14:31,120
Grüß Gott!
Grüß Gott, Ayshe!
213
00:14:31,960 --> 00:14:35,200
Sag mal, was macht die
da an einem Samstag?
214
00:14:35,880 --> 00:14:38,960
Die Ayshe soll die
Teppiche shamponieren.
215
00:14:39,120 --> 00:14:41,480
Das ganze Haus ist doch blitzsauber!
216
00:14:41,760 --> 00:14:45,000
Gestern Abend hast du gesagt,
alles sei verwahrlost!
217
00:14:45,160 --> 00:14:47,120
Die Teppiche müssen gemacht werden.
218
00:14:47,400 --> 00:14:50,880
Geh, das ist doch die
reine Geldverschwendung!
219
00:14:51,360 --> 00:14:54,520
So und ich muss hinüber
zum Herrn Pfarrer.
220
00:14:55,320 --> 00:14:58,480
Dann ist hinterher
überhaupt niemand mehr da!
221
00:14:58,720 --> 00:15:00,880
Die Ayshe ist doch jetzt da!
222
00:15:01,040 --> 00:15:04,080
Keine Angst, wir täten dich
nicht allein daheim lassen.
223
00:15:04,360 --> 00:15:05,360
Bis dann!
224
00:15:17,800 --> 00:15:22,120
Mei, du bist schlimmer wie der
Christian.
Ja, ist ja gut.
225
00:15:22,280 --> 00:15:25,440
Da wird mein Mann wieder zum Kind.
Schmarrn!
226
00:15:25,680 --> 00:15:27,360
Brauchst dich nicht schämen.
227
00:15:27,520 --> 00:15:30,360
Wäre schön, wenn du einen
Schatz finden würdest!
228
00:15:30,600 --> 00:15:34,400
Schön wäre es, aber da muss man
woanders suchen als in Lansing.
229
00:15:34,560 --> 00:15:36,640
Nein, das glaube ich nicht.
230
00:15:37,200 --> 00:15:38,200
Wieso?
231
00:15:41,320 --> 00:15:44,640
Weil ich meinen Schatz schon
gefunden habe in Lansing.
232
00:15:44,880 --> 00:15:47,000
Ich nicht!
Danke!
233
00:15:47,320 --> 00:15:48,480
Entschuldigung!
234
00:15:49,480 --> 00:15:52,360
Aber jetzt ist Schluss
mit der Schatzsucherei!
235
00:15:52,600 --> 00:15:53,680
Ja, zu Befehl!
236
00:15:54,560 --> 00:15:59,480
Warst du schon beim Getränkemarkt?
Nein, eins nach dem anderen!
237
00:15:59,960 --> 00:16:03,280
Der Christian redet nur
noch von der Schatzsuche.
238
00:16:03,640 --> 00:16:06,640
Ja, die Karte hat schon
genug Verwirrung gestiftet.
239
00:16:06,800 --> 00:16:08,200
Jetzt ist die Karte schuld!
240
00:16:08,480 --> 00:16:12,000
Nein im Ernst, es ist
Schluss mit dem Schmarrn.
241
00:16:16,480 --> 00:16:17,560
Wer es glaubt!
242
00:16:22,000 --> 00:16:26,200
Du schämst dich, dass wir zusammen
in der Öffentlichkeit gesehen werden.
243
00:16:26,360 --> 00:16:31,480
Nein, ich schäme mich, dass ich durch
die Gegend laufe und Hanteln schwinge
244
00:16:31,720 --> 00:16:35,000
Aber wir haben den Jogginganzug
miteinander ausgesucht!
245
00:16:35,280 --> 00:16:37,800
Du hast ihn ausgesucht
und er ist mir zu eng!
246
00:16:37,960 --> 00:16:41,280
Der gehört so! Hättest gesagt,
dass er dir nicht gefällt.
247
00:16:41,440 --> 00:16:44,440
Der Sport-Kargesmeier
hat genug Auswahl.
248
00:16:44,600 --> 00:16:48,680
Darum geht es nicht, mir ist
der ganze Sport peinlich.
249
00:16:48,840 --> 00:16:51,520
Dieses Walken klingt schon saublöd!
250
00:16:53,920 --> 00:16:57,160
Da hast du recht, aber
darum geht es nicht.
251
00:16:57,320 --> 00:17:00,080
Ich weiß, dass alle
über uns tratschen -
252
00:17:00,240 --> 00:17:02,320
- und sich den Mund zerreißen.
253
00:17:03,880 --> 00:17:09,400
Aber ich dachte, du stehst zu mir!
Sag, du willst mich nicht verstehen!
254
00:17:11,720 --> 00:17:15,560
Ich dachte, wir machen es
besser als unsere Eltern.
255
00:17:15,720 --> 00:17:18,200
Aber da gehören immer zwei dazu.
256
00:17:24,480 --> 00:17:27,640
Zwei große Säcke Mehl
und einen Milchreis.
257
00:17:29,200 --> 00:17:31,680
Wischtücher bringst du auch mit!
258
00:17:31,840 --> 00:17:35,920
Die Mama hat Sachen aufgeschrieben,
die sollst du ihr mitbringen.
Ja.
259
00:17:36,080 --> 00:17:38,240
Wo ist eigentlich der Joseph?
260
00:17:38,400 --> 00:17:42,400
Irgendeiner muss dir helfen.
Ich schaffe das schon.
261
00:17:43,760 --> 00:17:46,240
Ich biete gern meine Dienste an.
262
00:17:46,400 --> 00:17:50,480
Danke Hubert, aber du weißt,
ich bin eine starke Frau.
263
00:17:51,120 --> 00:17:55,040
Auch die stärkste Frau
braucht eine starke Schulter.
264
00:17:55,200 --> 00:17:58,160
Im Ernst, ich mache das gern,
ich habe nix zu tun.
265
00:17:58,400 --> 00:18:02,440
Und Maria? Du lässt doch deine
Frau am Wochenende nicht alleine?
266
00:18:02,600 --> 00:18:04,760
Willst du die Wahrheit hören?
267
00:18:05,040 --> 00:18:09,040
Die Wahrheit ist: meine
Frau hat keine Zeit für mich.
268
00:18:11,600 --> 00:18:12,600
Ach was!
269
00:18:12,760 --> 00:18:17,360
Die gibt dem Herrn Pfarrer und
der Gemeindearbeit den Vorzug.
270
00:18:17,520 --> 00:18:19,000
Was du nicht sagst!
271
00:18:20,160 --> 00:18:25,000
Es wär dir ein Trost, mit mir
in den Großmarkt zu fahren?
272
00:18:25,920 --> 00:18:28,560
Mehr als das, das würde
mich glücklich machen.
273
00:18:28,840 --> 00:18:31,960
Weißt du was, bevor du schwermütig
wirst, fährst du mit!
274
00:18:40,480 --> 00:18:43,240
So, Herr Pfarrer, da bin ich, Servus!
275
00:18:43,400 --> 00:18:44,920
Was kann ich machen?
276
00:18:45,080 --> 00:18:46,400
Grüß dich Xaver!
277
00:18:46,560 --> 00:18:49,080
Du, Servietten bräuchten wir noch.
278
00:18:49,240 --> 00:18:50,720
Servietten, jawohl!
279
00:18:50,880 --> 00:18:53,560
Was würde ich nur
ohne Sie machen, Maria?
280
00:18:53,720 --> 00:18:56,000
Der Herr wird es
Ihnen vergelten.
281
00:18:56,160 --> 00:18:59,920
Kerzen und Grün am Tisch
wäre auch nicht schlecht.
282
00:19:00,080 --> 00:19:01,760
Ich kümmere mich drum.
283
00:19:01,920 --> 00:19:04,760
Der Xaver ist eine gute Seele,
aber ...
284
00:19:07,440 --> 00:19:11,920
Ach Xaver, das sind keine Servietten,
sondern Küchentücher.
285
00:19:12,160 --> 00:19:14,680
Servietten habe ich keine gefunden.
286
00:19:14,920 --> 00:19:16,400
Da schauen Sie her!
287
00:19:19,200 --> 00:19:21,400
Da kann man auch
Servietten draus machen.
288
00:19:21,680 --> 00:19:26,440
Das ist eine gute Idee Xaver,
aber wir haben nicht so viel Zeit.
289
00:19:27,360 --> 00:19:29,280
Schau bitte im
schwarzen Schrank.
290
00:19:29,560 --> 00:19:33,320
Im schwarzen Schrank,
den habe ich ganz vergessen.
291
00:19:36,400 --> 00:19:41,720
Ja, so ist er halt der Xaver, aber
unser Herr liebt alle seine Kinder.
292
00:19:41,880 --> 00:19:45,000
Maria, was würde ich machen,
wenn ich Sie nicht hätte?
293
00:19:45,160 --> 00:19:48,840
Das Problem ist, ich werde
daheim auch gebraucht.
294
00:19:49,000 --> 00:19:52,400
Ob das eine gute Idee war,
die Ausbildung zur Mesnerin?
295
00:19:52,560 --> 00:19:56,040
Der Opa ist nicht gern
allein und wird nicht jünger.
296
00:20:00,920 --> 00:20:02,840
Das stinkt ja grauenhaft!
297
00:20:03,120 --> 00:20:07,200
Der Teppich hat seinerzeit
Tausende von Mark gekostet.
298
00:20:09,320 --> 00:20:11,480
Das ist allererste Qualität!
299
00:20:11,640 --> 00:20:14,800
Der Chemiekrampf
ruiniert bloß die Fasern.
300
00:20:15,120 --> 00:20:17,360
Die Maria hat es mir gegeben.
301
00:20:17,960 --> 00:20:21,960
Die Maria, die will mich
vergiften mit dem Gelump da.
302
00:20:22,120 --> 00:20:24,440
Sprüh es nur drauf die Chemie!
303
00:20:24,600 --> 00:20:29,200
Dann haben die anderen auch
etwas davon, wenn sie heimkommen.
304
00:20:31,640 --> 00:20:34,120
Ihnen geht es nicht
um den Teppichschaum.
305
00:20:40,640 --> 00:20:42,640
Kennen Sie das Sprichwort?
306
00:20:42,800 --> 00:20:46,280
Wie man in den Wald hineinruft,
so schallt es heraus.
307
00:20:50,680 --> 00:20:53,000
Mit Ihnen rede ich überhaupt nicht!
308
00:20:57,320 --> 00:21:00,000
Ich habe mich gestern
mit Franz unterhalten.
309
00:21:00,160 --> 00:21:03,840
Er wird Ihnen keine Steine
mehr in den Weg legen.
310
00:21:04,000 --> 00:21:07,000
Da habe ich einen
ganz anderen Eindruck.
311
00:21:08,160 --> 00:21:12,840
Ihr Verantwortungsgefühl der
Familie gegenüber in allen Ehren!
312
00:21:13,000 --> 00:21:18,240
Aber sehen Sie nicht, wie wertvoll
und unverzichtbar Ihre Arbeit ist?
313
00:21:20,000 --> 00:21:23,960
Die alten Damen, die wir
heute Nachmittag verköstigen,-
314
00:21:24,240 --> 00:21:29,320
- die haben überhaupt niemand mehr,
keinen Menschen, keine Familie.
315
00:21:29,480 --> 00:21:32,480
Sie tragen dazu bei,
diesen Seniorinnen -
316
00:21:32,640 --> 00:21:36,800
- für ein paar Stunden Glück
und Geborgenheit zu schenken.
317
00:21:38,360 --> 00:21:41,200
Das ist der wahre Dienst am Nächsten.
318
00:21:41,360 --> 00:21:43,640
Da muss die eigene
Familie zurückstehen.
319
00:21:43,880 --> 00:21:47,520
Unser lieber Franz neigt
ein bisserl zum Egoismus.
320
00:21:47,680 --> 00:21:49,400
Wenn Sie wissen, was ich meine.
321
00:21:51,920 --> 00:21:54,440
Das sind die richtigen!
Ja Xaver, danke.
322
00:21:56,360 --> 00:21:59,120
Danke Xaver, hole noch
Kerzen für die Tische.
323
00:22:04,120 --> 00:22:08,400
Sie haben recht, ich kann mich morgen
den ganzen Tag um Opa kümmern.
324
00:22:08,640 --> 00:22:12,160
Nach dem Gottesdienst hätte
ich Sie schon gebraucht.
325
00:22:12,440 --> 00:22:16,960
Da ist zuerst die Taufe und
mein Schreibtisch schaut so aus.
326
00:22:18,120 --> 00:22:21,600
Da lassen Sie mich doch
nicht im Stich, Maria!
327
00:22:32,160 --> 00:22:35,400
Sag bloß, du möchtest
mit mir zurückfahren.
328
00:22:35,640 --> 00:22:38,880
Hast du nicht Angst,
dass uns jemand sieht.
329
00:22:39,040 --> 00:22:41,120
Rosi, ich habe nachgedacht.
330
00:22:42,280 --> 00:22:44,680
Du, du hast nicht ganz unrecht.
331
00:22:45,400 --> 00:22:48,360
Dachte ich mir, dass der
Sport nicht der Grund ist.
332
00:22:48,640 --> 00:22:50,640
Fang nicht schon wieder damit an!
333
00:22:50,800 --> 00:22:54,200
Das Faschingskostüm
ziehe ich nicht mehr an.
334
00:22:54,520 --> 00:22:56,440
Ich habe mich vor Xaver geschämt.
335
00:22:56,600 --> 00:22:58,240
Wir drehen uns im Kreis.
336
00:22:58,480 --> 00:23:00,720
Du lässt mich nicht ausreden.
337
00:23:00,880 --> 00:23:02,880
Ich habe Probleme mit dir.
338
00:23:03,920 --> 00:23:06,920
Mit der Kirchleitnerin
in der Öffentlichkeit!
339
00:23:07,200 --> 00:23:11,280
Mama hat mir eingetrichtert, dass
ich mit dir nicht spielen darf.
340
00:23:11,520 --> 00:23:13,280
Bei mir war es genauso.
341
00:23:13,440 --> 00:23:17,000
Von einem auf den anderen Tag
durfte ich nicht mehr zu euch.
342
00:23:17,160 --> 00:23:20,680
Ich habe die Apfelkücherl von
deiner Mama so gern gegessen.
343
00:23:25,040 --> 00:23:29,000
Deswegen traue ich mich nicht,
dein Weihnachtsgeschenk zu tragen.
344
00:23:29,160 --> 00:23:32,680
Meine Familie weiß nicht, von
wem ich die Anstecknadel habe.
345
00:23:32,960 --> 00:23:37,880
Ich sage meiner Familie auch nicht,
dass ich mich mit dir treffe.
346
00:23:40,600 --> 00:23:43,840
Schön, dass wir so
offen miteinander reden.
347
00:23:46,520 --> 00:23:49,600
Heißt das in Zukunft, dass
wir uns aus dem Weg gehen.
348
00:23:49,840 --> 00:23:52,440
Nein Rosi, so meine ich das nicht.
349
00:23:52,600 --> 00:23:57,120
Wir müssen lernen, dass wir unsere
Geschichte, wie heißt das?
350
00:23:57,280 --> 00:23:58,760
Akzeptieren? Genau!
351
00:24:03,400 --> 00:24:05,480
Wir zwei, wir schaffen das.
352
00:24:05,640 --> 00:24:11,040
Deswegen fährt dich der Brunnerwirt
direkt vor die Kirchleitner-Tür.
353
00:24:15,000 --> 00:24:16,000
Komm!
354
00:24:18,720 --> 00:24:19,720
Servus!
355
00:24:19,880 --> 00:24:24,600
Servus! Du kommst gerade recht.
Aber nicht zum Schatzsuchen.
356
00:24:24,760 --> 00:24:28,080
Nein, das hat sich erledigt!
Schade!
357
00:24:28,240 --> 00:24:32,240
Wir spielen Lotterie, ein
Geldsegen würde mir passen.
358
00:24:32,400 --> 00:24:34,480
Ich würde nicht nein sagen.
359
00:24:34,640 --> 00:24:37,800
Kennst du einen, den
wir anzapfen könnten?
360
00:24:37,960 --> 00:24:40,480
Wieso, du wirst ein reicher Mann.
361
00:24:40,640 --> 00:24:45,320
Wenn du ins internationale Schrott-
Rallyebusiness einsteigst.
362
00:24:45,480 --> 00:24:48,880
Warte ab, auf dem Gebiet
ist einiges möglich.
363
00:24:49,040 --> 00:24:52,800
Du könntest mir helfen,
die Kisten hineinzutragen.
364
00:24:52,960 --> 00:24:58,760
Du bist schuld, dass ich meine
Pflicht vernachlässigt habe.
365
00:24:58,920 --> 00:25:01,760
Von wegen, unterstützt habe ich dich.
366
00:25:01,920 --> 00:25:06,320
Oder hast du vergessen, wo ich
gewesen bin mit deinem Bub?
367
00:25:06,480 --> 00:25:09,480
Schau mal Papa!
Sehr schön, Christian.
368
00:25:16,840 --> 00:25:20,160
Sag mal Onkel Anderl,
du bist noch in Übung.
369
00:25:20,320 --> 00:25:22,080
Nein, diesmal gehst du!
370
00:25:22,240 --> 00:25:25,320
Papa, jetzt suchen wir
endlich den Schatz!
371
00:25:25,480 --> 00:25:29,840
Das passt jetzt gerade gar nicht.
Das machen wir später.
372
00:25:30,000 --> 00:25:34,520
Ich muss erst alles erledigen,
was die Mama aufgetragen hat.
373
00:25:34,680 --> 00:25:36,840
So Onkel Anderl, bitteschön!
374
00:25:44,200 --> 00:25:46,800
Papa, jetzt suchen wir den Schatz!
375
00:25:48,880 --> 00:25:50,040
Gleich nachher!
376
00:25:53,560 --> 00:25:57,720
Wenn du mich schon heimbringst,
kannst auch reinkommen.
377
00:25:57,880 --> 00:26:02,800
Ja, aber das Problem ist, dass sie
in der Wirtschaft auf mich warten.
378
00:26:02,960 --> 00:26:05,800
Nicht lang, auf eine Tasse Kaffee.
379
00:26:16,840 --> 00:26:20,360
Psst, der Papa schläft,
der hat sich hingelegt.
380
00:26:22,560 --> 00:26:25,600
Aber vielleicht können
wir in die Küche gehen.
381
00:26:25,880 --> 00:26:30,800
Da ist es auch ganz nett.
Nein, das machen wir ein anderes Mal.
382
00:26:33,400 --> 00:26:35,080
Joseph, was machst du da?
383
00:26:35,320 --> 00:26:35,960
Psst!
384
00:26:36,200 --> 00:26:37,800
Was?
Der Opa schläft.
385
00:26:37,960 --> 00:26:41,280
Aha! Was macht er dann da,
wenn man fragen darf?
386
00:26:41,440 --> 00:26:42,440
Ja mei!
387
00:26:43,520 --> 00:26:47,000
Du hast den Joseph überredet,
dass er auf den Opa aufpasst.
388
00:26:47,160 --> 00:26:51,240
Wir zwei waren sporteln und
jetzt wollten wir Kaffee trinken.
389
00:26:51,480 --> 00:26:55,400
So, so beim Sporteln, ich
vermute rein geschäftlich?
390
00:26:56,280 --> 00:27:00,800
Nein, nicht geschäftlich, rein privat
und zwar aus purer Sympathie.
391
00:27:00,960 --> 00:27:03,760
Falls du nichts dagegen hast,
lieber Hubert.
392
00:27:07,360 --> 00:27:12,600
Ich habe im Internet geschaut, es
werden jedes Jahr Schätze gefunden.
393
00:27:13,680 --> 00:27:17,360
Soso.
Es gibt ganze
Kaufhäuser für Schatzsucher.
394
00:27:17,520 --> 00:27:19,440
Da kannst du
alles kaufen,-
395
00:27:19,600 --> 00:27:23,040
- Metallsuchgeräte, alles,
was das Herz begehrt.
396
00:27:23,200 --> 00:27:26,360
Du meinst für
berufsmäßige Deppen wie uns.
397
00:27:27,800 --> 00:27:32,160
In Ingolstadt haben sie im Neubau-
gebiet einen Keltenschatz ausgegraben
398
00:27:33,000 --> 00:27:35,520
Goldmünzen im Wert von 1,5 Mio Euro.
399
00:27:35,840 --> 00:27:38,680
Lansing braucht ein Neubaugebiet.
400
00:27:38,840 --> 00:27:41,240
Du bist ein berufsmäßiger Depp!
401
00:27:41,400 --> 00:27:44,400
Willst du auf einmal unter
die Schatzsucher gehen?
402
00:27:44,560 --> 00:27:46,480
Es hat mich interessiert.
403
00:27:46,640 --> 00:27:51,000
Man könnte einen Touristengag daraus
machen: der Schatz von Lansing.
404
00:27:51,160 --> 00:27:54,800
Ja genau und Horden von Goldgräber
fallen in unser Dorf ein.
405
00:27:54,960 --> 00:27:58,960
Je länger der Schatz nicht gefunden
wird, desto spannender ist es.
406
00:27:59,120 --> 00:28:00,960
Das kannst' dem
Schattenhofer verkaufen.
407
00:28:01,200 --> 00:28:02,520
Christian ist weg!
408
00:28:02,760 --> 00:28:04,080
Wie, der ist weg?
409
00:28:04,880 --> 00:28:06,240
Ja weg, abgehaut ist er!
410
00:28:06,480 --> 00:28:10,480
Beruhige dich, er hat sich bloß
ein Lager am Dachboden gerichtet.
411
00:28:10,640 --> 00:28:15,640
Das ist nicht lustig, schau, den
habe ich auf dem Kopfkissen gefunden.
412
00:28:15,880 --> 00:28:18,120
Bin auf Schatzsuche, Scheiße!
413
00:28:20,200 --> 00:28:21,360
Ja, macht was!
414
00:28:23,760 --> 00:28:24,760
Titelsong:
415
00:28:24,920 --> 00:28:26,320
Dahoam is Dahoam.
416
00:28:26,480 --> 00:28:29,560
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
417
00:28:29,720 --> 00:28:31,120
Dahoam is Dahoam.
418
00:28:32,560 --> 00:28:35,480
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
419
00:28:35,640 --> 00:28:38,800
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
420
00:28:38,960 --> 00:28:43,120
Er wird dich anschauen
und dir sagen: Dahoam is Dahoam.
421
00:28:46,680 --> 00:28:50,320
Wie man in den Wald hineinruft,
so schallt es zurück.
422
00:28:51,720 --> 00:28:54,000
Was glaubt die, wen sie vor sich hat?
423
00:28:54,720 --> 00:28:56,640
Natürlich kenne ich das Sprichwort.
424
00:28:56,800 --> 00:28:59,040
Das hat meine Mutter
immer zu mir gesagt.
425
00:28:59,000 --> 00:29:03,520
Darum lege ich größten Wert
auf gepflegte Umgangsformen.
426
00:29:04,200 --> 00:29:09,280
Vielleicht sollte ich in
Zukunft etwas mehr darauf achten.
427
00:29:11,440 --> 00:29:14,040
Was bildet sich die überhaupt ein?
428
00:29:14,200 --> 00:29:15,880
Diese Reinigungskraft!
429
00:29:18,560 --> 00:29:23,560
UNTERTITEL: MARTINA PREISER
REDAKTION: GABRIELE KRÜGER
BAYERISCHER RUNDFUNK 2008
430
00:29:24,305 --> 00:30:24,326
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird