1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
2
00:00:02,800 --> 00:00:04,240
Kann ich nichts tun?
3
00:00:05,640 --> 00:00:07,160
Ja, das machst du!
4
00:00:09,560 --> 00:00:11,480
Du nimmst die blöde Karte mit.
5
00:00:11,760 --> 00:00:13,200
Das ist eine gute Idee.
6
00:00:13,360 --> 00:00:16,520
Aber Vorsicht, die hat uns
nix als Ärger gebracht!
7
00:00:17,880 --> 00:00:22,240
Ohne die Kirchleitners wäre
dein Mann nicht seit 50 Jahren tot.
8
00:00:22,520 --> 00:00:26,200
Der Vater von der Rosi
hatte das Seil in der Hand, -
9
00:00:26,360 --> 00:00:28,520
- als dein Mann abgestürzt ist.
10
00:00:28,720 --> 00:00:30,720
Ludwig?
11
00:00:32,000 --> 00:00:38,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
12
00:00:42,800 --> 00:00:44,200
Titelsong:
13
00:00:44,400 --> 00:00:45,800
Dahoam is Dahoam.
14
00:00:45,960 --> 00:00:48,520
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
15
00:00:49,320 --> 00:00:50,720
Dahoam is Dahoam.
16
00:00:50,880 --> 00:00:54,080
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
17
00:00:54,240 --> 00:00:57,040
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
18
00:00:57,200 --> 00:01:00,200
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
19
00:01:01,440 --> 00:01:03,280
Dahoam is Dahoam.
20
00:01:11,680 --> 00:01:13,080
Dahoam is Dahoam.
21
00:01:14,000 --> 00:01:17,760
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
22
00:01:17,920 --> 00:01:19,520
Dahoam is Dahoam.
23
00:01:25,040 --> 00:01:28,440
Hat dir die Rosi beim
Grabrichten geholfen? Sag's!
24
00:01:29,080 --> 00:01:31,240
Ja und ich bin ihr dankbar dafür.
25
00:01:31,560 --> 00:01:33,840
Frauen können so etwas besser.
26
00:01:34,000 --> 00:01:36,520
Ihr Vater hat deinen
Vater umgebracht!
27
00:01:36,680 --> 00:01:40,360
Wenn es wirklich so wäre,
könnte sie auch nichts dafür.
28
00:01:40,680 --> 00:01:44,520
Sie hat kein Recht in der
geweihten Erde rumzuwühlen, -
29
00:01:44,680 --> 00:01:46,320
- in der mein Theo liegt.
30
00:01:46,680 --> 00:01:49,040
Und du bist ihr auch noch dankbar!
31
00:01:49,320 --> 00:01:51,880
Hätte ich sie davonjagen sollen?
Ja.
32
00:01:52,040 --> 00:01:55,000
Wenn sie sich so an
unserem Grab versündigt.
33
00:01:55,160 --> 00:01:57,600
Jetzt reg dich doch nicht so auf!
34
00:01:57,800 --> 00:01:59,720
Ich dachte jetzt ist Frieden.
35
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Wie kannst du bloß!
36
00:02:02,160 --> 00:02:08,160
Hast du denn gar keinen Respekt
vor dem Grab von deinem Vater?
37
00:02:09,120 --> 00:02:12,200
Mama, weißt du was?
Hör auf zu schauspielern.
38
00:02:12,520 --> 00:02:14,680
Das können andere besser als du.
39
00:02:16,280 --> 00:02:19,760
Du weißt doch gar nicht,
wie es in mir drin aussieht.
40
00:02:20,040 --> 00:02:24,800
Dann trink eine Tasse Gesundheitstee,
das stärkt dich wieder.
41
00:02:32,760 --> 00:02:36,280
Und ich dachte, du magst
keine Burschen aus Lansing.
42
00:02:36,560 --> 00:02:39,080
So schlecht sind sie
auch wieder nicht.
43
00:02:39,240 --> 00:02:41,320
Also, wenigstens einer.
44
00:02:44,160 --> 00:02:46,160
Das ist aber schön, weil ...
45
00:02:46,760 --> 00:02:48,840
Ich lasse dich nicht mehr gehen.
46
00:02:49,240 --> 00:02:50,720
Egal, wer da was sagt.
47
00:02:51,040 --> 00:02:54,800
Ludwig, das ist Saskias Zimmer
und nicht deins oder meins!
48
00:02:55,480 --> 00:02:56,880
Das ist doch egal.
49
00:02:58,760 --> 00:03:01,520
Das spielt doch gar keine Rolle.
50
00:03:01,960 --> 00:03:05,760
Ich muss schon fragen,
ob sie damit einverstanden ist, -
51
00:03:05,920 --> 00:03:08,160
- dass ich weiterhin hier schlafe.
52
00:03:08,320 --> 00:03:10,600
Sie kommt doch heute Abend wieder.
53
00:03:10,960 --> 00:03:13,520
Was soll sie denn dagegen haben?
54
00:03:13,960 --> 00:03:17,760
Ja. Klären muss ich es
aber auf jeden Fall mit ihr.
55
00:03:18,680 --> 00:03:21,440
Und was sollen wir in
der Zwischenzeit tun?
56
00:03:21,600 --> 00:03:23,000
Rumstehen?
57
00:03:23,160 --> 00:03:25,200
Irgendwas muss man doch machen.
58
00:03:41,280 --> 00:03:43,320
Jetzt tust du ja was.
59
00:03:55,160 --> 00:03:57,920
Servus.
Xaver! Oh mei, -
60
00:03:58,160 --> 00:04:01,520
- das habe ich total
vergessen. Dein Mofa!
61
00:04:01,760 --> 00:04:04,840
Tut mir leid.
Nein, ich bin wegen der Karte da.
62
00:04:05,200 --> 00:04:07,720
Weg damit, da steht
nur Schmarrn drauf.
63
00:04:08,040 --> 00:04:10,360
Und mit Lansing hat das nix zu tun.
64
00:04:10,520 --> 00:04:13,280
Freilich! Da ist eine Kirche ...
65
00:04:13,440 --> 00:04:15,840
Xaver, bitte verschone mich!
66
00:04:16,000 --> 00:04:17,720
Schau dir das doch mal an!
67
00:04:17,880 --> 00:04:20,960
Da ist eine Sonne.
Das bedeutet, da ist Süden.
68
00:04:21,560 --> 00:04:23,360
Woher willst du das wissen?
69
00:04:23,600 --> 00:04:28,080
Ist doch logisch! Hast du schon
einmal eine Sonne im Norden gesehen?
70
00:04:28,560 --> 00:04:30,800
Und woher kommt der Bach?
71
00:04:31,040 --> 00:04:33,440
Darum geht es ja!
Das ist kein Bach, -
72
00:04:33,600 --> 00:04:37,680
- sondern ein langer Feldweg und
der macht genau da eine Kurve.
73
00:04:37,840 --> 00:04:39,240
Kruzifix!
74
00:04:41,920 --> 00:04:43,880
Wenn das stimmt ...
75
00:04:44,480 --> 00:04:47,840
Was macht ihr denn da?
Ah, nix! Der Xaver hat -
76
00:04:48,040 --> 00:04:49,640
- einen Schaden, am Mofa.
77
00:04:49,920 --> 00:04:53,680
Wenn das stimmt, dass das Mofa
unterwegs immer stottert ...
78
00:04:53,920 --> 00:04:55,760
Wer stottert?
Na, der Motor.
79
00:04:55,920 --> 00:04:58,920
Der macht doch immer
"brmdmdm, brmdmdm".
80
00:04:59,240 --> 00:05:02,040
Nein, der macht
"brmpfbmpfpfmpft".
81
00:05:02,200 --> 00:05:04,960
Auweh, das hört sich
auch nicht gut an.
82
00:05:05,120 --> 00:05:07,240
Am besten du gehst jetzt heim -
83
00:05:07,400 --> 00:05:10,680
- und ich schaue mir morgen
den Motor in Ruhe an.
84
00:05:10,840 --> 00:05:12,960
Wenn die Sonne im Süden ist, -
85
00:05:13,640 --> 00:05:16,080
- war unsere Richtung falsch.
86
00:05:16,240 --> 00:05:20,360
Freilich. Leg dich wieder hin,
du bist noch nicht ganz gesund.
87
00:05:20,520 --> 00:05:23,720
Und morgen holst du
das Mofa ab, Gute Nacht.
88
00:05:23,880 --> 00:05:26,440
Gute Nacht.
Gute Nacht, Xaver.
89
00:05:31,680 --> 00:05:33,880
"Brmdmdmdm", ha?
90
00:05:35,200 --> 00:05:40,040
Na ja, wenn es bei dir dann
mal "ausgebrmdmdmt" hat, -
91
00:05:40,320 --> 00:05:42,640
- kommst du bitte zum Abendessen.
92
00:05:52,160 --> 00:05:53,760
Anderl!
93
00:05:54,480 --> 00:05:58,160
Du wirst nicht glauben, was
der Xaver rausgefunden hat.
94
00:05:58,520 --> 00:06:00,920
Die Sonne steht
doch im Süden, oder?
95
00:06:01,120 --> 00:06:03,600
Nein, ich habe nix
getrunken, wieso?
96
00:06:04,320 --> 00:06:05,720
Jetzt pass mal auf!
97
00:06:08,120 --> 00:06:10,840
Es klopft an der Türe.
Herein!
98
00:06:13,200 --> 00:06:14,680
Ah, du bist ja doch da.
99
00:06:14,840 --> 00:06:17,800
Ich dachte du holst
die Saskia vom Flughafen.
100
00:06:18,160 --> 00:06:20,760
Das macht der Max.
Was gibt es denn?
101
00:06:21,120 --> 00:06:22,720
Nix Besonderes. Ich ...
102
00:06:22,880 --> 00:06:26,840
Ich wollte fragen, ob du
mich morgen vertreten könntest.
103
00:06:27,120 --> 00:06:28,640
Den ganzen Tag?
104
00:06:29,400 --> 00:06:31,680
Ja, mei ...
Wenn schon, denn schon.
105
00:06:32,160 --> 00:06:35,040
Mhhmm. Hast du was
Besseres vor als Arbeit?
106
00:06:35,680 --> 00:06:37,480
Etwas anderes.
107
00:06:39,520 --> 00:06:41,440
Na ja, schon was Besseres.
108
00:06:42,280 --> 00:06:46,720
Kennst du den Spruch: "Eine alte
Scheune, die brennt besonders hell"?
109
00:06:47,280 --> 00:06:51,920
Und das Feuer, ...
das heißt nicht zufällig Rosi?
110
00:06:52,920 --> 00:06:55,720
Freilich heißt es zufällig Rosi!
111
00:06:56,960 --> 00:06:59,160
Weißt du, wir haben uns gedacht, -
112
00:06:59,320 --> 00:07:03,480
- warum nicht mal einen ganzen Tag
ausspannen, zum Wandern gehen.
113
00:07:04,480 --> 00:07:06,360
Natürlich vertrete ich dich.
114
00:07:06,520 --> 00:07:09,120
Morgen ist Saskia
ja auch wieder da.
115
00:07:09,280 --> 00:07:12,320
Du hast jedes Recht
auf alles Glück der Welt.
116
00:07:12,720 --> 00:07:15,200
Du hast schon viel
zu lange gewartet.
117
00:07:15,360 --> 00:07:17,160
Mit dem zum Wandern gehen?
118
00:07:17,800 --> 00:07:20,000
Nein, ich meine mit dem Genießen.
119
00:07:20,520 --> 00:07:23,200
Mit dem mit einer Frau
etwas unternehmen.
120
00:07:23,360 --> 00:07:25,280
Rastet mal so richtig aus.
121
00:07:28,280 --> 00:07:30,920
Schön, dass wenigstens
du das so siehst.
122
00:07:31,280 --> 00:07:33,080
Sicher.
123
00:07:34,040 --> 00:07:38,400
Trink noch einen Schluck und ab
ins Bett, damit du morgen fit bist.
124
00:07:51,240 --> 00:07:53,280
Man hört Schritte vor der Tür.
125
00:07:54,800 --> 00:07:56,240
Hallo!
126
00:07:56,560 --> 00:07:57,960
Hi!
127
00:07:59,120 --> 00:08:01,760
Na, wie war es in Paris?
128
00:08:03,040 --> 00:08:04,520
Das Wetter war mild.
129
00:08:06,280 --> 00:08:07,680
Aha.
130
00:08:07,840 --> 00:08:11,160
So, ich ... geh dann mal.
131
00:08:13,560 --> 00:08:15,560
Grüß dich.
Na?
132
00:08:19,040 --> 00:08:22,440
Eigentlich habe ich gemeint,
wie es dir gefallen hat.
133
00:08:23,800 --> 00:08:25,400
Eigentlich super.
134
00:08:25,880 --> 00:08:28,560
Bis auf den Streit mit Daniela.
135
00:08:28,760 --> 00:08:32,000
Manchmal leben wir in
völlig verschiedenen Welten.
136
00:08:32,160 --> 00:08:34,600
Ihr seid doch die
besten Freundinnen?
137
00:08:36,680 --> 00:08:38,600
Wie findest du mein Outfit?
138
00:08:38,800 --> 00:08:40,200
Wow!
139
00:08:40,400 --> 00:08:42,400
Steht mir, nicht?
Super!
140
00:08:44,000 --> 00:08:46,600
In Paris kann man
voll cool shoppen.
141
00:08:48,520 --> 00:08:50,640
Was gibt es denn bei dir Neues?
142
00:08:51,360 --> 00:08:52,880
Stress mit der Mama.
143
00:08:54,120 --> 00:08:58,320
Im Grunde ist es ihr egal, ob
ich daheim bin oder sonst wo.
144
00:08:58,480 --> 00:09:01,320
Warum?
Ach, ist egal.
145
00:09:01,520 --> 00:09:05,760
Aber könnte ich vielleicht noch
eine Zeit lang bei dir schlafen?
146
00:09:08,080 --> 00:09:12,440
Nimm es mir nicht übel, aber
das kommt ein bisschen plötzlich.
147
00:09:12,600 --> 00:09:16,320
Warum hast du nicht angerufen,
wenn es so schlimm ist?
148
00:09:16,640 --> 00:09:18,440
Ich hab mich nicht getraut.
149
00:09:18,880 --> 00:09:20,960
Mag jemand von euch einen Kakao?
150
00:09:21,640 --> 00:09:24,480
Schön heiß und sahnig?
Nein, danke!
151
00:09:25,680 --> 00:09:27,080
Okay, keiner.
152
00:09:28,440 --> 00:09:30,200
Was ist denn mit dem los?
153
00:09:31,880 --> 00:09:33,760
Ach Caro, es tut mir leid!
154
00:09:33,960 --> 00:09:37,720
Ich bin hundemüde und ich kann
echt meine Ruhe gebrauchen.
155
00:09:37,920 --> 00:09:39,320
Mmhmm.
156
00:09:39,560 --> 00:09:42,120
Ich habe einfach
nicht damit gerechnet.
157
00:09:42,280 --> 00:09:43,680
Ja, ist schon gut.
158
00:09:44,960 --> 00:09:47,360
Lass uns morgen darüber reden, ja?
159
00:09:47,520 --> 00:09:50,520
Heute Nacht bleibst du
erstmal noch hier.
160
00:09:59,560 --> 00:10:02,520
Das ist aber wirklich
das allerletzte Mal!
161
00:10:02,680 --> 00:10:06,320
Jetzt steh halt zu deinem
Nebenjob als Schatzsucher.
162
00:10:06,480 --> 00:10:08,680
Wenn nur die Trixi nix erfährt!
163
00:10:08,840 --> 00:10:10,280
Guten Morgen!
Morgen.
164
00:10:10,440 --> 00:10:13,840
Das wird ein guter Morgen,
das habe ich im Gefühl.
165
00:10:14,000 --> 00:10:17,400
Auf Gefühle verlasse ich
mich schon lange nicht mehr.
166
00:10:17,560 --> 00:10:20,440
Warum glaubst du,
dass die Karte doch stimmt?
167
00:10:22,120 --> 00:10:24,120
Wegen der Himmelsrichtung.
168
00:10:25,280 --> 00:10:27,800
Und wegen der Kurve in der Straße.
169
00:10:28,360 --> 00:10:31,120
Da neben der Straße
ist nämlich das Kreuz.
170
00:10:31,480 --> 00:10:34,360
Wir haben gemeint,
da ist der alte Friedhof.
171
00:10:34,520 --> 00:10:36,680
Nein, der ist doch bei der Kirche.
172
00:10:37,280 --> 00:10:40,040
Und bei dem Kreuz
ist ein alter Pfad.
173
00:10:40,200 --> 00:10:42,960
Der ist aber schon
lange zugewachsen.
174
00:10:43,120 --> 00:10:45,280
Und du weißt, wo der Pfad ist?
175
00:10:45,440 --> 00:10:46,840
"Selbstverfreilich".
176
00:10:47,000 --> 00:10:49,960
Also, gehen wir.
Gehen wir.
177
00:10:50,560 --> 00:10:51,960
Folgt mir.
178
00:10:52,840 --> 00:10:56,520
Ja, was ist? Glaubst du die
Beute kommt zu dir gelaufen?
179
00:10:56,680 --> 00:11:00,200
Und wenn das alles bloß
ein riesiger Schmarrn ist?
180
00:11:00,360 --> 00:11:03,120
Schauen wir mal,
dann sehen wir es schon.
181
00:11:03,280 --> 00:11:07,480
Du glaubst doch nicht, dass ich
mich durchs Unterholz schmeiße.
182
00:11:07,640 --> 00:11:12,000
Stell dir doch mal vor, wir lösen
einen ungeklärten Kriminalfall.
183
00:11:12,200 --> 00:11:13,640
Nach acht Jahren!
184
00:11:13,840 --> 00:11:15,960
Ja, ja ungeklärter Kriminalfall.
185
00:11:16,120 --> 00:11:18,240
Ja, freilich!
186
00:11:38,080 --> 00:11:41,760
Die Vorhänge müssten auch
mal wieder gewaschen werden.
187
00:11:41,920 --> 00:11:43,800
Die sind schon ganz schwarz.
188
00:11:44,200 --> 00:11:46,840
Die soll uns der Joseph
herunternehmen.
189
00:11:47,000 --> 00:11:48,800
Ja.
190
00:11:48,960 --> 00:11:52,480
Und dann könnte er
die Regale sauber machen.
191
00:11:52,640 --> 00:11:55,480
Das musst ja auch
nicht immer du machen.
192
00:11:55,880 --> 00:11:58,760
Schau dir die Staubschicht an,
pfui Teufel!
193
00:11:59,160 --> 00:12:03,400
Die Krüge da oben und die Gläser
schauen auch nicht besser aus.
194
00:12:03,800 --> 00:12:07,080
Aber er muss ja immer
zur Kirchleitnerin rüber.
195
00:12:07,480 --> 00:12:09,680
Und was weiß ich ausschnapseln.
196
00:12:10,080 --> 00:12:12,880
Sie entehrt unser Grab.
Damit ist Schluss.
197
00:12:15,320 --> 00:12:20,160
Dir geht es ja offenbar wieder gut.
War wohl nicht so schlimm.
198
00:12:20,560 --> 00:12:23,320
Kannst du uns die Vorhänge
herunternehmen?
199
00:12:23,480 --> 00:12:26,360
Wir schaffen die ganze
Arbeit nicht alleine.
200
00:12:26,720 --> 00:12:29,680
Die Gläser müssen
auch gespült werden.
201
00:12:30,080 --> 00:12:33,040
Falls du es vergessen
hast, Vronerl, -
202
00:12:33,200 --> 00:12:36,400
- du schaffst mir gar
nix an und du auch nicht.
203
00:12:36,560 --> 00:12:38,640
Ich mache heute einen Ausflug.
204
00:12:38,840 --> 00:12:40,720
Am Werktag, so früh?
205
00:12:40,880 --> 00:12:44,160
Das war bestimmt nicht deine Idee.
206
00:12:44,640 --> 00:12:47,640
Nimmst du etwa jemanden mit?
Die Rosi.
207
00:12:49,480 --> 00:12:51,360
Und wer macht Ausschank?
208
00:12:51,760 --> 00:12:54,440
Die Annalena.
Sonst noch Fragen? Servus!
209
00:12:55,320 --> 00:12:57,360
Ja, du traust dich was!
210
00:12:57,520 --> 00:13:00,120
Ach geh, Mama! Jetzt hör halt auf.
211
00:13:00,280 --> 00:13:04,120
Genau der solltest du
eigentlich aus dem Weg gehen!
212
00:13:04,280 --> 00:13:08,040
Die Rosi und ich, wir gehen
heute den gemeinsamen Weg.
213
00:13:08,200 --> 00:13:11,960
Auch wenn es euch nicht passt.
Also, Pfüat euch Gott!
214
00:13:15,560 --> 00:13:17,320
Das lässt du dir gefallen?
215
00:13:17,720 --> 00:13:19,760
Nein, gewiss nicht.
216
00:13:29,280 --> 00:13:32,840
Caro jetzt komm, ich habe
doch gesagt, es tut mir leid.
217
00:13:33,000 --> 00:13:34,480
Ich war schlecht drauf.
218
00:13:35,360 --> 00:13:36,960
Ist schon okay.
219
00:13:37,440 --> 00:13:41,280
Warum bist du dann scharf
darauf bei mir zu pennen?
220
00:13:41,440 --> 00:13:43,520
Guten Morgen beieinander.
221
00:13:43,880 --> 00:13:45,280
Morgen.
222
00:13:50,600 --> 00:13:53,680
Ich habe Klausur,
deswegen habe ich es eilig.
223
00:13:55,040 --> 00:13:56,720
Drückt mir die Daumen.
224
00:13:58,280 --> 00:13:59,760
Ah ja.
225
00:14:00,160 --> 00:14:01,680
Der Ludwig und du.
226
00:14:01,840 --> 00:14:05,640
Da hast wohl vergessen,
mir was zu erzählen?!
227
00:14:06,280 --> 00:14:08,080
Ist halt noch so frisch.
228
00:14:10,880 --> 00:14:12,760
Hey, das ändert doch alles!
229
00:14:13,160 --> 00:14:15,680
Heißt das ... ?
Klar, du kannst bleiben.
230
00:14:17,000 --> 00:14:18,800
Danke!
231
00:14:40,040 --> 00:14:42,120
Wie blöd sind wir eigentlich?
232
00:14:42,280 --> 00:14:45,000
Was haben wir denn
bis jetzt gefunden?
233
00:14:46,040 --> 00:14:47,680
Nix.
234
00:14:47,840 --> 00:14:51,200
Doch. Ein paar Borkenkäfer
und ein paar Engerlinge.
235
00:14:51,360 --> 00:14:52,760
Und Hirschkäfer!
236
00:14:52,920 --> 00:14:54,320
Ja, Hirschkäfer.
237
00:14:55,280 --> 00:14:58,240
Der Xaver hat gesagt,
wir sind richtig da.
238
00:14:58,680 --> 00:15:03,360
Der Xaver redet manchmal ein
bisserl viel, wenn der Tag lang ist.
239
00:15:05,200 --> 00:15:07,400
Er war sich absolut sicher.
240
00:15:07,760 --> 00:15:10,800
Aber er hat auch mit
dem hl. Antonius geredet.
241
00:15:11,200 --> 00:15:15,120
Er war sich ganz sicher,
dass der ihm zugenickt hat.
242
00:15:16,240 --> 00:15:18,400
Vielleicht hast du ja Recht.
243
00:15:20,240 --> 00:15:22,440
Xaver komm, wir brechen ab!
244
00:15:22,760 --> 00:15:27,320
Bringt ja nix. Komm, ich gebe einen
Schweinebraten aus, beim Brunner!
245
00:15:27,480 --> 00:15:29,280
Also dann ...
246
00:15:30,280 --> 00:15:34,680
Aber ich glaube, wir hätten das,
was ihr sucht, gleich gefunden.
247
00:15:34,840 --> 00:15:36,240
Der hl. Antonius ...
248
00:15:36,400 --> 00:15:38,920
Der hat auch mal
einen schlechten Tag.
249
00:15:39,080 --> 00:15:40,480
Packen wir's.
250
00:15:40,640 --> 00:15:43,240
Man muss auch wissen,
wann man aufhört.
251
00:15:43,400 --> 00:15:47,240
Schade eigentlich, weil die
Kiste ist gar nicht so groß.
252
00:15:47,680 --> 00:15:49,640
Was für eine Kiste?!
253
00:15:49,800 --> 00:15:51,960
Was denn für eine Kiste?!
254
00:15:58,480 --> 00:16:00,120
He, Anderl!
255
00:16:10,400 --> 00:16:12,080
Super!
256
00:16:17,640 --> 00:16:19,640
So, bitte.
257
00:16:20,000 --> 00:16:22,720
Ich habe dir was
mitgebracht aus Paris.
258
00:16:22,880 --> 00:16:24,680
Was ist es?
259
00:16:25,840 --> 00:16:28,120
Nicht gleich hier auspacken.
Wieso?
260
00:16:28,280 --> 00:16:30,520
Weil es Ludwig sicher gefällt.
261
00:16:32,400 --> 00:16:35,280
Danke!
Bitte.
262
00:16:40,680 --> 00:16:44,440
Cool, dass du wieder in
der Metzgerei arbeitest.
263
00:16:44,600 --> 00:16:47,960
Auch, wenn das mit dem
Schulausschluss schade ist.
264
00:16:48,120 --> 00:16:50,040
Alles Schnee von gestern.
265
00:16:50,480 --> 00:16:53,040
Danke, dass du uns
ein bisserl hilfst.
266
00:16:53,200 --> 00:16:56,840
Ich? Wie kommst du darauf?
Ich helfe euch heute nicht.
267
00:16:57,120 --> 00:16:58,800
Ich dachte, weil du ...
268
00:16:59,240 --> 00:17:04,560
Man überlegt es sich doch vorher,
ob es einem zu viel wird.
269
00:17:04,720 --> 00:17:08,360
Sonst muss man nachher
die Suppe allein auslöffeln.
270
00:17:08,720 --> 00:17:11,720
Der Opa ist verliebt,
also kann er nix dafür.
271
00:17:11,880 --> 00:17:14,520
Da müssen wir Männer
zusammenhalten.
272
00:17:14,680 --> 00:17:17,000
Für Opa und im Namen der Liebe.
273
00:17:17,160 --> 00:17:19,320
Jetzt bin ich dran, aus der Bahn.
274
00:17:19,480 --> 00:17:21,240
Hört mit dem Theater auf!
275
00:17:21,640 --> 00:17:24,320
Familien halten in
der Arbeit zusammen.
276
00:17:24,480 --> 00:17:27,280
Deswegen hält mich
auch niemand mehr auf.
277
00:17:27,440 --> 00:17:30,040
Macht doch euer Zeug allein!
278
00:17:48,880 --> 00:17:51,160
Nett, dass Annalena dich vertritt.
279
00:17:51,680 --> 00:17:54,600
Ich mag bloß nicht
an den Stress denken.
280
00:17:55,000 --> 00:17:59,120
Die Annalena behauptet sich doch
in jeder Situation souverän.
281
00:17:59,560 --> 00:18:01,520
Sagen wir in fast jeder.
282
00:18:01,960 --> 00:18:05,760
Der Hubert behauptet sich auch
souverän, meint er zumindest.
283
00:18:06,080 --> 00:18:08,920
Das kommt schon noch.
Hoffen wir es.
284
00:18:09,880 --> 00:18:14,160
Und, dass die Brauerei noch
steht, wenn ich zurückkomme.
285
00:18:14,320 --> 00:18:16,640
Ein blödes Geschick hat er ja.
286
00:18:17,040 --> 00:18:19,240
Trotzdem hast du
dir frei genommen?
287
00:18:19,600 --> 00:18:22,120
Man muss sich
Prioritäten setzen.
288
00:18:22,400 --> 00:18:23,840
Und ich bin eine?
289
00:18:24,240 --> 00:18:25,720
Ja, jetzt schon.
290
00:18:26,440 --> 00:18:28,440
Das ehrt mich aber.
291
00:18:30,520 --> 00:18:32,920
Und noch mal zu der Brauerei:
292
00:18:33,800 --> 00:18:36,520
Ich glaube,
die überlebt uns noch alle.
293
00:18:37,640 --> 00:18:41,040
Siehst du, jetzt denkst
du trotzdem an die Arbeit.
294
00:18:41,480 --> 00:18:43,160
Du hast mich erwischt.
295
00:18:43,760 --> 00:18:47,600
Es ist einfach schwer,
nicht an die Brauerei zu denken.
296
00:18:48,120 --> 00:18:53,360
Weißt du, manchmal denke ich mir,
die ganze Arbeiterei ist eine Flucht.
297
00:18:54,080 --> 00:18:56,480
Du arbeitest,
arbeitest und arbeitest.
298
00:18:56,920 --> 00:19:00,160
Und vor lauter Arbeit
kommst du gar nicht dazu, -
299
00:19:00,320 --> 00:19:03,520
- daran zu denken,
was das Leben eigentlich ist.
300
00:19:03,680 --> 00:19:07,240
Und worum geht es
im Leben, eigentlich?
301
00:19:09,560 --> 00:19:12,120
Freunde, Familie.
302
00:19:12,360 --> 00:19:13,800
Liebe.
303
00:19:15,000 --> 00:19:19,760
Du hast nämlich Recht: deine
Brauerei wird uns alle überleben.
304
00:19:20,240 --> 00:19:21,920
Der Brunnerwirt auch.
305
00:19:22,280 --> 00:19:25,720
Du meinst also, die Geschäfte
florieren auch ohne uns?
306
00:19:26,080 --> 00:19:28,280
Für einen Tag bestimmt.
307
00:19:28,760 --> 00:19:33,000
Ich bin so froh, dass wir
den Ausflug gemacht haben!
308
00:19:33,760 --> 00:19:37,680
Dass sind nämlich genau die Dinge,
die man nicht vergisst.
309
00:19:39,240 --> 00:19:41,520
Jetzt, gut.
310
00:20:05,120 --> 00:20:06,600
Grüß dich!
311
00:20:07,040 --> 00:20:09,160
Ich habe gerade gar keine Zeit.
312
00:20:12,840 --> 00:20:14,600
Ich habe eine Überraschung!
313
00:20:14,960 --> 00:20:17,800
Echt? Zeig her!
Aber schick dich!
314
00:20:17,960 --> 00:20:21,840
Das kann ich dir jetzt
nicht so richtig zeigen ...
315
00:20:24,760 --> 00:20:26,960
Ludwig? Bist du schon da?
316
00:20:27,400 --> 00:20:31,160
Siehst du doch.
Hast du nix zu lernen?
317
00:20:31,640 --> 00:20:36,680
Halt ihn nicht vom Lernen ab!
Das würde mir gerade noch fehlen.
318
00:20:37,080 --> 00:20:39,240
Erst sich einnisten und alles ...
319
00:20:39,480 --> 00:20:42,640
Mama! Ich habe 13 Punkte in Bio.
320
00:20:43,000 --> 00:20:45,400
Das ist kein Grund faul zu werden.
321
00:20:45,760 --> 00:20:47,760
Ich habe doch gar nix gemacht!
322
00:20:48,120 --> 00:20:50,960
Eben. Wenn du hier
aushilfst, dann richtig.
323
00:20:51,280 --> 00:20:53,600
Nicht als Vorwand für wer weiß was.
324
00:20:53,960 --> 00:20:55,640
Sie macht doch schon!
325
00:20:56,000 --> 00:20:58,760
Und du auch, ihr habt
beide genug zu tun!
326
00:20:59,120 --> 00:21:02,480
Die macht sich nicht
alleine, die Arbeit.
327
00:21:08,280 --> 00:21:12,880
So Burschen, jetzt kommt
der Moment der Wahrheit.
328
00:21:16,240 --> 00:21:19,360
Jesus!
Zwickt mich!
329
00:21:20,240 --> 00:21:21,760
Danke.
330
00:21:22,080 --> 00:21:24,840
Hat der hl. Antonius
einen guten Tag gehabt.
331
00:21:27,240 --> 00:21:31,280
Schau, das sind die Fotos
aus dem Polizei-Computer.
332
00:21:31,440 --> 00:21:33,480
Der Schatz war versichert.
333
00:21:34,600 --> 00:21:36,360
Wahnsinn.
334
00:21:36,680 --> 00:21:39,800
Keine Frage, das ist die Beute!
335
00:21:40,200 --> 00:21:42,800
Da hat sich die Schinderei
doch gelohnt!
336
00:21:42,960 --> 00:21:47,160
Gratuliere Sherlock Holmes, wärst
du nicht so hartnäckig gewesen!
337
00:21:47,320 --> 00:21:52,160
Stets zu Diensten, Watson. Wenn du
die Karte nicht gefunden hättest ...
338
00:21:52,320 --> 00:21:55,720
Ohne den Xaver hätten
wir es nicht geschafft.
339
00:21:55,880 --> 00:21:59,760
Ohne den hl. Antonius hätten
wir das nicht geschafft.
340
00:21:59,920 --> 00:22:02,440
Der hat nämlich sogar geantwortet.
341
00:22:03,040 --> 00:22:06,920
Wenn er das nächste Mal was sagt,
gibst du uns Bescheid.
342
00:22:07,360 --> 00:22:09,600
Was die Klunker wohl wert sind?
343
00:22:10,000 --> 00:22:14,000
Kann ich dir sagen:
Vor acht Jahren waren das -
344
00:22:15,880 --> 00:22:18,840
- 60.000 Mark, also 30.000 Euro.
345
00:22:19,400 --> 00:22:22,840
Schade, dass die Besitz-
Verhältnisse geklärt sind.
346
00:22:23,000 --> 00:22:24,720
Hä?
347
00:22:25,160 --> 00:22:27,360
Wir dürfen es ja nicht behalten.
348
00:22:27,720 --> 00:22:29,320
Oder?
349
00:22:29,960 --> 00:22:31,440
Oder?
350
00:22:32,240 --> 00:22:36,640
Seid ihr verrückt? Das ist Fund-
Unterschlagung, ich bin Polizist!
351
00:22:37,200 --> 00:22:41,440
Es ist aber unwahrscheinlich,
dass ein Polizist nach 8 Jahren -
352
00:22:41,600 --> 00:22:43,840
- die Diebesbeute findet, im Wald.
353
00:22:44,960 --> 00:22:49,520
Es hat bloß der hl. Antonius gesehen,
dass der Schatz gefunden wurde.
354
00:22:52,160 --> 00:22:54,560
Was ist das gleich wieder wert?
355
00:22:55,080 --> 00:22:57,640
Was verdient denn so ein Polizist?
356
00:23:03,160 --> 00:23:04,840
Tu das runter!
357
00:23:15,680 --> 00:23:20,680
Von draußen hört man eine Trompete
den Triumphmarsch aus Aida spielen.
358
00:23:23,600 --> 00:23:27,240
Der soll was für die Schule
machen und keine Musik!
359
00:23:29,400 --> 00:23:31,640
Inspirationen muss man folgen.
360
00:23:32,040 --> 00:23:34,320
Was?
Das hat er für dich gemacht.
361
00:23:35,520 --> 00:23:38,600
Du meinst, das ist die Überraschung?
362
00:23:39,280 --> 00:23:41,240
Ja, schau doch mal raus!
363
00:23:49,480 --> 00:23:52,240
Schön spielen kann er
ja schon, mein Ludwig.
364
00:23:56,480 --> 00:24:00,440
Nein, die lassen wir jetzt
mal besser alleine, oder?
365
00:24:02,960 --> 00:24:05,080
Zwölf Anrufe in Abwesenheit.
366
00:24:05,240 --> 00:24:08,560
Ich weiß gar nicht,
wo ich da anfangen soll.
367
00:24:08,800 --> 00:24:12,360
Lass sie doch noch schmoren.
Und wenn es wichtig ist?
368
00:24:12,520 --> 00:24:14,640
Hubert ist so unzuverlässig.
369
00:24:14,800 --> 00:24:17,000
Es ist doch noch nix amtlich.
370
00:24:17,200 --> 00:24:19,640
Um Papa sollte er
sich auch kümmern.
371
00:24:20,040 --> 00:24:22,320
Ich muss die Mailbox abhören.
372
00:24:22,680 --> 00:24:26,520
Lass die Mailbox Mailbox sein.
Du hast heute frei.
373
00:24:26,680 --> 00:24:31,200
Und ich sorge dafür, dass du
den Tag bis zuletzt genießt.
374
00:24:31,760 --> 00:24:35,000
Ludwig spielt immer
noch den Triumphmarsch.
375
00:24:46,080 --> 00:24:48,080
Super-schön!
376
00:24:49,800 --> 00:24:53,800
Selbst gespielt und komponiert!
Bloß für dich.
377
00:24:54,240 --> 00:24:56,320
Ah, du hast das geschrieben.
378
00:24:57,400 --> 00:24:59,120
Hat es dir gefallen?
379
00:24:59,800 --> 00:25:02,680
Dass du das noch fragst?
Mehr als gefallen!
380
00:25:02,840 --> 00:25:04,800
Kannst du es noch mal spielen?
381
00:25:05,240 --> 00:25:06,800
Oh!
382
00:25:21,200 --> 00:25:24,040
Die Trompete ertönt.
383
00:25:29,560 --> 00:25:33,120
Caro fängt zu jodeln an.
384
00:25:37,560 --> 00:25:40,840
Du spielst echt super!
Und du jodelst super!
385
00:25:41,480 --> 00:25:44,840
Ach geh!
Doch, wir sollten uns zusammentun.
386
00:25:45,280 --> 00:25:48,480
Meinst du?
Na, jetzt wo du bei uns wohnst ...
387
00:25:48,800 --> 00:25:52,160
Das muss man ausnutzen, musikalisch.
388
00:25:55,680 --> 00:25:57,560
Du hast ja so Recht.
389
00:25:57,720 --> 00:26:01,640
Bei der Arbeit haben wir uns
einen freien Tag verdient.
390
00:26:01,800 --> 00:26:04,600
Aber es ist halt
schwer, abzuschalten.
391
00:26:04,760 --> 00:26:08,320
Das üben wir jetzt gemeinsam.
Das Abschalten.
392
00:26:08,480 --> 00:26:11,400
Am besten geht es einfach damit.
Schau her!
393
00:26:11,560 --> 00:26:13,520
Einfach auf Rot drücken.
394
00:26:14,440 --> 00:26:16,920
Und schon hat man abgeschalten.
395
00:26:17,080 --> 00:26:19,640
Vielleicht bin ich
doch noch lernfähig.
396
00:26:19,800 --> 00:26:21,760
Hast du deines nicht dabei?
397
00:26:21,920 --> 00:26:23,680
Extra nicht.
398
00:26:24,040 --> 00:26:25,440
Was hast du gesagt?
399
00:26:25,600 --> 00:26:28,040
Man muss auch Prioritäten setzen.
400
00:26:28,960 --> 00:26:33,280
Weißt du was? Jetzt fahren wir
erst recht zum Brunnerwirt -
401
00:26:33,440 --> 00:26:35,840
- und machen eine schöne Brotzeit.
402
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
Einverstanden?
Einverstanden.
403
00:26:38,520 --> 00:26:41,880
Der Max hat heute Morgen
einen Wurstsalat gemacht -
404
00:26:42,280 --> 00:26:44,160
Aus seiner prämierten Lyoner.
405
00:26:44,320 --> 00:26:47,040
Wäre schade, wenn wir
den nicht probieren.
406
00:26:47,400 --> 00:26:49,920
Schade? Unverantwortlich!
407
00:26:50,320 --> 00:26:54,600
Und bedienen lassen wir uns
wie ganz normale Gäste.
408
00:26:55,200 --> 00:26:57,120
Nur, wenn ich zahlen darf.
409
00:26:57,480 --> 00:26:59,040
Kommt gar nicht in Frage!
410
00:27:14,480 --> 00:27:16,600
Das könnt ihr gleich vergessen!
411
00:27:16,760 --> 00:27:19,040
Die Rosi wird hier nicht bedient.
412
00:27:19,240 --> 00:27:20,880
Mama, jetzt ist Schluss!
413
00:27:21,280 --> 00:27:22,800
Mir reicht es bis hier!
414
00:27:23,160 --> 00:27:24,840
Wie redest du mit mir?
415
00:27:25,040 --> 00:27:27,000
Wie es sein muss.
Joseph!
416
00:27:27,360 --> 00:27:29,880
Zu meinen Gästen bist du freundlich!
417
00:27:30,320 --> 00:27:32,880
Zur Rosi erst recht,
gewöhne dich an sie.
418
00:27:33,160 --> 00:27:35,760
Wenn du mir so in
den Rücken fällst ...
419
00:27:36,040 --> 00:27:38,760
Gut jetzt!
Was hier gut ist, -
420
00:27:38,920 --> 00:27:41,960
- bestimme in dem
Haus immer noch ich!
421
00:27:42,120 --> 00:27:45,080
Wenn du mich hängen
lassen willst, -
422
00:27:45,360 --> 00:27:49,200
- dann schleich dich
mit samt deinem Ziefern!
423
00:27:49,960 --> 00:27:51,960
Dann gehen wir halt zu uns.
424
00:27:52,160 --> 00:27:54,240
Da kann der Joseph jederzeit hin.
425
00:27:56,080 --> 00:27:59,760
Im Kirchleitner-Haus ist
für ihn immer ein Platz!
426
00:28:03,360 --> 00:28:04,760
Titelsong:
427
00:28:04,920 --> 00:28:06,320
Dahoam is Dahoam.
428
00:28:06,520 --> 00:28:09,840
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
429
00:28:10,040 --> 00:28:11,440
Dahoam is Dahoam.
430
00:28:12,800 --> 00:28:16,160
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
431
00:28:16,360 --> 00:28:19,480
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
432
00:28:19,680 --> 00:28:24,000
Er wird dich anschauen
und dir sagen: Dahoam is Dahoam.
433
00:28:24,960 --> 00:28:28,600
Die Rosi und der Joseph,
in dem Alter!
434
00:28:28,840 --> 00:28:33,080
Wahrscheinlich gehen sie jetzt
dann bald zusammen in die Disko.
435
00:28:33,240 --> 00:28:38,280
Wie die Teenager. Die leiden ja auch
ständig unter Geschmacksverirrung.
436
00:28:38,440 --> 00:28:41,200
Was der Ludwig mit dieser Caro will?
437
00:28:41,360 --> 00:28:45,880
So eine passt doch überhaupt
nicht zu meinem Sohn, oder?
438
00:28:46,400 --> 00:28:49,200
Aber das geht ja bei
den jungen Leuten -
439
00:28:49,360 --> 00:28:53,000
- Gott sei Dank ganz schnell
wieder vorbei. Hoffe ich.
440
00:28:53,800 --> 00:28:56,880
VIDEOTEXT-UNTERTITELUNG
BAYERISCHER RUNDFUNK 2008
441
00:28:57,305 --> 00:29:57,567