1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 2 00:00:02,800 --> 00:00:04,240 Kann ich nichts tun? 3 00:00:05,640 --> 00:00:07,160 Ja, das machst du! 4 00:00:09,560 --> 00:00:11,480 Du nimmst die blöde Karte mit. 5 00:00:11,760 --> 00:00:13,200 Das ist eine gute Idee. 6 00:00:13,360 --> 00:00:16,520 Aber Vorsicht, die hat uns nix als Ärger gebracht! 7 00:00:17,880 --> 00:00:22,240 Ohne die Kirchleitners wäre dein Mann nicht seit 50 Jahren tot. 8 00:00:22,520 --> 00:00:26,200 Der Vater von der Rosi hatte das Seil in der Hand, - 9 00:00:26,360 --> 00:00:28,520 - als dein Mann abgestürzt ist. 10 00:00:28,720 --> 00:00:30,720 Ludwig? 11 00:00:32,000 --> 00:00:38,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 12 00:00:42,800 --> 00:00:44,200 Titelsong: 13 00:00:44,400 --> 00:00:45,800 Dahoam is Dahoam. 14 00:00:45,960 --> 00:00:48,520 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 15 00:00:49,320 --> 00:00:50,720 Dahoam is Dahoam. 16 00:00:50,880 --> 00:00:54,080 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 17 00:00:54,240 --> 00:00:57,040 Da kannst du jeden Menschen fragen. 18 00:00:57,200 --> 00:01:00,200 Er wird dich anschauen und dir sagen: 19 00:01:01,440 --> 00:01:03,280 Dahoam is Dahoam. 20 00:01:11,680 --> 00:01:13,080 Dahoam is Dahoam. 21 00:01:14,000 --> 00:01:17,760 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 22 00:01:17,920 --> 00:01:19,520 Dahoam is Dahoam. 23 00:01:25,040 --> 00:01:28,440 Hat dir die Rosi beim Grabrichten geholfen? Sag's! 24 00:01:29,080 --> 00:01:31,240 Ja und ich bin ihr dankbar dafür. 25 00:01:31,560 --> 00:01:33,840 Frauen können so etwas besser. 26 00:01:34,000 --> 00:01:36,520 Ihr Vater hat deinen Vater umgebracht! 27 00:01:36,680 --> 00:01:40,360 Wenn es wirklich so wäre, könnte sie auch nichts dafür. 28 00:01:40,680 --> 00:01:44,520 Sie hat kein Recht in der geweihten Erde rumzuwühlen, - 29 00:01:44,680 --> 00:01:46,320 - in der mein Theo liegt. 30 00:01:46,680 --> 00:01:49,040 Und du bist ihr auch noch dankbar! 31 00:01:49,320 --> 00:01:51,880 Hätte ich sie davonjagen sollen? Ja. 32 00:01:52,040 --> 00:01:55,000 Wenn sie sich so an unserem Grab versündigt. 33 00:01:55,160 --> 00:01:57,600 Jetzt reg dich doch nicht so auf! 34 00:01:57,800 --> 00:01:59,720 Ich dachte jetzt ist Frieden. 35 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Wie kannst du bloß! 36 00:02:02,160 --> 00:02:08,160 Hast du denn gar keinen Respekt vor dem Grab von deinem Vater? 37 00:02:09,120 --> 00:02:12,200 Mama, weißt du was? Hör auf zu schauspielern. 38 00:02:12,520 --> 00:02:14,680 Das können andere besser als du. 39 00:02:16,280 --> 00:02:19,760 Du weißt doch gar nicht, wie es in mir drin aussieht. 40 00:02:20,040 --> 00:02:24,800 Dann trink eine Tasse Gesundheitstee, das stärkt dich wieder. 41 00:02:32,760 --> 00:02:36,280 Und ich dachte, du magst keine Burschen aus Lansing. 42 00:02:36,560 --> 00:02:39,080 So schlecht sind sie auch wieder nicht. 43 00:02:39,240 --> 00:02:41,320 Also, wenigstens einer. 44 00:02:44,160 --> 00:02:46,160 Das ist aber schön, weil ... 45 00:02:46,760 --> 00:02:48,840 Ich lasse dich nicht mehr gehen. 46 00:02:49,240 --> 00:02:50,720 Egal, wer da was sagt. 47 00:02:51,040 --> 00:02:54,800 Ludwig, das ist Saskias Zimmer und nicht deins oder meins! 48 00:02:55,480 --> 00:02:56,880 Das ist doch egal. 49 00:02:58,760 --> 00:03:01,520 Das spielt doch gar keine Rolle. 50 00:03:01,960 --> 00:03:05,760 Ich muss schon fragen, ob sie damit einverstanden ist, - 51 00:03:05,920 --> 00:03:08,160 - dass ich weiterhin hier schlafe. 52 00:03:08,320 --> 00:03:10,600 Sie kommt doch heute Abend wieder. 53 00:03:10,960 --> 00:03:13,520 Was soll sie denn dagegen haben? 54 00:03:13,960 --> 00:03:17,760 Ja. Klären muss ich es aber auf jeden Fall mit ihr. 55 00:03:18,680 --> 00:03:21,440 Und was sollen wir in der Zwischenzeit tun? 56 00:03:21,600 --> 00:03:23,000 Rumstehen? 57 00:03:23,160 --> 00:03:25,200 Irgendwas muss man doch machen. 58 00:03:41,280 --> 00:03:43,320 Jetzt tust du ja was. 59 00:03:55,160 --> 00:03:57,920 Servus. Xaver! Oh mei, - 60 00:03:58,160 --> 00:04:01,520 - das habe ich total vergessen. Dein Mofa! 61 00:04:01,760 --> 00:04:04,840 Tut mir leid. Nein, ich bin wegen der Karte da. 62 00:04:05,200 --> 00:04:07,720 Weg damit, da steht nur Schmarrn drauf. 63 00:04:08,040 --> 00:04:10,360 Und mit Lansing hat das nix zu tun. 64 00:04:10,520 --> 00:04:13,280 Freilich! Da ist eine Kirche ... 65 00:04:13,440 --> 00:04:15,840 Xaver, bitte verschone mich! 66 00:04:16,000 --> 00:04:17,720 Schau dir das doch mal an! 67 00:04:17,880 --> 00:04:20,960 Da ist eine Sonne. Das bedeutet, da ist Süden. 68 00:04:21,560 --> 00:04:23,360 Woher willst du das wissen? 69 00:04:23,600 --> 00:04:28,080 Ist doch logisch! Hast du schon einmal eine Sonne im Norden gesehen? 70 00:04:28,560 --> 00:04:30,800 Und woher kommt der Bach? 71 00:04:31,040 --> 00:04:33,440 Darum geht es ja! Das ist kein Bach, - 72 00:04:33,600 --> 00:04:37,680 - sondern ein langer Feldweg und der macht genau da eine Kurve. 73 00:04:37,840 --> 00:04:39,240 Kruzifix! 74 00:04:41,920 --> 00:04:43,880 Wenn das stimmt ... 75 00:04:44,480 --> 00:04:47,840 Was macht ihr denn da? Ah, nix! Der Xaver hat - 76 00:04:48,040 --> 00:04:49,640 - einen Schaden, am Mofa. 77 00:04:49,920 --> 00:04:53,680 Wenn das stimmt, dass das Mofa unterwegs immer stottert ... 78 00:04:53,920 --> 00:04:55,760 Wer stottert? Na, der Motor. 79 00:04:55,920 --> 00:04:58,920 Der macht doch immer "brmdmdm, brmdmdm". 80 00:04:59,240 --> 00:05:02,040 Nein, der macht "brmpfbmpfpfmpft". 81 00:05:02,200 --> 00:05:04,960 Auweh, das hört sich auch nicht gut an. 82 00:05:05,120 --> 00:05:07,240 Am besten du gehst jetzt heim - 83 00:05:07,400 --> 00:05:10,680 - und ich schaue mir morgen den Motor in Ruhe an. 84 00:05:10,840 --> 00:05:12,960 Wenn die Sonne im Süden ist, - 85 00:05:13,640 --> 00:05:16,080 - war unsere Richtung falsch. 86 00:05:16,240 --> 00:05:20,360 Freilich. Leg dich wieder hin, du bist noch nicht ganz gesund. 87 00:05:20,520 --> 00:05:23,720 Und morgen holst du das Mofa ab, Gute Nacht. 88 00:05:23,880 --> 00:05:26,440 Gute Nacht. Gute Nacht, Xaver. 89 00:05:31,680 --> 00:05:33,880 "Brmdmdmdm", ha? 90 00:05:35,200 --> 00:05:40,040 Na ja, wenn es bei dir dann mal "ausgebrmdmdmt" hat, - 91 00:05:40,320 --> 00:05:42,640 - kommst du bitte zum Abendessen. 92 00:05:52,160 --> 00:05:53,760 Anderl! 93 00:05:54,480 --> 00:05:58,160 Du wirst nicht glauben, was der Xaver rausgefunden hat. 94 00:05:58,520 --> 00:06:00,920 Die Sonne steht doch im Süden, oder? 95 00:06:01,120 --> 00:06:03,600 Nein, ich habe nix getrunken, wieso? 96 00:06:04,320 --> 00:06:05,720 Jetzt pass mal auf! 97 00:06:08,120 --> 00:06:10,840 Es klopft an der Türe. Herein! 98 00:06:13,200 --> 00:06:14,680 Ah, du bist ja doch da. 99 00:06:14,840 --> 00:06:17,800 Ich dachte du holst die Saskia vom Flughafen. 100 00:06:18,160 --> 00:06:20,760 Das macht der Max. Was gibt es denn? 101 00:06:21,120 --> 00:06:22,720 Nix Besonderes. Ich ... 102 00:06:22,880 --> 00:06:26,840 Ich wollte fragen, ob du mich morgen vertreten könntest. 103 00:06:27,120 --> 00:06:28,640 Den ganzen Tag? 104 00:06:29,400 --> 00:06:31,680 Ja, mei ... Wenn schon, denn schon. 105 00:06:32,160 --> 00:06:35,040 Mhhmm. Hast du was Besseres vor als Arbeit? 106 00:06:35,680 --> 00:06:37,480 Etwas anderes. 107 00:06:39,520 --> 00:06:41,440 Na ja, schon was Besseres. 108 00:06:42,280 --> 00:06:46,720 Kennst du den Spruch: "Eine alte Scheune, die brennt besonders hell"? 109 00:06:47,280 --> 00:06:51,920 Und das Feuer, ... das heißt nicht zufällig Rosi? 110 00:06:52,920 --> 00:06:55,720 Freilich heißt es zufällig Rosi! 111 00:06:56,960 --> 00:06:59,160 Weißt du, wir haben uns gedacht, - 112 00:06:59,320 --> 00:07:03,480 - warum nicht mal einen ganzen Tag ausspannen, zum Wandern gehen. 113 00:07:04,480 --> 00:07:06,360 Natürlich vertrete ich dich. 114 00:07:06,520 --> 00:07:09,120 Morgen ist Saskia ja auch wieder da. 115 00:07:09,280 --> 00:07:12,320 Du hast jedes Recht auf alles Glück der Welt. 116 00:07:12,720 --> 00:07:15,200 Du hast schon viel zu lange gewartet. 117 00:07:15,360 --> 00:07:17,160 Mit dem zum Wandern gehen? 118 00:07:17,800 --> 00:07:20,000 Nein, ich meine mit dem Genießen. 119 00:07:20,520 --> 00:07:23,200 Mit dem mit einer Frau etwas unternehmen. 120 00:07:23,360 --> 00:07:25,280 Rastet mal so richtig aus. 121 00:07:28,280 --> 00:07:30,920 Schön, dass wenigstens du das so siehst. 122 00:07:31,280 --> 00:07:33,080 Sicher. 123 00:07:34,040 --> 00:07:38,400 Trink noch einen Schluck und ab ins Bett, damit du morgen fit bist. 124 00:07:51,240 --> 00:07:53,280 Man hört Schritte vor der Tür. 125 00:07:54,800 --> 00:07:56,240 Hallo! 126 00:07:56,560 --> 00:07:57,960 Hi! 127 00:07:59,120 --> 00:08:01,760 Na, wie war es in Paris? 128 00:08:03,040 --> 00:08:04,520 Das Wetter war mild. 129 00:08:06,280 --> 00:08:07,680 Aha. 130 00:08:07,840 --> 00:08:11,160 So, ich ... geh dann mal. 131 00:08:13,560 --> 00:08:15,560 Grüß dich. Na? 132 00:08:19,040 --> 00:08:22,440 Eigentlich habe ich gemeint, wie es dir gefallen hat. 133 00:08:23,800 --> 00:08:25,400 Eigentlich super. 134 00:08:25,880 --> 00:08:28,560 Bis auf den Streit mit Daniela. 135 00:08:28,760 --> 00:08:32,000 Manchmal leben wir in völlig verschiedenen Welten. 136 00:08:32,160 --> 00:08:34,600 Ihr seid doch die besten Freundinnen? 137 00:08:36,680 --> 00:08:38,600 Wie findest du mein Outfit? 138 00:08:38,800 --> 00:08:40,200 Wow! 139 00:08:40,400 --> 00:08:42,400 Steht mir, nicht? Super! 140 00:08:44,000 --> 00:08:46,600 In Paris kann man voll cool shoppen. 141 00:08:48,520 --> 00:08:50,640 Was gibt es denn bei dir Neues? 142 00:08:51,360 --> 00:08:52,880 Stress mit der Mama. 143 00:08:54,120 --> 00:08:58,320 Im Grunde ist es ihr egal, ob ich daheim bin oder sonst wo. 144 00:08:58,480 --> 00:09:01,320 Warum? Ach, ist egal. 145 00:09:01,520 --> 00:09:05,760 Aber könnte ich vielleicht noch eine Zeit lang bei dir schlafen? 146 00:09:08,080 --> 00:09:12,440 Nimm es mir nicht übel, aber das kommt ein bisschen plötzlich. 147 00:09:12,600 --> 00:09:16,320 Warum hast du nicht angerufen, wenn es so schlimm ist? 148 00:09:16,640 --> 00:09:18,440 Ich hab mich nicht getraut. 149 00:09:18,880 --> 00:09:20,960 Mag jemand von euch einen Kakao? 150 00:09:21,640 --> 00:09:24,480 Schön heiß und sahnig? Nein, danke! 151 00:09:25,680 --> 00:09:27,080 Okay, keiner. 152 00:09:28,440 --> 00:09:30,200 Was ist denn mit dem los? 153 00:09:31,880 --> 00:09:33,760 Ach Caro, es tut mir leid! 154 00:09:33,960 --> 00:09:37,720 Ich bin hundemüde und ich kann echt meine Ruhe gebrauchen. 155 00:09:37,920 --> 00:09:39,320 Mmhmm. 156 00:09:39,560 --> 00:09:42,120 Ich habe einfach nicht damit gerechnet. 157 00:09:42,280 --> 00:09:43,680 Ja, ist schon gut. 158 00:09:44,960 --> 00:09:47,360 Lass uns morgen darüber reden, ja? 159 00:09:47,520 --> 00:09:50,520 Heute Nacht bleibst du erstmal noch hier. 160 00:09:59,560 --> 00:10:02,520 Das ist aber wirklich das allerletzte Mal! 161 00:10:02,680 --> 00:10:06,320 Jetzt steh halt zu deinem Nebenjob als Schatzsucher. 162 00:10:06,480 --> 00:10:08,680 Wenn nur die Trixi nix erfährt! 163 00:10:08,840 --> 00:10:10,280 Guten Morgen! Morgen. 164 00:10:10,440 --> 00:10:13,840 Das wird ein guter Morgen, das habe ich im Gefühl. 165 00:10:14,000 --> 00:10:17,400 Auf Gefühle verlasse ich mich schon lange nicht mehr. 166 00:10:17,560 --> 00:10:20,440 Warum glaubst du, dass die Karte doch stimmt? 167 00:10:22,120 --> 00:10:24,120 Wegen der Himmelsrichtung. 168 00:10:25,280 --> 00:10:27,800 Und wegen der Kurve in der Straße. 169 00:10:28,360 --> 00:10:31,120 Da neben der Straße ist nämlich das Kreuz. 170 00:10:31,480 --> 00:10:34,360 Wir haben gemeint, da ist der alte Friedhof. 171 00:10:34,520 --> 00:10:36,680 Nein, der ist doch bei der Kirche. 172 00:10:37,280 --> 00:10:40,040 Und bei dem Kreuz ist ein alter Pfad. 173 00:10:40,200 --> 00:10:42,960 Der ist aber schon lange zugewachsen. 174 00:10:43,120 --> 00:10:45,280 Und du weißt, wo der Pfad ist? 175 00:10:45,440 --> 00:10:46,840 "Selbstverfreilich". 176 00:10:47,000 --> 00:10:49,960 Also, gehen wir. Gehen wir. 177 00:10:50,560 --> 00:10:51,960 Folgt mir. 178 00:10:52,840 --> 00:10:56,520 Ja, was ist? Glaubst du die Beute kommt zu dir gelaufen? 179 00:10:56,680 --> 00:11:00,200 Und wenn das alles bloß ein riesiger Schmarrn ist? 180 00:11:00,360 --> 00:11:03,120 Schauen wir mal, dann sehen wir es schon. 181 00:11:03,280 --> 00:11:07,480 Du glaubst doch nicht, dass ich mich durchs Unterholz schmeiße. 182 00:11:07,640 --> 00:11:12,000 Stell dir doch mal vor, wir lösen einen ungeklärten Kriminalfall. 183 00:11:12,200 --> 00:11:13,640 Nach acht Jahren! 184 00:11:13,840 --> 00:11:15,960 Ja, ja ungeklärter Kriminalfall. 185 00:11:16,120 --> 00:11:18,240 Ja, freilich! 186 00:11:38,080 --> 00:11:41,760 Die Vorhänge müssten auch mal wieder gewaschen werden. 187 00:11:41,920 --> 00:11:43,800 Die sind schon ganz schwarz. 188 00:11:44,200 --> 00:11:46,840 Die soll uns der Joseph herunternehmen. 189 00:11:47,000 --> 00:11:48,800 Ja. 190 00:11:48,960 --> 00:11:52,480 Und dann könnte er die Regale sauber machen. 191 00:11:52,640 --> 00:11:55,480 Das musst ja auch nicht immer du machen. 192 00:11:55,880 --> 00:11:58,760 Schau dir die Staubschicht an, pfui Teufel! 193 00:11:59,160 --> 00:12:03,400 Die Krüge da oben und die Gläser schauen auch nicht besser aus. 194 00:12:03,800 --> 00:12:07,080 Aber er muss ja immer zur Kirchleitnerin rüber. 195 00:12:07,480 --> 00:12:09,680 Und was weiß ich ausschnapseln. 196 00:12:10,080 --> 00:12:12,880 Sie entehrt unser Grab. Damit ist Schluss. 197 00:12:15,320 --> 00:12:20,160 Dir geht es ja offenbar wieder gut. War wohl nicht so schlimm. 198 00:12:20,560 --> 00:12:23,320 Kannst du uns die Vorhänge herunternehmen? 199 00:12:23,480 --> 00:12:26,360 Wir schaffen die ganze Arbeit nicht alleine. 200 00:12:26,720 --> 00:12:29,680 Die Gläser müssen auch gespült werden. 201 00:12:30,080 --> 00:12:33,040 Falls du es vergessen hast, Vronerl, - 202 00:12:33,200 --> 00:12:36,400 - du schaffst mir gar nix an und du auch nicht. 203 00:12:36,560 --> 00:12:38,640 Ich mache heute einen Ausflug. 204 00:12:38,840 --> 00:12:40,720 Am Werktag, so früh? 205 00:12:40,880 --> 00:12:44,160 Das war bestimmt nicht deine Idee. 206 00:12:44,640 --> 00:12:47,640 Nimmst du etwa jemanden mit? Die Rosi. 207 00:12:49,480 --> 00:12:51,360 Und wer macht Ausschank? 208 00:12:51,760 --> 00:12:54,440 Die Annalena. Sonst noch Fragen? Servus! 209 00:12:55,320 --> 00:12:57,360 Ja, du traust dich was! 210 00:12:57,520 --> 00:13:00,120 Ach geh, Mama! Jetzt hör halt auf. 211 00:13:00,280 --> 00:13:04,120 Genau der solltest du eigentlich aus dem Weg gehen! 212 00:13:04,280 --> 00:13:08,040 Die Rosi und ich, wir gehen heute den gemeinsamen Weg. 213 00:13:08,200 --> 00:13:11,960 Auch wenn es euch nicht passt. Also, Pfüat euch Gott! 214 00:13:15,560 --> 00:13:17,320 Das lässt du dir gefallen? 215 00:13:17,720 --> 00:13:19,760 Nein, gewiss nicht. 216 00:13:29,280 --> 00:13:32,840 Caro jetzt komm, ich habe doch gesagt, es tut mir leid. 217 00:13:33,000 --> 00:13:34,480 Ich war schlecht drauf. 218 00:13:35,360 --> 00:13:36,960 Ist schon okay. 219 00:13:37,440 --> 00:13:41,280 Warum bist du dann scharf darauf bei mir zu pennen? 220 00:13:41,440 --> 00:13:43,520 Guten Morgen beieinander. 221 00:13:43,880 --> 00:13:45,280 Morgen. 222 00:13:50,600 --> 00:13:53,680 Ich habe Klausur, deswegen habe ich es eilig. 223 00:13:55,040 --> 00:13:56,720 Drückt mir die Daumen. 224 00:13:58,280 --> 00:13:59,760 Ah ja. 225 00:14:00,160 --> 00:14:01,680 Der Ludwig und du. 226 00:14:01,840 --> 00:14:05,640 Da hast wohl vergessen, mir was zu erzählen?! 227 00:14:06,280 --> 00:14:08,080 Ist halt noch so frisch. 228 00:14:10,880 --> 00:14:12,760 Hey, das ändert doch alles! 229 00:14:13,160 --> 00:14:15,680 Heißt das ... ? Klar, du kannst bleiben. 230 00:14:17,000 --> 00:14:18,800 Danke! 231 00:14:40,040 --> 00:14:42,120 Wie blöd sind wir eigentlich? 232 00:14:42,280 --> 00:14:45,000 Was haben wir denn bis jetzt gefunden? 233 00:14:46,040 --> 00:14:47,680 Nix. 234 00:14:47,840 --> 00:14:51,200 Doch. Ein paar Borkenkäfer und ein paar Engerlinge. 235 00:14:51,360 --> 00:14:52,760 Und Hirschkäfer! 236 00:14:52,920 --> 00:14:54,320 Ja, Hirschkäfer. 237 00:14:55,280 --> 00:14:58,240 Der Xaver hat gesagt, wir sind richtig da. 238 00:14:58,680 --> 00:15:03,360 Der Xaver redet manchmal ein bisserl viel, wenn der Tag lang ist. 239 00:15:05,200 --> 00:15:07,400 Er war sich absolut sicher. 240 00:15:07,760 --> 00:15:10,800 Aber er hat auch mit dem hl. Antonius geredet. 241 00:15:11,200 --> 00:15:15,120 Er war sich ganz sicher, dass der ihm zugenickt hat. 242 00:15:16,240 --> 00:15:18,400 Vielleicht hast du ja Recht. 243 00:15:20,240 --> 00:15:22,440 Xaver komm, wir brechen ab! 244 00:15:22,760 --> 00:15:27,320 Bringt ja nix. Komm, ich gebe einen Schweinebraten aus, beim Brunner! 245 00:15:27,480 --> 00:15:29,280 Also dann ... 246 00:15:30,280 --> 00:15:34,680 Aber ich glaube, wir hätten das, was ihr sucht, gleich gefunden. 247 00:15:34,840 --> 00:15:36,240 Der hl. Antonius ... 248 00:15:36,400 --> 00:15:38,920 Der hat auch mal einen schlechten Tag. 249 00:15:39,080 --> 00:15:40,480 Packen wir's. 250 00:15:40,640 --> 00:15:43,240 Man muss auch wissen, wann man aufhört. 251 00:15:43,400 --> 00:15:47,240 Schade eigentlich, weil die Kiste ist gar nicht so groß. 252 00:15:47,680 --> 00:15:49,640 Was für eine Kiste?! 253 00:15:49,800 --> 00:15:51,960 Was denn für eine Kiste?! 254 00:15:58,480 --> 00:16:00,120 He, Anderl! 255 00:16:10,400 --> 00:16:12,080 Super! 256 00:16:17,640 --> 00:16:19,640 So, bitte. 257 00:16:20,000 --> 00:16:22,720 Ich habe dir was mitgebracht aus Paris. 258 00:16:22,880 --> 00:16:24,680 Was ist es? 259 00:16:25,840 --> 00:16:28,120 Nicht gleich hier auspacken. Wieso? 260 00:16:28,280 --> 00:16:30,520 Weil es Ludwig sicher gefällt. 261 00:16:32,400 --> 00:16:35,280 Danke! Bitte. 262 00:16:40,680 --> 00:16:44,440 Cool, dass du wieder in der Metzgerei arbeitest. 263 00:16:44,600 --> 00:16:47,960 Auch, wenn das mit dem Schulausschluss schade ist. 264 00:16:48,120 --> 00:16:50,040 Alles Schnee von gestern. 265 00:16:50,480 --> 00:16:53,040 Danke, dass du uns ein bisserl hilfst. 266 00:16:53,200 --> 00:16:56,840 Ich? Wie kommst du darauf? Ich helfe euch heute nicht. 267 00:16:57,120 --> 00:16:58,800 Ich dachte, weil du ... 268 00:16:59,240 --> 00:17:04,560 Man überlegt es sich doch vorher, ob es einem zu viel wird. 269 00:17:04,720 --> 00:17:08,360 Sonst muss man nachher die Suppe allein auslöffeln. 270 00:17:08,720 --> 00:17:11,720 Der Opa ist verliebt, also kann er nix dafür. 271 00:17:11,880 --> 00:17:14,520 Da müssen wir Männer zusammenhalten. 272 00:17:14,680 --> 00:17:17,000 Für Opa und im Namen der Liebe. 273 00:17:17,160 --> 00:17:19,320 Jetzt bin ich dran, aus der Bahn. 274 00:17:19,480 --> 00:17:21,240 Hört mit dem Theater auf! 275 00:17:21,640 --> 00:17:24,320 Familien halten in der Arbeit zusammen. 276 00:17:24,480 --> 00:17:27,280 Deswegen hält mich auch niemand mehr auf. 277 00:17:27,440 --> 00:17:30,040 Macht doch euer Zeug allein! 278 00:17:48,880 --> 00:17:51,160 Nett, dass Annalena dich vertritt. 279 00:17:51,680 --> 00:17:54,600 Ich mag bloß nicht an den Stress denken. 280 00:17:55,000 --> 00:17:59,120 Die Annalena behauptet sich doch in jeder Situation souverän. 281 00:17:59,560 --> 00:18:01,520 Sagen wir in fast jeder. 282 00:18:01,960 --> 00:18:05,760 Der Hubert behauptet sich auch souverän, meint er zumindest. 283 00:18:06,080 --> 00:18:08,920 Das kommt schon noch. Hoffen wir es. 284 00:18:09,880 --> 00:18:14,160 Und, dass die Brauerei noch steht, wenn ich zurückkomme. 285 00:18:14,320 --> 00:18:16,640 Ein blödes Geschick hat er ja. 286 00:18:17,040 --> 00:18:19,240 Trotzdem hast du dir frei genommen? 287 00:18:19,600 --> 00:18:22,120 Man muss sich Prioritäten setzen. 288 00:18:22,400 --> 00:18:23,840 Und ich bin eine? 289 00:18:24,240 --> 00:18:25,720 Ja, jetzt schon. 290 00:18:26,440 --> 00:18:28,440 Das ehrt mich aber. 291 00:18:30,520 --> 00:18:32,920 Und noch mal zu der Brauerei: 292 00:18:33,800 --> 00:18:36,520 Ich glaube, die überlebt uns noch alle. 293 00:18:37,640 --> 00:18:41,040 Siehst du, jetzt denkst du trotzdem an die Arbeit. 294 00:18:41,480 --> 00:18:43,160 Du hast mich erwischt. 295 00:18:43,760 --> 00:18:47,600 Es ist einfach schwer, nicht an die Brauerei zu denken. 296 00:18:48,120 --> 00:18:53,360 Weißt du, manchmal denke ich mir, die ganze Arbeiterei ist eine Flucht. 297 00:18:54,080 --> 00:18:56,480 Du arbeitest, arbeitest und arbeitest. 298 00:18:56,920 --> 00:19:00,160 Und vor lauter Arbeit kommst du gar nicht dazu, - 299 00:19:00,320 --> 00:19:03,520 - daran zu denken, was das Leben eigentlich ist. 300 00:19:03,680 --> 00:19:07,240 Und worum geht es im Leben, eigentlich? 301 00:19:09,560 --> 00:19:12,120 Freunde, Familie. 302 00:19:12,360 --> 00:19:13,800 Liebe. 303 00:19:15,000 --> 00:19:19,760 Du hast nämlich Recht: deine Brauerei wird uns alle überleben. 304 00:19:20,240 --> 00:19:21,920 Der Brunnerwirt auch. 305 00:19:22,280 --> 00:19:25,720 Du meinst also, die Geschäfte florieren auch ohne uns? 306 00:19:26,080 --> 00:19:28,280 Für einen Tag bestimmt. 307 00:19:28,760 --> 00:19:33,000 Ich bin so froh, dass wir den Ausflug gemacht haben! 308 00:19:33,760 --> 00:19:37,680 Dass sind nämlich genau die Dinge, die man nicht vergisst. 309 00:19:39,240 --> 00:19:41,520 Jetzt, gut. 310 00:20:05,120 --> 00:20:06,600 Grüß dich! 311 00:20:07,040 --> 00:20:09,160 Ich habe gerade gar keine Zeit. 312 00:20:12,840 --> 00:20:14,600 Ich habe eine Überraschung! 313 00:20:14,960 --> 00:20:17,800 Echt? Zeig her! Aber schick dich! 314 00:20:17,960 --> 00:20:21,840 Das kann ich dir jetzt nicht so richtig zeigen ... 315 00:20:24,760 --> 00:20:26,960 Ludwig? Bist du schon da? 316 00:20:27,400 --> 00:20:31,160 Siehst du doch. Hast du nix zu lernen? 317 00:20:31,640 --> 00:20:36,680 Halt ihn nicht vom Lernen ab! Das würde mir gerade noch fehlen. 318 00:20:37,080 --> 00:20:39,240 Erst sich einnisten und alles ... 319 00:20:39,480 --> 00:20:42,640 Mama! Ich habe 13 Punkte in Bio. 320 00:20:43,000 --> 00:20:45,400 Das ist kein Grund faul zu werden. 321 00:20:45,760 --> 00:20:47,760 Ich habe doch gar nix gemacht! 322 00:20:48,120 --> 00:20:50,960 Eben. Wenn du hier aushilfst, dann richtig. 323 00:20:51,280 --> 00:20:53,600 Nicht als Vorwand für wer weiß was. 324 00:20:53,960 --> 00:20:55,640 Sie macht doch schon! 325 00:20:56,000 --> 00:20:58,760 Und du auch, ihr habt beide genug zu tun! 326 00:20:59,120 --> 00:21:02,480 Die macht sich nicht alleine, die Arbeit. 327 00:21:08,280 --> 00:21:12,880 So Burschen, jetzt kommt der Moment der Wahrheit. 328 00:21:16,240 --> 00:21:19,360 Jesus! Zwickt mich! 329 00:21:20,240 --> 00:21:21,760 Danke. 330 00:21:22,080 --> 00:21:24,840 Hat der hl. Antonius einen guten Tag gehabt. 331 00:21:27,240 --> 00:21:31,280 Schau, das sind die Fotos aus dem Polizei-Computer. 332 00:21:31,440 --> 00:21:33,480 Der Schatz war versichert. 333 00:21:34,600 --> 00:21:36,360 Wahnsinn. 334 00:21:36,680 --> 00:21:39,800 Keine Frage, das ist die Beute! 335 00:21:40,200 --> 00:21:42,800 Da hat sich die Schinderei doch gelohnt! 336 00:21:42,960 --> 00:21:47,160 Gratuliere Sherlock Holmes, wärst du nicht so hartnäckig gewesen! 337 00:21:47,320 --> 00:21:52,160 Stets zu Diensten, Watson. Wenn du die Karte nicht gefunden hättest ... 338 00:21:52,320 --> 00:21:55,720 Ohne den Xaver hätten wir es nicht geschafft. 339 00:21:55,880 --> 00:21:59,760 Ohne den hl. Antonius hätten wir das nicht geschafft. 340 00:21:59,920 --> 00:22:02,440 Der hat nämlich sogar geantwortet. 341 00:22:03,040 --> 00:22:06,920 Wenn er das nächste Mal was sagt, gibst du uns Bescheid. 342 00:22:07,360 --> 00:22:09,600 Was die Klunker wohl wert sind? 343 00:22:10,000 --> 00:22:14,000 Kann ich dir sagen: Vor acht Jahren waren das - 344 00:22:15,880 --> 00:22:18,840 - 60.000 Mark, also 30.000 Euro. 345 00:22:19,400 --> 00:22:22,840 Schade, dass die Besitz- Verhältnisse geklärt sind. 346 00:22:23,000 --> 00:22:24,720 Hä? 347 00:22:25,160 --> 00:22:27,360 Wir dürfen es ja nicht behalten. 348 00:22:27,720 --> 00:22:29,320 Oder? 349 00:22:29,960 --> 00:22:31,440 Oder? 350 00:22:32,240 --> 00:22:36,640 Seid ihr verrückt? Das ist Fund- Unterschlagung, ich bin Polizist! 351 00:22:37,200 --> 00:22:41,440 Es ist aber unwahrscheinlich, dass ein Polizist nach 8 Jahren - 352 00:22:41,600 --> 00:22:43,840 - die Diebesbeute findet, im Wald. 353 00:22:44,960 --> 00:22:49,520 Es hat bloß der hl. Antonius gesehen, dass der Schatz gefunden wurde. 354 00:22:52,160 --> 00:22:54,560 Was ist das gleich wieder wert? 355 00:22:55,080 --> 00:22:57,640 Was verdient denn so ein Polizist? 356 00:23:03,160 --> 00:23:04,840 Tu das runter! 357 00:23:15,680 --> 00:23:20,680 Von draußen hört man eine Trompete den Triumphmarsch aus Aida spielen. 358 00:23:23,600 --> 00:23:27,240 Der soll was für die Schule machen und keine Musik! 359 00:23:29,400 --> 00:23:31,640 Inspirationen muss man folgen. 360 00:23:32,040 --> 00:23:34,320 Was? Das hat er für dich gemacht. 361 00:23:35,520 --> 00:23:38,600 Du meinst, das ist die Überraschung? 362 00:23:39,280 --> 00:23:41,240 Ja, schau doch mal raus! 363 00:23:49,480 --> 00:23:52,240 Schön spielen kann er ja schon, mein Ludwig. 364 00:23:56,480 --> 00:24:00,440 Nein, die lassen wir jetzt mal besser alleine, oder? 365 00:24:02,960 --> 00:24:05,080 Zwölf Anrufe in Abwesenheit. 366 00:24:05,240 --> 00:24:08,560 Ich weiß gar nicht, wo ich da anfangen soll. 367 00:24:08,800 --> 00:24:12,360 Lass sie doch noch schmoren. Und wenn es wichtig ist? 368 00:24:12,520 --> 00:24:14,640 Hubert ist so unzuverlässig. 369 00:24:14,800 --> 00:24:17,000 Es ist doch noch nix amtlich. 370 00:24:17,200 --> 00:24:19,640 Um Papa sollte er sich auch kümmern. 371 00:24:20,040 --> 00:24:22,320 Ich muss die Mailbox abhören. 372 00:24:22,680 --> 00:24:26,520 Lass die Mailbox Mailbox sein. Du hast heute frei. 373 00:24:26,680 --> 00:24:31,200 Und ich sorge dafür, dass du den Tag bis zuletzt genießt. 374 00:24:31,760 --> 00:24:35,000 Ludwig spielt immer noch den Triumphmarsch. 375 00:24:46,080 --> 00:24:48,080 Super-schön! 376 00:24:49,800 --> 00:24:53,800 Selbst gespielt und komponiert! Bloß für dich. 377 00:24:54,240 --> 00:24:56,320 Ah, du hast das geschrieben. 378 00:24:57,400 --> 00:24:59,120 Hat es dir gefallen? 379 00:24:59,800 --> 00:25:02,680 Dass du das noch fragst? Mehr als gefallen! 380 00:25:02,840 --> 00:25:04,800 Kannst du es noch mal spielen? 381 00:25:05,240 --> 00:25:06,800 Oh! 382 00:25:21,200 --> 00:25:24,040 Die Trompete ertönt. 383 00:25:29,560 --> 00:25:33,120 Caro fängt zu jodeln an. 384 00:25:37,560 --> 00:25:40,840 Du spielst echt super! Und du jodelst super! 385 00:25:41,480 --> 00:25:44,840 Ach geh! Doch, wir sollten uns zusammentun. 386 00:25:45,280 --> 00:25:48,480 Meinst du? Na, jetzt wo du bei uns wohnst ... 387 00:25:48,800 --> 00:25:52,160 Das muss man ausnutzen, musikalisch. 388 00:25:55,680 --> 00:25:57,560 Du hast ja so Recht. 389 00:25:57,720 --> 00:26:01,640 Bei der Arbeit haben wir uns einen freien Tag verdient. 390 00:26:01,800 --> 00:26:04,600 Aber es ist halt schwer, abzuschalten. 391 00:26:04,760 --> 00:26:08,320 Das üben wir jetzt gemeinsam. Das Abschalten. 392 00:26:08,480 --> 00:26:11,400 Am besten geht es einfach damit. Schau her! 393 00:26:11,560 --> 00:26:13,520 Einfach auf Rot drücken. 394 00:26:14,440 --> 00:26:16,920 Und schon hat man abgeschalten. 395 00:26:17,080 --> 00:26:19,640 Vielleicht bin ich doch noch lernfähig. 396 00:26:19,800 --> 00:26:21,760 Hast du deines nicht dabei? 397 00:26:21,920 --> 00:26:23,680 Extra nicht. 398 00:26:24,040 --> 00:26:25,440 Was hast du gesagt? 399 00:26:25,600 --> 00:26:28,040 Man muss auch Prioritäten setzen. 400 00:26:28,960 --> 00:26:33,280 Weißt du was? Jetzt fahren wir erst recht zum Brunnerwirt - 401 00:26:33,440 --> 00:26:35,840 - und machen eine schöne Brotzeit. 402 00:26:36,000 --> 00:26:38,000 Einverstanden? Einverstanden. 403 00:26:38,520 --> 00:26:41,880 Der Max hat heute Morgen einen Wurstsalat gemacht - 404 00:26:42,280 --> 00:26:44,160 Aus seiner prämierten Lyoner. 405 00:26:44,320 --> 00:26:47,040 Wäre schade, wenn wir den nicht probieren. 406 00:26:47,400 --> 00:26:49,920 Schade? Unverantwortlich! 407 00:26:50,320 --> 00:26:54,600 Und bedienen lassen wir uns wie ganz normale Gäste. 408 00:26:55,200 --> 00:26:57,120 Nur, wenn ich zahlen darf. 409 00:26:57,480 --> 00:26:59,040 Kommt gar nicht in Frage! 410 00:27:14,480 --> 00:27:16,600 Das könnt ihr gleich vergessen! 411 00:27:16,760 --> 00:27:19,040 Die Rosi wird hier nicht bedient. 412 00:27:19,240 --> 00:27:20,880 Mama, jetzt ist Schluss! 413 00:27:21,280 --> 00:27:22,800 Mir reicht es bis hier! 414 00:27:23,160 --> 00:27:24,840 Wie redest du mit mir? 415 00:27:25,040 --> 00:27:27,000 Wie es sein muss. Joseph! 416 00:27:27,360 --> 00:27:29,880 Zu meinen Gästen bist du freundlich! 417 00:27:30,320 --> 00:27:32,880 Zur Rosi erst recht, gewöhne dich an sie. 418 00:27:33,160 --> 00:27:35,760 Wenn du mir so in den Rücken fällst ... 419 00:27:36,040 --> 00:27:38,760 Gut jetzt! Was hier gut ist, - 420 00:27:38,920 --> 00:27:41,960 - bestimme in dem Haus immer noch ich! 421 00:27:42,120 --> 00:27:45,080 Wenn du mich hängen lassen willst, - 422 00:27:45,360 --> 00:27:49,200 - dann schleich dich mit samt deinem Ziefern! 423 00:27:49,960 --> 00:27:51,960 Dann gehen wir halt zu uns. 424 00:27:52,160 --> 00:27:54,240 Da kann der Joseph jederzeit hin. 425 00:27:56,080 --> 00:27:59,760 Im Kirchleitner-Haus ist für ihn immer ein Platz! 426 00:28:03,360 --> 00:28:04,760 Titelsong: 427 00:28:04,920 --> 00:28:06,320 Dahoam is Dahoam. 428 00:28:06,520 --> 00:28:09,840 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 429 00:28:10,040 --> 00:28:11,440 Dahoam is Dahoam. 430 00:28:12,800 --> 00:28:16,160 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 431 00:28:16,360 --> 00:28:19,480 Da kannst du jeden Menschen fragen. 432 00:28:19,680 --> 00:28:24,000 Er wird dich anschauen und dir sagen: Dahoam is Dahoam. 433 00:28:24,960 --> 00:28:28,600 Die Rosi und der Joseph, in dem Alter! 434 00:28:28,840 --> 00:28:33,080 Wahrscheinlich gehen sie jetzt dann bald zusammen in die Disko. 435 00:28:33,240 --> 00:28:38,280 Wie die Teenager. Die leiden ja auch ständig unter Geschmacksverirrung. 436 00:28:38,440 --> 00:28:41,200 Was der Ludwig mit dieser Caro will? 437 00:28:41,360 --> 00:28:45,880 So eine passt doch überhaupt nicht zu meinem Sohn, oder? 438 00:28:46,400 --> 00:28:49,200 Aber das geht ja bei den jungen Leuten - 439 00:28:49,360 --> 00:28:53,000 - Gott sei Dank ganz schnell wieder vorbei. Hoffe ich. 440 00:28:53,800 --> 00:28:56,880 VIDEOTEXT-UNTERTITELUNG BAYERISCHER RUNDFUNK 2008 441 00:28:57,305 --> 00:29:57,567