1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:02,600 --> 00:00:05,040 Du hältst dich doch immer für einen Ehrenmann. 3 00:00:05,120 --> 00:00:07,240 Du wolltest eine geile Party schmeißen. 4 00:00:07,320 --> 00:00:10,400 Das wird nix, wenn du dich an deiner Teetasse festhältst. 5 00:00:10,480 --> 00:00:12,600 Es ergibt keinen Sinn, mit dir zu reden. 6 00:00:13,280 --> 00:00:15,720 Ohne dich wär die Party so fad geworden. 7 00:00:15,920 --> 00:00:18,480 Voll mutig, dass du die Tragl mitgehen lassen hast. 8 00:00:18,680 --> 00:00:20,160 Wenigstens eine denkt so. 9 00:00:20,360 --> 00:00:22,240 Bist du sicher, dass die weg sind? 10 00:00:22,320 --> 00:00:24,560 Kaum ist Leon da, kommt was weg. 11 00:00:24,760 --> 00:00:28,440 Ich weiger mich, dass ich ihn wieder zu Unrecht verdächtig. 12 00:00:28,640 --> 00:00:32,120 Uns sind vier Kästen abhandengekommen. - Ohne Schmarrn? 13 00:00:32,320 --> 00:00:35,720 Die Kirchleitners wissen davon. - War auch nicht sehr schlau. 14 00:00:35,920 --> 00:00:39,680 Du verpfeifst mich aber nicht. - Keine Sorge, ich sag nichts. 15 00:00:40,480 --> 00:00:44,600 Aber für so jemanden wie dich gibt's in meinem Leben keinen Platz. 16 00:00:45,400 --> 00:00:47,080 Leon? 17 00:00:47,520 --> 00:00:49,680 Hast du das Bier genommen? 18 00:00:50,600 --> 00:00:52,000 * Titelsong: * 19 00:00:52,080 --> 00:00:54,680 Dahoam is Dahoam. 20 00:00:55,200 --> 00:00:58,520 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 21 00:00:58,600 --> 00:01:01,640 Dahoam is Dahoam. 22 00:01:01,720 --> 00:01:04,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 23 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 Da kannst du jeden Menschen fragen. 24 00:01:08,280 --> 00:01:11,680 Er wird dich anschauen und dir sagen: 25 00:01:11,760 --> 00:01:14,560 Dahoam is Dahoam. 26 00:01:21,640 --> 00:01:24,680 Dahoam is Dahoam. 27 00:01:24,760 --> 00:01:28,120 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 28 00:01:28,200 --> 00:01:31,360 Dahoam is Dahoam. 29 00:01:37,680 --> 00:01:38,800 Ja, hab ich. 30 00:01:42,800 --> 00:01:43,880 Wo ist das Problem? 31 00:01:44,080 --> 00:01:46,840 Schauen Sie mal: Sie haben genug Bier rumstehen. 32 00:01:47,040 --> 00:01:48,720 Das ist nicht dein Ernst, oder? 33 00:01:51,080 --> 00:01:52,160 Ich check's schon. 34 00:01:52,240 --> 00:01:55,440 War nicht richtig von mir zwecks Vertrauen und so was. 35 00:01:55,520 --> 00:01:56,640 Sorry deswegen. 36 00:01:56,720 --> 00:01:59,560 Ist das eine Entschuldigung? - Ich hab's verstanden. 37 00:01:59,760 --> 00:02:01,960 Beim nächsten Mal frag ich vorher. 38 00:02:02,640 --> 00:02:05,920 Das ist doch eine geile Marketingaktion gewesen 39 00:02:06,120 --> 00:02:08,120 für Ihre Brauerei, oder nicht? 40 00:02:08,200 --> 00:02:10,280 Sie haben eine geile Party gesponsert, 41 00:02:10,360 --> 00:02:12,520 und das Bier ist komplett weg. 42 00:02:12,600 --> 00:02:15,600 Sag mal, hörst du dich eigentlich manchmal reden? 43 00:02:16,160 --> 00:02:18,160 Machen Sie doch nicht so ein Fass auf. 44 00:02:18,240 --> 00:02:19,440 Ich zahl das Bier. 45 00:02:19,640 --> 00:02:21,760 Allerdings wirst du das. 46 00:02:21,840 --> 00:02:25,880 Ich will dich hier nimmer sehen. Das war's für dich. Endgültig. 47 00:02:27,000 --> 00:02:33,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 48 00:02:40,920 --> 00:02:42,920 Das Wechselgeld können Sie behalten. 49 00:02:56,480 --> 00:02:59,360 Bist du fertig geworden mit dem Mähen? - Freilich. 50 00:02:59,440 --> 00:03:01,160 Mmh. 51 00:03:01,240 --> 00:03:03,400 Oh, sie schläft endlich. 52 00:03:04,000 --> 00:03:06,480 Da riecht's aber gut. Gibt's noch Apfelkuchen? 53 00:03:06,920 --> 00:03:08,480 Finger weg. 54 00:03:08,560 --> 00:03:09,640 Der ist für morgen, 55 00:03:09,720 --> 00:03:12,480 wenn sich die Landfrauen fürs Gemeindeblatt treffen. 56 00:03:12,560 --> 00:03:16,440 Ich will, dass das Rezept in der nächsten Ausgabe abgedruckt wird. 57 00:03:16,520 --> 00:03:20,360 Da hat's einen Aufruf gegeben, sein Lieblingsrezept einzureichen. 58 00:03:20,440 --> 00:03:23,840 Das beste ist allweil noch meins. Das darfst du glauben. 59 00:03:24,160 --> 00:03:26,560 Ich hab der Annalena grad das Rezept gemailt, 60 00:03:26,640 --> 00:03:28,680 weil morgen ist Einsendeschluss. 61 00:03:28,760 --> 00:03:31,120 Wenn der so gut schmeckt, wie er ausschaut, 62 00:03:31,200 --> 00:03:33,520 gehört dir der Platz im Gemeindeblatt. 63 00:03:33,600 --> 00:03:34,960 Das darfst du glauben. 64 00:03:35,040 --> 00:03:37,080 Das Rezept ist von meiner Oma Nannerl. 65 00:03:37,160 --> 00:03:39,760 Und das ist der beste Apfelkuchen der Welt. 66 00:03:39,840 --> 00:03:42,680 Sollen wir ihn nicht doch lieber testen? 67 00:03:42,760 --> 00:03:46,160 Nein, du kennst den schon. Du weißt, dass er gut ist. 68 00:03:47,440 --> 00:03:49,520 Deine Kuchen sind immer gut. 69 00:03:51,320 --> 00:03:54,400 Drum hat bestimmt keiner was eingereicht, weil sie wissen, 70 00:03:54,480 --> 00:03:57,040 dass mir so schnell keiner was vormacht. 71 00:03:58,360 --> 00:03:59,840 * Handy * 72 00:03:59,920 --> 00:04:02,160 Das ist bestimmt Annalena. 73 00:04:02,240 --> 00:04:04,480 Finger weg! Sag mal ... 74 00:04:11,000 --> 00:04:12,680 Spinnt die? 75 00:04:15,760 --> 00:04:18,400 "Liebe Moni, danke für dein Rezept. 76 00:04:18,480 --> 00:04:22,680 Leider hat Ulla vorhin exakt das gleiche Rezept eingereicht. 77 00:04:22,760 --> 00:04:25,520 Es stammt wohl von ihrer Oma Gerti." 78 00:04:25,600 --> 00:04:28,280 Was? - Ja, sag mal ... 79 00:04:28,360 --> 00:04:31,960 Meint die, die kann sich ein fremdes Rezept unter den Nagel reißen? 80 00:04:32,040 --> 00:04:34,400 Der werd ich was erzählen, mein Lieber. 81 00:04:38,040 --> 00:04:41,040 Wann wirst du endlich deinen Verstand gebrauchen? 82 00:04:41,120 --> 00:04:43,040 Ich hab die Kisten doch bezahlt. 83 00:04:43,120 --> 00:04:45,240 Außerdem hätt ich einfach lügen können. 84 00:04:45,320 --> 00:04:47,080 Sie hatten doch keinen Beweis. 85 00:04:47,160 --> 00:04:49,560 Aber blöd, wie ich bin, sag ich die Wahrheit. 86 00:04:49,640 --> 00:04:51,040 Erwartest du ein Lob? 87 00:04:51,360 --> 00:04:52,360 Ja. 88 00:04:52,440 --> 00:04:55,200 Uschi hat nur darauf gewartet, mich rauszuschmeißen. 89 00:04:55,280 --> 00:04:57,720 Das hat auch nicht lang gedauert. 90 00:04:57,800 --> 00:04:59,960 Ich hatte eh keinen Bock auf den Job. 91 00:05:00,040 --> 00:05:02,360 Der Herr Kirchleitner ist vielleicht okay. 92 00:05:02,440 --> 00:05:05,800 Aber seine Frau? Nee. Ich hab die Schnauze voll von denen. 93 00:05:05,880 --> 00:05:08,440 Ich möchte, dass du dich ... - Vergiss es! 94 00:05:09,120 --> 00:05:12,160 Ich versteh nicht, wieso du dich bei ihnen einschleimst. 95 00:05:12,240 --> 00:05:13,760 Rede nicht so! 96 00:05:13,840 --> 00:05:17,640 Dann halt endlich zu mir, anstatt zu wildfremden Leuten, 97 00:05:17,720 --> 00:05:19,760 die sich einen Dreck um uns scheren. 98 00:05:19,840 --> 00:05:23,160 Ich will mit denen nichts mehr zu tun haben! 99 00:05:23,240 --> 00:05:24,240 100 00:05:44,520 --> 00:05:46,960 Tut mir leid, dass ihr Ärger mit Leon habt. 101 00:05:49,800 --> 00:05:51,560 Entschuldigung? 102 00:05:51,640 --> 00:05:55,760 Hat er denn gleich zugegeben, dass er das Bier mitgenommen hat? 103 00:05:57,080 --> 00:05:59,880 Na ja, es ist ihm nichts anderes übrig geblieben. 104 00:06:01,080 --> 00:06:03,680 Na ja, er hätte auch lügen können. 105 00:06:05,200 --> 00:06:08,440 Es war doch mutig, dass er die Wahrheit gesagt hat. 106 00:06:08,520 --> 00:06:10,880 Das zeigt, dass er Verantwortung übernimmt. 107 00:06:13,040 --> 00:06:16,800 Er hat's bloß zugegeben, weil wir ihn direkt drauf angesprochen haben. 108 00:06:16,880 --> 00:06:19,760 Von allein wär er nicht gekommen und hätt was gesagt. 109 00:06:19,840 --> 00:06:21,480 Das können Sie nicht wissen. 110 00:06:22,600 --> 00:06:24,560 Ich glaub, das kann ich einschätzen. 111 00:06:24,640 --> 00:06:27,280 Ich versteh den Rausschmiss, aber es ist schade, 112 00:06:27,360 --> 00:06:29,680 dass er sich hier nicht fängt. 113 00:06:29,760 --> 00:06:31,600 Ich wollt euch bloß warnen. 114 00:06:31,800 --> 00:06:33,560 Passt gut auf den auf. 115 00:06:33,760 --> 00:06:37,280 Nicht, dass ihr die Nächsten seid, bei denen er sich bedient. 116 00:06:39,400 --> 00:06:42,360 Entschuldigung, aber das finde ich wirklich nicht fair, 117 00:06:42,440 --> 00:06:44,720 dass Sie Leon komplett verurteilen. 118 00:06:46,200 --> 00:06:47,840 Jeder macht doch mal Fehler. 119 00:06:48,960 --> 00:06:51,880 Einmal ist gut. Er lässt keine Gelegenheit aus, 120 00:06:51,960 --> 00:06:54,320 sich von der schlechtesten Seite zu zeigen. 121 00:06:55,520 --> 00:06:57,680 Er kennt's vielleicht nicht anders. 122 00:06:57,760 --> 00:06:59,000 In Frankfurt gibt's Ecken, 123 00:06:59,080 --> 00:07:01,320 wo ich mich mit Saskia nicht rein getraut hätt. 124 00:07:01,400 --> 00:07:04,400 Ich glaub, dass seine Oma total überfordert ist mit ihm. 125 00:07:04,480 --> 00:07:06,560 Die lässt ihm alles durchgehen. 126 00:07:08,840 --> 00:07:10,480 Trotzdem ... 127 00:07:10,560 --> 00:07:13,760 Er macht bei uns im Brunnerwirt eine anständige Arbeit. 128 00:07:13,840 --> 00:07:16,360 Solang er sich nichts zu Schulden kommen lässt, 129 00:07:16,440 --> 00:07:18,480 stell ich ihn nicht infrage. 130 00:07:18,560 --> 00:07:20,400 Das müsst ja ihr wissen. 131 00:07:20,480 --> 00:07:23,480 Wir sehen uns dann Mittag im Vereinsheim. 132 00:07:23,560 --> 00:07:24,800 Pfüat euch. - Pfüat di. 133 00:07:24,880 --> 00:07:26,960 Auf Wiederschauen. - Tschüss. 134 00:07:33,840 --> 00:07:37,520 Danke und einen schönen Tag. - Ihnen auch, Frau Sahin. 135 00:07:37,960 --> 00:07:41,240 Warten Sie, Frau Sahin. Ich helf Ihnen beim Reintragen. 136 00:07:41,880 --> 00:07:42,920 Nicht nötig. 137 00:07:44,880 --> 00:07:46,200 Ich ... 138 00:07:46,280 --> 00:07:48,240 Ich nehm an, Leon hat Ihnen erzählt, 139 00:07:48,320 --> 00:07:50,440 dass er nimmer für uns arbeitet. 140 00:07:50,520 --> 00:07:52,360 Gestern Abend. 141 00:07:53,400 --> 00:07:55,760 Es tut mir leid, was er getan hat. 142 00:07:55,840 --> 00:07:58,360 Sie müssen sich nicht entschuldigen. 143 00:07:58,680 --> 00:08:01,000 Im Grunde genommen glaub ich nach wie vor, 144 00:08:01,080 --> 00:08:03,080 dass der Leon nicht verkehrt ist. 145 00:08:04,280 --> 00:08:05,760 Sie haben es nicht leicht. 146 00:08:05,840 --> 00:08:07,680 Sie sind noch recht neu im Dorf 147 00:08:07,760 --> 00:08:09,920 und müssen noch einen Teenager erziehen. 148 00:08:10,120 --> 00:08:13,480 Ich habe so gehofft, dass ihm die Arbeit bei Ihnen hilft, 149 00:08:13,560 --> 00:08:15,960 dass er sich in Lansing wohlfühlt. 150 00:08:16,600 --> 00:08:18,920 Geben Sie die Hoffnung nicht auf. 151 00:08:19,000 --> 00:08:22,560 Buben in dem Alter fangen oft erst hinterher das Denken an. 152 00:08:22,760 --> 00:08:24,720 Aber so hab ich ihn nicht erzogen. 153 00:08:25,400 --> 00:08:27,560 Vielleicht hat er jetzt endlich gelernt, 154 00:08:27,640 --> 00:08:30,480 dass alles, was er macht, Konsequenzen hat. 155 00:08:31,840 --> 00:08:33,920 Es ist sehr nett von Ihnen, 156 00:08:34,000 --> 00:08:37,720 dass Sie immer noch so gut von meinem Enkel reden. 157 00:08:37,800 --> 00:08:40,880 Ich bin fest davon überzeugt, 158 00:08:40,960 --> 00:08:44,240 dass er sich fängt und irgendwann mal aufwacht. 159 00:08:58,960 --> 00:09:00,400 Bitte schön. 160 00:09:00,480 --> 00:09:02,600 Da können meine Kekse nicht mithalten. 161 00:09:02,680 --> 00:09:05,240 Ich schmeiß gleich die Kaffeemaschine an. 162 00:09:05,320 --> 00:09:06,880 Ich hab mir gedacht, 163 00:09:06,960 --> 00:09:09,840 wenn ich was mitbring, was ihr selber probieren könnt, 164 00:09:09,920 --> 00:09:13,680 ist eh klar, dass mein Kuchen außer Konkurrenz ist. 165 00:09:14,640 --> 00:09:16,960 Servus. - Grüß euch. 166 00:09:17,440 --> 00:09:19,640 Ich will gar nicht lang stören. 167 00:09:19,720 --> 00:09:22,240 Ich möcht euch bloß meinen Kuchen präsentieren. 168 00:09:23,200 --> 00:09:24,240 (Ulla) Oh. 169 00:09:25,440 --> 00:09:26,480 Was ist das jetzt? 170 00:09:27,800 --> 00:09:30,120 Das ist mein Apfelkuchen. 171 00:09:30,920 --> 00:09:33,800 Nach einem Rezept von meiner Oma Nannerl. 172 00:09:34,520 --> 00:09:38,040 Und das da ist ein Kuchen nach einem Rezept, 173 00:09:38,120 --> 00:09:41,320 den deine Oma Gerti von meiner geklaut hat. 174 00:09:41,680 --> 00:09:44,760 Wenn wer was geklaut hat, war das deine Oma. 175 00:09:44,840 --> 00:09:47,920 Meine Oma hat den Kuchen jeden Sonntag gebacken. 176 00:09:48,000 --> 00:09:51,960 Da war ich ein kleines Madl, konnte weder lesen noch schreiben. 177 00:09:52,160 --> 00:09:54,000 Das erklärt, warum du nicht weißt, 178 00:09:54,080 --> 00:09:57,080 dass das Rezept seit Jahrzehnten ein Familienrezept ist 179 00:09:57,160 --> 00:09:58,480 von meiner Oma Gerti. 180 00:09:58,560 --> 00:09:59,880 Ich kann's auswendig. 181 00:09:59,960 --> 00:10:02,040 Alles, was du kannst, ist nachmachen. 182 00:10:02,480 --> 00:10:06,320 Ihr habt mir gestern beide das absolut gleiche Rezept geschickt. 183 00:10:06,400 --> 00:10:08,680 Wir können nicht nachprüfen, wer recht hat. 184 00:10:08,760 --> 00:10:10,800 Aber das ist kein Grund zum Streiten. 185 00:10:11,000 --> 00:10:14,520 Drum probieren wir jetzt beide Exemplare. 186 00:10:15,240 --> 00:10:18,600 Zum Schluss gibt's zumindest einen geschmacklichen Unterschied. 187 00:10:19,040 --> 00:10:20,720 Bitte sehr. 188 00:10:20,800 --> 00:10:24,320 Ihr werdet sehen, dass der billige Abklatsch nicht mithalten kann. 189 00:10:30,400 --> 00:10:32,000 Und? 190 00:10:49,680 --> 00:10:51,120 Absolut kein Unterschied. 191 00:11:03,320 --> 00:11:05,880 Lass es einfach gut sein, ja? - Was? 192 00:11:07,280 --> 00:11:11,760 Dein "hab ich dir doch gesagt" kannst du dir sparen. 193 00:11:14,360 --> 00:11:16,200 Ich wollte dir nur sagen, 194 00:11:16,280 --> 00:11:19,200 dass es mir leidtut, dass du deinen Job verloren hast. 195 00:11:19,280 --> 00:11:21,800 Trotzdem war es richtig, dass du ehrlich warst. 196 00:11:22,920 --> 00:11:24,520 Okay. 197 00:11:24,720 --> 00:11:25,960 Ich tät gern zahlen. 198 00:11:26,160 --> 00:11:28,040 Herr Brunner kommt gleich. 199 00:11:28,120 --> 00:11:31,040 Das kann ich nicht abwarten. Das passt so. 200 00:11:31,680 --> 00:11:33,760 Danke, Herr Stadlbauer. - Servus. 201 00:11:36,080 --> 00:11:38,160 Ah, da bist du ja. Pfüat di. 202 00:11:40,080 --> 00:11:42,160 Du hast am Geldbeutel nix verloren. 203 00:11:42,920 --> 00:11:44,160 Wo ist das Problem? 204 00:11:44,680 --> 00:11:47,560 Ich hab mitgekriegt, was in der Brauerei los war. 205 00:11:47,640 --> 00:11:50,920 Am Ende passt am Abend was bei der Abrechnung nicht. 206 00:11:55,880 --> 00:11:58,280 Herr Brunner, das ist doch nicht fair. 207 00:11:58,800 --> 00:12:02,080 Leon hat nur abkassiert, weil Sie gerade nicht da waren. 208 00:12:02,160 --> 00:12:06,080 Was in der Brauerei passiert ist, hat mit der Arbeit hier nichts zu tun. 209 00:12:06,160 --> 00:12:08,760 Ich glaub nicht, dass dich das was angeht. 210 00:12:09,800 --> 00:12:12,240 Aber Sie können doch nicht davon ausgehen, 211 00:12:12,440 --> 00:12:14,440 dass er Geld klauen würde. 212 00:12:17,440 --> 00:12:22,080 Das hast du dir selber zuzuschreiben. Ist der Ruf erst ruiniert ... 213 00:12:33,920 --> 00:12:38,040 Ich hab gehört, dass Leon mit Uschi und Hubert aneinandergeraten ist. 214 00:12:38,640 --> 00:12:40,960 Ich weiß einfach nicht mehr weiter. 215 00:12:41,040 --> 00:12:44,240 Leon hat sich gar nicht geändert seit Frankfurt. 216 00:12:45,040 --> 00:12:48,120 Ich dachte, in der Brauerei hat sein Vater 217 00:12:48,200 --> 00:12:49,800 einen guten Einfluss auf ihn. 218 00:12:50,480 --> 00:12:53,360 Aber jetzt ... - Ist Hubert sehr sauer auf ihn? 219 00:12:54,360 --> 00:12:56,200 Er ist immer nett zu ihm. 220 00:12:57,160 --> 00:13:01,160 Vielleicht spürt er instinktiv, dass da eine Verbindung besteht. 221 00:13:01,240 --> 00:13:03,760 Wollen Sie ihm nicht doch die Wahrheit sagen? 222 00:13:03,840 --> 00:13:05,520 Ich hab keinen Beweis. 223 00:13:05,600 --> 00:13:07,920 Ich hab nur den Brief von meiner Tochter. 224 00:13:09,160 --> 00:13:13,640 Also, ein DNA-Test ist heutzutage gar kein Problem mehr 225 00:13:13,720 --> 00:13:15,200 und kostet nicht die Welt. 226 00:13:15,280 --> 00:13:18,960 Eine Speichelprobe oder ein Haar, dann ließe sich das schnell klären. 227 00:13:19,040 --> 00:13:21,560 Ich hab im Internet gelesen, 228 00:13:21,640 --> 00:13:25,960 in Österreich kann man ohne Erlaubnis den Test haben. 229 00:13:26,040 --> 00:13:28,120 So ganz stimmt das nicht. 230 00:13:28,200 --> 00:13:31,600 Die Labore in Österreich machen schon Tests ohne Einverständnis, 231 00:13:31,680 --> 00:13:34,160 aber in Deutschland werden die nicht anerkannt. 232 00:13:34,240 --> 00:13:37,480 Wenn Hubert das mitkriegt, könnte er sogar Anzeige erstatten. 233 00:13:37,560 --> 00:13:39,520 Das wusste ich nicht. 234 00:13:41,960 --> 00:13:43,640 Was soll ich denn jetzt machen? 235 00:13:45,120 --> 00:13:47,800 Was Sie von Ihrem Enkel auch erwarten würden: 236 00:13:47,880 --> 00:13:49,960 Offen und ehrlich sein. 237 00:13:56,720 --> 00:13:58,960 Das ist es auch wieder nicht. 238 00:14:00,280 --> 00:14:02,280 Huch, was ist denn da los? 239 00:14:02,480 --> 00:14:04,200 Ich weiß das gewiss. 240 00:14:04,280 --> 00:14:09,320 Ich weiß das gewiss, dass das Rezept von meiner Oma da sein muss. 241 00:14:09,800 --> 00:14:13,640 Geh, das ist doch komplett egal, von wem das Rezept ist. 242 00:14:13,720 --> 00:14:17,080 Der Sissi hätt er geschmeckt, wenn wir nicht aufgepasst hätten. 243 00:14:17,160 --> 00:14:18,760 Gell, du kleine Schlawinerin? 244 00:14:18,840 --> 00:14:21,600 Ich lass mir von der Rezept-Krampflerin nicht sagen, 245 00:14:21,680 --> 00:14:22,720 dass ich lüg. 246 00:14:23,760 --> 00:14:26,800 So direkt hat das die Ulla doch gar nicht gesagt, oder? 247 00:14:30,960 --> 00:14:33,040 Ha, da ist es. Ich hab's gewusst. 248 00:14:33,120 --> 00:14:34,520 Das Haus verliert nix. 249 00:14:34,600 --> 00:14:37,360 Jetzt, mein Lieber, ist eine Entschuldigung fällig. 250 00:14:42,200 --> 00:14:45,680 Was ist los? Ist es nicht das Rezept, das du gesucht hast? 251 00:14:45,760 --> 00:14:49,360 Doch, also nein ... Doch, schon, aber ... 252 00:14:53,320 --> 00:14:54,360 Auweh. 253 00:14:54,840 --> 00:14:55,920 Was ist denn? 254 00:14:57,640 --> 00:15:00,000 "Einfach abkühlen lassen und servieren. 255 00:15:00,080 --> 00:15:02,920 Rezept nach Gertis Art." 256 00:15:04,840 --> 00:15:07,920 Da darf jemand einen Gang nach Canossa antreten. 257 00:15:08,000 --> 00:15:09,800 Das überleb ich nicht. 258 00:15:15,560 --> 00:15:17,560 Hey, Lien. Warte mal kurz. 259 00:15:19,840 --> 00:15:23,240 Das war echt nett, wie du meinem Chef diese Ansage gemacht hast. 260 00:15:25,160 --> 00:15:28,360 Ich hab bloß gesagt, was ich denke. War keine große Sache. 261 00:15:29,240 --> 00:15:30,880 Doch, find ich schon. 262 00:15:33,040 --> 00:15:34,520 Deine Aktion war echt blöd. 263 00:15:36,120 --> 00:15:39,120 Aber dass du deswegen im ganzen Dorf angeprangert wirst, 264 00:15:39,320 --> 00:15:41,280 ist mindestens genauso blöd. 265 00:15:42,360 --> 00:15:44,840 Aus dir soll mal einer schlau werden. 266 00:15:45,760 --> 00:15:46,840 Was meinst du? 267 00:15:46,920 --> 00:15:50,440 Na ja, erst machst du mich von der Seite an 268 00:15:50,520 --> 00:15:53,080 und willst nichts mehr mit mir zu tun haben, 269 00:15:53,160 --> 00:15:55,400 und dann verteidigst du mich. 270 00:15:58,480 --> 00:16:00,600 Und? Stört dich das? 271 00:16:04,840 --> 00:16:07,440 Na ja, wenn's jemand anders gewesen wär, 272 00:16:07,520 --> 00:16:10,800 dann schon, aber bei dir ... 273 00:16:14,200 --> 00:16:15,920 Ja? 274 00:16:18,640 --> 00:16:21,280 Da ist das was anderes, weißt du? 275 00:16:23,120 --> 00:16:24,480 Du bist halt einfach ... 276 00:16:26,000 --> 00:16:27,280 ... super. 277 00:16:28,960 --> 00:16:30,280 Danke. 278 00:16:36,920 --> 00:16:38,640 Ey, geht's noch? 279 00:16:38,840 --> 00:16:40,840 Bild dir bloß nichts ein! 280 00:16:48,000 --> 00:16:50,320 Ich hätt noch Post. 281 00:16:51,840 --> 00:16:53,240 Herr Kirchleitner. 282 00:16:53,320 --> 00:16:56,720 Ich hab Sie nicht gehört, entschuldigen Sie. - Macht nix. 283 00:16:56,800 --> 00:17:00,080 Ich tät noch eine Packung Kaugummi für Franzi mitnehmen. 284 00:17:00,840 --> 00:17:03,560 Das macht einen Euro für die Kaugummis. 285 00:17:07,200 --> 00:17:10,000 Seit diesem Jahr kostet der Maxibrief 2,90 Euro. 286 00:17:10,080 --> 00:17:12,880 Warten Sie. Ich hab noch was im Geldbeutel. 287 00:17:12,960 --> 00:17:16,640 Moment. Ah ja, da ist noch eine. 288 00:17:18,320 --> 00:17:19,920 Sodala. 289 00:17:20,520 --> 00:17:21,920 Jetzt. 290 00:17:23,240 --> 00:17:24,600 Das ist aber zu viel. 291 00:17:24,680 --> 00:17:27,240 Dann ist es gut, dass ich die Alten aufbrauche. 292 00:17:27,320 --> 00:17:28,600 Die Post ist schon weg, 293 00:17:28,680 --> 00:17:31,040 aber der Brief kann gleich morgen früh raus. 294 00:17:31,120 --> 00:17:32,600 Ja, ist recht. 295 00:17:33,000 --> 00:17:34,000 Herr Kirchleitner? 296 00:17:35,640 --> 00:17:36,920 Kann ich ... 297 00:17:38,200 --> 00:17:39,680 Ich wollte mit Ihnen reden. 298 00:17:41,200 --> 00:17:42,520 Weil ... 299 00:17:43,120 --> 00:17:45,000 ... es geht um Leon. 300 00:17:49,400 --> 00:17:50,440 Sie sind ... 301 00:17:50,520 --> 00:17:53,040 Ich bin Ihnen wegen Ihrem Enkel nicht bös. 302 00:17:53,120 --> 00:17:55,640 Sie brauchen sich nicht entschuldigen. 303 00:17:59,280 --> 00:18:03,160 Oder wollten Sie was anderes sagen? - Nein, nein, alles gut. 304 00:18:05,440 --> 00:18:08,480 Danke, Herr Kirchleitner. - Einen schönen Abend noch. 305 00:18:20,760 --> 00:18:24,360 Bis ich die Vorschriften durchgeh, sind sie eh schon wieder passé. 306 00:18:25,440 --> 00:18:27,560 Hat das nicht Zeit bis morgen? 307 00:18:27,640 --> 00:18:29,720 Nein, ich muss das hinter mich bringen. 308 00:18:29,800 --> 00:18:32,680 Ich kann sonst nicht schlafen. - Wenn du meinst. 309 00:18:35,400 --> 00:18:36,880 Woah! 310 00:18:37,400 --> 00:18:38,600 Ulla. 311 00:18:38,800 --> 00:18:40,200 Entschuldigung. 312 00:18:41,640 --> 00:18:45,040 Moni, ich wollt mich bei dir entschuldigen. 313 00:18:46,200 --> 00:18:47,880 Was? Du? 314 00:18:48,840 --> 00:18:50,600 Bei mir? 315 00:18:50,680 --> 00:18:52,320 Wieso? 316 00:18:52,400 --> 00:18:55,400 Ich hab das Rezept von meiner Oma noch mal rausgesucht. 317 00:18:56,720 --> 00:18:59,800 Also da unten steht ... 318 00:19:02,960 --> 00:19:05,400 "Rezept nach Nannerl-Art". 319 00:19:07,640 --> 00:19:08,880 Tut mir leid. 320 00:19:10,600 --> 00:19:11,600 Muss es nicht. 321 00:19:15,400 --> 00:19:17,360 "Nach Gertis Art"? 322 00:19:19,840 --> 00:19:22,440 Wir haben uns ganz umsonst aufgeregt. 323 00:19:23,800 --> 00:19:25,640 Unsere Omas, ha? 324 00:19:27,240 --> 00:19:28,840 Wie kann das jetzt sein? 325 00:19:28,920 --> 00:19:32,520 Das ist doch jetzt wurscht. Hauptsache, Ruhe ist! 326 00:19:37,080 --> 00:19:39,760 Ich versteh, warum Sie Hubert nichts gesagt haben. 327 00:19:39,840 --> 00:19:43,040 Es ist schwierig, wenn jederzeit Kundschaft reinkommen kann. 328 00:19:43,120 --> 00:19:45,760 Das war nicht der Grund. - Sondern? 329 00:19:46,480 --> 00:19:48,760 Was denn, wenn er mir nicht glaubt? 330 00:19:49,160 --> 00:19:51,960 Je länger Sie warten, umso schwieriger wird es. 331 00:19:52,040 --> 00:19:55,560 Ich habe Angst, was das mit Leon machen wird. 332 00:20:02,640 --> 00:20:04,280 Frau Sahin, 333 00:20:04,360 --> 00:20:07,680 das geht mich nichts an, und ich will Sie zu nichts überreden, 334 00:20:07,760 --> 00:20:10,360 aber ich glaube, Sie brauchen Gewissheit. 335 00:20:10,440 --> 00:20:12,440 Sonst kommen Sie nicht zur Ruhe. 336 00:20:14,440 --> 00:20:16,000 Sie haben recht. 337 00:20:16,520 --> 00:20:18,760 Sie schaffen das schon, ganz bestimmt. 338 00:20:18,840 --> 00:20:21,880 Einfach einen Schritt nach dem anderen machen. 339 00:20:24,960 --> 00:20:26,520 Tschüss. - Tschüss. 340 00:20:38,960 --> 00:20:41,760 (Vera) Ein DNA-Test ist heutzutage kein Problem mehr 341 00:20:41,840 --> 00:20:43,600 und kostet nicht die Welt. 342 00:20:43,800 --> 00:20:47,720 Eine Speichelprobe oder ein Haar, dann ließe sich das schnell klären. 343 00:20:52,360 --> 00:20:55,600 Gibt's was zu feiern? - Ja und nein. 344 00:20:55,680 --> 00:20:57,240 Nicht direkt. 345 00:20:57,920 --> 00:21:01,160 Papa, ich bin geschwind im Biergarten draußen. 346 00:21:01,240 --> 00:21:03,320 Mir geht das allweil noch nicht ein, 347 00:21:03,400 --> 00:21:06,360 dass unsere Omas beide geglaubt haben, 348 00:21:06,440 --> 00:21:09,400 dass das Apfelkuchenrezept von der anderen ist. 349 00:21:09,480 --> 00:21:12,760 Ich tät schon gern wissen, was denn genau stimmt. 350 00:21:12,840 --> 00:21:15,840 Tja, das werden wir wohl nie erfahren. 351 00:21:16,040 --> 00:21:18,600 Wenn du dich da mal nicht täuschst. 352 00:21:18,680 --> 00:21:20,360 Weißt du mehr als wir? 353 00:21:20,440 --> 00:21:24,600 Das Rezept für den besten Apfelkuchen der Welt ist von ... 354 00:21:27,880 --> 00:21:29,000 ... allen beiden. 355 00:21:30,800 --> 00:21:33,240 Die haben das miteinander ausgetüftelt. 356 00:21:34,760 --> 00:21:38,560 Ich war damals ungefähr 14 und hab ständig gegessen. 357 00:21:40,440 --> 00:21:42,040 Da ist es mir recht gekommen, 358 00:21:42,120 --> 00:21:45,440 dass die zwei halb Lansing mit Kuchen versorgt haben, 359 00:21:45,520 --> 00:21:48,520 und zwar so lang, bis das Rezept so gepasst hat, 360 00:21:48,680 --> 00:21:50,800 dass sie zufrieden waren. 361 00:21:50,880 --> 00:21:54,840 Also wenn das so ist, reichen wir das Rezept miteinander ein. 362 00:21:55,040 --> 00:21:59,480 Im Namen unserer Omas, von der Nannerl und der Gerti. 363 00:21:59,560 --> 00:22:01,520 Was meinst du? - So machen wir's. 364 00:22:02,720 --> 00:22:05,240 Sagt bloß, ihr trinkt auf eure Versöhnung. 365 00:22:06,160 --> 00:22:09,560 Wir stoßen auf unsere Großmütter an, gell? 366 00:22:09,640 --> 00:22:14,520 Weil unsere Omas die besten Omas sind, die es gibt. 367 00:22:14,600 --> 00:22:16,840 Jetzt, wo die Oma nicht in Hörweite ist, 368 00:22:16,920 --> 00:22:18,480 lass ich das mal so stehen. 369 00:22:33,080 --> 00:22:35,240 Leon bringt mich total durcheinander. 370 00:22:35,960 --> 00:22:38,520 Einerseits find ich das wirklich daneben, 371 00:22:38,600 --> 00:22:42,480 dass der mich einfach küsst, aber andererseits ... 372 00:22:43,280 --> 00:22:45,440 ... hat's dir auch gefallen. 373 00:22:46,080 --> 00:22:50,120 Ich hab dir doch gleich gesagt, lass dich einfach mal auf ihn ein. 374 00:22:51,240 --> 00:22:54,320 Wobei ich da nicht direkt an eine Watschen gedacht hab. 375 00:22:55,240 --> 00:22:56,720 Oh Mann. 376 00:22:57,480 --> 00:23:00,160 Was ist denn, wenn er jetzt gemerkt hat, dass ... 377 00:23:01,680 --> 00:23:03,560 ... er mir irgendwie gefällt? 378 00:23:04,680 --> 00:23:07,000 Was denn? Wär das schlimm? 379 00:23:09,320 --> 00:23:10,600 Ach, Lien. 380 00:23:10,680 --> 00:23:14,400 Du bist noch so jung und schon so verkopft. 381 00:23:15,200 --> 00:23:17,960 Denk doch zurück, wie das mit dem Tilli war. 382 00:23:18,040 --> 00:23:21,560 Da hast du ewig heimlich gelitten wegen ihm. 383 00:23:21,640 --> 00:23:25,120 Wie wär's, wenn du jetzt mit Leon mal schaust, 384 00:23:25,200 --> 00:23:27,600 wohin die Anziehung bei euch führt? 385 00:23:32,320 --> 00:23:34,800 Nee, ich kann das einfach nicht. 386 00:23:35,760 --> 00:23:37,560 Am liebsten ... 387 00:23:37,960 --> 00:23:41,200 Ich wünschte mir, der würde aus Lansing verschwinden. 388 00:23:42,520 --> 00:23:45,280 So ganz glaub ich dir das nicht. 389 00:23:45,360 --> 00:23:48,000 Aber wenn du wirklich davon überzeugt bist, 390 00:23:48,200 --> 00:23:50,440 wär's das Beste, ihr geht auf Abstand. 391 00:23:51,800 --> 00:23:55,120 Zumindest bis Gras über die Watschen gewachsen ist. 392 00:23:55,840 --> 00:23:58,960 Entschuldigt, bitte. Ich hab mich mit Uschi verplaudert. 393 00:23:59,040 --> 00:24:01,720 Die hab ich noch vorm Vereinsheim getroffen. 394 00:24:01,920 --> 00:24:05,760 Alles gut. Die Dienstplanbesprechung läuft uns nicht davon. 395 00:24:05,840 --> 00:24:08,000 Uschi ist total wütend auf Leon. 396 00:24:10,560 --> 00:24:11,640 Vera, ich mach das. 397 00:24:12,120 --> 00:24:13,640 Danke. 398 00:24:25,480 --> 00:24:28,600 Können wir über was anderes reden? - Ja, freilich. 399 00:24:28,680 --> 00:24:31,720 Ich find einfach nur, dass Lien nicht unrecht gehabt hat. 400 00:24:32,560 --> 00:24:35,600 Ich bring geschwind die Getränke in den Biergarten 401 00:24:35,680 --> 00:24:39,040 und tu die Bierfässer in den Keller, die geliefert worden sind. 402 00:24:39,120 --> 00:24:42,120 Die Fässer sind schon im Keller. - Ah geh. 403 00:24:42,200 --> 00:24:46,120 Ich wollt nicht, dass was wegkommt. - Danke dir, Leon. 404 00:24:47,080 --> 00:24:48,240 Und ... 405 00:24:49,920 --> 00:24:53,160 Es tut mir leid, was ich heut zu dir gesagt hab. 406 00:24:54,120 --> 00:24:56,560 Es ist schon okay. - Nein, ist es nicht. 407 00:24:57,360 --> 00:25:00,680 Du bist fleißig, denkst mit und bist eine große Unterstützung. 408 00:25:00,760 --> 00:25:03,840 Was da in der Brauerei war, hat hier drin nix verloren. 409 00:25:04,680 --> 00:25:06,000 Danke. 410 00:25:09,080 --> 00:25:11,640 Da hat Liens Standpauke anscheinend geholfen. 411 00:25:11,840 --> 00:25:14,360 War ja klar, dass du wieder Bescheid weißt. 412 00:25:14,440 --> 00:25:17,760 Der Lansinger Dorffunk funktioniert halt einwandfrei. 413 00:25:17,840 --> 00:25:21,960 Ich find's echt cool von ihr, dass sie dich so in Schutz genommen hat. 414 00:25:22,720 --> 00:25:24,680 Sie ist schon ganz okay. 415 00:25:24,760 --> 00:25:27,480 Hast du dich wenigstens gescheit bei ihr bedankt? 416 00:25:29,160 --> 00:25:31,800 Ja, hab ich, aber es ist nicht so gut angekommen. 417 00:25:31,880 --> 00:25:33,680 Wieso? 418 00:25:35,320 --> 00:25:37,400 Sie hat mir eine geschallert. 419 00:25:39,360 --> 00:25:43,120 Gut, ich hab's überlebt. Und ich denk, das war es wert. 420 00:25:43,840 --> 00:25:45,120 Okay. 421 00:26:03,920 --> 00:26:05,360 * Türklingel * 422 00:26:05,800 --> 00:26:08,120 Wer kommt noch so spät? 423 00:26:21,160 --> 00:26:24,480 Frau Sahin, grüß Sie. Darf ich Sie so spät noch stören? 424 00:26:25,000 --> 00:26:28,080 Natürlich. Kommen Sie rein. 425 00:26:29,800 --> 00:26:33,080 Machen Sie sich keine Umstände. Ich mache hier eh sauber. 426 00:26:33,560 --> 00:26:35,720 Kommen Sie rein. - Gerne, ja. 427 00:26:35,800 --> 00:26:39,040 Ich hab die Abrechnung für Leon dabei. 428 00:26:39,240 --> 00:26:41,840 Die wollt ich ihm gern persönlich vorbeibringen. 429 00:26:41,920 --> 00:26:45,640 Der Leon ist nicht da. Der ist gerade im Brunnerwirt. 430 00:26:45,720 --> 00:26:49,600 Ach, da hätt ich selber drauf kommen können, dass ich ihn da such. 431 00:26:50,280 --> 00:26:53,560 Das ist sehr nett, dass Sie extra hier hergekommen sind. 432 00:26:53,640 --> 00:26:55,720 Ich find, das gehört sich so. 433 00:26:55,800 --> 00:26:58,600 Ich werde Leon sagen, dass Sie hier waren. 434 00:26:58,680 --> 00:27:00,200 Ja, gut. 435 00:27:00,400 --> 00:27:02,640 Dann war's das schon. Oh ... 436 00:27:03,960 --> 00:27:05,520 Entschuldigung. 437 00:27:10,640 --> 00:27:12,600 Das ist ja der Brief an Martin. 438 00:27:16,840 --> 00:27:18,160 Können Sie mir erklären, 439 00:27:18,240 --> 00:27:21,080 was unsere Post bei Ihnen in der Privatwohnung macht? 440 00:27:30,040 --> 00:27:31,640 Wegen Essen streiten? 441 00:27:31,720 --> 00:27:34,000 So was gibt's bloß in Lansing, oder? 442 00:27:34,560 --> 00:27:35,680 Dabei fällt mir ein, 443 00:27:35,760 --> 00:27:38,080 ich könnt mal wieder für Vera kochen. 444 00:27:38,160 --> 00:27:40,880 So richtig, mit mehreren Gängen. 445 00:27:42,240 --> 00:27:44,320 Freilich kann sie sich drauf einlassen, 446 00:27:44,400 --> 00:27:46,200 ohne mir reinzureden. 447 00:27:46,280 --> 00:27:49,760 Die Vera ist viel entspannter, als ihr alle meint. 448 00:27:51,120 --> 00:27:53,160 Das glauben Sie mir nicht? 449 00:27:53,240 --> 00:27:55,280 Sie werden schon sehen. 450 00:27:56,000 --> 00:27:58,040 Untertitelung: BR 2025 451 00:27:59,305 --> 00:28:59,718 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm