1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:02,600 --> 00:00:05,040
Du hältst dich doch immer
für einen Ehrenmann.
3
00:00:05,120 --> 00:00:07,240
Du wolltest
eine geile Party schmeißen.
4
00:00:07,320 --> 00:00:10,400
Das wird nix, wenn du dich
an deiner Teetasse festhältst.
5
00:00:10,480 --> 00:00:12,600
Es ergibt keinen Sinn,
mit dir zu reden.
6
00:00:13,280 --> 00:00:15,720
Ohne dich wär die Party
so fad geworden.
7
00:00:15,920 --> 00:00:18,480
Voll mutig, dass du die Tragl
mitgehen lassen hast.
8
00:00:18,680 --> 00:00:20,160
Wenigstens eine denkt so.
9
00:00:20,360 --> 00:00:22,240
Bist du sicher, dass die weg sind?
10
00:00:22,320 --> 00:00:24,560
Kaum ist Leon da, kommt was weg.
11
00:00:24,760 --> 00:00:28,440
Ich weiger mich, dass ich ihn
wieder zu Unrecht verdächtig.
12
00:00:28,640 --> 00:00:32,120
Uns sind vier Kästen
abhandengekommen.
- Ohne Schmarrn?
13
00:00:32,320 --> 00:00:35,720
Die Kirchleitners wissen davon.
- War auch nicht sehr schlau.
14
00:00:35,920 --> 00:00:39,680
Du verpfeifst mich aber nicht.
- Keine Sorge, ich sag nichts.
15
00:00:40,480 --> 00:00:44,600
Aber für so jemanden wie dich
gibt's in meinem Leben keinen Platz.
16
00:00:45,400 --> 00:00:47,080
Leon?
17
00:00:47,520 --> 00:00:49,680
Hast du das Bier genommen?
18
00:00:50,600 --> 00:00:52,000
* Titelsong: *
19
00:00:52,080 --> 00:00:54,680
Dahoam is Dahoam.
20
00:00:55,200 --> 00:00:58,520
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
21
00:00:58,600 --> 00:01:01,640
Dahoam is Dahoam.
22
00:01:01,720 --> 00:01:04,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
23
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
24
00:01:08,280 --> 00:01:11,680
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
25
00:01:11,760 --> 00:01:14,560
Dahoam is Dahoam.
26
00:01:21,640 --> 00:01:24,680
Dahoam is Dahoam.
27
00:01:24,760 --> 00:01:28,120
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
28
00:01:28,200 --> 00:01:31,360
Dahoam is Dahoam.
29
00:01:37,680 --> 00:01:38,800
Ja, hab ich.
30
00:01:42,800 --> 00:01:43,880
Wo ist das Problem?
31
00:01:44,080 --> 00:01:46,840
Schauen Sie mal:
Sie haben genug Bier rumstehen.
32
00:01:47,040 --> 00:01:48,720
Das ist nicht dein Ernst, oder?
33
00:01:51,080 --> 00:01:52,160
Ich check's schon.
34
00:01:52,240 --> 00:01:55,440
War nicht richtig von mir
zwecks Vertrauen und so was.
35
00:01:55,520 --> 00:01:56,640
Sorry deswegen.
36
00:01:56,720 --> 00:01:59,560
Ist das eine Entschuldigung?
- Ich hab's verstanden.
37
00:01:59,760 --> 00:02:01,960
Beim nächsten Mal frag ich vorher.
38
00:02:02,640 --> 00:02:05,920
Das ist doch eine geile
Marketingaktion gewesen
39
00:02:06,120 --> 00:02:08,120
für Ihre Brauerei, oder nicht?
40
00:02:08,200 --> 00:02:10,280
Sie haben eine geile Party
gesponsert,
41
00:02:10,360 --> 00:02:12,520
und das Bier ist komplett weg.
42
00:02:12,600 --> 00:02:15,600
Sag mal, hörst du dich
eigentlich manchmal reden?
43
00:02:16,160 --> 00:02:18,160
Machen Sie doch nicht
so ein Fass auf.
44
00:02:18,240 --> 00:02:19,440
Ich zahl das Bier.
45
00:02:19,640 --> 00:02:21,760
Allerdings wirst du das.
46
00:02:21,840 --> 00:02:25,880
Ich will dich hier nimmer sehen.
Das war's für dich. Endgültig.
47
00:02:27,000 --> 00:02:33,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
48
00:02:40,920 --> 00:02:42,920
Das Wechselgeld können Sie behalten.
49
00:02:56,480 --> 00:02:59,360
Bist du fertig geworden
mit dem Mähen? - Freilich.
50
00:02:59,440 --> 00:03:01,160
Mmh.
51
00:03:01,240 --> 00:03:03,400
Oh, sie schläft endlich.
52
00:03:04,000 --> 00:03:06,480
Da riecht's aber gut.
Gibt's noch Apfelkuchen?
53
00:03:06,920 --> 00:03:08,480
Finger weg.
54
00:03:08,560 --> 00:03:09,640
Der ist für morgen,
55
00:03:09,720 --> 00:03:12,480
wenn sich die Landfrauen
fürs Gemeindeblatt treffen.
56
00:03:12,560 --> 00:03:16,440
Ich will, dass das Rezept in der
nächsten Ausgabe abgedruckt wird.
57
00:03:16,520 --> 00:03:20,360
Da hat's einen Aufruf gegeben,
sein Lieblingsrezept einzureichen.
58
00:03:20,440 --> 00:03:23,840
Das beste ist allweil noch meins.
Das darfst du glauben.
59
00:03:24,160 --> 00:03:26,560
Ich hab der Annalena
grad das Rezept gemailt,
60
00:03:26,640 --> 00:03:28,680
weil morgen ist Einsendeschluss.
61
00:03:28,760 --> 00:03:31,120
Wenn der so gut schmeckt,
wie er ausschaut,
62
00:03:31,200 --> 00:03:33,520
gehört dir der Platz
im Gemeindeblatt.
63
00:03:33,600 --> 00:03:34,960
Das darfst du glauben.
64
00:03:35,040 --> 00:03:37,080
Das Rezept ist
von meiner Oma Nannerl.
65
00:03:37,160 --> 00:03:39,760
Und das ist
der beste Apfelkuchen der Welt.
66
00:03:39,840 --> 00:03:42,680
Sollen wir ihn
nicht doch lieber testen?
67
00:03:42,760 --> 00:03:46,160
Nein, du kennst den schon.
Du weißt, dass er gut ist.
68
00:03:47,440 --> 00:03:49,520
Deine Kuchen sind immer gut.
69
00:03:51,320 --> 00:03:54,400
Drum hat bestimmt keiner
was eingereicht, weil sie wissen,
70
00:03:54,480 --> 00:03:57,040
dass mir so schnell
keiner was vormacht.
71
00:03:58,360 --> 00:03:59,840
* Handy *
72
00:03:59,920 --> 00:04:02,160
Das ist bestimmt Annalena.
73
00:04:02,240 --> 00:04:04,480
Finger weg! Sag mal ...
74
00:04:11,000 --> 00:04:12,680
Spinnt die?
75
00:04:15,760 --> 00:04:18,400
"Liebe Moni, danke für dein Rezept.
76
00:04:18,480 --> 00:04:22,680
Leider hat Ulla vorhin exakt
das gleiche Rezept eingereicht.
77
00:04:22,760 --> 00:04:25,520
Es stammt wohl von ihrer Oma Gerti."
78
00:04:25,600 --> 00:04:28,280
Was?
- Ja, sag mal ...
79
00:04:28,360 --> 00:04:31,960
Meint die, die kann sich ein fremdes
Rezept unter den Nagel reißen?
80
00:04:32,040 --> 00:04:34,400
Der werd ich was erzählen,
mein Lieber.
81
00:04:38,040 --> 00:04:41,040
Wann wirst du endlich
deinen Verstand gebrauchen?
82
00:04:41,120 --> 00:04:43,040
Ich hab die Kisten doch bezahlt.
83
00:04:43,120 --> 00:04:45,240
Außerdem hätt ich
einfach lügen können.
84
00:04:45,320 --> 00:04:47,080
Sie hatten doch keinen Beweis.
85
00:04:47,160 --> 00:04:49,560
Aber blöd, wie ich bin,
sag ich die Wahrheit.
86
00:04:49,640 --> 00:04:51,040
Erwartest du ein Lob?
87
00:04:51,360 --> 00:04:52,360
Ja.
88
00:04:52,440 --> 00:04:55,200
Uschi hat nur darauf gewartet,
mich rauszuschmeißen.
89
00:04:55,280 --> 00:04:57,720
Das hat auch nicht lang gedauert.
90
00:04:57,800 --> 00:04:59,960
Ich hatte eh keinen Bock auf den Job.
91
00:05:00,040 --> 00:05:02,360
Der Herr Kirchleitner
ist vielleicht okay.
92
00:05:02,440 --> 00:05:05,800
Aber seine Frau? Nee.
Ich hab die Schnauze voll von denen.
93
00:05:05,880 --> 00:05:08,440
Ich möchte, dass du dich ...
- Vergiss es!
94
00:05:09,120 --> 00:05:12,160
Ich versteh nicht,
wieso du dich bei ihnen einschleimst.
95
00:05:12,240 --> 00:05:13,760
Rede nicht so!
96
00:05:13,840 --> 00:05:17,640
Dann halt endlich zu mir,
anstatt zu wildfremden Leuten,
97
00:05:17,720 --> 00:05:19,760
die sich einen Dreck um uns scheren.
98
00:05:19,840 --> 00:05:23,160
Ich will mit denen
nichts mehr zu tun haben!
99
00:05:23,240 --> 00:05:24,240
100
00:05:44,520 --> 00:05:46,960
Tut mir leid,
dass ihr Ärger mit Leon habt.
101
00:05:49,800 --> 00:05:51,560
Entschuldigung?
102
00:05:51,640 --> 00:05:55,760
Hat er denn gleich zugegeben,
dass er das Bier mitgenommen hat?
103
00:05:57,080 --> 00:05:59,880
Na ja, es ist ihm nichts anderes
übrig geblieben.
104
00:06:01,080 --> 00:06:03,680
Na ja, er hätte auch lügen können.
105
00:06:05,200 --> 00:06:08,440
Es war doch mutig,
dass er die Wahrheit gesagt hat.
106
00:06:08,520 --> 00:06:10,880
Das zeigt,
dass er Verantwortung übernimmt.
107
00:06:13,040 --> 00:06:16,800
Er hat's bloß zugegeben, weil wir
ihn direkt drauf angesprochen haben.
108
00:06:16,880 --> 00:06:19,760
Von allein wär er nicht gekommen
und hätt was gesagt.
109
00:06:19,840 --> 00:06:21,480
Das können Sie nicht wissen.
110
00:06:22,600 --> 00:06:24,560
Ich glaub, das kann ich einschätzen.
111
00:06:24,640 --> 00:06:27,280
Ich versteh den Rausschmiss,
aber es ist schade,
112
00:06:27,360 --> 00:06:29,680
dass er sich hier nicht fängt.
113
00:06:29,760 --> 00:06:31,600
Ich wollt euch bloß warnen.
114
00:06:31,800 --> 00:06:33,560
Passt gut auf den auf.
115
00:06:33,760 --> 00:06:37,280
Nicht, dass ihr die Nächsten seid,
bei denen er sich bedient.
116
00:06:39,400 --> 00:06:42,360
Entschuldigung, aber das
finde ich wirklich nicht fair,
117
00:06:42,440 --> 00:06:44,720
dass Sie Leon komplett verurteilen.
118
00:06:46,200 --> 00:06:47,840
Jeder macht doch mal Fehler.
119
00:06:48,960 --> 00:06:51,880
Einmal ist gut.
Er lässt keine Gelegenheit aus,
120
00:06:51,960 --> 00:06:54,320
sich von der
schlechtesten Seite zu zeigen.
121
00:06:55,520 --> 00:06:57,680
Er kennt's vielleicht nicht anders.
122
00:06:57,760 --> 00:06:59,000
In Frankfurt gibt's Ecken,
123
00:06:59,080 --> 00:07:01,320
wo ich mich mit Saskia
nicht rein getraut hätt.
124
00:07:01,400 --> 00:07:04,400
Ich glaub, dass seine Oma
total überfordert ist mit ihm.
125
00:07:04,480 --> 00:07:06,560
Die lässt ihm alles durchgehen.
126
00:07:08,840 --> 00:07:10,480
Trotzdem ...
127
00:07:10,560 --> 00:07:13,760
Er macht bei uns im Brunnerwirt
eine anständige Arbeit.
128
00:07:13,840 --> 00:07:16,360
Solang er sich nichts
zu Schulden kommen lässt,
129
00:07:16,440 --> 00:07:18,480
stell ich ihn nicht infrage.
130
00:07:18,560 --> 00:07:20,400
Das müsst ja ihr wissen.
131
00:07:20,480 --> 00:07:23,480
Wir sehen uns dann Mittag
im Vereinsheim.
132
00:07:23,560 --> 00:07:24,800
Pfüat euch.
- Pfüat di.
133
00:07:24,880 --> 00:07:26,960
Auf Wiederschauen.
- Tschüss.
134
00:07:33,840 --> 00:07:37,520
Danke und einen schönen Tag.
- Ihnen auch, Frau Sahin.
135
00:07:37,960 --> 00:07:41,240
Warten Sie, Frau Sahin.
Ich helf Ihnen beim Reintragen.
136
00:07:41,880 --> 00:07:42,920
Nicht nötig.
137
00:07:44,880 --> 00:07:46,200
Ich ...
138
00:07:46,280 --> 00:07:48,240
Ich nehm an,
Leon hat Ihnen erzählt,
139
00:07:48,320 --> 00:07:50,440
dass er nimmer für uns arbeitet.
140
00:07:50,520 --> 00:07:52,360
Gestern Abend.
141
00:07:53,400 --> 00:07:55,760
Es tut mir leid, was er getan hat.
142
00:07:55,840 --> 00:07:58,360
Sie müssen sich nicht entschuldigen.
143
00:07:58,680 --> 00:08:01,000
Im Grunde genommen
glaub ich nach wie vor,
144
00:08:01,080 --> 00:08:03,080
dass der Leon nicht verkehrt ist.
145
00:08:04,280 --> 00:08:05,760
Sie haben es nicht leicht.
146
00:08:05,840 --> 00:08:07,680
Sie sind noch recht neu im Dorf
147
00:08:07,760 --> 00:08:09,920
und müssen noch
einen Teenager erziehen.
148
00:08:10,120 --> 00:08:13,480
Ich habe so gehofft,
dass ihm die Arbeit bei Ihnen hilft,
149
00:08:13,560 --> 00:08:15,960
dass er sich in Lansing wohlfühlt.
150
00:08:16,600 --> 00:08:18,920
Geben Sie die Hoffnung nicht auf.
151
00:08:19,000 --> 00:08:22,560
Buben in dem Alter fangen
oft erst hinterher das Denken an.
152
00:08:22,760 --> 00:08:24,720
Aber so hab ich ihn nicht erzogen.
153
00:08:25,400 --> 00:08:27,560
Vielleicht hat er
jetzt endlich gelernt,
154
00:08:27,640 --> 00:08:30,480
dass alles, was er macht,
Konsequenzen hat.
155
00:08:31,840 --> 00:08:33,920
Es ist sehr nett von Ihnen,
156
00:08:34,000 --> 00:08:37,720
dass Sie immer noch so gut
von meinem Enkel reden.
157
00:08:37,800 --> 00:08:40,880
Ich bin fest davon überzeugt,
158
00:08:40,960 --> 00:08:44,240
dass er sich fängt
und irgendwann mal aufwacht.
159
00:08:58,960 --> 00:09:00,400
Bitte schön.
160
00:09:00,480 --> 00:09:02,600
Da können meine Kekse
nicht mithalten.
161
00:09:02,680 --> 00:09:05,240
Ich schmeiß gleich
die Kaffeemaschine an.
162
00:09:05,320 --> 00:09:06,880
Ich hab mir gedacht,
163
00:09:06,960 --> 00:09:09,840
wenn ich was mitbring,
was ihr selber probieren könnt,
164
00:09:09,920 --> 00:09:13,680
ist eh klar, dass mein Kuchen
außer Konkurrenz ist.
165
00:09:14,640 --> 00:09:16,960
Servus.
- Grüß euch.
166
00:09:17,440 --> 00:09:19,640
Ich will gar nicht lang stören.
167
00:09:19,720 --> 00:09:22,240
Ich möcht euch bloß
meinen Kuchen präsentieren.
168
00:09:23,200 --> 00:09:24,240
(Ulla) Oh.
169
00:09:25,440 --> 00:09:26,480
Was ist das jetzt?
170
00:09:27,800 --> 00:09:30,120
Das ist mein Apfelkuchen.
171
00:09:30,920 --> 00:09:33,800
Nach einem Rezept
von meiner Oma Nannerl.
172
00:09:34,520 --> 00:09:38,040
Und das da ist ein Kuchen
nach einem Rezept,
173
00:09:38,120 --> 00:09:41,320
den deine Oma Gerti
von meiner geklaut hat.
174
00:09:41,680 --> 00:09:44,760
Wenn wer was geklaut hat,
war das deine Oma.
175
00:09:44,840 --> 00:09:47,920
Meine Oma hat den Kuchen
jeden Sonntag gebacken.
176
00:09:48,000 --> 00:09:51,960
Da war ich ein kleines Madl,
konnte weder lesen noch schreiben.
177
00:09:52,160 --> 00:09:54,000
Das erklärt, warum du nicht weißt,
178
00:09:54,080 --> 00:09:57,080
dass das Rezept seit Jahrzehnten
ein Familienrezept ist
179
00:09:57,160 --> 00:09:58,480
von meiner Oma Gerti.
180
00:09:58,560 --> 00:09:59,880
Ich kann's auswendig.
181
00:09:59,960 --> 00:10:02,040
Alles, was du kannst, ist nachmachen.
182
00:10:02,480 --> 00:10:06,320
Ihr habt mir gestern beide das
absolut gleiche Rezept geschickt.
183
00:10:06,400 --> 00:10:08,680
Wir können nicht nachprüfen,
wer recht hat.
184
00:10:08,760 --> 00:10:10,800
Aber das ist kein Grund
zum Streiten.
185
00:10:11,000 --> 00:10:14,520
Drum probieren wir jetzt
beide Exemplare.
186
00:10:15,240 --> 00:10:18,600
Zum Schluss gibt's zumindest
einen geschmacklichen Unterschied.
187
00:10:19,040 --> 00:10:20,720
Bitte sehr.
188
00:10:20,800 --> 00:10:24,320
Ihr werdet sehen, dass der billige
Abklatsch nicht mithalten kann.
189
00:10:30,400 --> 00:10:32,000
Und?
190
00:10:49,680 --> 00:10:51,120
Absolut kein Unterschied.
191
00:11:03,320 --> 00:11:05,880
Lass es einfach gut sein, ja?
- Was?
192
00:11:07,280 --> 00:11:11,760
Dein "hab ich dir doch gesagt"
kannst du dir sparen.
193
00:11:14,360 --> 00:11:16,200
Ich wollte dir nur sagen,
194
00:11:16,280 --> 00:11:19,200
dass es mir leidtut,
dass du deinen Job verloren hast.
195
00:11:19,280 --> 00:11:21,800
Trotzdem war es richtig,
dass du ehrlich warst.
196
00:11:22,920 --> 00:11:24,520
Okay.
197
00:11:24,720 --> 00:11:25,960
Ich tät gern zahlen.
198
00:11:26,160 --> 00:11:28,040
Herr Brunner kommt gleich.
199
00:11:28,120 --> 00:11:31,040
Das kann ich nicht abwarten.
Das passt so.
200
00:11:31,680 --> 00:11:33,760
Danke, Herr Stadlbauer.
- Servus.
201
00:11:36,080 --> 00:11:38,160
Ah, da bist du ja.
Pfüat di.
202
00:11:40,080 --> 00:11:42,160
Du hast am Geldbeutel nix verloren.
203
00:11:42,920 --> 00:11:44,160
Wo ist das Problem?
204
00:11:44,680 --> 00:11:47,560
Ich hab mitgekriegt,
was in der Brauerei los war.
205
00:11:47,640 --> 00:11:50,920
Am Ende passt am Abend was
bei der Abrechnung nicht.
206
00:11:55,880 --> 00:11:58,280
Herr Brunner,
das ist doch nicht fair.
207
00:11:58,800 --> 00:12:02,080
Leon hat nur abkassiert,
weil Sie gerade nicht da waren.
208
00:12:02,160 --> 00:12:06,080
Was in der Brauerei passiert ist, hat
mit der Arbeit hier nichts zu tun.
209
00:12:06,160 --> 00:12:08,760
Ich glaub nicht,
dass dich das was angeht.
210
00:12:09,800 --> 00:12:12,240
Aber Sie können
doch nicht davon ausgehen,
211
00:12:12,440 --> 00:12:14,440
dass er Geld klauen würde.
212
00:12:17,440 --> 00:12:22,080
Das hast du dir selber zuzuschreiben.
Ist der Ruf erst ruiniert ...
213
00:12:33,920 --> 00:12:38,040
Ich hab gehört, dass Leon mit Uschi
und Hubert aneinandergeraten ist.
214
00:12:38,640 --> 00:12:40,960
Ich weiß einfach nicht mehr weiter.
215
00:12:41,040 --> 00:12:44,240
Leon hat sich gar nicht geändert
seit Frankfurt.
216
00:12:45,040 --> 00:12:48,120
Ich dachte,
in der Brauerei hat sein Vater
217
00:12:48,200 --> 00:12:49,800
einen guten Einfluss auf ihn.
218
00:12:50,480 --> 00:12:53,360
Aber jetzt ...
- Ist Hubert sehr sauer auf ihn?
219
00:12:54,360 --> 00:12:56,200
Er ist immer nett zu ihm.
220
00:12:57,160 --> 00:13:01,160
Vielleicht spürt er instinktiv,
dass da eine Verbindung besteht.
221
00:13:01,240 --> 00:13:03,760
Wollen Sie ihm nicht doch
die Wahrheit sagen?
222
00:13:03,840 --> 00:13:05,520
Ich hab keinen Beweis.
223
00:13:05,600 --> 00:13:07,920
Ich hab nur den Brief
von meiner Tochter.
224
00:13:09,160 --> 00:13:13,640
Also, ein DNA-Test
ist heutzutage gar kein Problem mehr
225
00:13:13,720 --> 00:13:15,200
und kostet nicht die Welt.
226
00:13:15,280 --> 00:13:18,960
Eine Speichelprobe oder ein Haar,
dann ließe sich das schnell klären.
227
00:13:19,040 --> 00:13:21,560
Ich hab im Internet gelesen,
228
00:13:21,640 --> 00:13:25,960
in Österreich kann man
ohne Erlaubnis den Test haben.
229
00:13:26,040 --> 00:13:28,120
So ganz stimmt das nicht.
230
00:13:28,200 --> 00:13:31,600
Die Labore in Österreich machen
schon Tests ohne Einverständnis,
231
00:13:31,680 --> 00:13:34,160
aber in Deutschland
werden die nicht anerkannt.
232
00:13:34,240 --> 00:13:37,480
Wenn Hubert das mitkriegt,
könnte er sogar Anzeige erstatten.
233
00:13:37,560 --> 00:13:39,520
Das wusste ich nicht.
234
00:13:41,960 --> 00:13:43,640
Was soll ich denn jetzt machen?
235
00:13:45,120 --> 00:13:47,800
Was Sie von Ihrem Enkel
auch erwarten würden:
236
00:13:47,880 --> 00:13:49,960
Offen und ehrlich sein.
237
00:13:56,720 --> 00:13:58,960
Das ist es auch wieder nicht.
238
00:14:00,280 --> 00:14:02,280
Huch, was ist denn da los?
239
00:14:02,480 --> 00:14:04,200
Ich weiß das gewiss.
240
00:14:04,280 --> 00:14:09,320
Ich weiß das gewiss, dass das Rezept
von meiner Oma da sein muss.
241
00:14:09,800 --> 00:14:13,640
Geh, das ist doch komplett egal,
von wem das Rezept ist.
242
00:14:13,720 --> 00:14:17,080
Der Sissi hätt er geschmeckt,
wenn wir nicht aufgepasst hätten.
243
00:14:17,160 --> 00:14:18,760
Gell, du kleine Schlawinerin?
244
00:14:18,840 --> 00:14:21,600
Ich lass mir von
der Rezept-Krampflerin nicht sagen,
245
00:14:21,680 --> 00:14:22,720
dass ich lüg.
246
00:14:23,760 --> 00:14:26,800
So direkt hat das die Ulla
doch gar nicht gesagt, oder?
247
00:14:30,960 --> 00:14:33,040
Ha, da ist es.
Ich hab's gewusst.
248
00:14:33,120 --> 00:14:34,520
Das Haus verliert nix.
249
00:14:34,600 --> 00:14:37,360
Jetzt, mein Lieber,
ist eine Entschuldigung fällig.
250
00:14:42,200 --> 00:14:45,680
Was ist los? Ist es nicht
das Rezept, das du gesucht hast?
251
00:14:45,760 --> 00:14:49,360
Doch, also nein ...
Doch, schon, aber ...
252
00:14:53,320 --> 00:14:54,360
Auweh.
253
00:14:54,840 --> 00:14:55,920
Was ist denn?
254
00:14:57,640 --> 00:15:00,000
"Einfach abkühlen lassen
und servieren.
255
00:15:00,080 --> 00:15:02,920
Rezept nach Gertis Art."
256
00:15:04,840 --> 00:15:07,920
Da darf jemand
einen Gang nach Canossa antreten.
257
00:15:08,000 --> 00:15:09,800
Das überleb ich nicht.
258
00:15:15,560 --> 00:15:17,560
Hey, Lien. Warte mal kurz.
259
00:15:19,840 --> 00:15:23,240
Das war echt nett, wie du meinem Chef
diese Ansage gemacht hast.
260
00:15:25,160 --> 00:15:28,360
Ich hab bloß gesagt, was ich denke.
War keine große Sache.
261
00:15:29,240 --> 00:15:30,880
Doch, find ich schon.
262
00:15:33,040 --> 00:15:34,520
Deine Aktion war echt blöd.
263
00:15:36,120 --> 00:15:39,120
Aber dass du deswegen
im ganzen Dorf angeprangert wirst,
264
00:15:39,320 --> 00:15:41,280
ist mindestens genauso blöd.
265
00:15:42,360 --> 00:15:44,840
Aus dir soll mal einer schlau werden.
266
00:15:45,760 --> 00:15:46,840
Was meinst du?
267
00:15:46,920 --> 00:15:50,440
Na ja, erst machst du mich
von der Seite an
268
00:15:50,520 --> 00:15:53,080
und willst nichts mehr
mit mir zu tun haben,
269
00:15:53,160 --> 00:15:55,400
und dann verteidigst du mich.
270
00:15:58,480 --> 00:16:00,600
Und? Stört dich das?
271
00:16:04,840 --> 00:16:07,440
Na ja, wenn's
jemand anders gewesen wär,
272
00:16:07,520 --> 00:16:10,800
dann schon, aber bei dir ...
273
00:16:14,200 --> 00:16:15,920
Ja?
274
00:16:18,640 --> 00:16:21,280
Da ist das was anderes, weißt du?
275
00:16:23,120 --> 00:16:24,480
Du bist halt einfach ...
276
00:16:26,000 --> 00:16:27,280
... super.
277
00:16:28,960 --> 00:16:30,280
Danke.
278
00:16:36,920 --> 00:16:38,640
Ey, geht's noch?
279
00:16:38,840 --> 00:16:40,840
Bild dir bloß nichts ein!
280
00:16:48,000 --> 00:16:50,320
Ich hätt noch Post.
281
00:16:51,840 --> 00:16:53,240
Herr Kirchleitner.
282
00:16:53,320 --> 00:16:56,720
Ich hab Sie nicht gehört,
entschuldigen Sie.
- Macht nix.
283
00:16:56,800 --> 00:17:00,080
Ich tät noch eine Packung Kaugummi
für Franzi mitnehmen.
284
00:17:00,840 --> 00:17:03,560
Das macht einen Euro
für die Kaugummis.
285
00:17:07,200 --> 00:17:10,000
Seit diesem Jahr
kostet der Maxibrief 2,90 Euro.
286
00:17:10,080 --> 00:17:12,880
Warten Sie.
Ich hab noch was im Geldbeutel.
287
00:17:12,960 --> 00:17:16,640
Moment.
Ah ja, da ist noch eine.
288
00:17:18,320 --> 00:17:19,920
Sodala.
289
00:17:20,520 --> 00:17:21,920
Jetzt.
290
00:17:23,240 --> 00:17:24,600
Das ist aber zu viel.
291
00:17:24,680 --> 00:17:27,240
Dann ist es gut,
dass ich die Alten aufbrauche.
292
00:17:27,320 --> 00:17:28,600
Die Post ist schon weg,
293
00:17:28,680 --> 00:17:31,040
aber der Brief
kann gleich morgen früh raus.
294
00:17:31,120 --> 00:17:32,600
Ja, ist recht.
295
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
Herr Kirchleitner?
296
00:17:35,640 --> 00:17:36,920
Kann ich ...
297
00:17:38,200 --> 00:17:39,680
Ich wollte mit Ihnen reden.
298
00:17:41,200 --> 00:17:42,520
Weil ...
299
00:17:43,120 --> 00:17:45,000
... es geht um Leon.
300
00:17:49,400 --> 00:17:50,440
Sie sind ...
301
00:17:50,520 --> 00:17:53,040
Ich bin Ihnen
wegen Ihrem Enkel nicht bös.
302
00:17:53,120 --> 00:17:55,640
Sie brauchen
sich nicht entschuldigen.
303
00:17:59,280 --> 00:18:03,160
Oder wollten Sie was anderes sagen?
- Nein, nein, alles gut.
304
00:18:05,440 --> 00:18:08,480
Danke, Herr Kirchleitner.
- Einen schönen Abend noch.
305
00:18:20,760 --> 00:18:24,360
Bis ich die Vorschriften durchgeh,
sind sie eh schon wieder passé.
306
00:18:25,440 --> 00:18:27,560
Hat das nicht Zeit bis morgen?
307
00:18:27,640 --> 00:18:29,720
Nein, ich muss das
hinter mich bringen.
308
00:18:29,800 --> 00:18:32,680
Ich kann sonst nicht schlafen.
- Wenn du meinst.
309
00:18:35,400 --> 00:18:36,880
Woah!
310
00:18:37,400 --> 00:18:38,600
Ulla.
311
00:18:38,800 --> 00:18:40,200
Entschuldigung.
312
00:18:41,640 --> 00:18:45,040
Moni, ich wollt mich
bei dir entschuldigen.
313
00:18:46,200 --> 00:18:47,880
Was? Du?
314
00:18:48,840 --> 00:18:50,600
Bei mir?
315
00:18:50,680 --> 00:18:52,320
Wieso?
316
00:18:52,400 --> 00:18:55,400
Ich hab das Rezept von meiner Oma
noch mal rausgesucht.
317
00:18:56,720 --> 00:18:59,800
Also da unten steht ...
318
00:19:02,960 --> 00:19:05,400
"Rezept nach Nannerl-Art".
319
00:19:07,640 --> 00:19:08,880
Tut mir leid.
320
00:19:10,600 --> 00:19:11,600
Muss es nicht.
321
00:19:15,400 --> 00:19:17,360
"Nach Gertis Art"?
322
00:19:19,840 --> 00:19:22,440
Wir haben uns ganz umsonst aufgeregt.
323
00:19:23,800 --> 00:19:25,640
Unsere Omas, ha?
324
00:19:27,240 --> 00:19:28,840
Wie kann das jetzt sein?
325
00:19:28,920 --> 00:19:32,520
Das ist doch jetzt wurscht.
Hauptsache, Ruhe ist!
326
00:19:37,080 --> 00:19:39,760
Ich versteh, warum Sie Hubert
nichts gesagt haben.
327
00:19:39,840 --> 00:19:43,040
Es ist schwierig, wenn jederzeit
Kundschaft reinkommen kann.
328
00:19:43,120 --> 00:19:45,760
Das war nicht der Grund.
- Sondern?
329
00:19:46,480 --> 00:19:48,760
Was denn, wenn er mir nicht glaubt?
330
00:19:49,160 --> 00:19:51,960
Je länger Sie warten,
umso schwieriger wird es.
331
00:19:52,040 --> 00:19:55,560
Ich habe Angst,
was das mit Leon machen wird.
332
00:20:02,640 --> 00:20:04,280
Frau Sahin,
333
00:20:04,360 --> 00:20:07,680
das geht mich nichts an,
und ich will Sie zu nichts überreden,
334
00:20:07,760 --> 00:20:10,360
aber ich glaube,
Sie brauchen Gewissheit.
335
00:20:10,440 --> 00:20:12,440
Sonst kommen Sie nicht zur Ruhe.
336
00:20:14,440 --> 00:20:16,000
Sie haben recht.
337
00:20:16,520 --> 00:20:18,760
Sie schaffen das schon,
ganz bestimmt.
338
00:20:18,840 --> 00:20:21,880
Einfach einen Schritt
nach dem anderen machen.
339
00:20:24,960 --> 00:20:26,520
Tschüss.
- Tschüss.
340
00:20:38,960 --> 00:20:41,760
(Vera) Ein DNA-Test ist heutzutage
kein Problem mehr
341
00:20:41,840 --> 00:20:43,600
und kostet nicht die Welt.
342
00:20:43,800 --> 00:20:47,720
Eine Speichelprobe oder ein Haar,
dann ließe sich das schnell klären.
343
00:20:52,360 --> 00:20:55,600
Gibt's was zu feiern?
- Ja und nein.
344
00:20:55,680 --> 00:20:57,240
Nicht direkt.
345
00:20:57,920 --> 00:21:01,160
Papa, ich bin geschwind
im Biergarten draußen.
346
00:21:01,240 --> 00:21:03,320
Mir geht das allweil noch nicht ein,
347
00:21:03,400 --> 00:21:06,360
dass unsere Omas
beide geglaubt haben,
348
00:21:06,440 --> 00:21:09,400
dass das Apfelkuchenrezept
von der anderen ist.
349
00:21:09,480 --> 00:21:12,760
Ich tät schon gern wissen,
was denn genau stimmt.
350
00:21:12,840 --> 00:21:15,840
Tja, das werden wir wohl
nie erfahren.
351
00:21:16,040 --> 00:21:18,600
Wenn du dich da mal nicht täuschst.
352
00:21:18,680 --> 00:21:20,360
Weißt du mehr als wir?
353
00:21:20,440 --> 00:21:24,600
Das Rezept für den besten Apfelkuchen
der Welt ist von ...
354
00:21:27,880 --> 00:21:29,000
... allen beiden.
355
00:21:30,800 --> 00:21:33,240
Die haben das miteinander
ausgetüftelt.
356
00:21:34,760 --> 00:21:38,560
Ich war damals ungefähr 14
und hab ständig gegessen.
357
00:21:40,440 --> 00:21:42,040
Da ist es mir recht gekommen,
358
00:21:42,120 --> 00:21:45,440
dass die zwei halb Lansing
mit Kuchen versorgt haben,
359
00:21:45,520 --> 00:21:48,520
und zwar so lang,
bis das Rezept so gepasst hat,
360
00:21:48,680 --> 00:21:50,800
dass sie zufrieden waren.
361
00:21:50,880 --> 00:21:54,840
Also wenn das so ist, reichen
wir das Rezept miteinander ein.
362
00:21:55,040 --> 00:21:59,480
Im Namen unserer Omas,
von der Nannerl und der Gerti.
363
00:21:59,560 --> 00:22:01,520
Was meinst du?
- So machen wir's.
364
00:22:02,720 --> 00:22:05,240
Sagt bloß,
ihr trinkt auf eure Versöhnung.
365
00:22:06,160 --> 00:22:09,560
Wir stoßen
auf unsere Großmütter an, gell?
366
00:22:09,640 --> 00:22:14,520
Weil unsere Omas
die besten Omas sind, die es gibt.
367
00:22:14,600 --> 00:22:16,840
Jetzt, wo die Oma
nicht in Hörweite ist,
368
00:22:16,920 --> 00:22:18,480
lass ich das mal so stehen.
369
00:22:33,080 --> 00:22:35,240
Leon bringt mich
total durcheinander.
370
00:22:35,960 --> 00:22:38,520
Einerseits
find ich das wirklich daneben,
371
00:22:38,600 --> 00:22:42,480
dass der mich einfach küsst,
aber andererseits ...
372
00:22:43,280 --> 00:22:45,440
... hat's dir auch gefallen.
373
00:22:46,080 --> 00:22:50,120
Ich hab dir doch gleich gesagt,
lass dich einfach mal auf ihn ein.
374
00:22:51,240 --> 00:22:54,320
Wobei ich da nicht direkt
an eine Watschen gedacht hab.
375
00:22:55,240 --> 00:22:56,720
Oh Mann.
376
00:22:57,480 --> 00:23:00,160
Was ist denn,
wenn er jetzt gemerkt hat, dass ...
377
00:23:01,680 --> 00:23:03,560
... er mir irgendwie gefällt?
378
00:23:04,680 --> 00:23:07,000
Was denn? Wär das schlimm?
379
00:23:09,320 --> 00:23:10,600
Ach, Lien.
380
00:23:10,680 --> 00:23:14,400
Du bist noch so jung
und schon so verkopft.
381
00:23:15,200 --> 00:23:17,960
Denk doch zurück,
wie das mit dem Tilli war.
382
00:23:18,040 --> 00:23:21,560
Da hast du ewig
heimlich gelitten wegen ihm.
383
00:23:21,640 --> 00:23:25,120
Wie wär's,
wenn du jetzt mit Leon mal schaust,
384
00:23:25,200 --> 00:23:27,600
wohin die Anziehung bei euch führt?
385
00:23:32,320 --> 00:23:34,800
Nee, ich kann das einfach nicht.
386
00:23:35,760 --> 00:23:37,560
Am liebsten ...
387
00:23:37,960 --> 00:23:41,200
Ich wünschte mir,
der würde aus Lansing verschwinden.
388
00:23:42,520 --> 00:23:45,280
So ganz glaub ich dir das nicht.
389
00:23:45,360 --> 00:23:48,000
Aber wenn du wirklich
davon überzeugt bist,
390
00:23:48,200 --> 00:23:50,440
wär's das Beste,
ihr geht auf Abstand.
391
00:23:51,800 --> 00:23:55,120
Zumindest bis Gras
über die Watschen gewachsen ist.
392
00:23:55,840 --> 00:23:58,960
Entschuldigt, bitte.
Ich hab mich mit Uschi verplaudert.
393
00:23:59,040 --> 00:24:01,720
Die hab ich noch
vorm Vereinsheim getroffen.
394
00:24:01,920 --> 00:24:05,760
Alles gut. Die Dienstplanbesprechung
läuft uns nicht davon.
395
00:24:05,840 --> 00:24:08,000
Uschi ist total wütend auf Leon.
396
00:24:10,560 --> 00:24:11,640
Vera, ich mach das.
397
00:24:12,120 --> 00:24:13,640
Danke.
398
00:24:25,480 --> 00:24:28,600
Können wir über was anderes reden?
- Ja, freilich.
399
00:24:28,680 --> 00:24:31,720
Ich find einfach nur,
dass Lien nicht unrecht gehabt hat.
400
00:24:32,560 --> 00:24:35,600
Ich bring geschwind
die Getränke in den Biergarten
401
00:24:35,680 --> 00:24:39,040
und tu die Bierfässer in den Keller,
die geliefert worden sind.
402
00:24:39,120 --> 00:24:42,120
Die Fässer sind schon im Keller.
- Ah geh.
403
00:24:42,200 --> 00:24:46,120
Ich wollt nicht, dass was wegkommt.
- Danke dir, Leon.
404
00:24:47,080 --> 00:24:48,240
Und ...
405
00:24:49,920 --> 00:24:53,160
Es tut mir leid,
was ich heut zu dir gesagt hab.
406
00:24:54,120 --> 00:24:56,560
Es ist schon okay.
- Nein, ist es nicht.
407
00:24:57,360 --> 00:25:00,680
Du bist fleißig, denkst mit
und bist eine große Unterstützung.
408
00:25:00,760 --> 00:25:03,840
Was da in der Brauerei war,
hat hier drin nix verloren.
409
00:25:04,680 --> 00:25:06,000
Danke.
410
00:25:09,080 --> 00:25:11,640
Da hat Liens Standpauke
anscheinend geholfen.
411
00:25:11,840 --> 00:25:14,360
War ja klar,
dass du wieder Bescheid weißt.
412
00:25:14,440 --> 00:25:17,760
Der Lansinger Dorffunk
funktioniert halt einwandfrei.
413
00:25:17,840 --> 00:25:21,960
Ich find's echt cool von ihr, dass
sie dich so in Schutz genommen hat.
414
00:25:22,720 --> 00:25:24,680
Sie ist schon ganz okay.
415
00:25:24,760 --> 00:25:27,480
Hast du dich wenigstens
gescheit bei ihr bedankt?
416
00:25:29,160 --> 00:25:31,800
Ja, hab ich,
aber es ist nicht so gut angekommen.
417
00:25:31,880 --> 00:25:33,680
Wieso?
418
00:25:35,320 --> 00:25:37,400
Sie hat mir eine geschallert.
419
00:25:39,360 --> 00:25:43,120
Gut, ich hab's überlebt.
Und ich denk, das war es wert.
420
00:25:43,840 --> 00:25:45,120
Okay.
421
00:26:03,920 --> 00:26:05,360
* Türklingel *
422
00:26:05,800 --> 00:26:08,120
Wer kommt noch so spät?
423
00:26:21,160 --> 00:26:24,480
Frau Sahin, grüß Sie.
Darf ich Sie so spät noch stören?
424
00:26:25,000 --> 00:26:28,080
Natürlich. Kommen Sie rein.
425
00:26:29,800 --> 00:26:33,080
Machen Sie sich keine Umstände.
Ich mache hier eh sauber.
426
00:26:33,560 --> 00:26:35,720
Kommen Sie rein.
- Gerne, ja.
427
00:26:35,800 --> 00:26:39,040
Ich hab die Abrechnung
für Leon dabei.
428
00:26:39,240 --> 00:26:41,840
Die wollt ich ihm
gern persönlich vorbeibringen.
429
00:26:41,920 --> 00:26:45,640
Der Leon ist nicht da.
Der ist gerade im Brunnerwirt.
430
00:26:45,720 --> 00:26:49,600
Ach, da hätt ich selber drauf
kommen können, dass ich ihn da such.
431
00:26:50,280 --> 00:26:53,560
Das ist sehr nett,
dass Sie extra hier hergekommen sind.
432
00:26:53,640 --> 00:26:55,720
Ich find, das gehört sich so.
433
00:26:55,800 --> 00:26:58,600
Ich werde Leon sagen,
dass Sie hier waren.
434
00:26:58,680 --> 00:27:00,200
Ja, gut.
435
00:27:00,400 --> 00:27:02,640
Dann war's das schon. Oh ...
436
00:27:03,960 --> 00:27:05,520
Entschuldigung.
437
00:27:10,640 --> 00:27:12,600
Das ist ja der Brief an Martin.
438
00:27:16,840 --> 00:27:18,160
Können Sie mir erklären,
439
00:27:18,240 --> 00:27:21,080
was unsere Post bei Ihnen
in der Privatwohnung macht?
440
00:27:30,040 --> 00:27:31,640
Wegen Essen streiten?
441
00:27:31,720 --> 00:27:34,000
So was gibt's bloß
in Lansing, oder?
442
00:27:34,560 --> 00:27:35,680
Dabei fällt mir ein,
443
00:27:35,760 --> 00:27:38,080
ich könnt mal wieder
für Vera kochen.
444
00:27:38,160 --> 00:27:40,880
So richtig,
mit mehreren Gängen.
445
00:27:42,240 --> 00:27:44,320
Freilich kann sie
sich drauf einlassen,
446
00:27:44,400 --> 00:27:46,200
ohne mir reinzureden.
447
00:27:46,280 --> 00:27:49,760
Die Vera ist viel entspannter,
als ihr alle meint.
448
00:27:51,120 --> 00:27:53,160
Das glauben Sie mir nicht?
449
00:27:53,240 --> 00:27:55,280
Sie werden schon sehen.
450
00:27:56,000 --> 00:27:58,040
Untertitelung: BR 2025
451
00:27:59,305 --> 00:28:59,718
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm