1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:02,600 --> 00:00:05,680 Du bist also der legendäre Patrick. Servus, Sophia. 3 00:00:05,760 --> 00:00:06,760 Grüß dich. 4 00:00:06,840 --> 00:00:09,040 Ich geb Sophia nur ein paar Dating-Tipps, 5 00:00:09,120 --> 00:00:11,160 weil sie heute Abend ein Date hat. 6 00:00:11,240 --> 00:00:13,840 Mir wär's lieber, wir wären nur unter uns Mädels. 7 00:00:14,480 --> 00:00:16,040 Freilich, das versteh ich. 8 00:00:16,560 --> 00:00:18,200 Dann, toi, toi, toi. 9 00:00:18,760 --> 00:00:21,520 Da passt total viel, weil er ist ja auch Landwirt, 10 00:00:21,600 --> 00:00:24,840 kinderlieb und schaut auch nicht so schlecht aus. 11 00:00:26,800 --> 00:00:29,840 Hat die schon jemand miteinander reden gehört? 12 00:00:30,000 --> 00:00:33,120 Gern noch mal eine Apfelschorle. - Bestell ich jetzt. 13 00:00:35,120 --> 00:00:38,040 "Ist ein bissel zäh das Ganze, aber ich zieh's durch." 14 00:00:39,040 --> 00:00:42,200 Keine Sorge, du musst Tina nicht schreiben, ich erlös dich. 15 00:00:42,280 --> 00:00:43,280 Was? 16 00:00:43,360 --> 00:00:45,760 Grüß dich, ich bin der Bruder von der Sophia. 17 00:00:45,840 --> 00:00:47,160 Ihre Lieblingskuh kalbt. 18 00:00:47,320 --> 00:00:49,600 Du musst jetzt unbedingt mitkommen. 19 00:00:50,600 --> 00:00:52,000 * Titelsong: * 20 00:00:52,080 --> 00:00:54,680 Dahoam is Dahoam. 21 00:00:55,200 --> 00:00:58,520 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 22 00:00:58,600 --> 00:01:01,640 Dahoam is Dahoam. 23 00:01:01,720 --> 00:01:04,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 24 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 Da kannst du jeden Menschen fragen. 25 00:01:08,280 --> 00:01:11,680 Er wird dich anschauen und dir sagen: 26 00:01:11,760 --> 00:01:14,560 Dahoam is Dahoam. 27 00:01:21,640 --> 00:01:24,680 Dahoam is Dahoam. 28 00:01:24,760 --> 00:01:28,120 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 29 00:01:28,200 --> 00:01:31,360 Dahoam is Dahoam. 30 00:01:34,520 --> 00:01:35,960 Wieso hast du nicht gesagt, 31 00:01:36,040 --> 00:01:37,560 dass dein Bruder auch da ist? 32 00:01:37,640 --> 00:01:40,400 Du bist doch vorhin da gehockt, oder nicht? - Ja. 33 00:01:40,480 --> 00:01:43,000 Ein kleines Dorf, bloß eine Wirtschaft ... 34 00:01:43,080 --> 00:01:45,800 Ich wollt euch eigentlich nicht stören, 35 00:01:45,880 --> 00:01:47,880 aber dann ist die Nachricht gekommen. 36 00:01:47,960 --> 00:01:49,600 Das versteh ich. 37 00:01:49,680 --> 00:01:53,520 Nein, Fabian, das passt schon. Die kommen auch ohne mich zurecht. 38 00:01:53,600 --> 00:01:54,840 Nein, Sophia. 39 00:01:54,920 --> 00:01:56,160 Das Kalb geht vor. 40 00:01:56,240 --> 00:01:59,120 Noch dazu wenn es deine Lieblingskuh ist. 41 00:01:59,200 --> 00:02:00,320 Warte schnell. 42 00:02:02,800 --> 00:02:05,120 Wir schreiben uns ein anderes Mal zusammen. 43 00:02:05,200 --> 00:02:07,240 Beeilt euch. Ich pack's auch gleich. 44 00:02:07,320 --> 00:02:08,840 Servus. - Pfüat di. 45 00:02:08,920 --> 00:02:10,280 Pfüat di, Fabian. 46 00:02:10,880 --> 00:02:13,080 Ja, dann ... - Grüß euch. 47 00:02:17,960 --> 00:02:19,200 Gern geschehen. 48 00:02:19,680 --> 00:02:21,720 Sag mal, spinnst du komplett? 49 00:02:23,920 --> 00:02:25,040 Wieso? 50 00:02:26,120 --> 00:02:28,280 Das Date war doch nix. 51 00:02:28,360 --> 00:02:31,520 Du wolltest grad der Tina schreiben wegen dem Fluchtplan. 52 00:02:31,600 --> 00:02:34,480 Ich wollte der Tina schreiben, dass es gut läuft. 53 00:02:34,560 --> 00:02:35,720 Bitte was? 54 00:02:37,880 --> 00:02:40,920 Ihr habt doch kaum miteinander geredet. 55 00:02:41,000 --> 00:02:43,840 Ja, und? Da waren wir halt ein bissel nervös. 56 00:02:43,920 --> 00:02:46,040 Ich wollt ihn schon näher kennenlernen. 57 00:02:46,200 --> 00:02:49,440 Wir haben total lustig und nett miteinander geschrieben. 58 00:02:52,160 --> 00:02:54,640 Okay, sorry. 59 00:02:55,240 --> 00:02:57,880 Wie gesagt, ich wollt dir bloß helfen. 60 00:02:57,960 --> 00:03:02,560 Und ich mein, so schlimm ist das jetzt auch wieder nicht, oder? 61 00:03:02,640 --> 00:03:03,960 Was mach ich mit denen? 62 00:03:04,040 --> 00:03:05,880 Die sind für den edlen Ritter. 63 00:03:06,880 --> 00:03:08,520 Schleich dich. 64 00:03:12,200 --> 00:03:13,360 * Türknallen * 65 00:03:16,600 --> 00:03:18,440 * Handyklingeln * 66 00:03:23,800 --> 00:03:26,040 "DNA-Analytik Linz. 67 00:03:26,120 --> 00:03:29,640 Betreff: Testergebnis der vergleichenden DNA-Analyse." 68 00:03:32,920 --> 00:03:38,160 "Die Vaterschaft ist mit einer Wahrscheinlichkeit von 99,994% 69 00:03:38,240 --> 00:03:39,760 praktisch erwiesen." 70 00:03:41,240 --> 00:03:43,440 Lassen Sie mich doch einfach in Ruhe. 71 00:03:43,520 --> 00:03:47,440 Ich will mit Ihnen und Ihrer Frau nichts mehr zu tun haben. 72 00:03:49,000 --> 00:03:51,960 Für den Einser, den Franzi heut in Mathe gekriegt hat, 73 00:03:52,040 --> 00:03:56,520 hab ich ausnahmsweise eine Folge von "Tammy, die Pferdekriegerin" erlaubt. 74 00:03:56,600 --> 00:04:00,320 Wärst du doch lieber mit der Rosi und dem Sascha zum Paolo gegangen? 75 00:04:02,960 --> 00:04:04,400 Ist irgendwas, Hubert? 76 00:04:04,480 --> 00:04:05,960 Schlechte Nachrichten? 77 00:04:06,040 --> 00:04:07,760 Nein, nein. 78 00:04:08,400 --> 00:04:10,200 Aber ich muss noch mal ins Büro. 79 00:04:10,920 --> 00:04:12,680 Was, jetzt noch? Wieso denn das? 80 00:04:12,760 --> 00:04:17,680 Ja, der Schachinger vom Bio-Supermarkt aus Berchtesgaden 81 00:04:17,760 --> 00:04:21,400 schreibt, er ist grad in der Nähe und er braucht Werbematerial. 82 00:04:21,480 --> 00:04:23,920 Das hätt ihm auch eher einfallen können. 83 00:04:24,000 --> 00:04:25,920 Mei, du weißt ja, wie es ist, 84 00:04:26,000 --> 00:04:29,400 aber wenn er unser Bier nimmt in sein Sortiment, wär das super. 85 00:04:29,480 --> 00:04:30,840 Ja, freilich. 86 00:04:30,920 --> 00:04:33,480 Dann mach ich's mir einfach allein gemütlich. 87 00:04:35,000 --> 00:04:41,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 88 00:04:48,640 --> 00:04:50,600 Sodala. 89 00:04:50,920 --> 00:04:52,040 Danke. 90 00:04:52,120 --> 00:04:53,720 Wo ist eure Dritte im Bunde? 91 00:04:53,800 --> 00:04:55,960 Die ist auf dem Klo. - Bin schon da. 92 00:04:57,360 --> 00:05:00,600 Du, würdest du beim Philip noch eine Apfelschorle anschaffen? 93 00:05:00,680 --> 00:05:02,120 Ja, mach ich. 94 00:05:02,200 --> 00:05:05,160 Also dein Tascherl ist wirklich schön. 95 00:05:06,800 --> 00:05:09,160 Ich hab's auch schon bewundert. 96 00:05:09,240 --> 00:05:11,720 Danke, die hab ich selber gehäkelt. 97 00:05:11,800 --> 00:05:13,440 Das war fei ganz schön schwer. 98 00:05:13,600 --> 00:05:15,880 Das sieht man, dass das Arbeit gemacht hat. 99 00:05:18,680 --> 00:05:20,400 Was lachst du jetzt da? 100 00:05:20,480 --> 00:05:22,320 Ja, nix, ich war bloß ... 101 00:05:22,480 --> 00:05:26,280 Das Häkeln ist doch mehr ein entspannendes oder einfaches Hobby 102 00:05:26,360 --> 00:05:27,800 als eine Arbeit. 103 00:05:27,880 --> 00:05:29,120 Schau ihn an. 104 00:05:29,880 --> 00:05:31,400 Da täuschst du dich aber. 105 00:05:31,480 --> 00:05:33,920 Hast du jemals in deinem Leben schon gehäkelt? 106 00:05:34,000 --> 00:05:35,440 Nein, das nicht. 107 00:05:35,520 --> 00:05:37,600 Aber ein paar Maschen aneinanderhängen 108 00:05:37,680 --> 00:05:39,240 ist doch keine Doktorarbeit, 109 00:05:39,320 --> 00:05:40,880 wenn man weiß, wie's geht. 110 00:05:40,960 --> 00:05:44,120 Gut, dann kriegst du von mir einen Crashkurs, 111 00:05:44,200 --> 00:05:47,080 und dann häkelst du uns einen Topflappen. 112 00:05:50,720 --> 00:05:56,240 Ja, also so einen windigen Lappen, das schaff ich doch bis morgen Abend. 113 00:05:56,960 --> 00:05:58,240 Locker. 114 00:06:00,520 --> 00:06:02,280 Ohne Hilfe. 115 00:06:08,560 --> 00:06:11,240 Sie müssen jetzt sehr durcheinander sein. 116 00:06:11,320 --> 00:06:14,400 Ich kann meine Gedanken noch gar nicht richtig ordnen. 117 00:06:14,480 --> 00:06:17,040 Ich weiß gar nicht, wohin mit mir. 118 00:06:18,560 --> 00:06:20,440 Ich verstehe Sie. 119 00:06:21,960 --> 00:06:24,200 Es ist gut, dass wir Gewissheit haben. 120 00:06:24,680 --> 00:06:26,360 Freilich. 121 00:06:26,440 --> 00:06:30,000 Aber es wird eine Zeit lang dauern, bis ich mich dran gewöhnt hab, 122 00:06:30,080 --> 00:06:33,040 dass ich einen fast erwachsenen Buben hab. 123 00:06:35,920 --> 00:06:38,760 Und dem Rest der Familie muss ich es auch noch sagen. 124 00:06:38,840 --> 00:06:41,000 Das ist alles so unwirklich. 125 00:06:42,880 --> 00:06:44,960 Aber wir kriegen das alles hin. 126 00:06:45,040 --> 00:06:46,680 Da bin ich mir ganz sicher. 127 00:06:46,760 --> 00:06:50,680 Und Sie haben alles richtig gemacht, dass Sie nach Lansing gekommen sind. 128 00:06:51,320 --> 00:06:52,840 Ich glaube auch. 129 00:06:52,920 --> 00:06:54,480 Das wird alles gut werden. 130 00:06:54,800 --> 00:06:55,840 Denke ich. 131 00:06:55,920 --> 00:06:57,800 Und ich verspreche Ihnen, 132 00:06:57,880 --> 00:07:01,400 dass ich die Verantwortung als Vater übernehm. 133 00:07:03,680 --> 00:07:04,920 Aber? 134 00:07:05,320 --> 00:07:07,800 Ich würd gern mit meiner Frau reden, 135 00:07:07,880 --> 00:07:11,120 bevor wir es Leon sagen, wenn das für Sie in Ordnung wär. 136 00:07:11,200 --> 00:07:12,360 Natürlich. 137 00:07:12,440 --> 00:07:14,480 Was denken Sie, was sie sagen wird? 138 00:07:17,040 --> 00:07:19,240 Das kann ich schwer einschätzen. 139 00:07:19,320 --> 00:07:20,880 Wissen Sie, das mit der Rana 140 00:07:20,960 --> 00:07:23,960 war lang bevor ich mit der Uschi zusammengekommen bin. 141 00:07:24,040 --> 00:07:26,560 Aber ich will, dass sie es erst von mir erfährt 142 00:07:26,640 --> 00:07:29,160 und nicht über Umwege von jemand anders. 143 00:07:29,800 --> 00:07:32,080 Wann werden Sie mit ihr reden? 144 00:07:32,160 --> 00:07:33,360 Am besten heute noch. 145 00:07:34,480 --> 00:07:37,200 Aber es ist jetzt auch schon ziemlich spät. 146 00:07:37,280 --> 00:07:38,960 Das muss jetzt nicht mehr sein. 147 00:07:41,800 --> 00:07:44,080 Könnten Sie sich vorstellen, 148 00:07:44,160 --> 00:07:46,480 dass Sie es dem Leon noch nicht sagen? 149 00:07:46,720 --> 00:07:48,520 Ich verspreche es. 150 00:07:49,480 --> 00:07:50,760 Gut. 151 00:08:01,720 --> 00:08:03,760 Der Patrick wollte gewiss nur helfen. 152 00:08:03,840 --> 00:08:05,520 Das ist kein Verkehrter. 153 00:08:05,600 --> 00:08:08,080 Ein Gscheidhaferl ist er, mehr nicht. 154 00:08:08,160 --> 00:08:11,480 Nein, Sophia, das stimmt nicht. 155 00:08:11,560 --> 00:08:13,880 Der hat schon eine Menschenkenntnis. 156 00:08:13,960 --> 00:08:17,560 Allein was der durch seinen Beruf da immer Leute kennenlernt, 157 00:08:17,640 --> 00:08:18,840 auf der ganzen Welt. 158 00:08:18,920 --> 00:08:20,880 Und ich hab keine Menschenkenntnis, 159 00:08:20,960 --> 00:08:24,120 nur weil ich nicht groß aus Deutschland raus bin, oder was? 160 00:08:24,200 --> 00:08:26,120 Nein, so hab ich das nicht gemeint. 161 00:08:26,200 --> 00:08:27,520 Sondern? 162 00:08:27,600 --> 00:08:30,680 Ihr werdet schon noch sehen, dass der Fabian zu mir passt. 163 00:08:30,760 --> 00:08:33,520 Die Tina hat sein Dating-Profil auch super gefunden. 164 00:08:33,600 --> 00:08:36,360 Sei mir nicht bös, aber die Tina findet alle super, 165 00:08:36,440 --> 00:08:38,520 die bei drei nicht auf dem Baum sind. 166 00:08:40,480 --> 00:08:46,320 Also, Mädel, wenn du meinst, dass der Fabian der Richtige ist, 167 00:08:46,400 --> 00:08:48,920 dann wird's schon so sein. Du bist alt genug. 168 00:08:49,080 --> 00:08:50,520 Genau. 169 00:08:50,600 --> 00:08:53,760 Deswegen schreib ich ihm, ob er sich noch mal treffen will. 170 00:08:53,840 --> 00:08:57,000 Wenn ihn der Patrick nicht ganz vergrault hat. 171 00:09:04,640 --> 00:09:06,680 Die passen einfach nicht zusammen. 172 00:09:06,760 --> 00:09:09,920 Ich glaube aber nicht, dass das deine Entscheidung ist. 173 00:09:11,440 --> 00:09:13,800 Du solltest dich bei Sophia entschuldigen. 174 00:09:14,160 --> 00:09:15,960 Ich wüsste nicht wofür. 175 00:09:16,840 --> 00:09:19,440 Also wenn du mir so in die Parade gefahren wärst, 176 00:09:19,520 --> 00:09:22,040 da hätt ich dir auch meine Meinung gesagt. 177 00:09:22,120 --> 00:09:24,280 Auch, wenn ich's gut gemeint hab? - Ja. 178 00:09:25,720 --> 00:09:28,160 Sogar der Philipp und der Leon haben gesehen, 179 00:09:28,240 --> 00:09:31,320 dass das Date total krampfig war. 180 00:09:31,400 --> 00:09:33,640 Philipp und Leon, na, wenn die das sagen. 181 00:09:33,720 --> 00:09:36,680 Sophia ist eine gestandene Frau, die ist Mama. 182 00:09:37,120 --> 00:09:40,120 Die hätte sich schon zu helfen gewusst, meinst du nicht? 183 00:09:40,200 --> 00:09:42,640 So, ich bin dann mal weg. - Okay. 184 00:09:43,400 --> 00:09:46,000 Danke noch mal für das leckere Frühstück. - Gern. 185 00:09:46,080 --> 00:09:48,880 Das ist das mindeste, wenn ich bei euch wohnen darf. 186 00:09:48,960 --> 00:09:51,240 Viel Glück mit der Klausur. - Danke. 187 00:09:51,600 --> 00:09:54,920 Aber ist ja nur Geschichte. Die 15 Punkte hol ich mir. 188 00:09:55,080 --> 00:09:56,880 Tschüss, ihr zwei. - Tschüss. 189 00:10:01,160 --> 00:10:02,320 Gut. 190 00:10:02,840 --> 00:10:06,520 Vielleicht bin ich gestern ein bissel voreilig dazwischen gegrätscht. 191 00:10:07,880 --> 00:10:12,040 Trotzdem, jeder hat gesehen, dass das Date schiefläuft 192 00:10:12,120 --> 00:10:15,000 und dass aus den zwei ganz sicher nix wird. 193 00:10:15,080 --> 00:10:17,120 Das war reine Zeitverschwendung. 194 00:10:17,680 --> 00:10:19,560 Sophia wird mir noch dankbar sein. 195 00:10:23,920 --> 00:10:26,840 (Video) "Stich nun mit der Häkelnadel durch die Schlaufe 196 00:10:26,920 --> 00:10:29,080 und greife dann nach deinem Arbeitsfaden 197 00:10:29,160 --> 00:10:32,480 und zieh ihn durch die Schlaufe, so wie ich es hier vormache." 198 00:10:34,680 --> 00:10:36,480 So, Papa, schau her. 199 00:10:36,560 --> 00:10:38,720 Die Milch für deinen Kaffee. 200 00:10:40,160 --> 00:10:41,640 Aah. 201 00:10:41,720 --> 00:10:45,360 Ist das noch häkeln oder schon japanische Fesseltechnik? 202 00:10:45,440 --> 00:10:46,600 Das gehört so. 203 00:10:46,840 --> 00:10:47,920 Also fast. 204 00:10:48,080 --> 00:10:49,280 Mhm. 205 00:10:49,680 --> 00:10:52,120 Ja, wenn man die Technik mal raus hat. 206 00:10:52,960 --> 00:10:54,280 So, so. 207 00:10:56,640 --> 00:10:58,520 Wieso ist jetzt der Faden zu kurz? 208 00:10:59,120 --> 00:11:01,200 Das ist dein Fadenende, Papa. 209 00:11:02,000 --> 00:11:03,640 Du häkelst mit dem Fadenende. 210 00:11:03,720 --> 00:11:06,080 Du musst aber mit dem Arbeitsfaden häkeln. 211 00:11:06,240 --> 00:11:08,680 Das ist der, der aus dem Wollknäuel kommt. 212 00:11:09,880 --> 00:11:12,120 Magst du deinem alten Papa nicht helfen? 213 00:11:13,200 --> 00:11:15,160 Ich hab doch meinen freien Tag. 214 00:11:15,240 --> 00:11:16,600 Selber schuld. 215 00:11:16,680 --> 00:11:19,400 Ich muss wieder zurück in den Laden. Viel Spaß. 216 00:11:26,080 --> 00:11:27,960 Scheiß-Glump, verrecktes. 217 00:11:28,200 --> 00:11:29,720 Das ist aber eine Begrüßung. 218 00:11:30,880 --> 00:11:33,360 Du kommst grad richtig. Kannst du häkeln? 219 00:11:33,440 --> 00:11:34,600 Freilich. 220 00:11:35,920 --> 00:11:38,600 Würdest du mir einen Topflappen häkeln? 221 00:11:38,680 --> 00:11:39,840 Ich? - Ja. 222 00:11:40,920 --> 00:11:44,920 Nein, also beim Landfrauen-Bescheißen helf ich dir fei nicht. 223 00:11:45,400 --> 00:11:48,360 Ach Herrschaft, die Dorftratschen. 224 00:11:48,480 --> 00:11:49,600 Herrgott, Sakrament. 225 00:11:50,080 --> 00:11:53,000 Also ganz auflaufen lass ich dich natürlich nicht. 226 00:11:54,640 --> 00:11:55,760 Danke. 227 00:11:58,520 --> 00:11:59,760 Ach, grüß dich, Hubert. 228 00:11:59,840 --> 00:12:02,360 So, der Banktermin ist erledigt. 229 00:12:04,040 --> 00:12:06,240 Das ist dein Gute-Morgen-Bussi, 230 00:12:06,320 --> 00:12:09,200 weil ich schon weg war, als du aufgestanden bist. 231 00:12:12,360 --> 00:12:14,440 Und das kriegst du einfach so. 232 00:12:14,520 --> 00:12:16,280 So, und bei euch? 233 00:12:16,840 --> 00:12:19,000 Ist die Franzi gut aus dem Bett gekommen? 234 00:12:19,080 --> 00:12:22,840 Ja, die Extra-Folge gestern Abend hat ihr nicht geschadet. 235 00:12:22,920 --> 00:12:25,920 Kannst gleich offen lassen, ich muss gleich zum Stadler. 236 00:12:26,000 --> 00:12:28,680 Nein, Uschi, ich muss mit dir reden. 237 00:12:32,520 --> 00:12:33,680 Was ist denn los? 238 00:12:35,320 --> 00:12:36,400 Ist was passiert? 239 00:12:36,840 --> 00:12:38,840 Nein, nein, nicht unbedingt. 240 00:12:41,000 --> 00:12:42,000 Setz dich doch. 241 00:12:45,280 --> 00:12:46,600 Ich ... 242 00:12:48,160 --> 00:12:52,600 Ich muss dir was sagen, aber ich weiß nicht recht, wie. 243 00:12:55,400 --> 00:12:57,000 Am besten grad raus. 244 00:12:59,360 --> 00:13:00,880 Hubert, du machst mir Angst. 245 00:13:00,960 --> 00:13:02,640 Nein, musst du nicht haben. 246 00:13:03,400 --> 00:13:07,280 Es ist vielleicht nicht grad was Schönes oder vielleicht doch. 247 00:13:07,360 --> 00:13:09,520 Es ist auf jeden Fall keine Katastrophe. 248 00:13:10,240 --> 00:13:12,120 Es ist so: 249 00:13:12,680 --> 00:13:16,760 Die Frau Sahin hat mir das erst letzte Woche gesagt, 250 00:13:16,840 --> 00:13:21,000 dass sie den Leon deswegen nach Lansing gebracht hat. 251 00:13:21,080 --> 00:13:23,640 Ich hab's erst auch nicht glauben können. 252 00:13:23,720 --> 00:13:25,680 Dann haben wir aber eine DNA-Probe 253 00:13:25,760 --> 00:13:27,840 in ein Labor nach Österreich geschickt. 254 00:13:28,080 --> 00:13:30,000 Von was redest denn du? 255 00:13:35,120 --> 00:13:37,200 Uschi, der Leon ist mein Sohn. 256 00:13:38,360 --> 00:13:39,520 Was? 257 00:13:47,200 --> 00:13:48,240 Es ist wahr. 258 00:13:50,320 --> 00:13:52,800 Das ist die Mail, die du gestern gekriegt hast. 259 00:13:52,880 --> 00:13:54,520 Deswegen bist du noch mal weg. 260 00:13:54,600 --> 00:13:56,800 Ich hab erst mit Frau Sahin reden müssen. 261 00:13:56,880 --> 00:13:59,760 Als ich heimgekommen bin, da war es schon so spät. 262 00:14:01,000 --> 00:14:03,760 Ich weiß, das ist ein Schock für dich. 263 00:14:04,240 --> 00:14:06,240 Mich hat's auch ziemlich umgehauen. 264 00:14:07,440 --> 00:14:11,880 Aber für uns und unsere Familie ändert sich da erst mal nicht viel. 265 00:14:14,920 --> 00:14:18,440 Wir haben bisher alles, was auf uns zugekommen ist, 266 00:14:18,520 --> 00:14:20,320 miteinander durchgestanden. 267 00:14:23,600 --> 00:14:25,080 13. 268 00:14:25,520 --> 00:14:26,560 14. 269 00:14:27,080 --> 00:14:28,120 15. 270 00:14:28,280 --> 00:14:29,840 Ganz einfach. Jetzt du. 271 00:14:31,280 --> 00:14:32,320 13. 272 00:14:33,360 --> 00:14:34,440 14. 273 00:14:35,560 --> 00:14:36,840 15. 274 00:14:36,920 --> 00:14:39,360 Die erste Luftmaschenkette ist gleich fertig. 275 00:14:39,520 --> 00:14:43,080 Ja, und ich krieg einen dritten Fingerkrampf. 276 00:14:43,160 --> 00:14:45,000 Und jetzt wo rein? 277 00:14:46,040 --> 00:14:47,040 Da rein. 278 00:14:47,840 --> 00:14:51,040 Ja, genau, und jetzt musst du nur noch bis 35 weitermachen. 279 00:14:51,120 --> 00:14:52,560 Ja, okay. 280 00:14:52,640 --> 00:14:54,520 Seid ihr immer noch nicht fertig? 281 00:14:55,120 --> 00:14:57,720 Du, Sarah, ich bräuchte dich drüben in der Küche. 282 00:14:57,800 --> 00:15:00,600 Die Erika ist gekommen und will das Gulasch abholen. 283 00:15:00,680 --> 00:15:03,080 Ich komm sofort. Dir noch ganz viel Glück. 284 00:15:03,160 --> 00:15:06,360 Das dauert ja bis Weihnachten, da sitz ich so lang noch da. 285 00:15:06,440 --> 00:15:10,440 Oder du gestehst den Landfrauen, dass du bloß auf den Putz gehauen hast. 286 00:15:11,400 --> 00:15:13,400 Ah! - Autsch. 287 00:15:14,080 --> 00:15:15,480 Brauchst du Hilfe? 288 00:15:16,400 --> 00:15:17,520 Hau bloß ab. 289 00:15:34,840 --> 00:15:36,560 Der Leon ist jetzt 17, oder? 290 00:15:40,200 --> 00:15:43,200 Da bist du ja noch mit der Maria verheiratet gewesen. 291 00:15:45,160 --> 00:15:47,480 Und wie lang ist das gegangen mit der ... 292 00:15:47,560 --> 00:15:48,680 ... Rana. 293 00:15:48,760 --> 00:15:52,400 Es war bloß eine Nacht, als ich auf einer Messe in Frankfurt war. 294 00:15:55,840 --> 00:15:57,200 Glückwunsch. 295 00:15:57,280 --> 00:15:58,600 Ein Schuss, ein Treffer. 296 00:15:58,680 --> 00:16:00,760 So viel zu deiner Zeugungsunfähigkeit. 297 00:16:00,840 --> 00:16:03,640 Mich hat das doch selber auch eiskalt erwischt. 298 00:16:05,760 --> 00:16:07,520 Und der Leon weiß nix davon? 299 00:16:07,600 --> 00:16:10,160 Ich wollt erst mit dir über alles reden. 300 00:16:13,200 --> 00:16:16,400 Und jetzt nach 17 Jahren fällt der Frau Sahin plötzlich ein, 301 00:16:16,480 --> 00:16:18,880 dass sie mit ihrem Enkel auf Vatersuche geht. 302 00:16:18,960 --> 00:16:20,440 Nein, so war das nicht. 303 00:16:20,520 --> 00:16:22,600 Die Frau Sahin hat erst letztes Jahr 304 00:16:22,680 --> 00:16:24,880 einen Brief von ihrer Tochter gekriegt. 305 00:16:24,960 --> 00:16:26,560 Und da ist's drin gestanden. 306 00:16:28,280 --> 00:16:29,520 Geh, Hubert. 307 00:16:30,080 --> 00:16:31,920 Das sind doch Ausreden. 308 00:16:32,560 --> 00:16:35,520 Die Frau will einfach Geld von uns. 309 00:16:35,600 --> 00:16:38,760 Sie hat überhaupt keine Forderungen gestellt. 310 00:16:39,440 --> 00:16:40,720 Und selbst wenn? 311 00:16:41,080 --> 00:16:43,680 Als leiblicher Sohn hat er natürlich Rechte. 312 00:16:43,760 --> 00:16:45,040 Hubert! 313 00:16:45,120 --> 00:16:47,720 Checkst du das nicht, was die für einen Plan hat? 314 00:16:47,880 --> 00:16:50,760 Sie war doch selber in einer Zwickmühle. 315 00:16:51,800 --> 00:16:55,160 Aber wir werden mit Sicherheit eine Lösung finden, 316 00:16:55,240 --> 00:16:56,640 mit der alle leben können. 317 00:16:57,360 --> 00:17:00,120 Jetzt, Hubert, jetzt sei doch nicht so naiv. 318 00:17:00,720 --> 00:17:02,920 Du machst dir da was vor. 319 00:17:03,000 --> 00:17:05,880 Was meinst du, was die Franzi sagt? Und die Brunners? 320 00:17:07,080 --> 00:17:10,280 Ich versteh überhaupt nicht, wie du da so ruhig sein kannst. 321 00:17:16,000 --> 00:17:18,160 Oder weißt du's doch schon länger? 322 00:17:20,400 --> 00:17:22,520 Hast du deswegen immer zum Leon gehalten 323 00:17:22,600 --> 00:17:24,920 und wolltest, dass er da arbeitet? 324 00:17:25,000 --> 00:17:26,320 Nein. 325 00:17:26,400 --> 00:17:28,280 Ich hab das wirklich nicht gewusst. 326 00:17:28,440 --> 00:17:30,520 Ich würd dich doch da nicht anlügen. 327 00:17:33,920 --> 00:17:37,040 Und das wissen wirklich bloß wir zwei und die Frau Sahin? 328 00:17:38,520 --> 00:17:39,840 Ja ... 329 00:17:40,720 --> 00:17:42,160 Und die Vera. 330 00:17:42,240 --> 00:17:46,680 Durch einen unglücklichen Zufall hat sie das von der Frau Sahin erfahren. 331 00:17:47,800 --> 00:17:49,120 Die Vera. 332 00:17:49,200 --> 00:17:50,440 Meine Freundin. 333 00:17:50,520 --> 00:17:53,560 Die weiß Bescheid und sagt nix. Das wird immer besser. 334 00:17:53,720 --> 00:17:55,680 Ich wollt dich damit nicht belasten, 335 00:17:55,760 --> 00:17:57,440 bevor ich keine Sicherheit hab. 336 00:17:57,520 --> 00:17:59,000 Verstehst du das nicht? 337 00:18:00,000 --> 00:18:02,160 Ich brauch jetzt erst mal frische Luft. 338 00:18:14,440 --> 00:18:16,320 Meinen Haubi dupfst du nicht mehr, 339 00:18:16,400 --> 00:18:19,280 weil deinen Kritischen hab ich dir schon mit dem Max gezogen. 340 00:18:19,440 --> 00:18:20,480 Ich geb auf. 341 00:18:20,560 --> 00:18:22,320 Oh, armer Fabian. 342 00:18:22,400 --> 00:18:25,320 Ich glaub, da hat jemand seine Watt-Königin gefunden. 343 00:18:25,960 --> 00:18:27,560 Ach, mach dir nix draus. 344 00:18:27,720 --> 00:18:30,320 Der Papa hat dem Tom, also meinem Bruder und mir, 345 00:18:30,400 --> 00:18:34,200 das Watten beigebracht, da haben wir noch nicht mal laufen können. 346 00:18:40,480 --> 00:18:42,000 Hast du auch Geschwister? 347 00:18:42,240 --> 00:18:43,480 Nein. 348 00:18:50,960 --> 00:18:52,520 Spielen wir noch eine Runde? 349 00:18:54,280 --> 00:18:56,000 Nein, das wird mir zu spät. 350 00:18:56,080 --> 00:18:57,960 Ich muss noch zwei Wiesen mähen. 351 00:18:58,040 --> 00:18:59,280 Okay. 352 00:19:00,600 --> 00:19:04,800 Wir könnten morgen in den Biergarten gehen, wenn du Zeit hast. 353 00:19:06,720 --> 00:19:09,920 Ja, das weiß ich noch nicht, da müsst ich noch nachschauen. 354 00:19:10,000 --> 00:19:12,200 Ich würd mich noch mal melden. 355 00:19:14,920 --> 00:19:16,320 Ich möcht zahlen, bitte. 356 00:19:16,880 --> 00:19:18,200 Ich komm sofort. 357 00:19:23,200 --> 00:19:24,280 Servus. - Grüß euch. 358 00:19:24,360 --> 00:19:25,360 Und? 359 00:19:25,440 --> 00:19:26,720 Was sagt ihr? 360 00:19:26,800 --> 00:19:28,040 Nicht schlecht. 361 00:19:28,120 --> 00:19:30,200 Das hätt ich dir echt nicht zugetraut. 362 00:19:30,280 --> 00:19:33,200 Ich hab ein bissel gebraucht, bis ich reingekommen bin, 363 00:19:33,280 --> 00:19:35,000 aber dann ist es gut gegangen. 364 00:19:35,080 --> 00:19:36,960 Er schaut ein bissel gebraucht aus. 365 00:19:37,040 --> 00:19:39,600 Der ist schon seit heute Vormittag im Einsatz. 366 00:19:39,680 --> 00:19:42,000 Weil er dir selber so gut gefällt, oder? 367 00:19:42,080 --> 00:19:44,120 Freilich, das ist ja mein erster. 368 00:19:44,200 --> 00:19:46,440 Mit was für Maschen hast denn du gehäkelt? 369 00:19:46,520 --> 00:19:50,760 Mei, mit ganz normalen, das müsst ihr doch sehen als Profis. 370 00:19:52,880 --> 00:19:54,120 Papa. 371 00:19:54,480 --> 00:19:56,480 Was ist mit deiner Häkelei geworden? 372 00:19:56,560 --> 00:19:58,280 Hast du's schon aufgegeben? 373 00:19:59,640 --> 00:20:01,240 Jetzt zeig's ihr halt. 374 00:20:07,520 --> 00:20:10,760 Also ihren Topflappen hat Oma heut schon gesucht. 375 00:20:13,120 --> 00:20:17,120 Mei, das Häkeln ist doch schwieriger, als ich gedacht hab. 376 00:20:17,200 --> 00:20:18,400 Das können wir ändern. 377 00:20:18,480 --> 00:20:21,360 Wir zeigen dir heut Abend ganz genau, wie's geht. 378 00:20:21,440 --> 00:20:22,640 Keine Widerrede. 379 00:20:28,560 --> 00:20:31,840 Weißt du, zuerst hätt ich gemeint, es läuft, aber ... 380 00:20:33,080 --> 00:20:35,680 ... der hat einfach sein Maul nicht aufgekriegt, 381 00:20:35,760 --> 00:20:38,240 nicht mal beim Watten. - Das tut mir leid. 382 00:20:38,400 --> 00:20:40,520 Ich weiß ja, dass er dir gefallen hätt. 383 00:20:40,600 --> 00:20:42,560 Ja, es war eher mehr Sympathie, 384 00:20:42,640 --> 00:20:45,280 aber das Profil war total vielversprechend. 385 00:20:45,360 --> 00:20:47,680 Aber wenn jemand überhaupt nicht redet. 386 00:20:48,360 --> 00:20:51,600 Nein, also so jemanden kannst du nicht brauchen. 387 00:20:51,680 --> 00:20:53,440 Das versteh ich schon. 388 00:20:58,080 --> 00:20:59,640 Was? - Nix. 389 00:21:00,200 --> 00:21:02,560 Sag's ruhig, Patrick hat recht gehabt. 390 00:21:04,880 --> 00:21:08,160 Mein Gott, wenn der das rauskriegt, der wird unausstehlich. 391 00:21:08,240 --> 00:21:09,280 Ach, geh. 392 00:21:09,440 --> 00:21:11,440 Moni, kein Wort zu ihm, ja? 393 00:21:11,560 --> 00:21:12,560 Wehe! 394 00:21:13,320 --> 00:21:14,680 Nein. 395 00:21:15,280 --> 00:21:16,360 Du kennst mich doch. 396 00:21:17,520 --> 00:21:18,840 Geh weg da. 397 00:21:27,880 --> 00:21:28,880 Hallo, Uschi. 398 00:21:32,560 --> 00:21:33,880 Ist alles in Ordnung? 399 00:21:35,720 --> 00:21:39,280 Du hast die ganze Zeit gewusst, dass Hubert der Vater vom Leon ist, 400 00:21:39,360 --> 00:21:40,680 und sagst mir nix. 401 00:21:41,240 --> 00:21:43,200 Was bist denn du für eine Freundin? 402 00:21:46,000 --> 00:21:49,560 Ich wusste nur, dass da was im Raum stand. 403 00:21:49,720 --> 00:21:52,520 Heißt das jetzt, das Testergebnis war positiv? 404 00:21:54,160 --> 00:21:56,120 Warum hast du nicht mit mir geredet? 405 00:21:56,200 --> 00:21:57,600 Es tut mir so leid, Uschi. 406 00:21:57,680 --> 00:22:00,920 Ich sollt dir näher stehen als die Oma vom Leon oder Hubert. 407 00:22:01,080 --> 00:22:02,480 Das tust du doch. 408 00:22:04,120 --> 00:22:05,400 Hallo. 409 00:22:06,840 --> 00:22:10,000 Hättest du die Nachricht wirklich lieber von mir gehört 410 00:22:10,120 --> 00:22:11,120 als von Hubert? 411 00:22:11,280 --> 00:22:14,080 Überleg mal, dieses Testergebnis wär negativ gewesen. 412 00:22:14,160 --> 00:22:16,480 Was das alles losgetreten hätte? 413 00:22:16,560 --> 00:22:17,640 Uschi. 414 00:22:18,720 --> 00:22:22,080 Unsere Freundschaft ist was ganz Besonderes und mir so wichtig. 415 00:22:22,160 --> 00:22:24,040 Bitte sei mir nicht böse. 416 00:22:24,120 --> 00:22:25,840 Die Situation ist so verfahren. 417 00:22:25,920 --> 00:22:28,640 Da weiß niemand, was richtig ist oder falsch. 418 00:22:29,880 --> 00:22:32,400 Das ist alles ein bissel viel für mich. 419 00:22:38,000 --> 00:22:40,760 Ich weiß überhaupt nicht, wie's weitergehen soll. 420 00:22:41,440 --> 00:22:45,680 Ich glaube, das müssen du und Hubert gemeinsam entscheiden. 421 00:22:46,040 --> 00:22:48,520 Hauptsache ist doch, dass ihr zusammenhaltet. 422 00:22:50,320 --> 00:22:52,600 So groß der Schock für dich auch ist, 423 00:22:52,760 --> 00:22:55,200 ich denke, Hubert braucht deine Unterstützung, 424 00:22:55,280 --> 00:22:57,160 auch wenn das schwerfällt. 425 00:22:57,240 --> 00:22:58,280 Ich mein ... 426 00:22:59,200 --> 00:23:02,120 Wie geht's ihm denn, jetzt wo's sicher ist? 427 00:23:03,360 --> 00:23:06,080 Das weiß ich ehrlich gesagt gar nicht. 428 00:23:06,160 --> 00:23:08,040 Ich bin einfach abgehauen. 429 00:23:23,640 --> 00:23:25,960 Seid ihr immer noch am Häkeln? 430 00:23:26,040 --> 00:23:27,800 Ja freilich, Gregor. 431 00:23:28,240 --> 00:23:30,000 Solltest du auch mal probieren. 432 00:23:30,080 --> 00:23:31,720 Das ist sehr beruhigend. 433 00:23:31,800 --> 00:23:32,920 Bleibst du da. 434 00:23:33,720 --> 00:23:34,800 Echt super. 435 00:23:34,880 --> 00:23:38,600 Wenn du so weitermachst, kriegst du den Topflappen heut noch fertig. 436 00:23:39,000 --> 00:23:42,920 Du weißt aber schon, dass du Koch bist und keine Strickmaschine. 437 00:23:44,000 --> 00:23:45,400 Er häkelt. 438 00:23:45,480 --> 00:23:47,760 Ja, ist doch alles irgendwie dasselbe. 439 00:23:48,040 --> 00:23:49,720 Da täuschst du dich aber sauber. 440 00:23:49,800 --> 00:23:51,640 Das ist wirklich sehr entspannend. 441 00:23:51,720 --> 00:23:54,160 Ich merk schon, wie mein Blutdruck runtergeht. 442 00:23:54,240 --> 00:23:56,960 Okay, dann sollt ich der Vera vielleicht vorschlagen, 443 00:23:57,040 --> 00:24:00,400 dass man Handarbeit auf Rezept in der Apotheke anbieten könnt. 444 00:24:00,760 --> 00:24:02,360 Gar keine schlechte Idee. 445 00:24:02,800 --> 00:24:04,160 Also Gregor. 446 00:24:05,040 --> 00:24:08,040 Nachdem du jetzt auch schon zu den Ü50 gehörst, 447 00:24:09,040 --> 00:24:10,520 würd es dir nicht schaden, 448 00:24:10,600 --> 00:24:13,840 wenn du in deinem hohen Alter was Neues lernst. 449 00:24:13,920 --> 00:24:15,240 Ich bin noch nicht alt. 450 00:24:15,320 --> 00:24:17,800 Und ich brauch noch kein Gedächtnistraining. 451 00:24:19,240 --> 00:24:20,920 Hör gar nicht auf den. 452 00:24:21,000 --> 00:24:23,920 Genau, überleg dir lieber, was du als Nächstes häkelst. 453 00:24:24,000 --> 00:24:25,120 Ich weiß schon was: 454 00:24:25,200 --> 00:24:29,560 Einen Maulkorb für meinen Herrn Sohn, dass er nicht so blöd reden kann. 455 00:24:30,600 --> 00:24:33,840 Da wüsste ich schon ein schönes Blumenmuster, das passt. 456 00:24:34,720 --> 00:24:37,360 Steigt mir doch alle auf den Hut. 457 00:24:46,600 --> 00:24:48,920 Mmh, ist das gut. 458 00:24:50,000 --> 00:24:52,480 Fast wie mein Erdbeer-Tiramisu. 459 00:24:52,560 --> 00:24:54,520 Was hast denn du da reingetan? 460 00:24:54,600 --> 00:24:57,520 Hast du da irgendeine Geheimzutat oder so was? 461 00:24:58,400 --> 00:25:01,920 Ein gescheiter Koch gibt seine Tipps natürlich nicht weiter. 462 00:25:02,840 --> 00:25:04,120 Balsamico-Essig. 463 00:25:07,120 --> 00:25:09,880 Also wenn Sophia jetzt nicht bald kommt, 464 00:25:09,960 --> 00:25:12,280 dann bleibt nicht mehr viel übrig. 465 00:25:12,960 --> 00:25:16,400 Meinst du, sie würd es überhaupt essen, wenn's von mir ist? 466 00:25:16,480 --> 00:25:18,440 Freilich. 467 00:25:18,520 --> 00:25:23,120 Ich mein, im Grunde weiß sie ja, dass du ihr mit dem Date helfen wolltest. 468 00:25:23,200 --> 00:25:25,040 Und jetzt, wo sie eingesehen hat, 469 00:25:25,120 --> 00:25:27,640 dass das mit dem Fabian sowieso nicht passt ... 470 00:25:27,720 --> 00:25:28,920 Moni! 471 00:25:29,000 --> 00:25:31,160 Jessas, nein, Sophia ... 472 00:25:31,880 --> 00:25:35,240 Entschuldigung, das ist mir jetzt total rausgerutscht. 473 00:25:35,320 --> 00:25:37,840 Vor lauter Tiramisu, glaubst du's? 474 00:25:38,200 --> 00:25:41,360 Ich hab ja gleich gesagt, dass das ein Haubentaucher ist. 475 00:25:54,040 --> 00:25:55,080 Grüß dich. 476 00:25:57,000 --> 00:25:58,800 Wo sind denn die anderen? 477 00:26:00,120 --> 00:26:02,800 Rosi und Sascha holen Franzi vom Reitstall ab. 478 00:26:08,080 --> 00:26:12,680 Vielleicht können wir dann noch mal in Ruhe miteinander reden? 479 00:26:14,800 --> 00:26:19,840 Bitte, glaub mir das, dass ich dir nie was verheimlichen wollt. 480 00:26:19,920 --> 00:26:21,920 Ich hab dir das nicht früher gesagt, 481 00:26:22,000 --> 00:26:25,240 weil ich erst auf das Ergebnis von dem Test gewartet hab. 482 00:26:26,720 --> 00:26:28,120 Das versteh ich. 483 00:26:29,240 --> 00:26:32,240 Für dich war das ja auch alles eine Riesenüberraschung. 484 00:26:33,880 --> 00:26:36,120 Das überrascht mich jetzt ein bissel. 485 00:26:39,320 --> 00:26:42,120 Ich weiß, dass ich ein bissel arg reagiert hab. 486 00:26:42,920 --> 00:26:44,160 Na ja. 487 00:26:44,600 --> 00:26:46,600 Das ist ja auch kein Wunder. 488 00:26:46,680 --> 00:26:49,400 Ich hab schließlich ein paar Tage mehr Zeit gehabt, 489 00:26:49,480 --> 00:26:51,880 dass ich mich an den Gedanken gewöhn. 490 00:26:52,520 --> 00:26:54,760 Ich werd sicher länger brauchen. 491 00:26:56,320 --> 00:26:58,200 Aber ich vertrau drauf, 492 00:26:58,280 --> 00:27:00,840 dass du eine Lösung für die Situation findest. 493 00:27:01,880 --> 00:27:03,120 Das werden wir. 494 00:27:03,200 --> 00:27:04,720 Alle miteinander. 495 00:27:05,880 --> 00:27:07,080 Ähm ... 496 00:27:08,160 --> 00:27:10,840 Nein, so hab ich das nicht gemeint. 497 00:27:11,400 --> 00:27:12,640 Sondern? 498 00:27:12,720 --> 00:27:16,000 Bloß dass da keine Missverständnisse entstehen, 499 00:27:17,520 --> 00:27:20,240 der Leon wird nicht bei uns einziehen. 500 00:27:21,280 --> 00:27:24,400 Der wird auch kein Teil von unserer Familie. 501 00:27:25,280 --> 00:27:28,560 Und ich will auch nicht, dass irgendjemand erfährt, 502 00:27:28,640 --> 00:27:30,680 dass du der Vater vom Leon bist. 503 00:27:30,760 --> 00:27:32,400 Auch der Leon selber nicht. 504 00:27:39,600 --> 00:27:40,720 Das ist schön 505 00:27:40,800 --> 00:27:42,320 für Herrn Brunner senior, 506 00:27:42,400 --> 00:27:43,560 wenn er am freien Tag 507 00:27:43,640 --> 00:27:45,240 beim Handarbeiten entspannt. 508 00:27:45,320 --> 00:27:46,480 Ich hetz grad rum 509 00:27:46,560 --> 00:27:48,640 zwischen Uni, Brauerei und Biergarten. 510 00:27:48,720 --> 00:27:51,320 Ja, ich bin zwar noch jung, 511 00:27:51,400 --> 00:27:52,680 aber schön langsam 512 00:27:52,760 --> 00:27:54,840 derschnauf ich's auch nicht mehr. 513 00:27:55,600 --> 00:27:58,320 Was, ich soll öfters mal entspannen? 514 00:27:58,400 --> 00:28:01,480 Ja, und wenn Sie mir jetzt auch noch sagen, wie das geht, 515 00:28:01,560 --> 00:28:03,680 dann wär mir vielleicht geholfen. 516 00:28:03,840 --> 00:28:05,840 Untertitelung: BR 2025 517 00:28:06,305 --> 00:29:06,499 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-