1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:02,600 --> 00:00:05,680
Du bist also der legendäre Patrick.
Servus, Sophia.
3
00:00:05,760 --> 00:00:06,760
Grüß dich.
4
00:00:06,840 --> 00:00:09,040
Ich geb Sophia
nur ein paar Dating-Tipps,
5
00:00:09,120 --> 00:00:11,160
weil sie heute Abend
ein Date hat.
6
00:00:11,240 --> 00:00:13,840
Mir wär's lieber,
wir wären nur unter uns Mädels.
7
00:00:14,480 --> 00:00:16,040
Freilich, das versteh ich.
8
00:00:16,560 --> 00:00:18,200
Dann, toi, toi, toi.
9
00:00:18,760 --> 00:00:21,520
Da passt total viel,
weil er ist ja auch Landwirt,
10
00:00:21,600 --> 00:00:24,840
kinderlieb und schaut auch nicht
so schlecht aus.
11
00:00:26,800 --> 00:00:29,840
Hat die schon jemand
miteinander reden gehört?
12
00:00:30,000 --> 00:00:33,120
Gern noch mal eine Apfelschorle.
- Bestell ich jetzt.
13
00:00:35,120 --> 00:00:38,040
"Ist ein bissel zäh das Ganze,
aber ich zieh's durch."
14
00:00:39,040 --> 00:00:42,200
Keine Sorge, du musst Tina
nicht schreiben, ich erlös dich.
15
00:00:42,280 --> 00:00:43,280
Was?
16
00:00:43,360 --> 00:00:45,760
Grüß dich, ich bin der Bruder
von der Sophia.
17
00:00:45,840 --> 00:00:47,160
Ihre Lieblingskuh kalbt.
18
00:00:47,320 --> 00:00:49,600
Du musst jetzt unbedingt mitkommen.
19
00:00:50,600 --> 00:00:52,000
* Titelsong: *
20
00:00:52,080 --> 00:00:54,680
Dahoam is Dahoam.
21
00:00:55,200 --> 00:00:58,520
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
22
00:00:58,600 --> 00:01:01,640
Dahoam is Dahoam.
23
00:01:01,720 --> 00:01:04,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
24
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
25
00:01:08,280 --> 00:01:11,680
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
26
00:01:11,760 --> 00:01:14,560
Dahoam is Dahoam.
27
00:01:21,640 --> 00:01:24,680
Dahoam is Dahoam.
28
00:01:24,760 --> 00:01:28,120
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
29
00:01:28,200 --> 00:01:31,360
Dahoam is Dahoam.
30
00:01:34,520 --> 00:01:35,960
Wieso hast du nicht gesagt,
31
00:01:36,040 --> 00:01:37,560
dass dein Bruder auch da ist?
32
00:01:37,640 --> 00:01:40,400
Du bist doch vorhin da gehockt,
oder nicht? - Ja.
33
00:01:40,480 --> 00:01:43,000
Ein kleines Dorf,
bloß eine Wirtschaft ...
34
00:01:43,080 --> 00:01:45,800
Ich wollt euch
eigentlich nicht stören,
35
00:01:45,880 --> 00:01:47,880
aber dann ist die Nachricht gekommen.
36
00:01:47,960 --> 00:01:49,600
Das versteh ich.
37
00:01:49,680 --> 00:01:53,520
Nein, Fabian, das passt schon.
Die kommen auch ohne mich zurecht.
38
00:01:53,600 --> 00:01:54,840
Nein, Sophia.
39
00:01:54,920 --> 00:01:56,160
Das Kalb geht vor.
40
00:01:56,240 --> 00:01:59,120
Noch dazu
wenn es deine Lieblingskuh ist.
41
00:01:59,200 --> 00:02:00,320
Warte schnell.
42
00:02:02,800 --> 00:02:05,120
Wir schreiben uns
ein anderes Mal zusammen.
43
00:02:05,200 --> 00:02:07,240
Beeilt euch. Ich pack's auch gleich.
44
00:02:07,320 --> 00:02:08,840
Servus.
- Pfüat di.
45
00:02:08,920 --> 00:02:10,280
Pfüat di, Fabian.
46
00:02:10,880 --> 00:02:13,080
Ja, dann ...
- Grüß euch.
47
00:02:17,960 --> 00:02:19,200
Gern geschehen.
48
00:02:19,680 --> 00:02:21,720
Sag mal, spinnst du komplett?
49
00:02:23,920 --> 00:02:25,040
Wieso?
50
00:02:26,120 --> 00:02:28,280
Das Date war doch nix.
51
00:02:28,360 --> 00:02:31,520
Du wolltest grad der Tina schreiben
wegen dem Fluchtplan.
52
00:02:31,600 --> 00:02:34,480
Ich wollte der Tina schreiben,
dass es gut läuft.
53
00:02:34,560 --> 00:02:35,720
Bitte was?
54
00:02:37,880 --> 00:02:40,920
Ihr habt doch
kaum miteinander geredet.
55
00:02:41,000 --> 00:02:43,840
Ja, und? Da waren wir
halt ein bissel nervös.
56
00:02:43,920 --> 00:02:46,040
Ich wollt ihn
schon näher kennenlernen.
57
00:02:46,200 --> 00:02:49,440
Wir haben total lustig und nett
miteinander geschrieben.
58
00:02:52,160 --> 00:02:54,640
Okay, sorry.
59
00:02:55,240 --> 00:02:57,880
Wie gesagt,
ich wollt dir bloß helfen.
60
00:02:57,960 --> 00:03:02,560
Und ich mein, so schlimm ist das
jetzt auch wieder nicht, oder?
61
00:03:02,640 --> 00:03:03,960
Was mach ich mit denen?
62
00:03:04,040 --> 00:03:05,880
Die sind für den edlen Ritter.
63
00:03:06,880 --> 00:03:08,520
Schleich dich.
64
00:03:12,200 --> 00:03:13,360
* Türknallen *
65
00:03:16,600 --> 00:03:18,440
* Handyklingeln *
66
00:03:23,800 --> 00:03:26,040
"DNA-Analytik Linz.
67
00:03:26,120 --> 00:03:29,640
Betreff: Testergebnis der
vergleichenden DNA-Analyse."
68
00:03:32,920 --> 00:03:38,160
"Die Vaterschaft ist mit einer
Wahrscheinlichkeit von 99,994%
69
00:03:38,240 --> 00:03:39,760
praktisch erwiesen."
70
00:03:41,240 --> 00:03:43,440
Lassen Sie mich
doch einfach in Ruhe.
71
00:03:43,520 --> 00:03:47,440
Ich will mit Ihnen und Ihrer Frau
nichts mehr zu tun haben.
72
00:03:49,000 --> 00:03:51,960
Für den Einser, den Franzi
heut in Mathe gekriegt hat,
73
00:03:52,040 --> 00:03:56,520
hab ich ausnahmsweise eine Folge von
"Tammy, die Pferdekriegerin" erlaubt.
74
00:03:56,600 --> 00:04:00,320
Wärst du doch lieber mit der Rosi
und dem Sascha zum Paolo gegangen?
75
00:04:02,960 --> 00:04:04,400
Ist irgendwas, Hubert?
76
00:04:04,480 --> 00:04:05,960
Schlechte Nachrichten?
77
00:04:06,040 --> 00:04:07,760
Nein, nein.
78
00:04:08,400 --> 00:04:10,200
Aber ich muss noch mal ins Büro.
79
00:04:10,920 --> 00:04:12,680
Was, jetzt noch? Wieso denn das?
80
00:04:12,760 --> 00:04:17,680
Ja, der Schachinger vom
Bio-Supermarkt aus Berchtesgaden
81
00:04:17,760 --> 00:04:21,400
schreibt, er ist grad in der Nähe
und er braucht Werbematerial.
82
00:04:21,480 --> 00:04:23,920
Das hätt ihm
auch eher einfallen können.
83
00:04:24,000 --> 00:04:25,920
Mei, du weißt ja, wie es ist,
84
00:04:26,000 --> 00:04:29,400
aber wenn er unser Bier nimmt
in sein Sortiment, wär das super.
85
00:04:29,480 --> 00:04:30,840
Ja, freilich.
86
00:04:30,920 --> 00:04:33,480
Dann mach ich's mir
einfach allein gemütlich.
87
00:04:35,000 --> 00:04:41,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
88
00:04:48,640 --> 00:04:50,600
Sodala.
89
00:04:50,920 --> 00:04:52,040
Danke.
90
00:04:52,120 --> 00:04:53,720
Wo ist eure Dritte im Bunde?
91
00:04:53,800 --> 00:04:55,960
Die ist auf dem Klo.
- Bin schon da.
92
00:04:57,360 --> 00:05:00,600
Du, würdest du beim Philip
noch eine Apfelschorle anschaffen?
93
00:05:00,680 --> 00:05:02,120
Ja, mach ich.
94
00:05:02,200 --> 00:05:05,160
Also dein Tascherl
ist wirklich schön.
95
00:05:06,800 --> 00:05:09,160
Ich hab's auch schon bewundert.
96
00:05:09,240 --> 00:05:11,720
Danke, die hab ich selber gehäkelt.
97
00:05:11,800 --> 00:05:13,440
Das war fei ganz schön schwer.
98
00:05:13,600 --> 00:05:15,880
Das sieht man,
dass das Arbeit gemacht hat.
99
00:05:18,680 --> 00:05:20,400
Was lachst du jetzt da?
100
00:05:20,480 --> 00:05:22,320
Ja, nix, ich war bloß ...
101
00:05:22,480 --> 00:05:26,280
Das Häkeln ist doch mehr ein
entspannendes oder einfaches Hobby
102
00:05:26,360 --> 00:05:27,800
als eine Arbeit.
103
00:05:27,880 --> 00:05:29,120
Schau ihn an.
104
00:05:29,880 --> 00:05:31,400
Da täuschst du dich aber.
105
00:05:31,480 --> 00:05:33,920
Hast du jemals in deinem Leben
schon gehäkelt?
106
00:05:34,000 --> 00:05:35,440
Nein, das nicht.
107
00:05:35,520 --> 00:05:37,600
Aber ein paar Maschen
aneinanderhängen
108
00:05:37,680 --> 00:05:39,240
ist doch keine Doktorarbeit,
109
00:05:39,320 --> 00:05:40,880
wenn man weiß, wie's geht.
110
00:05:40,960 --> 00:05:44,120
Gut, dann kriegst du
von mir einen Crashkurs,
111
00:05:44,200 --> 00:05:47,080
und dann häkelst du uns
einen Topflappen.
112
00:05:50,720 --> 00:05:56,240
Ja, also so einen windigen Lappen,
das schaff ich doch bis morgen Abend.
113
00:05:56,960 --> 00:05:58,240
Locker.
114
00:06:00,520 --> 00:06:02,280
Ohne Hilfe.
115
00:06:08,560 --> 00:06:11,240
Sie müssen jetzt
sehr durcheinander sein.
116
00:06:11,320 --> 00:06:14,400
Ich kann meine Gedanken
noch gar nicht richtig ordnen.
117
00:06:14,480 --> 00:06:17,040
Ich weiß gar nicht, wohin mit mir.
118
00:06:18,560 --> 00:06:20,440
Ich verstehe Sie.
119
00:06:21,960 --> 00:06:24,200
Es ist gut,
dass wir Gewissheit haben.
120
00:06:24,680 --> 00:06:26,360
Freilich.
121
00:06:26,440 --> 00:06:30,000
Aber es wird eine Zeit lang dauern,
bis ich mich dran gewöhnt hab,
122
00:06:30,080 --> 00:06:33,040
dass ich einen
fast erwachsenen Buben hab.
123
00:06:35,920 --> 00:06:38,760
Und dem Rest der Familie
muss ich es auch noch sagen.
124
00:06:38,840 --> 00:06:41,000
Das ist alles so unwirklich.
125
00:06:42,880 --> 00:06:44,960
Aber wir kriegen das alles hin.
126
00:06:45,040 --> 00:06:46,680
Da bin ich mir ganz sicher.
127
00:06:46,760 --> 00:06:50,680
Und Sie haben alles richtig gemacht,
dass Sie nach Lansing gekommen sind.
128
00:06:51,320 --> 00:06:52,840
Ich glaube auch.
129
00:06:52,920 --> 00:06:54,480
Das wird alles gut werden.
130
00:06:54,800 --> 00:06:55,840
Denke ich.
131
00:06:55,920 --> 00:06:57,800
Und ich verspreche Ihnen,
132
00:06:57,880 --> 00:07:01,400
dass ich die Verantwortung
als Vater übernehm.
133
00:07:03,680 --> 00:07:04,920
Aber?
134
00:07:05,320 --> 00:07:07,800
Ich würd gern mit meiner Frau reden,
135
00:07:07,880 --> 00:07:11,120
bevor wir es Leon sagen,
wenn das für Sie in Ordnung wär.
136
00:07:11,200 --> 00:07:12,360
Natürlich.
137
00:07:12,440 --> 00:07:14,480
Was denken Sie, was sie sagen wird?
138
00:07:17,040 --> 00:07:19,240
Das kann ich schwer einschätzen.
139
00:07:19,320 --> 00:07:20,880
Wissen Sie, das mit der Rana
140
00:07:20,960 --> 00:07:23,960
war lang bevor ich
mit der Uschi zusammengekommen bin.
141
00:07:24,040 --> 00:07:26,560
Aber ich will,
dass sie es erst von mir erfährt
142
00:07:26,640 --> 00:07:29,160
und nicht über Umwege
von jemand anders.
143
00:07:29,800 --> 00:07:32,080
Wann werden Sie mit ihr reden?
144
00:07:32,160 --> 00:07:33,360
Am besten heute noch.
145
00:07:34,480 --> 00:07:37,200
Aber es ist jetzt
auch schon ziemlich spät.
146
00:07:37,280 --> 00:07:38,960
Das muss jetzt nicht mehr sein.
147
00:07:41,800 --> 00:07:44,080
Könnten Sie sich vorstellen,
148
00:07:44,160 --> 00:07:46,480
dass Sie es dem Leon
noch nicht sagen?
149
00:07:46,720 --> 00:07:48,520
Ich verspreche es.
150
00:07:49,480 --> 00:07:50,760
Gut.
151
00:08:01,720 --> 00:08:03,760
Der Patrick wollte gewiss nur helfen.
152
00:08:03,840 --> 00:08:05,520
Das ist kein Verkehrter.
153
00:08:05,600 --> 00:08:08,080
Ein Gscheidhaferl ist er, mehr nicht.
154
00:08:08,160 --> 00:08:11,480
Nein, Sophia, das stimmt nicht.
155
00:08:11,560 --> 00:08:13,880
Der hat schon eine Menschenkenntnis.
156
00:08:13,960 --> 00:08:17,560
Allein was der durch seinen Beruf
da immer Leute kennenlernt,
157
00:08:17,640 --> 00:08:18,840
auf der ganzen Welt.
158
00:08:18,920 --> 00:08:20,880
Und ich hab keine Menschenkenntnis,
159
00:08:20,960 --> 00:08:24,120
nur weil ich nicht groß aus
Deutschland raus bin, oder was?
160
00:08:24,200 --> 00:08:26,120
Nein, so hab ich das nicht gemeint.
161
00:08:26,200 --> 00:08:27,520
Sondern?
162
00:08:27,600 --> 00:08:30,680
Ihr werdet schon noch sehen,
dass der Fabian zu mir passt.
163
00:08:30,760 --> 00:08:33,520
Die Tina hat sein Dating-Profil
auch super gefunden.
164
00:08:33,600 --> 00:08:36,360
Sei mir nicht bös,
aber die Tina findet alle super,
165
00:08:36,440 --> 00:08:38,520
die bei drei nicht auf dem Baum sind.
166
00:08:40,480 --> 00:08:46,320
Also, Mädel, wenn du meinst,
dass der Fabian der Richtige ist,
167
00:08:46,400 --> 00:08:48,920
dann wird's schon so sein.
Du bist alt genug.
168
00:08:49,080 --> 00:08:50,520
Genau.
169
00:08:50,600 --> 00:08:53,760
Deswegen schreib ich ihm,
ob er sich noch mal treffen will.
170
00:08:53,840 --> 00:08:57,000
Wenn ihn der Patrick
nicht ganz vergrault hat.
171
00:09:04,640 --> 00:09:06,680
Die passen einfach nicht zusammen.
172
00:09:06,760 --> 00:09:09,920
Ich glaube aber nicht,
dass das deine Entscheidung ist.
173
00:09:11,440 --> 00:09:13,800
Du solltest dich
bei Sophia entschuldigen.
174
00:09:14,160 --> 00:09:15,960
Ich wüsste nicht wofür.
175
00:09:16,840 --> 00:09:19,440
Also wenn du mir
so in die Parade gefahren wärst,
176
00:09:19,520 --> 00:09:22,040
da hätt ich dir
auch meine Meinung gesagt.
177
00:09:22,120 --> 00:09:24,280
Auch, wenn ich's gut gemeint hab?
- Ja.
178
00:09:25,720 --> 00:09:28,160
Sogar der Philipp und der Leon
haben gesehen,
179
00:09:28,240 --> 00:09:31,320
dass das Date total krampfig war.
180
00:09:31,400 --> 00:09:33,640
Philipp und Leon,
na, wenn die das sagen.
181
00:09:33,720 --> 00:09:36,680
Sophia ist eine gestandene Frau,
die ist Mama.
182
00:09:37,120 --> 00:09:40,120
Die hätte sich schon zu helfen
gewusst, meinst du nicht?
183
00:09:40,200 --> 00:09:42,640
So, ich bin dann mal weg.
- Okay.
184
00:09:43,400 --> 00:09:46,000
Danke noch mal für das leckere
Frühstück. - Gern.
185
00:09:46,080 --> 00:09:48,880
Das ist das mindeste,
wenn ich bei euch wohnen darf.
186
00:09:48,960 --> 00:09:51,240
Viel Glück mit der Klausur.
- Danke.
187
00:09:51,600 --> 00:09:54,920
Aber ist ja nur Geschichte.
Die 15 Punkte hol ich mir.
188
00:09:55,080 --> 00:09:56,880
Tschüss, ihr zwei.
- Tschüss.
189
00:10:01,160 --> 00:10:02,320
Gut.
190
00:10:02,840 --> 00:10:06,520
Vielleicht bin ich gestern ein bissel
voreilig dazwischen gegrätscht.
191
00:10:07,880 --> 00:10:12,040
Trotzdem, jeder hat gesehen,
dass das Date schiefläuft
192
00:10:12,120 --> 00:10:15,000
und dass aus den zwei
ganz sicher nix wird.
193
00:10:15,080 --> 00:10:17,120
Das war reine Zeitverschwendung.
194
00:10:17,680 --> 00:10:19,560
Sophia wird mir noch dankbar sein.
195
00:10:23,920 --> 00:10:26,840
(Video) "Stich nun mit der Häkelnadel
durch die Schlaufe
196
00:10:26,920 --> 00:10:29,080
und greife dann
nach deinem Arbeitsfaden
197
00:10:29,160 --> 00:10:32,480
und zieh ihn durch die Schlaufe,
so wie ich es hier vormache."
198
00:10:34,680 --> 00:10:36,480
So, Papa, schau her.
199
00:10:36,560 --> 00:10:38,720
Die Milch für deinen Kaffee.
200
00:10:40,160 --> 00:10:41,640
Aah.
201
00:10:41,720 --> 00:10:45,360
Ist das noch häkeln oder
schon japanische Fesseltechnik?
202
00:10:45,440 --> 00:10:46,600
Das gehört so.
203
00:10:46,840 --> 00:10:47,920
Also fast.
204
00:10:48,080 --> 00:10:49,280
Mhm.
205
00:10:49,680 --> 00:10:52,120
Ja, wenn man die Technik
mal raus hat.
206
00:10:52,960 --> 00:10:54,280
So, so.
207
00:10:56,640 --> 00:10:58,520
Wieso ist jetzt der Faden zu kurz?
208
00:10:59,120 --> 00:11:01,200
Das ist dein Fadenende, Papa.
209
00:11:02,000 --> 00:11:03,640
Du häkelst mit dem Fadenende.
210
00:11:03,720 --> 00:11:06,080
Du musst aber
mit dem Arbeitsfaden häkeln.
211
00:11:06,240 --> 00:11:08,680
Das ist der,
der aus dem Wollknäuel kommt.
212
00:11:09,880 --> 00:11:12,120
Magst du deinem alten Papa
nicht helfen?
213
00:11:13,200 --> 00:11:15,160
Ich hab doch meinen freien Tag.
214
00:11:15,240 --> 00:11:16,600
Selber schuld.
215
00:11:16,680 --> 00:11:19,400
Ich muss wieder zurück in den Laden.
Viel Spaß.
216
00:11:26,080 --> 00:11:27,960
Scheiß-Glump, verrecktes.
217
00:11:28,200 --> 00:11:29,720
Das ist aber eine Begrüßung.
218
00:11:30,880 --> 00:11:33,360
Du kommst grad richtig.
Kannst du häkeln?
219
00:11:33,440 --> 00:11:34,600
Freilich.
220
00:11:35,920 --> 00:11:38,600
Würdest du mir
einen Topflappen häkeln?
221
00:11:38,680 --> 00:11:39,840
Ich?
- Ja.
222
00:11:40,920 --> 00:11:44,920
Nein, also beim Landfrauen-Bescheißen
helf ich dir fei nicht.
223
00:11:45,400 --> 00:11:48,360
Ach Herrschaft, die Dorftratschen.
224
00:11:48,480 --> 00:11:49,600
Herrgott, Sakrament.
225
00:11:50,080 --> 00:11:53,000
Also ganz auflaufen
lass ich dich natürlich nicht.
226
00:11:54,640 --> 00:11:55,760
Danke.
227
00:11:58,520 --> 00:11:59,760
Ach, grüß dich, Hubert.
228
00:11:59,840 --> 00:12:02,360
So, der Banktermin ist erledigt.
229
00:12:04,040 --> 00:12:06,240
Das ist dein Gute-Morgen-Bussi,
230
00:12:06,320 --> 00:12:09,200
weil ich schon weg war,
als du aufgestanden bist.
231
00:12:12,360 --> 00:12:14,440
Und das kriegst du einfach so.
232
00:12:14,520 --> 00:12:16,280
So, und bei euch?
233
00:12:16,840 --> 00:12:19,000
Ist die Franzi
gut aus dem Bett gekommen?
234
00:12:19,080 --> 00:12:22,840
Ja, die Extra-Folge gestern Abend
hat ihr nicht geschadet.
235
00:12:22,920 --> 00:12:25,920
Kannst gleich offen lassen,
ich muss gleich zum Stadler.
236
00:12:26,000 --> 00:12:28,680
Nein, Uschi, ich muss mit dir reden.
237
00:12:32,520 --> 00:12:33,680
Was ist denn los?
238
00:12:35,320 --> 00:12:36,400
Ist was passiert?
239
00:12:36,840 --> 00:12:38,840
Nein, nein, nicht unbedingt.
240
00:12:41,000 --> 00:12:42,000
Setz dich doch.
241
00:12:45,280 --> 00:12:46,600
Ich ...
242
00:12:48,160 --> 00:12:52,600
Ich muss dir was sagen,
aber ich weiß nicht recht, wie.
243
00:12:55,400 --> 00:12:57,000
Am besten grad raus.
244
00:12:59,360 --> 00:13:00,880
Hubert, du machst mir Angst.
245
00:13:00,960 --> 00:13:02,640
Nein, musst du nicht haben.
246
00:13:03,400 --> 00:13:07,280
Es ist vielleicht nicht grad
was Schönes oder vielleicht doch.
247
00:13:07,360 --> 00:13:09,520
Es ist auf jeden Fall
keine Katastrophe.
248
00:13:10,240 --> 00:13:12,120
Es ist so:
249
00:13:12,680 --> 00:13:16,760
Die Frau Sahin hat mir das
erst letzte Woche gesagt,
250
00:13:16,840 --> 00:13:21,000
dass sie den Leon
deswegen nach Lansing gebracht hat.
251
00:13:21,080 --> 00:13:23,640
Ich hab's erst
auch nicht glauben können.
252
00:13:23,720 --> 00:13:25,680
Dann haben wir aber eine DNA-Probe
253
00:13:25,760 --> 00:13:27,840
in ein Labor nach Österreich
geschickt.
254
00:13:28,080 --> 00:13:30,000
Von was redest denn du?
255
00:13:35,120 --> 00:13:37,200
Uschi, der Leon ist mein Sohn.
256
00:13:38,360 --> 00:13:39,520
Was?
257
00:13:47,200 --> 00:13:48,240
Es ist wahr.
258
00:13:50,320 --> 00:13:52,800
Das ist die Mail,
die du gestern gekriegt hast.
259
00:13:52,880 --> 00:13:54,520
Deswegen bist du noch mal weg.
260
00:13:54,600 --> 00:13:56,800
Ich hab erst
mit Frau Sahin reden müssen.
261
00:13:56,880 --> 00:13:59,760
Als ich heimgekommen bin,
da war es schon so spät.
262
00:14:01,000 --> 00:14:03,760
Ich weiß,
das ist ein Schock für dich.
263
00:14:04,240 --> 00:14:06,240
Mich hat's auch ziemlich umgehauen.
264
00:14:07,440 --> 00:14:11,880
Aber für uns und unsere Familie
ändert sich da erst mal nicht viel.
265
00:14:14,920 --> 00:14:18,440
Wir haben bisher alles,
was auf uns zugekommen ist,
266
00:14:18,520 --> 00:14:20,320
miteinander durchgestanden.
267
00:14:23,600 --> 00:14:25,080
13.
268
00:14:25,520 --> 00:14:26,560
14.
269
00:14:27,080 --> 00:14:28,120
15.
270
00:14:28,280 --> 00:14:29,840
Ganz einfach. Jetzt du.
271
00:14:31,280 --> 00:14:32,320
13.
272
00:14:33,360 --> 00:14:34,440
14.
273
00:14:35,560 --> 00:14:36,840
15.
274
00:14:36,920 --> 00:14:39,360
Die erste Luftmaschenkette
ist gleich fertig.
275
00:14:39,520 --> 00:14:43,080
Ja, und ich krieg
einen dritten Fingerkrampf.
276
00:14:43,160 --> 00:14:45,000
Und jetzt wo rein?
277
00:14:46,040 --> 00:14:47,040
Da rein.
278
00:14:47,840 --> 00:14:51,040
Ja, genau, und jetzt musst du
nur noch bis 35 weitermachen.
279
00:14:51,120 --> 00:14:52,560
Ja, okay.
280
00:14:52,640 --> 00:14:54,520
Seid ihr immer noch nicht fertig?
281
00:14:55,120 --> 00:14:57,720
Du, Sarah, ich bräuchte dich
drüben in der Küche.
282
00:14:57,800 --> 00:15:00,600
Die Erika ist gekommen
und will das Gulasch abholen.
283
00:15:00,680 --> 00:15:03,080
Ich komm sofort.
Dir noch ganz viel Glück.
284
00:15:03,160 --> 00:15:06,360
Das dauert ja bis Weihnachten,
da sitz ich so lang noch da.
285
00:15:06,440 --> 00:15:10,440
Oder du gestehst den Landfrauen, dass
du bloß auf den Putz gehauen hast.
286
00:15:11,400 --> 00:15:13,400
Ah!
- Autsch.
287
00:15:14,080 --> 00:15:15,480
Brauchst du Hilfe?
288
00:15:16,400 --> 00:15:17,520
Hau bloß ab.
289
00:15:34,840 --> 00:15:36,560
Der Leon ist jetzt 17, oder?
290
00:15:40,200 --> 00:15:43,200
Da bist du ja noch mit der Maria
verheiratet gewesen.
291
00:15:45,160 --> 00:15:47,480
Und wie lang ist das gegangen
mit der ...
292
00:15:47,560 --> 00:15:48,680
... Rana.
293
00:15:48,760 --> 00:15:52,400
Es war bloß eine Nacht, als ich
auf einer Messe in Frankfurt war.
294
00:15:55,840 --> 00:15:57,200
Glückwunsch.
295
00:15:57,280 --> 00:15:58,600
Ein Schuss, ein Treffer.
296
00:15:58,680 --> 00:16:00,760
So viel
zu deiner Zeugungsunfähigkeit.
297
00:16:00,840 --> 00:16:03,640
Mich hat das doch selber
auch eiskalt erwischt.
298
00:16:05,760 --> 00:16:07,520
Und der Leon weiß nix davon?
299
00:16:07,600 --> 00:16:10,160
Ich wollt erst mit dir
über alles reden.
300
00:16:13,200 --> 00:16:16,400
Und jetzt nach 17 Jahren
fällt der Frau Sahin plötzlich ein,
301
00:16:16,480 --> 00:16:18,880
dass sie mit ihrem Enkel
auf Vatersuche geht.
302
00:16:18,960 --> 00:16:20,440
Nein, so war das nicht.
303
00:16:20,520 --> 00:16:22,600
Die Frau Sahin hat erst letztes Jahr
304
00:16:22,680 --> 00:16:24,880
einen Brief von ihrer Tochter
gekriegt.
305
00:16:24,960 --> 00:16:26,560
Und da ist's drin gestanden.
306
00:16:28,280 --> 00:16:29,520
Geh, Hubert.
307
00:16:30,080 --> 00:16:31,920
Das sind doch Ausreden.
308
00:16:32,560 --> 00:16:35,520
Die Frau will einfach Geld von uns.
309
00:16:35,600 --> 00:16:38,760
Sie hat überhaupt
keine Forderungen gestellt.
310
00:16:39,440 --> 00:16:40,720
Und selbst wenn?
311
00:16:41,080 --> 00:16:43,680
Als leiblicher Sohn
hat er natürlich Rechte.
312
00:16:43,760 --> 00:16:45,040
Hubert!
313
00:16:45,120 --> 00:16:47,720
Checkst du das nicht,
was die für einen Plan hat?
314
00:16:47,880 --> 00:16:50,760
Sie war doch selber
in einer Zwickmühle.
315
00:16:51,800 --> 00:16:55,160
Aber wir werden mit Sicherheit
eine Lösung finden,
316
00:16:55,240 --> 00:16:56,640
mit der alle leben können.
317
00:16:57,360 --> 00:17:00,120
Jetzt, Hubert,
jetzt sei doch nicht so naiv.
318
00:17:00,720 --> 00:17:02,920
Du machst dir da was vor.
319
00:17:03,000 --> 00:17:05,880
Was meinst du, was die Franzi sagt?
Und die Brunners?
320
00:17:07,080 --> 00:17:10,280
Ich versteh überhaupt nicht,
wie du da so ruhig sein kannst.
321
00:17:16,000 --> 00:17:18,160
Oder weißt du's doch schon länger?
322
00:17:20,400 --> 00:17:22,520
Hast du deswegen
immer zum Leon gehalten
323
00:17:22,600 --> 00:17:24,920
und wolltest, dass er da arbeitet?
324
00:17:25,000 --> 00:17:26,320
Nein.
325
00:17:26,400 --> 00:17:28,280
Ich hab das wirklich nicht gewusst.
326
00:17:28,440 --> 00:17:30,520
Ich würd dich
doch da nicht anlügen.
327
00:17:33,920 --> 00:17:37,040
Und das wissen wirklich
bloß wir zwei und die Frau Sahin?
328
00:17:38,520 --> 00:17:39,840
Ja ...
329
00:17:40,720 --> 00:17:42,160
Und die Vera.
330
00:17:42,240 --> 00:17:46,680
Durch einen unglücklichen Zufall hat
sie das von der Frau Sahin erfahren.
331
00:17:47,800 --> 00:17:49,120
Die Vera.
332
00:17:49,200 --> 00:17:50,440
Meine Freundin.
333
00:17:50,520 --> 00:17:53,560
Die weiß Bescheid und sagt nix.
Das wird immer besser.
334
00:17:53,720 --> 00:17:55,680
Ich wollt dich
damit nicht belasten,
335
00:17:55,760 --> 00:17:57,440
bevor ich keine Sicherheit hab.
336
00:17:57,520 --> 00:17:59,000
Verstehst du das nicht?
337
00:18:00,000 --> 00:18:02,160
Ich brauch jetzt
erst mal frische Luft.
338
00:18:14,440 --> 00:18:16,320
Meinen Haubi dupfst du nicht mehr,
339
00:18:16,400 --> 00:18:19,280
weil deinen Kritischen hab ich
dir schon mit dem Max gezogen.
340
00:18:19,440 --> 00:18:20,480
Ich geb auf.
341
00:18:20,560 --> 00:18:22,320
Oh, armer Fabian.
342
00:18:22,400 --> 00:18:25,320
Ich glaub, da hat jemand
seine Watt-Königin gefunden.
343
00:18:25,960 --> 00:18:27,560
Ach, mach dir nix draus.
344
00:18:27,720 --> 00:18:30,320
Der Papa hat dem Tom,
also meinem Bruder und mir,
345
00:18:30,400 --> 00:18:34,200
das Watten beigebracht, da haben wir
noch nicht mal laufen können.
346
00:18:40,480 --> 00:18:42,000
Hast du auch Geschwister?
347
00:18:42,240 --> 00:18:43,480
Nein.
348
00:18:50,960 --> 00:18:52,520
Spielen wir noch eine Runde?
349
00:18:54,280 --> 00:18:56,000
Nein, das wird mir zu spät.
350
00:18:56,080 --> 00:18:57,960
Ich muss noch zwei Wiesen mähen.
351
00:18:58,040 --> 00:18:59,280
Okay.
352
00:19:00,600 --> 00:19:04,800
Wir könnten morgen in den Biergarten
gehen, wenn du Zeit hast.
353
00:19:06,720 --> 00:19:09,920
Ja, das weiß ich noch nicht,
da müsst ich noch nachschauen.
354
00:19:10,000 --> 00:19:12,200
Ich würd mich noch mal melden.
355
00:19:14,920 --> 00:19:16,320
Ich möcht zahlen, bitte.
356
00:19:16,880 --> 00:19:18,200
Ich komm sofort.
357
00:19:23,200 --> 00:19:24,280
Servus.
- Grüß euch.
358
00:19:24,360 --> 00:19:25,360
Und?
359
00:19:25,440 --> 00:19:26,720
Was sagt ihr?
360
00:19:26,800 --> 00:19:28,040
Nicht schlecht.
361
00:19:28,120 --> 00:19:30,200
Das hätt ich dir
echt nicht zugetraut.
362
00:19:30,280 --> 00:19:33,200
Ich hab ein bissel gebraucht,
bis ich reingekommen bin,
363
00:19:33,280 --> 00:19:35,000
aber dann ist es gut gegangen.
364
00:19:35,080 --> 00:19:36,960
Er schaut ein bissel gebraucht aus.
365
00:19:37,040 --> 00:19:39,600
Der ist schon seit heute Vormittag
im Einsatz.
366
00:19:39,680 --> 00:19:42,000
Weil er dir selber so gut gefällt,
oder?
367
00:19:42,080 --> 00:19:44,120
Freilich, das ist ja mein erster.
368
00:19:44,200 --> 00:19:46,440
Mit was für Maschen
hast denn du gehäkelt?
369
00:19:46,520 --> 00:19:50,760
Mei, mit ganz normalen,
das müsst ihr doch sehen als Profis.
370
00:19:52,880 --> 00:19:54,120
Papa.
371
00:19:54,480 --> 00:19:56,480
Was ist mit deiner Häkelei geworden?
372
00:19:56,560 --> 00:19:58,280
Hast du's schon aufgegeben?
373
00:19:59,640 --> 00:20:01,240
Jetzt zeig's ihr halt.
374
00:20:07,520 --> 00:20:10,760
Also ihren Topflappen
hat Oma heut schon gesucht.
375
00:20:13,120 --> 00:20:17,120
Mei, das Häkeln ist doch schwieriger,
als ich gedacht hab.
376
00:20:17,200 --> 00:20:18,400
Das können wir ändern.
377
00:20:18,480 --> 00:20:21,360
Wir zeigen dir heut Abend
ganz genau, wie's geht.
378
00:20:21,440 --> 00:20:22,640
Keine Widerrede.
379
00:20:28,560 --> 00:20:31,840
Weißt du, zuerst hätt ich gemeint,
es läuft, aber ...
380
00:20:33,080 --> 00:20:35,680
... der hat einfach
sein Maul nicht aufgekriegt,
381
00:20:35,760 --> 00:20:38,240
nicht mal beim Watten.
- Das tut mir leid.
382
00:20:38,400 --> 00:20:40,520
Ich weiß ja,
dass er dir gefallen hätt.
383
00:20:40,600 --> 00:20:42,560
Ja, es war eher mehr Sympathie,
384
00:20:42,640 --> 00:20:45,280
aber das Profil
war total vielversprechend.
385
00:20:45,360 --> 00:20:47,680
Aber wenn jemand
überhaupt nicht redet.
386
00:20:48,360 --> 00:20:51,600
Nein, also so jemanden
kannst du nicht brauchen.
387
00:20:51,680 --> 00:20:53,440
Das versteh ich schon.
388
00:20:58,080 --> 00:20:59,640
Was?
- Nix.
389
00:21:00,200 --> 00:21:02,560
Sag's ruhig,
Patrick hat recht gehabt.
390
00:21:04,880 --> 00:21:08,160
Mein Gott, wenn der das rauskriegt,
der wird unausstehlich.
391
00:21:08,240 --> 00:21:09,280
Ach, geh.
392
00:21:09,440 --> 00:21:11,440
Moni, kein Wort zu ihm, ja?
393
00:21:11,560 --> 00:21:12,560
Wehe!
394
00:21:13,320 --> 00:21:14,680
Nein.
395
00:21:15,280 --> 00:21:16,360
Du kennst mich doch.
396
00:21:17,520 --> 00:21:18,840
Geh weg da.
397
00:21:27,880 --> 00:21:28,880
Hallo, Uschi.
398
00:21:32,560 --> 00:21:33,880
Ist alles in Ordnung?
399
00:21:35,720 --> 00:21:39,280
Du hast die ganze Zeit gewusst,
dass Hubert der Vater vom Leon ist,
400
00:21:39,360 --> 00:21:40,680
und sagst mir nix.
401
00:21:41,240 --> 00:21:43,200
Was bist denn du für eine Freundin?
402
00:21:46,000 --> 00:21:49,560
Ich wusste nur,
dass da was im Raum stand.
403
00:21:49,720 --> 00:21:52,520
Heißt das jetzt,
das Testergebnis war positiv?
404
00:21:54,160 --> 00:21:56,120
Warum hast du nicht mit mir geredet?
405
00:21:56,200 --> 00:21:57,600
Es tut mir so leid, Uschi.
406
00:21:57,680 --> 00:22:00,920
Ich sollt dir näher stehen
als die Oma vom Leon oder Hubert.
407
00:22:01,080 --> 00:22:02,480
Das tust du doch.
408
00:22:04,120 --> 00:22:05,400
Hallo.
409
00:22:06,840 --> 00:22:10,000
Hättest du die Nachricht
wirklich lieber von mir gehört
410
00:22:10,120 --> 00:22:11,120
als von Hubert?
411
00:22:11,280 --> 00:22:14,080
Überleg mal, dieses Testergebnis
wär negativ gewesen.
412
00:22:14,160 --> 00:22:16,480
Was das alles losgetreten hätte?
413
00:22:16,560 --> 00:22:17,640
Uschi.
414
00:22:18,720 --> 00:22:22,080
Unsere Freundschaft ist was
ganz Besonderes und mir so wichtig.
415
00:22:22,160 --> 00:22:24,040
Bitte sei mir nicht böse.
416
00:22:24,120 --> 00:22:25,840
Die Situation ist so verfahren.
417
00:22:25,920 --> 00:22:28,640
Da weiß niemand,
was richtig ist oder falsch.
418
00:22:29,880 --> 00:22:32,400
Das ist alles
ein bissel viel für mich.
419
00:22:38,000 --> 00:22:40,760
Ich weiß überhaupt nicht,
wie's weitergehen soll.
420
00:22:41,440 --> 00:22:45,680
Ich glaube, das müssen du und Hubert
gemeinsam entscheiden.
421
00:22:46,040 --> 00:22:48,520
Hauptsache ist doch,
dass ihr zusammenhaltet.
422
00:22:50,320 --> 00:22:52,600
So groß der Schock für dich auch ist,
423
00:22:52,760 --> 00:22:55,200
ich denke, Hubert
braucht deine Unterstützung,
424
00:22:55,280 --> 00:22:57,160
auch wenn das schwerfällt.
425
00:22:57,240 --> 00:22:58,280
Ich mein ...
426
00:22:59,200 --> 00:23:02,120
Wie geht's ihm denn,
jetzt wo's sicher ist?
427
00:23:03,360 --> 00:23:06,080
Das weiß ich
ehrlich gesagt gar nicht.
428
00:23:06,160 --> 00:23:08,040
Ich bin einfach abgehauen.
429
00:23:23,640 --> 00:23:25,960
Seid ihr immer noch am Häkeln?
430
00:23:26,040 --> 00:23:27,800
Ja freilich, Gregor.
431
00:23:28,240 --> 00:23:30,000
Solltest du auch mal probieren.
432
00:23:30,080 --> 00:23:31,720
Das ist sehr beruhigend.
433
00:23:31,800 --> 00:23:32,920
Bleibst du da.
434
00:23:33,720 --> 00:23:34,800
Echt super.
435
00:23:34,880 --> 00:23:38,600
Wenn du so weitermachst, kriegst du
den Topflappen heut noch fertig.
436
00:23:39,000 --> 00:23:42,920
Du weißt aber schon, dass du Koch
bist und keine Strickmaschine.
437
00:23:44,000 --> 00:23:45,400
Er häkelt.
438
00:23:45,480 --> 00:23:47,760
Ja, ist doch alles
irgendwie dasselbe.
439
00:23:48,040 --> 00:23:49,720
Da täuschst du dich aber sauber.
440
00:23:49,800 --> 00:23:51,640
Das ist wirklich sehr entspannend.
441
00:23:51,720 --> 00:23:54,160
Ich merk schon,
wie mein Blutdruck runtergeht.
442
00:23:54,240 --> 00:23:56,960
Okay, dann sollt ich
der Vera vielleicht vorschlagen,
443
00:23:57,040 --> 00:24:00,400
dass man Handarbeit auf Rezept
in der Apotheke anbieten könnt.
444
00:24:00,760 --> 00:24:02,360
Gar keine schlechte Idee.
445
00:24:02,800 --> 00:24:04,160
Also Gregor.
446
00:24:05,040 --> 00:24:08,040
Nachdem du jetzt auch schon
zu den Ü50 gehörst,
447
00:24:09,040 --> 00:24:10,520
würd es dir nicht schaden,
448
00:24:10,600 --> 00:24:13,840
wenn du in deinem hohen Alter
was Neues lernst.
449
00:24:13,920 --> 00:24:15,240
Ich bin noch nicht alt.
450
00:24:15,320 --> 00:24:17,800
Und ich brauch
noch kein Gedächtnistraining.
451
00:24:19,240 --> 00:24:20,920
Hör gar nicht auf den.
452
00:24:21,000 --> 00:24:23,920
Genau, überleg dir lieber,
was du als Nächstes häkelst.
453
00:24:24,000 --> 00:24:25,120
Ich weiß schon was:
454
00:24:25,200 --> 00:24:29,560
Einen Maulkorb für meinen Herrn Sohn,
dass er nicht so blöd reden kann.
455
00:24:30,600 --> 00:24:33,840
Da wüsste ich schon
ein schönes Blumenmuster, das passt.
456
00:24:34,720 --> 00:24:37,360
Steigt mir doch alle auf den Hut.
457
00:24:46,600 --> 00:24:48,920
Mmh, ist das gut.
458
00:24:50,000 --> 00:24:52,480
Fast wie mein Erdbeer-Tiramisu.
459
00:24:52,560 --> 00:24:54,520
Was hast denn du da reingetan?
460
00:24:54,600 --> 00:24:57,520
Hast du da irgendeine Geheimzutat
oder so was?
461
00:24:58,400 --> 00:25:01,920
Ein gescheiter Koch gibt seine Tipps
natürlich nicht weiter.
462
00:25:02,840 --> 00:25:04,120
Balsamico-Essig.
463
00:25:07,120 --> 00:25:09,880
Also wenn Sophia
jetzt nicht bald kommt,
464
00:25:09,960 --> 00:25:12,280
dann bleibt nicht mehr viel übrig.
465
00:25:12,960 --> 00:25:16,400
Meinst du, sie würd es überhaupt
essen, wenn's von mir ist?
466
00:25:16,480 --> 00:25:18,440
Freilich.
467
00:25:18,520 --> 00:25:23,120
Ich mein, im Grunde weiß sie ja, dass
du ihr mit dem Date helfen wolltest.
468
00:25:23,200 --> 00:25:25,040
Und jetzt, wo sie eingesehen hat,
469
00:25:25,120 --> 00:25:27,640
dass das mit dem Fabian
sowieso nicht passt ...
470
00:25:27,720 --> 00:25:28,920
Moni!
471
00:25:29,000 --> 00:25:31,160
Jessas, nein, Sophia ...
472
00:25:31,880 --> 00:25:35,240
Entschuldigung, das ist mir
jetzt total rausgerutscht.
473
00:25:35,320 --> 00:25:37,840
Vor lauter Tiramisu, glaubst du's?
474
00:25:38,200 --> 00:25:41,360
Ich hab ja gleich gesagt,
dass das ein Haubentaucher ist.
475
00:25:54,040 --> 00:25:55,080
Grüß dich.
476
00:25:57,000 --> 00:25:58,800
Wo sind denn die anderen?
477
00:26:00,120 --> 00:26:02,800
Rosi und Sascha holen Franzi
vom Reitstall ab.
478
00:26:08,080 --> 00:26:12,680
Vielleicht können wir dann noch mal
in Ruhe miteinander reden?
479
00:26:14,800 --> 00:26:19,840
Bitte, glaub mir das, dass ich
dir nie was verheimlichen wollt.
480
00:26:19,920 --> 00:26:21,920
Ich hab dir das nicht früher gesagt,
481
00:26:22,000 --> 00:26:25,240
weil ich erst auf das Ergebnis
von dem Test gewartet hab.
482
00:26:26,720 --> 00:26:28,120
Das versteh ich.
483
00:26:29,240 --> 00:26:32,240
Für dich war das ja auch
alles eine Riesenüberraschung.
484
00:26:33,880 --> 00:26:36,120
Das überrascht mich jetzt
ein bissel.
485
00:26:39,320 --> 00:26:42,120
Ich weiß, dass ich
ein bissel arg reagiert hab.
486
00:26:42,920 --> 00:26:44,160
Na ja.
487
00:26:44,600 --> 00:26:46,600
Das ist ja auch kein Wunder.
488
00:26:46,680 --> 00:26:49,400
Ich hab schließlich
ein paar Tage mehr Zeit gehabt,
489
00:26:49,480 --> 00:26:51,880
dass ich mich
an den Gedanken gewöhn.
490
00:26:52,520 --> 00:26:54,760
Ich werd sicher länger brauchen.
491
00:26:56,320 --> 00:26:58,200
Aber ich vertrau drauf,
492
00:26:58,280 --> 00:27:00,840
dass du eine Lösung
für die Situation findest.
493
00:27:01,880 --> 00:27:03,120
Das werden wir.
494
00:27:03,200 --> 00:27:04,720
Alle miteinander.
495
00:27:05,880 --> 00:27:07,080
Ähm ...
496
00:27:08,160 --> 00:27:10,840
Nein, so hab ich das nicht gemeint.
497
00:27:11,400 --> 00:27:12,640
Sondern?
498
00:27:12,720 --> 00:27:16,000
Bloß dass da
keine Missverständnisse entstehen,
499
00:27:17,520 --> 00:27:20,240
der Leon
wird nicht bei uns einziehen.
500
00:27:21,280 --> 00:27:24,400
Der wird auch
kein Teil von unserer Familie.
501
00:27:25,280 --> 00:27:28,560
Und ich will auch nicht,
dass irgendjemand erfährt,
502
00:27:28,640 --> 00:27:30,680
dass du der Vater vom Leon bist.
503
00:27:30,760 --> 00:27:32,400
Auch der Leon selber nicht.
504
00:27:39,600 --> 00:27:40,720
Das ist schön
505
00:27:40,800 --> 00:27:42,320
für Herrn Brunner
senior,
506
00:27:42,400 --> 00:27:43,560
wenn er am freien Tag
507
00:27:43,640 --> 00:27:45,240
beim Handarbeiten
entspannt.
508
00:27:45,320 --> 00:27:46,480
Ich hetz grad rum
509
00:27:46,560 --> 00:27:48,640
zwischen Uni,
Brauerei und Biergarten.
510
00:27:48,720 --> 00:27:51,320
Ja, ich bin
zwar noch jung,
511
00:27:51,400 --> 00:27:52,680
aber schön langsam
512
00:27:52,760 --> 00:27:54,840
derschnauf ich's
auch nicht mehr.
513
00:27:55,600 --> 00:27:58,320
Was, ich soll öfters
mal entspannen?
514
00:27:58,400 --> 00:28:01,480
Ja, und wenn Sie mir jetzt
auch noch sagen, wie das geht,
515
00:28:01,560 --> 00:28:03,680
dann wär mir vielleicht geholfen.
516
00:28:03,840 --> 00:28:05,840
Untertitelung: BR 2025
517
00:28:06,305 --> 00:29:06,499
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-