1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:02,720 --> 00:00:06,360 Das krieg ich hoffentlich öfter mit, wenn wir jetzt zusammenwohnen. 3 00:00:06,520 --> 00:00:07,960 Ja! - Ja. 4 00:00:08,680 --> 00:00:10,360 Du hast das noch nicht gewusst? 5 00:00:10,440 --> 00:00:12,680 Lien hat ihm eine drübergezogen. 6 00:00:12,840 --> 00:00:14,840 Wieso weißt du das und ich nicht? 7 00:00:14,920 --> 00:00:16,640 Was war das vorher mit Leon? 8 00:00:16,720 --> 00:00:18,280 Ich hab mich nur geärgert. 9 00:00:18,440 --> 00:00:20,600 Anscheinend vertraut sie mir nicht mehr. 10 00:00:20,680 --> 00:00:21,720 Was heißt das? 11 00:00:21,880 --> 00:00:24,360 Ich kann jetzt nicht mit dir zusammenziehen. 12 00:00:24,440 --> 00:00:27,840 Dass du einen 17-jährigen Sohn anerkennen willst,das kann ich nicht. 13 00:00:27,920 --> 00:00:29,000 Er ist mein Sohn. 14 00:00:29,160 --> 00:00:30,800 Er verdient die Wahrheit. 15 00:00:30,960 --> 00:00:33,280 Mir ist klar, dass dann alles anders wird. 16 00:00:33,360 --> 00:00:35,440 Für Sie, für Leon, für uns. 17 00:00:35,600 --> 00:00:39,160 Er wird böse sein und enttäuscht. 18 00:00:39,320 --> 00:00:42,600 Ihr trefft da Entscheidungen, die alles verändern. 19 00:00:42,760 --> 00:00:46,280 Und ich hab keine Ahnung, wie das in Zukunft ausschauen wird. 20 00:00:46,440 --> 00:00:48,160 Wir wollen dir was sagen. 21 00:00:48,240 --> 00:00:50,400 Was ist denn? Jetzt sagt doch schon! 22 00:00:50,480 --> 00:00:52,000 * Titelsong: * 23 00:00:52,080 --> 00:00:54,680 Dahoam is Dahoam. 24 00:00:55,200 --> 00:00:58,520 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 25 00:00:58,600 --> 00:01:01,640 Dahoam is Dahoam. 26 00:01:01,720 --> 00:01:04,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 27 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 Da kannst du jeden Menschen fragen. 28 00:01:08,280 --> 00:01:11,680 Er wird dich anschauen und dir sagen: 29 00:01:11,760 --> 00:01:14,560 Dahoam is Dahoam. 30 00:01:21,640 --> 00:01:24,680 Dahoam is Dahoam. 31 00:01:24,760 --> 00:01:28,120 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 32 00:01:28,200 --> 00:01:31,360 Dahoam is Dahoam. 33 00:01:35,600 --> 00:01:37,400 Leon, es ist so. 34 00:01:37,680 --> 00:01:39,760 Es hat sich rausgestellt, ... 35 00:01:39,840 --> 00:01:43,320 Herr Kirchleitner möchte über deine Arbeit in der Brauerei reden. 36 00:01:44,040 --> 00:01:45,280 Was? 37 00:01:46,240 --> 00:01:49,080 Was gibt's da noch zu bereden? 38 00:01:49,160 --> 00:01:50,600 Es hat nicht gepasst, okay, 39 00:01:50,680 --> 00:01:51,920 haben wir alle gecheckt. 40 00:01:52,000 --> 00:01:53,440 Ich ... 41 00:01:54,960 --> 00:01:57,600 Ich wollt noch mal wegen deinem Gehalt nachfragen. 42 00:01:57,680 --> 00:01:59,520 Dein Geld hast du gekriegt? 43 00:01:59,600 --> 00:02:01,400 Ja, schon ewig. 44 00:02:01,600 --> 00:02:03,120 Gut. 45 00:02:03,200 --> 00:02:06,720 Ja, es lief ja alles nicht so gut. 46 00:02:06,800 --> 00:02:10,320 Drum, wenn da noch Gesprächsbedarf ist von deiner Seite ... 47 00:02:11,680 --> 00:02:14,880 Ich hab sie bestohlen, sie haben mich rausgeworfen und Ende. 48 00:02:14,960 --> 00:02:17,000 Ich versteh nicht, was das Ganze soll. 49 00:02:17,080 --> 00:02:19,720 Das ist doch nett, dass er extra hergekommen ist. 50 00:02:19,880 --> 00:02:22,000 Ja. Wow. 51 00:02:22,080 --> 00:02:23,360 Vielen Dank. 52 00:02:24,800 --> 00:02:27,520 Macht euer Ding. Ich geh wieder in den Brunnerwirt. 53 00:02:30,840 --> 00:02:32,160 * Türknallen * 54 00:02:32,240 --> 00:02:33,520 Was ... 55 00:02:34,120 --> 00:02:35,640 Was war das jetzt? 56 00:02:36,040 --> 00:02:38,040 Ich hab gemeint, wir wären uns einig. 57 00:02:38,680 --> 00:02:41,160 Ich weiß, aber Ihre Frau hat recht. 58 00:02:41,240 --> 00:02:43,480 Wir haben noch mal darüber geredet. 59 00:02:43,560 --> 00:02:45,080 Sie braucht mehr Zeit. 60 00:02:45,560 --> 00:02:47,720 Aber dem Leon weiterhin verschweigen, 61 00:02:47,800 --> 00:02:49,880 dass ich sein Vater bin? 62 00:02:50,440 --> 00:02:52,800 Ja, gerade eben. 63 00:02:53,240 --> 00:02:55,200 Was denkt er denn jetzt? 64 00:02:55,520 --> 00:02:57,800 Ich bin mir einfach nicht mehr sicher, 65 00:02:57,880 --> 00:03:00,680 was richtig ist und was falsch. 66 00:03:05,600 --> 00:03:07,760 Bloß weil die Lien dir nicht gesagt hat, 67 00:03:07,840 --> 00:03:09,720 dass sie Leon eine geschmiert hat? 68 00:03:09,800 --> 00:03:11,000 Nein. 69 00:03:11,320 --> 00:03:14,320 Wenn die so weit geht, muss doch mehr dahinterstecken. 70 00:03:14,400 --> 00:03:16,880 Vielleicht wollten sie es untereinander klären? 71 00:03:16,960 --> 00:03:19,440 Sonst hätte sie dir was erzählt. 72 00:03:19,520 --> 00:03:21,720 Spätestens die Tina hätt dir was gesagt, 73 00:03:21,800 --> 00:03:23,240 wenn was Schlimmes wär. 74 00:03:25,000 --> 00:03:28,560 Aber deswegen müssen wir unsere Pläne nicht über den Haufen werfen. 75 00:03:28,640 --> 00:03:30,320 Tut mir leid. 76 00:03:30,400 --> 00:03:33,280 Ich weiß, du hast dich auf unser Zusammenleben gefreut 77 00:03:33,360 --> 00:03:36,080 und ich mich auch, aber gerade jetzt? 78 00:03:37,040 --> 00:03:40,240 Ich hätte das Gefühl, dass ich Lien im Stich lasse. 79 00:03:40,320 --> 00:03:42,320 Sie hat nun mal Vorrang. 80 00:03:42,400 --> 00:03:43,960 Das verstehst du doch, oder? 81 00:03:44,040 --> 00:03:45,320 So als Papa? 82 00:03:47,880 --> 00:03:49,320 Ja, freilich. 83 00:03:49,840 --> 00:03:51,000 Danke. 84 00:03:51,520 --> 00:03:53,360 Ich muss dann wieder rüber. 85 00:03:53,440 --> 00:03:54,840 Danke für den Nachtisch. 86 00:03:56,080 --> 00:03:57,480 Ich liebe dich. 87 00:03:59,000 --> 00:04:05,074 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org 88 00:04:12,640 --> 00:04:14,800 Jetzt ist sie doch schnell eingeschlafen. 89 00:04:14,880 --> 00:04:18,000 Anscheinend hat sie der Schnupfen nicht so stark erwischt. 90 00:04:19,240 --> 00:04:21,880 Hast du die Fotos von der Moni auch gekriegt? 91 00:04:21,960 --> 00:04:23,800 Vom Lenz und der Leni Monika? 92 00:04:23,880 --> 00:04:25,360 Mmh. 93 00:04:31,840 --> 00:04:34,240 Und, steht was drin in deinem Kurier? 94 00:04:35,080 --> 00:04:37,280 Ja, der übliche Schmarren halt. 95 00:04:37,360 --> 00:04:39,360 Und dass das Wetter schön wird, 96 00:04:39,440 --> 00:04:42,040 dass wir endlich mit der Ernte anfangen können. 97 00:04:42,600 --> 00:04:44,720 Gut, dann machen wir das. 98 00:04:44,800 --> 00:04:48,160 Nein, wir kriegen den Mähdrescher von der Maschinengemeinschaft 99 00:04:48,240 --> 00:04:50,760 erst übermorgen. Morgen mach ich Ablage. 100 00:04:50,840 --> 00:04:52,640 Bei dem schönen Wetter? 101 00:04:54,160 --> 00:04:58,040 Wegen mir kannst du gern frei machen, wenn die Viecher versorgt sind. 102 00:04:58,200 --> 00:04:59,560 Echt? 103 00:05:00,040 --> 00:05:01,600 Cool. 104 00:05:01,680 --> 00:05:02,760 Danke. 105 00:05:02,920 --> 00:05:06,160 Dann schreib ich der Sarah gleich, ob wir zum Weiher gehen. 106 00:05:08,280 --> 00:05:11,520 Ich kann Sissi noch nicht mitnehmen zum Baden. 107 00:05:11,600 --> 00:05:13,320 Die lässt du dann bei mir. 108 00:05:13,880 --> 00:05:16,120 Aber Moni kommt erst ganz spät heim. 109 00:05:16,280 --> 00:05:18,360 Meinst du, ich schaff das nicht, ha? 110 00:05:18,920 --> 00:05:20,160 Doch. 111 00:05:20,240 --> 00:05:23,480 Nur sie ist halt grad ein bissel unleidig. 112 00:05:24,040 --> 00:05:26,840 Ich hab früher auf dich und deinen Bruder aufgepasst. 113 00:05:26,920 --> 00:05:29,960 Und der Tom und du, ihr wart ein ganz anderes Kaliber. 114 00:05:31,080 --> 00:05:33,360 Gut, dann schreib ich der Sarah gleich. 115 00:05:33,520 --> 00:05:36,000 Ein paar Stunden mit meiner Enkelin, 116 00:05:36,080 --> 00:05:37,640 das wär doch gelacht, oder? 117 00:05:38,960 --> 00:05:40,280 Schön. 118 00:06:08,160 --> 00:06:09,480 Jetzt sag schon. 119 00:06:10,360 --> 00:06:12,080 Wie hat der Leon reagiert? 120 00:06:13,440 --> 00:06:15,160 Wir haben's ihm nicht gesagt. 121 00:06:20,440 --> 00:06:21,440 Wirklich? 122 00:06:24,320 --> 00:06:25,520 Danke, Hubert. 123 00:06:27,280 --> 00:06:29,080 Das bedeutet mir wirklich viel. 124 00:06:30,200 --> 00:06:33,520 Du kannst dich bei der Frau Sahin bedanken. 125 00:06:33,600 --> 00:06:36,360 Die hat spontan entschieden, 126 00:06:37,000 --> 00:06:39,480 dass wir's dem Leon weiterhin verheimlichen, 127 00:06:39,560 --> 00:06:41,640 damit sie dir noch Zeit gibt. 128 00:06:46,800 --> 00:06:47,840 Und du? 129 00:06:49,280 --> 00:06:51,240 Du hättest es ihm trotzdem gesagt? 130 00:06:51,320 --> 00:06:52,360 Ja! 131 00:06:52,440 --> 00:06:54,480 Weil ich nach wie vor der Meinung bin, 132 00:06:54,560 --> 00:06:56,360 dass der Bub das erfahren sollt! 133 00:06:56,440 --> 00:06:59,360 Noch lauter und die Franzi weiß auch Bescheid. 134 00:07:01,320 --> 00:07:02,800 Und jetzt? 135 00:07:02,960 --> 00:07:04,480 Weiß ich noch nicht. 136 00:07:04,640 --> 00:07:06,360 Hubert! - Uschi. 137 00:07:06,440 --> 00:07:07,640 Bitte. 138 00:07:08,600 --> 00:07:11,840 Ich bin einfach nur müde und möchte ins Bett. 139 00:07:31,640 --> 00:07:33,600 Und jetzt weiß ich halt nicht, 140 00:07:33,680 --> 00:07:36,480 ob die Lien für die Vera bloß eine Ausrede ist. 141 00:07:36,560 --> 00:07:38,840 Du musst der Vera schon vertrauen. 142 00:07:43,360 --> 00:07:45,920 Ich bin halt bei der Vera nie ganz sicher. 143 00:07:46,080 --> 00:07:48,200 Auf meine Idee, dass wir zusammenziehen, 144 00:07:48,280 --> 00:07:50,400 ist sie auch nicht gleich angesprungen. 145 00:07:50,880 --> 00:07:54,400 Schau, ich bin bereit für den nächsten Schritt. 146 00:07:55,200 --> 00:07:58,200 Aber sie macht halt immer wieder einen Rückzieher. 147 00:07:59,440 --> 00:08:02,280 Vielleicht geht's dir ja zu sehr darum, 148 00:08:02,360 --> 00:08:05,880 was du dir von eurer Beziehung wünschst, und um dein Tempo. 149 00:08:07,160 --> 00:08:09,320 So ein Schmarrn. 150 00:08:09,400 --> 00:08:12,800 Ich hab ihr ganz klar gesagt, dass ich keinen Druck machen will. 151 00:08:12,880 --> 00:08:15,160 Außerdem hat sie das von sich aus zugesagt. 152 00:08:15,240 --> 00:08:19,080 Und jetzt fällt ihr plötzlich wieder was ein, warum es doch nicht geht. 153 00:08:19,160 --> 00:08:23,520 Ja, vielleicht nimmst du ihre Sorgen um Lien nicht ernst, 154 00:08:23,600 --> 00:08:25,360 weil's dir nicht reinpasst? 155 00:08:25,960 --> 00:08:28,200 Das Mädel ist 18. - Ja, und? 156 00:08:28,720 --> 00:08:30,840 Warst du in dem Alter schon erwachsen? 157 00:08:32,080 --> 00:08:33,160 Gregor. 158 00:08:34,160 --> 00:08:37,400 Die zwei haben ein ganz besonderes Verhältnis. 159 00:08:37,760 --> 00:08:41,120 Die Vera hat keine eigenen Kinder und die Lien keine Mama mehr, 160 00:08:41,200 --> 00:08:43,760 und der Papa ist auf einem anderen Kontinent. 161 00:08:43,840 --> 00:08:47,560 Die Vera ist momentan ihre wichtigste Bezugsperson. 162 00:08:47,640 --> 00:08:52,240 Ja, aber das ist doch ganz normal, dass man sich langsam abnabelt. 163 00:08:53,920 --> 00:08:56,400 Schau dir die Emma an, die ist ein Jahr jünger 164 00:08:56,480 --> 00:08:58,840 und macht jetzt in England ihr eigenes Ding. 165 00:08:58,920 --> 00:09:01,400 Ja, aber das ist ein ganz anderer Typ. 166 00:09:01,480 --> 00:09:05,640 Wenn die Lien allein wohnen möcht, hätt sie es längst machen können. 167 00:09:06,520 --> 00:09:09,400 Aber anscheinend braucht sie die Vera noch. 168 00:09:12,280 --> 00:09:14,240 Auch wenn du alt genug bist, 169 00:09:14,320 --> 00:09:16,520 ich kann mir doch trotzdem Sorgen machen. 170 00:09:17,360 --> 00:09:18,800 Musst du nicht. 171 00:09:19,760 --> 00:09:20,920 Ja? 172 00:09:21,000 --> 00:09:23,240 Es wär wahrscheinlich leichter für mich, 173 00:09:23,320 --> 00:09:26,640 wenn ich wüsste, womit Leon diese Ohrfeige verdient hat. 174 00:09:27,800 --> 00:09:29,160 Tut mir leid. 175 00:09:33,520 --> 00:09:34,840 Er hat mich geküsst. 176 00:09:37,000 --> 00:09:38,200 Was? 177 00:09:38,720 --> 00:09:40,120 Ohne dass du's wolltest? 178 00:09:41,000 --> 00:09:42,120 Ja. 179 00:09:43,960 --> 00:09:47,400 Aber das klingt jetzt schlimmer, als es war. 180 00:09:48,520 --> 00:09:50,360 Es war eher ein Küsschen. 181 00:09:50,880 --> 00:09:52,520 Und ich hab halt reagiert. 182 00:09:53,040 --> 00:09:54,240 Das war's auch schon. 183 00:09:54,320 --> 00:09:55,600 Wow. 184 00:09:57,320 --> 00:10:00,040 Tut mir leid, dass ich dich damit so gelöchert hab, 185 00:10:00,120 --> 00:10:03,040 aber das hättest du mir doch einfach erzählen können? 186 00:10:04,680 --> 00:10:08,080 Ich verbring grad wirklich viel Zeit bei Gregor. 187 00:10:08,160 --> 00:10:11,120 Wenn ich zu wenig für dich da bin, tut mir das leid. 188 00:10:11,240 --> 00:10:14,120 Du kommst immer an erster Stelle, das weißt du. 189 00:10:15,480 --> 00:10:17,080 Ja, das weiß ich. - Okay. 190 00:10:17,440 --> 00:10:19,160 Aber mir geht's gut, wirklich. 191 00:10:23,200 --> 00:10:26,960 Oh, das könnte sich aber ändern, wenn ich zu spät zu Englisch komme. 192 00:10:27,040 --> 00:10:28,880 Ich räum ab. - Danke. 193 00:10:32,120 --> 00:10:33,320 Tschüss, Vera. 194 00:10:33,640 --> 00:10:34,760 Bis später. 195 00:10:40,720 --> 00:10:42,840 Franzis Referat ist gut gelaufen. 196 00:10:46,600 --> 00:10:48,400 Der Philipp muss heut in die Uni, 197 00:10:48,480 --> 00:10:51,120 deswegen fahr ich allein zum Steuerberater. 198 00:10:53,000 --> 00:10:55,080 Redest du jetzt gar nicht mehr mit mir? 199 00:10:56,840 --> 00:11:00,040 Sag mal, wenn du gar keinen Termin hast heut in der Früh, 200 00:11:00,120 --> 00:11:02,240 hätten wir länger liegen bleiben können. 201 00:11:02,320 --> 00:11:03,480 Ganz bestimmt nicht. 202 00:11:03,560 --> 00:11:05,800 Was glaubst du, wie mir mein Kreuz weh tut 203 00:11:05,880 --> 00:11:07,960 von der Matratze in deinem Zirkuswagen? 204 00:11:08,040 --> 00:11:10,000 Musst du nicht heute zum Käsen? - Ja. 205 00:11:10,080 --> 00:11:11,120 Grüß euch. - Servus. 206 00:11:11,200 --> 00:11:12,440 Servus. 207 00:11:12,520 --> 00:11:13,960 Ich pack's dann. 208 00:11:14,120 --> 00:11:15,280 Moment mal, Hubert. 209 00:11:15,360 --> 00:11:16,760 Fahrt ihr nicht zusammen? 210 00:11:24,080 --> 00:11:28,080 Könnt ihr uns endlich mal sagen, was zwischen euch läuft? 211 00:11:28,160 --> 00:11:31,600 Seit Tagen ist hier drinnen eine eisige Stimmung. 212 00:11:32,200 --> 00:11:34,520 Wir haben wegen der Kleinen nie was gesagt, 213 00:11:34,600 --> 00:11:38,240 aber es scheint wirklich immer schlimmer zu werden zwischen euch. 214 00:11:38,320 --> 00:11:39,760 Bei uns passt alles. 215 00:11:40,880 --> 00:11:42,040 Hubert. 216 00:11:42,480 --> 00:11:44,320 Musst du nicht auch los? 217 00:11:46,360 --> 00:11:47,880 Ich kann das nicht. 218 00:11:48,800 --> 00:11:50,240 So tun, als wenn nix wär. 219 00:11:53,960 --> 00:11:55,160 Jetzt sag's ihnen. 220 00:11:55,880 --> 00:11:58,480 Wenn du gestern mit dem Leon geredet hättest, 221 00:11:58,560 --> 00:12:00,920 dann würden sie's doch auch erfahren. 222 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 Um was geht's denn überhaupt? 223 00:12:11,040 --> 00:12:13,040 Wir wissen seit Kurzem, ... 224 00:12:14,360 --> 00:12:16,400 ... dass der Leon Sahin ... 225 00:12:17,480 --> 00:12:18,480 ... mein Sohn ist. 226 00:12:21,760 --> 00:12:22,760 Was? 227 00:12:31,840 --> 00:12:33,040 So. 228 00:12:33,200 --> 00:12:35,640 Ich würde es jetzt packen. - Mhm. 229 00:12:35,720 --> 00:12:38,080 Die Sarah kommt zwar erst ein bissel später, 230 00:12:38,160 --> 00:12:41,720 aber dann hab ich noch Zeit, dass ich Wiggerls neuen Heftroman les 231 00:12:41,800 --> 00:12:44,280 und ein paar Runden schwimmen geh. 232 00:12:45,000 --> 00:12:46,160 Und du, Spatzl? 233 00:12:46,240 --> 00:12:47,960 Du bist brav zum Opa, ja? 234 00:12:48,120 --> 00:12:49,680 Nimmt sie noch Medizin? 235 00:12:49,840 --> 00:12:52,200 Nein, es ist ja schon wieder fast alles gut. 236 00:12:52,280 --> 00:12:55,960 Wenn sie später ein bissel quengelig wird, gib ihr ihr Schnuffeltuch. 237 00:12:56,040 --> 00:12:58,440 Du weißt doch, was ich mein, oder? - Ja. 238 00:12:58,600 --> 00:13:00,760 Das ist noch in der Wäsche drin. 239 00:13:02,640 --> 00:13:04,040 So. 240 00:13:04,120 --> 00:13:06,960 Dann wünsch ich euch ganz viel Spaß. 241 00:13:08,600 --> 00:13:10,080 Danke. 242 00:13:10,160 --> 00:13:11,720 Servus. - Pfüat di. 243 00:13:12,560 --> 00:13:13,720 So. 244 00:13:16,200 --> 00:13:18,640 * Sissi weint. * 245 00:13:23,200 --> 00:13:24,440 Ja, jetzt ... 246 00:13:26,920 --> 00:13:28,840 Jetzt wart mal. 247 00:13:28,920 --> 00:13:31,880 Schauen wir mal, ob wir dein Schnuffeltuch haben. 248 00:13:34,480 --> 00:13:35,760 Nein, das ist es nicht. 249 00:13:36,000 --> 00:13:37,760 Aber das da, ha? 250 00:13:37,840 --> 00:13:39,280 Schau her. 251 00:13:39,360 --> 00:13:40,600 Schau her, ha? 252 00:13:41,560 --> 00:13:43,080 Nein, das ist es nicht. 253 00:13:43,880 --> 00:13:45,960 Nein, das ist es auch nicht. Ah, da. 254 00:13:46,360 --> 00:13:47,880 Schau her, mit den Enten. 255 00:13:48,920 --> 00:13:50,960 Quak, quak. Ist das nicht schön? 256 00:13:51,040 --> 00:13:52,280 Quak, quak. 257 00:13:52,360 --> 00:13:53,880 Auch nicht. 258 00:13:53,960 --> 00:13:55,160 Herrschaftszeiten. 259 00:13:56,040 --> 00:13:58,240 Welches Tuch ist dann das jetzt? 260 00:13:58,360 --> 00:13:59,960 Ich find dein Tuch nicht. 261 00:14:00,040 --> 00:14:02,240 Herrschaft, das gibt's doch nicht. 262 00:14:05,120 --> 00:14:06,960 17 Jahre und du hast nix gewusst? 263 00:14:09,760 --> 00:14:13,280 Seine Mutter, Rana heißt sie, und ich, 264 00:14:13,360 --> 00:14:15,600 wir haben nie wieder Kontakt gehabt. 265 00:14:15,680 --> 00:14:18,760 Sonst wär ich ja zu meiner Verantwortung gestanden. 266 00:14:20,480 --> 00:14:22,960 Aber jetzt willst du's ja machen, verstehst du? 267 00:14:23,040 --> 00:14:26,120 Da kann ich bloß sagen: Großer Respekt, Schwiegerburli. 268 00:14:26,200 --> 00:14:30,120 Da gäb's etliche Männer, die sich lieber aus der Affäre ziehen würden. 269 00:14:30,800 --> 00:14:33,440 Und dich kann ich da auch verstehen, Uschi. 270 00:14:33,520 --> 00:14:34,800 Ja. 271 00:14:34,880 --> 00:14:38,280 So was verdaut man nicht einfach so über Nacht. 272 00:14:39,000 --> 00:14:40,440 Danke. 273 00:14:43,080 --> 00:14:45,920 Aber genau das verlangt der Hubert von mir. 274 00:14:46,000 --> 00:14:48,280 Das stimmt so auch wieder nicht. 275 00:14:49,080 --> 00:14:51,240 Ich muss zu meinem Termin. 276 00:14:51,320 --> 00:14:52,640 Uschi, bitte bleib da. 277 00:14:59,760 --> 00:15:01,920 Ja, jetzt ist mir natürlich klar, 278 00:15:02,000 --> 00:15:05,240 warum mich die Frau Sahin immer auf dich angesprochen hat. 279 00:15:06,360 --> 00:15:08,240 Ich hab einfach nix gemerkt. 280 00:15:08,320 --> 00:15:09,920 Das hätt auch nix geändert. 281 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 Die Situation ist, wie sie ist. 282 00:15:12,880 --> 00:15:15,920 Und ich versuch bestmöglich damit umzugehen. 283 00:15:17,640 --> 00:15:20,920 Ich hoff, dass mich meine Familie da unterstützt. 284 00:15:28,000 --> 00:15:29,240 Klar, Hubert. 285 00:15:30,080 --> 00:15:34,000 Sascha und ich sowieso und die Uschi ... 286 00:15:34,080 --> 00:15:36,360 Ich weiß, dass ich viel von ihr verlang. 287 00:15:36,680 --> 00:15:38,480 Hubert, dann zeig's ihr. 288 00:15:38,560 --> 00:15:40,320 Nimm ihre Sorgen ernst. 289 00:15:40,400 --> 00:15:42,720 Ihr müsst euch unbedingt wieder vertragen, 290 00:15:42,800 --> 00:15:45,440 bevor du Leon die Wahrheit sagst. 291 00:15:45,520 --> 00:15:51,240 Dem Buben nützt das doch nix, wenn er in eine Familie reinkommt, 292 00:15:51,320 --> 00:15:53,560 die wegen ihm zerstritten ist. 293 00:15:58,560 --> 00:16:01,440 Danke für Ihre Sorge, Frau Doktor Hülsmann. 294 00:16:02,040 --> 00:16:05,760 Aber wir haben es Leon doch noch nicht gesagt. 295 00:16:08,040 --> 00:16:10,200 Ist eine lange Geschichte. 296 00:16:13,280 --> 00:16:14,680 Genau. 297 00:16:15,360 --> 00:16:16,880 Auf Wiederhören. 298 00:16:17,640 --> 00:16:19,440 Das nenn ich Timing. - Ja. 299 00:16:19,520 --> 00:16:22,320 Sarah stresst rum, weil sie unbedingt zum Baden will. 300 00:16:22,400 --> 00:16:25,600 Sei froh, dass ich beim Herrichten vom Mittagsgeschäft helf, 301 00:16:25,680 --> 00:16:27,760 sonst müsstest du alles allein machen. 302 00:16:27,840 --> 00:16:29,200 Das hätten wir geschafft. 303 00:16:29,280 --> 00:16:30,640 Grüß Gott, Frau Sahin. 304 00:16:30,720 --> 00:16:32,280 Das müsste nach Wien. 305 00:16:32,360 --> 00:16:35,880 Wieder ein Paket für Ihre Tochter? - Ja, ganz genau. 306 00:16:36,600 --> 00:16:37,840 Ah. 307 00:16:38,600 --> 00:16:40,040 Bitte. - Danke. 308 00:16:40,120 --> 00:16:41,200 Wart auf mich! 309 00:16:41,280 --> 00:16:44,680 Dass sich der Leon mittlerweile da so eingelebt hat in Lansing. 310 00:16:44,760 --> 00:16:46,520 Ich glaub, die Arbeit taugt ihm. 311 00:16:46,600 --> 00:16:49,880 Er gehört richtig zum Team und Freunde hat er auch schon. 312 00:16:49,960 --> 00:16:52,240 Er hat wirklich ein bisschen gebraucht. 313 00:16:52,400 --> 00:16:55,600 Jetzt sind sie beide doch so richtig angekommen in Lansing. 314 00:16:55,680 --> 00:16:56,880 Das freut mich. 315 00:16:56,960 --> 00:16:58,200 Mich auch so. 316 00:16:58,880 --> 00:17:01,640 Aber jetzt zu Ihrem Paket. 317 00:17:23,680 --> 00:17:25,240 Hallo. - Hi, grüß dich, Lien. 318 00:17:26,480 --> 00:17:29,040 Und, machst du eine kleine Lernpause? - Mhm. 319 00:17:30,240 --> 00:17:34,040 Es gibt nix Entspannenderes als leere Flaschen einzuwerfen. 320 00:17:35,520 --> 00:17:38,120 Ich fahr nach Baierkofen, ein bissel bummeln, 321 00:17:38,200 --> 00:17:40,120 bevor ich zu meiner Lerngruppe geh. 322 00:17:40,200 --> 00:17:41,640 Das hört sich besser an. 323 00:17:41,720 --> 00:17:42,720 Tschüss. 324 00:17:42,800 --> 00:17:44,240 Und sonst so? 325 00:17:44,440 --> 00:17:45,840 Geht's dir gut? 326 00:17:47,680 --> 00:17:48,840 Ja. 327 00:17:49,720 --> 00:17:51,040 Wieso? 328 00:17:51,120 --> 00:17:54,320 Ja, die Vera macht sich, glaub ich, ein bissel Sorgen. 329 00:17:55,560 --> 00:17:56,680 Oh Mann. 330 00:17:57,240 --> 00:17:58,880 Ja, ich weiß. 331 00:17:58,960 --> 00:18:01,560 Das haben wir heute früh eigentlich geklärt. 332 00:18:01,640 --> 00:18:02,800 Echt? 333 00:18:02,880 --> 00:18:05,000 Gut, dann bin ich jetzt aber froh. 334 00:18:07,400 --> 00:18:11,040 Übrigens, ich find nicht, dass mich Vera deinetwegen vernachlässigt. 335 00:18:11,120 --> 00:18:13,080 Auch wenn sie das anders sieht. 336 00:18:13,160 --> 00:18:14,640 Nicht? - Nein. 337 00:18:15,480 --> 00:18:18,160 Ich weiß, dass sie trotzdem immer für mich da ist. 338 00:18:18,240 --> 00:18:21,480 Dann hättest du theoretisch kein Problem damit, 339 00:18:21,560 --> 00:18:24,800 wenn die Vera und ich irgendwann mal zusammenziehen? 340 00:18:25,840 --> 00:18:27,480 Habt ihr das denn vor? 341 00:18:28,560 --> 00:18:30,200 Wir haben mal drüber geredet. 342 00:18:34,400 --> 00:18:38,920 Ehrlich gesagt hab ich da noch nie drüber nachgedacht, 343 00:18:39,000 --> 00:18:42,200 aber wenn Vera das will, würde ich mich für euch freuen. 344 00:18:42,360 --> 00:18:43,600 Ja? - Klar. 345 00:18:44,280 --> 00:18:47,640 Sie ist ja trotzdem nur einen Katzensprung von mir entfernt. 346 00:18:50,560 --> 00:18:53,800 Auweh, ich wollt nur Moni ihr Rezeptbuch vorbeibringen. 347 00:18:54,480 --> 00:18:58,960 Gut, mir wär fast schon der halbe Arm abgefallen vor lauter Halten. 348 00:18:59,040 --> 00:19:00,720 Das kenn ich von der Saskia. 349 00:19:00,800 --> 00:19:04,280 Da hat nur stundenlanges Wippen oder harte Rockmusik geholfen. 350 00:19:04,360 --> 00:19:05,360 Was? 351 00:19:05,440 --> 00:19:09,160 Ich hab's auch nie verstanden, aber das hat sie sofort beruhigt. 352 00:19:10,120 --> 00:19:12,880 Ich muss leider wieder, die Oma wartet auf Ablösung. 353 00:19:12,960 --> 00:19:15,120 Viel Spaß euch. Die beruhigt sich schon. 354 00:19:15,200 --> 00:19:16,800 Servus. 355 00:19:17,360 --> 00:19:18,920 Ja, so. 356 00:19:19,080 --> 00:19:20,160 Ja. 357 00:19:31,240 --> 00:19:32,640 Leon? 358 00:19:37,200 --> 00:19:38,360 Ja? 359 00:19:40,360 --> 00:19:43,240 Ich weiß, was zwischen dir und Lien passiert ist. 360 00:19:43,320 --> 00:19:44,640 Okay. 361 00:19:44,720 --> 00:19:46,560 Nein, nicht okay. 362 00:19:47,080 --> 00:19:49,240 Dass du sie küsst, ohne dass sie es will, 363 00:19:49,320 --> 00:19:53,160 ist so was von übergriffig und total daneben, ist dir schon klar, oder? 364 00:19:53,240 --> 00:19:54,520 Das hat Lien erzählt? 365 00:19:54,600 --> 00:19:57,040 Ich finde, wenn du sie das nächste Mal siehst, 366 00:19:57,120 --> 00:19:59,800 solltest du dich bei ihr entschuldigen. 367 00:19:59,880 --> 00:20:01,800 Einen Scheiß werd ich, ja? 368 00:20:01,880 --> 00:20:06,080 Außerdem geht das nur Lien und mich was an, also halten Sie sich da raus. 369 00:20:09,040 --> 00:20:10,800 Die Kisten sind im Auto. 370 00:20:25,720 --> 00:20:28,960 Danke schön, dass Sie so spontan noch Zeit für mich haben. 371 00:20:29,040 --> 00:20:31,640 Ähm, der Leon arbeitet noch? 372 00:20:32,200 --> 00:20:36,080 Ja, ich bin froh, dass Sie sich gemeldet haben. 373 00:20:36,920 --> 00:20:38,200 Danke. - Ja, bitte. 374 00:20:43,960 --> 00:20:46,480 Ich muss mich entschuldigen wegen gestern. 375 00:20:47,800 --> 00:20:50,480 Ich verstehe, dass Sie enttäuscht waren. 376 00:20:50,560 --> 00:20:54,120 Ja, aber vielleicht war es ja auch das Beste. 377 00:20:55,080 --> 00:20:56,520 Ich weiß, 378 00:20:56,680 --> 00:20:59,320 wir sollten uns miteinander absprechen, 379 00:20:59,400 --> 00:21:05,480 aber ich wollt Ihnen sagen, dass ich Rosi und Sascha eingeweiht hab. 380 00:21:07,920 --> 00:21:08,920 Ich verstehe. 381 00:21:09,000 --> 00:21:12,680 Erst wollt ich es gar nicht, aber jetzt bin ich doch froh, 382 00:21:12,760 --> 00:21:15,280 weil ich dadurch noch mal 383 00:21:15,360 --> 00:21:18,280 einen anderen Blick auf die Sache gekriegt hab. 384 00:21:19,760 --> 00:21:22,080 Mir ist klar geworden, 385 00:21:22,160 --> 00:21:24,680 dass es in dieser ganzen Vaterschafts-Geschichte 386 00:21:24,760 --> 00:21:26,600 viel zu sehr um mich gegangen ist. 387 00:21:27,000 --> 00:21:28,680 Was meinen Sie damit? 388 00:21:28,840 --> 00:21:31,760 Ich wollt es Leon so schnell wie möglich sagen, 389 00:21:33,360 --> 00:21:37,280 obwohl es für ihn vielleicht gar nicht das Beste ist. 390 00:21:38,200 --> 00:21:39,840 Vielleicht wär es gescheiter, 391 00:21:39,920 --> 00:21:43,160 wenn sich meine Familie erst mal an den Gedanken gewöhnt 392 00:21:43,240 --> 00:21:46,240 und den Leon als meinen Sohn akzeptiert, 393 00:21:46,320 --> 00:21:48,000 bevor wir es ihm selber sagen. 394 00:21:49,160 --> 00:21:51,000 Wenn Sie damit einverstanden sind. 395 00:21:52,400 --> 00:21:55,840 Ich habe auch gedacht, dass Leon die Wahrheit erfahren soll. 396 00:21:55,920 --> 00:21:58,360 Deswegen sind wir ja nach Lansing gekommen. 397 00:22:00,240 --> 00:22:04,600 Aber auch, weil er aus Frankfurt weg musste. 398 00:22:04,680 --> 00:22:07,360 Ich dachte, er wird hier vernünftiger. 399 00:22:07,440 --> 00:22:08,960 Und ich hatte recht. 400 00:22:09,360 --> 00:22:10,840 Ja, ja, das stimmt. 401 00:22:10,920 --> 00:22:13,640 Er schlägt sich, bis auf gelegentliche Ausrutscher, 402 00:22:13,720 --> 00:22:14,720 momentan ganz gut. 403 00:22:14,800 --> 00:22:16,760 Er braucht seine Zeit. 404 00:22:17,440 --> 00:22:20,280 Die Wahrheit könnte vieles kaputtmachen. 405 00:22:21,240 --> 00:22:22,280 Ja. 406 00:22:23,240 --> 00:22:26,800 Ich glaub auch, die Nachricht würd ihn umhauen. 407 00:22:27,280 --> 00:22:31,360 Noch dazu, dass er momentan nicht gerade mein größter Fan ist. 408 00:22:32,880 --> 00:22:35,320 Auch wenn sich das nicht richtig anfühlt, 409 00:22:35,400 --> 00:22:38,640 dass wir ihm weiter noch was vorlügen, 410 00:22:39,000 --> 00:22:42,280 ich glaub einfach, es ist noch nicht der richtige Zeitpunkt. 411 00:22:44,320 --> 00:22:46,080 Schön, dass wir uns einig sind. 412 00:22:51,720 --> 00:22:53,240 Hi. - Hi. 413 00:22:53,320 --> 00:22:54,800 Ist Moni noch gar nicht da? 414 00:22:54,880 --> 00:22:57,440 Nein, aber die müsst gleich kommen. Wie war's? 415 00:22:57,520 --> 00:22:58,560 Schön. 416 00:22:58,640 --> 00:23:01,760 Also Sarah hat leider gleich wieder in die Arbeit gemusst, 417 00:23:01,840 --> 00:23:04,000 aber dafür ist der Patrick gekommen. 418 00:23:04,920 --> 00:23:06,960 Was hörst du da für einen Sender? 419 00:23:07,320 --> 00:23:08,960 Das ist nicht das Radio. 420 00:23:09,040 --> 00:23:10,240 * Rockmusik * 421 00:23:10,320 --> 00:23:12,080 Das ist bei der Sissi oben? 422 00:23:14,040 --> 00:23:16,400 Ja, Leute, wie soll sie denn da schlafen? 423 00:23:16,800 --> 00:23:19,200 Die schläft wie ein Engel, seit zwei Stunden. 424 00:23:19,800 --> 00:23:20,800 Bei der Musik? 425 00:23:20,880 --> 00:23:22,840 Den Tipp hat mir Annalena gegeben. 426 00:23:24,080 --> 00:23:25,840 Und ihr Schnuffeltuch? 427 00:23:25,920 --> 00:23:27,960 Na ja, also das ... 428 00:23:29,320 --> 00:23:30,840 Papa, du glaubst doch nicht, 429 00:23:30,920 --> 00:23:33,560 dass dieser alte Lappen ihr Schnuffeltuch ist? 430 00:23:33,640 --> 00:23:35,240 Hä? - Warte. 431 00:23:35,600 --> 00:23:37,360 Das schaut so aus. 432 00:23:39,560 --> 00:23:40,600 Hä? 433 00:23:40,680 --> 00:23:42,840 Ich hab's doch mitgewaschen. 434 00:23:42,920 --> 00:23:44,040 Komisch. 435 00:23:44,120 --> 00:23:47,240 Siehst du, kein Wunder, dass ich's nicht gefunden hab. 436 00:23:47,400 --> 00:23:49,000 * Handy * 437 00:23:49,560 --> 00:23:51,280 Wer ist denn das jetzt? 438 00:23:56,720 --> 00:23:57,840 Ups. 439 00:23:57,920 --> 00:24:00,880 Ich glaub, ich hab's aus Versehen mit eingepackt. 440 00:24:01,640 --> 00:24:03,480 Tut mir leid. 441 00:24:04,200 --> 00:24:09,920 Na ja, jetzt wissen wir wenigstens, dass meine Enkelin eine Rockerin ist. 442 00:24:10,800 --> 00:24:11,920 Stimmt. 443 00:24:12,000 --> 00:24:13,480 Ich dreh mal auf. 444 00:24:21,280 --> 00:24:24,120 Und deswegen wollten wir erst mal nix überstürzen. 445 00:24:26,880 --> 00:24:29,760 Ja, das klingt doch schon mal nach einer guten Lösung. 446 00:24:30,600 --> 00:24:31,920 Und ich geh mal rauf, 447 00:24:32,000 --> 00:24:34,720 weil die Rosi braucht beim Neunerln gegen Franzi 448 00:24:34,800 --> 00:24:37,040 ein bissel moralische Unterstützung. 449 00:24:38,640 --> 00:24:40,040 Gute Nacht. 450 00:24:44,200 --> 00:24:46,560 Danke, dass du mir noch Zeit gibst, Hubert. 451 00:24:47,400 --> 00:24:50,960 Ich hätt von Anfang an mehr Rücksicht auf dich nehmen müssen. 452 00:24:51,040 --> 00:24:52,120 Tut mir leid. 453 00:24:53,960 --> 00:24:55,920 Du wolltest halt das Richtige machen. 454 00:24:56,000 --> 00:24:59,040 Aber was das für dich alles bedeutet. 455 00:24:59,120 --> 00:25:01,000 Ich war völlig durcheinander. 456 00:25:01,680 --> 00:25:05,400 Da ist ein 17-Jähriger und der soll auf einmal mein Sohn sein? 457 00:25:05,480 --> 00:25:07,680 Was, wenn der mich nicht akzeptiert? 458 00:25:07,760 --> 00:25:11,600 Wenn ich's nicht schaff, dass ich ein gutes Verhältnis zu ihm aufbau? 459 00:25:11,760 --> 00:25:15,080 Entschuldige, jetzt geht's schon wieder nur noch um mich. 460 00:25:15,920 --> 00:25:17,360 Das darf's auch. 461 00:25:18,280 --> 00:25:21,840 Mei, du hast auch am Anfang nur deine eigene Überforderung gesehen, 462 00:25:22,000 --> 00:25:23,480 aber ich genauso. 463 00:25:24,280 --> 00:25:25,320 Ich ... 464 00:25:26,400 --> 00:25:29,760 Ich hätt mich auch mehr in dich reinversetzen sollen. 465 00:25:30,880 --> 00:25:33,560 Dich einfach mal fragen, wie's dir damit geht. 466 00:25:34,960 --> 00:25:37,240 Es macht mir schon ganz schön Angst. 467 00:25:42,840 --> 00:25:43,840 Du schaffst das. 468 00:25:46,520 --> 00:25:47,760 Wir schaffen das. 469 00:25:48,360 --> 00:25:49,520 Gemeinsam. 470 00:25:55,080 --> 00:25:56,560 Ist die Lien da? 471 00:25:57,120 --> 00:25:59,360 Nein, die ist noch in Baierkofen. 472 00:26:00,600 --> 00:26:01,800 Vera? 473 00:26:01,880 --> 00:26:04,800 Ich hab heute mitgekriegt, wie du Leon angegangen bist. 474 00:26:04,880 --> 00:26:06,320 Das war auch berechtigt. 475 00:26:06,480 --> 00:26:08,200 Nein, das seh ich anders. 476 00:26:08,280 --> 00:26:10,840 Ich versteh nicht, warum du dich da einmischst. 477 00:26:10,920 --> 00:26:13,200 Vertraust du der Lien so wenig? 478 00:26:13,280 --> 00:26:14,800 Ich vertrau ihr total. 479 00:26:14,960 --> 00:26:17,640 Und warum kämpfst du dann ihre Kämpfe? 480 00:26:17,720 --> 00:26:21,240 Wir haben gesagt, dass wir die das untereinander ausmachen lassen. 481 00:26:21,320 --> 00:26:23,480 Ja, aber ich bin für sie verantwortlich. 482 00:26:23,560 --> 00:26:25,080 Da verteidige ich sie eben. 483 00:26:25,160 --> 00:26:27,280 Du glaubst wirklich, dass das nötig ist? 484 00:26:27,360 --> 00:26:30,000 Ich mein, die Lien ist kein kleines Mädel mehr. 485 00:26:30,080 --> 00:26:34,440 Die ist eine junge, selbstbewusste Frau und kann sich gut selber wehren. 486 00:26:34,720 --> 00:26:36,080 Okay. 487 00:26:36,160 --> 00:26:38,800 Trotzdem kann ich doch Leon meine Meinung sagen. 488 00:26:40,120 --> 00:26:43,480 Es geht dir doch da gar nicht drum, was der Bub gemacht hat, 489 00:26:43,560 --> 00:26:46,520 sondern, dass es dir die Lien verschwiegen hat. 490 00:26:46,600 --> 00:26:48,600 Dein Mutterstolz ist verletzt. 491 00:26:49,320 --> 00:26:51,760 Und du bist jetzt plötzlich Hobby-Psychologe? 492 00:26:51,920 --> 00:26:53,240 Nein. 493 00:26:53,320 --> 00:26:56,560 Aber ich bin auch Vater und hab das alles schon durchgemacht. 494 00:26:56,640 --> 00:26:57,920 Aha. 495 00:26:58,000 --> 00:27:00,200 Was rät mir der weise Gregor dann jetzt? 496 00:27:01,200 --> 00:27:03,400 Du musst lernen, die Lien loszulassen. 497 00:27:06,840 --> 00:27:08,960 498 00:27:12,760 --> 00:27:13,760 Was? 499 00:27:13,840 --> 00:27:15,160 Der Benedikt hat die Sissi 500 00:27:15,240 --> 00:27:16,480 in den Schlaf gerockt? 501 00:27:16,560 --> 00:27:18,000 Okay. 502 00:27:18,080 --> 00:27:19,240 Es ist wirklich lieb, 503 00:27:19,320 --> 00:27:20,520 dass er aufgepasst hat. 504 00:27:20,600 --> 00:27:21,600 So konnten wir uns 505 00:27:21,680 --> 00:27:24,120 einen schönen Nachmittag am Weiher machen. 506 00:27:24,200 --> 00:27:26,280 Und hier hat der Joseph aufgepasst. 507 00:27:26,360 --> 00:27:28,000 Zusammen mit dem Leon. 508 00:27:28,080 --> 00:27:30,480 Leon hat dafür morgen tagsüber frei, 509 00:27:30,560 --> 00:27:32,720 weil die Frau Sahin Geburtstag hat. 510 00:27:32,800 --> 00:27:36,440 Ich bin schon richtig gespannt, was er sich für sie einfallen lässt. 511 00:27:36,520 --> 00:27:38,440 Weil wenn's um seine Oma geht, 512 00:27:38,520 --> 00:27:41,120 kann der Leon schon ein ganz schöner Softie sein. 513 00:27:41,200 --> 00:27:42,960 Finden Sie nicht? 514 00:27:43,040 --> 00:27:45,040 Untertitelung: BR 2025 515 00:27:46,305 --> 00:28:46,495 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org