1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:02,720 --> 00:00:06,360
Das krieg ich hoffentlich öfter mit,
wenn wir jetzt zusammenwohnen.
3
00:00:06,520 --> 00:00:07,960
Ja!
- Ja.
4
00:00:08,680 --> 00:00:10,360
Du hast das noch nicht gewusst?
5
00:00:10,440 --> 00:00:12,680
Lien hat ihm eine drübergezogen.
6
00:00:12,840 --> 00:00:14,840
Wieso weißt du das und ich nicht?
7
00:00:14,920 --> 00:00:16,640
Was war das vorher mit Leon?
8
00:00:16,720 --> 00:00:18,280
Ich hab mich nur geärgert.
9
00:00:18,440 --> 00:00:20,600
Anscheinend
vertraut sie mir nicht mehr.
10
00:00:20,680 --> 00:00:21,720
Was heißt das?
11
00:00:21,880 --> 00:00:24,360
Ich kann jetzt
nicht mit dir zusammenziehen.
12
00:00:24,440 --> 00:00:27,840
Dass du einen 17-jährigen Sohn
anerkennen willst,das kann ich nicht.
13
00:00:27,920 --> 00:00:29,000
Er ist mein Sohn.
14
00:00:29,160 --> 00:00:30,800
Er verdient die Wahrheit.
15
00:00:30,960 --> 00:00:33,280
Mir ist klar,
dass dann alles anders wird.
16
00:00:33,360 --> 00:00:35,440
Für Sie, für Leon, für uns.
17
00:00:35,600 --> 00:00:39,160
Er wird böse sein und enttäuscht.
18
00:00:39,320 --> 00:00:42,600
Ihr trefft da Entscheidungen,
die alles verändern.
19
00:00:42,760 --> 00:00:46,280
Und ich hab keine Ahnung,
wie das in Zukunft ausschauen wird.
20
00:00:46,440 --> 00:00:48,160
Wir wollen dir was sagen.
21
00:00:48,240 --> 00:00:50,400
Was ist denn? Jetzt sagt doch schon!
22
00:00:50,480 --> 00:00:52,000
* Titelsong: *
23
00:00:52,080 --> 00:00:54,680
Dahoam is Dahoam.
24
00:00:55,200 --> 00:00:58,520
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
25
00:00:58,600 --> 00:01:01,640
Dahoam is Dahoam.
26
00:01:01,720 --> 00:01:04,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
27
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
28
00:01:08,280 --> 00:01:11,680
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
29
00:01:11,760 --> 00:01:14,560
Dahoam is Dahoam.
30
00:01:21,640 --> 00:01:24,680
Dahoam is Dahoam.
31
00:01:24,760 --> 00:01:28,120
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
32
00:01:28,200 --> 00:01:31,360
Dahoam is Dahoam.
33
00:01:35,600 --> 00:01:37,400
Leon, es ist so.
34
00:01:37,680 --> 00:01:39,760
Es hat sich rausgestellt, ...
35
00:01:39,840 --> 00:01:43,320
Herr Kirchleitner möchte über
deine Arbeit in der Brauerei reden.
36
00:01:44,040 --> 00:01:45,280
Was?
37
00:01:46,240 --> 00:01:49,080
Was gibt's da noch zu bereden?
38
00:01:49,160 --> 00:01:50,600
Es hat nicht gepasst, okay,
39
00:01:50,680 --> 00:01:51,920
haben wir alle gecheckt.
40
00:01:52,000 --> 00:01:53,440
Ich ...
41
00:01:54,960 --> 00:01:57,600
Ich wollt noch mal
wegen deinem Gehalt nachfragen.
42
00:01:57,680 --> 00:01:59,520
Dein Geld hast du gekriegt?
43
00:01:59,600 --> 00:02:01,400
Ja, schon ewig.
44
00:02:01,600 --> 00:02:03,120
Gut.
45
00:02:03,200 --> 00:02:06,720
Ja, es lief ja alles nicht so gut.
46
00:02:06,800 --> 00:02:10,320
Drum, wenn da noch Gesprächsbedarf
ist von deiner Seite ...
47
00:02:11,680 --> 00:02:14,880
Ich hab sie bestohlen, sie
haben mich rausgeworfen und Ende.
48
00:02:14,960 --> 00:02:17,000
Ich versteh nicht,
was das Ganze soll.
49
00:02:17,080 --> 00:02:19,720
Das ist doch nett,
dass er extra hergekommen ist.
50
00:02:19,880 --> 00:02:22,000
Ja. Wow.
51
00:02:22,080 --> 00:02:23,360
Vielen Dank.
52
00:02:24,800 --> 00:02:27,520
Macht euer Ding.
Ich geh wieder in den Brunnerwirt.
53
00:02:30,840 --> 00:02:32,160
* Türknallen *
54
00:02:32,240 --> 00:02:33,520
Was ...
55
00:02:34,120 --> 00:02:35,640
Was war das jetzt?
56
00:02:36,040 --> 00:02:38,040
Ich hab gemeint,
wir wären uns einig.
57
00:02:38,680 --> 00:02:41,160
Ich weiß, aber Ihre Frau hat recht.
58
00:02:41,240 --> 00:02:43,480
Wir haben noch mal darüber geredet.
59
00:02:43,560 --> 00:02:45,080
Sie braucht mehr Zeit.
60
00:02:45,560 --> 00:02:47,720
Aber dem Leon
weiterhin verschweigen,
61
00:02:47,800 --> 00:02:49,880
dass ich sein Vater bin?
62
00:02:50,440 --> 00:02:52,800
Ja, gerade eben.
63
00:02:53,240 --> 00:02:55,200
Was denkt er denn jetzt?
64
00:02:55,520 --> 00:02:57,800
Ich bin mir
einfach nicht mehr sicher,
65
00:02:57,880 --> 00:03:00,680
was richtig ist und was falsch.
66
00:03:05,600 --> 00:03:07,760
Bloß weil die Lien
dir nicht gesagt hat,
67
00:03:07,840 --> 00:03:09,720
dass sie Leon eine geschmiert hat?
68
00:03:09,800 --> 00:03:11,000
Nein.
69
00:03:11,320 --> 00:03:14,320
Wenn die so weit geht,
muss doch mehr dahinterstecken.
70
00:03:14,400 --> 00:03:16,880
Vielleicht wollten sie
es untereinander klären?
71
00:03:16,960 --> 00:03:19,440
Sonst hätte sie dir was erzählt.
72
00:03:19,520 --> 00:03:21,720
Spätestens die Tina
hätt dir was gesagt,
73
00:03:21,800 --> 00:03:23,240
wenn was Schlimmes wär.
74
00:03:25,000 --> 00:03:28,560
Aber deswegen müssen wir unsere Pläne
nicht über den Haufen werfen.
75
00:03:28,640 --> 00:03:30,320
Tut mir leid.
76
00:03:30,400 --> 00:03:33,280
Ich weiß, du hast dich
auf unser Zusammenleben gefreut
77
00:03:33,360 --> 00:03:36,080
und ich mich auch, aber gerade jetzt?
78
00:03:37,040 --> 00:03:40,240
Ich hätte das Gefühl,
dass ich Lien im Stich lasse.
79
00:03:40,320 --> 00:03:42,320
Sie hat nun mal Vorrang.
80
00:03:42,400 --> 00:03:43,960
Das verstehst du doch, oder?
81
00:03:44,040 --> 00:03:45,320
So als Papa?
82
00:03:47,880 --> 00:03:49,320
Ja, freilich.
83
00:03:49,840 --> 00:03:51,000
Danke.
84
00:03:51,520 --> 00:03:53,360
Ich muss dann wieder rüber.
85
00:03:53,440 --> 00:03:54,840
Danke für den Nachtisch.
86
00:03:56,080 --> 00:03:57,480
Ich liebe dich.
87
00:03:59,000 --> 00:04:05,074
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org
88
00:04:12,640 --> 00:04:14,800
Jetzt ist sie
doch schnell eingeschlafen.
89
00:04:14,880 --> 00:04:18,000
Anscheinend hat sie der Schnupfen
nicht so stark erwischt.
90
00:04:19,240 --> 00:04:21,880
Hast du die Fotos von der Moni
auch gekriegt?
91
00:04:21,960 --> 00:04:23,800
Vom Lenz und der Leni Monika?
92
00:04:23,880 --> 00:04:25,360
Mmh.
93
00:04:31,840 --> 00:04:34,240
Und, steht was drin in deinem Kurier?
94
00:04:35,080 --> 00:04:37,280
Ja, der übliche Schmarren halt.
95
00:04:37,360 --> 00:04:39,360
Und dass das Wetter schön wird,
96
00:04:39,440 --> 00:04:42,040
dass wir endlich
mit der Ernte anfangen können.
97
00:04:42,600 --> 00:04:44,720
Gut, dann machen wir das.
98
00:04:44,800 --> 00:04:48,160
Nein, wir kriegen den Mähdrescher
von der Maschinengemeinschaft
99
00:04:48,240 --> 00:04:50,760
erst übermorgen.
Morgen mach ich Ablage.
100
00:04:50,840 --> 00:04:52,640
Bei dem schönen Wetter?
101
00:04:54,160 --> 00:04:58,040
Wegen mir kannst du gern frei machen,
wenn die Viecher versorgt sind.
102
00:04:58,200 --> 00:04:59,560
Echt?
103
00:05:00,040 --> 00:05:01,600
Cool.
104
00:05:01,680 --> 00:05:02,760
Danke.
105
00:05:02,920 --> 00:05:06,160
Dann schreib ich der Sarah gleich,
ob wir zum Weiher gehen.
106
00:05:08,280 --> 00:05:11,520
Ich kann Sissi
noch nicht mitnehmen zum Baden.
107
00:05:11,600 --> 00:05:13,320
Die lässt du dann bei mir.
108
00:05:13,880 --> 00:05:16,120
Aber Moni kommt erst ganz spät heim.
109
00:05:16,280 --> 00:05:18,360
Meinst du, ich schaff das nicht, ha?
110
00:05:18,920 --> 00:05:20,160
Doch.
111
00:05:20,240 --> 00:05:23,480
Nur sie ist halt
grad ein bissel unleidig.
112
00:05:24,040 --> 00:05:26,840
Ich hab früher auf dich
und deinen Bruder aufgepasst.
113
00:05:26,920 --> 00:05:29,960
Und der Tom und du,
ihr wart ein ganz anderes Kaliber.
114
00:05:31,080 --> 00:05:33,360
Gut, dann schreib ich
der Sarah gleich.
115
00:05:33,520 --> 00:05:36,000
Ein paar Stunden mit meiner Enkelin,
116
00:05:36,080 --> 00:05:37,640
das wär doch gelacht, oder?
117
00:05:38,960 --> 00:05:40,280
Schön.
118
00:06:08,160 --> 00:06:09,480
Jetzt sag schon.
119
00:06:10,360 --> 00:06:12,080
Wie hat der Leon reagiert?
120
00:06:13,440 --> 00:06:15,160
Wir haben's ihm nicht gesagt.
121
00:06:20,440 --> 00:06:21,440
Wirklich?
122
00:06:24,320 --> 00:06:25,520
Danke, Hubert.
123
00:06:27,280 --> 00:06:29,080
Das bedeutet mir wirklich viel.
124
00:06:30,200 --> 00:06:33,520
Du kannst dich
bei der Frau Sahin bedanken.
125
00:06:33,600 --> 00:06:36,360
Die hat spontan entschieden,
126
00:06:37,000 --> 00:06:39,480
dass wir's dem Leon
weiterhin verheimlichen,
127
00:06:39,560 --> 00:06:41,640
damit sie dir noch Zeit gibt.
128
00:06:46,800 --> 00:06:47,840
Und du?
129
00:06:49,280 --> 00:06:51,240
Du hättest es ihm trotzdem gesagt?
130
00:06:51,320 --> 00:06:52,360
Ja!
131
00:06:52,440 --> 00:06:54,480
Weil ich nach wie vor
der Meinung bin,
132
00:06:54,560 --> 00:06:56,360
dass der Bub das erfahren sollt!
133
00:06:56,440 --> 00:06:59,360
Noch lauter und
die Franzi weiß auch Bescheid.
134
00:07:01,320 --> 00:07:02,800
Und jetzt?
135
00:07:02,960 --> 00:07:04,480
Weiß ich noch nicht.
136
00:07:04,640 --> 00:07:06,360
Hubert!
- Uschi.
137
00:07:06,440 --> 00:07:07,640
Bitte.
138
00:07:08,600 --> 00:07:11,840
Ich bin einfach nur müde
und möchte ins Bett.
139
00:07:31,640 --> 00:07:33,600
Und jetzt weiß ich halt nicht,
140
00:07:33,680 --> 00:07:36,480
ob die Lien für die Vera
bloß eine Ausrede ist.
141
00:07:36,560 --> 00:07:38,840
Du musst der Vera schon vertrauen.
142
00:07:43,360 --> 00:07:45,920
Ich bin halt bei der Vera
nie ganz sicher.
143
00:07:46,080 --> 00:07:48,200
Auf meine Idee,
dass wir zusammenziehen,
144
00:07:48,280 --> 00:07:50,400
ist sie
auch nicht gleich angesprungen.
145
00:07:50,880 --> 00:07:54,400
Schau, ich bin bereit
für den nächsten Schritt.
146
00:07:55,200 --> 00:07:58,200
Aber sie macht halt
immer wieder einen Rückzieher.
147
00:07:59,440 --> 00:08:02,280
Vielleicht geht's dir
ja zu sehr darum,
148
00:08:02,360 --> 00:08:05,880
was du dir von eurer Beziehung
wünschst, und um dein Tempo.
149
00:08:07,160 --> 00:08:09,320
So ein Schmarrn.
150
00:08:09,400 --> 00:08:12,800
Ich hab ihr ganz klar gesagt,
dass ich keinen Druck machen will.
151
00:08:12,880 --> 00:08:15,160
Außerdem hat sie das
von sich aus zugesagt.
152
00:08:15,240 --> 00:08:19,080
Und jetzt fällt ihr plötzlich wieder
was ein, warum es doch nicht geht.
153
00:08:19,160 --> 00:08:23,520
Ja, vielleicht nimmst du ihre Sorgen
um Lien nicht ernst,
154
00:08:23,600 --> 00:08:25,360
weil's dir nicht reinpasst?
155
00:08:25,960 --> 00:08:28,200
Das Mädel ist 18.
- Ja, und?
156
00:08:28,720 --> 00:08:30,840
Warst du in dem Alter
schon erwachsen?
157
00:08:32,080 --> 00:08:33,160
Gregor.
158
00:08:34,160 --> 00:08:37,400
Die zwei haben
ein ganz besonderes Verhältnis.
159
00:08:37,760 --> 00:08:41,120
Die Vera hat keine eigenen Kinder
und die Lien keine Mama mehr,
160
00:08:41,200 --> 00:08:43,760
und der Papa
ist auf einem anderen Kontinent.
161
00:08:43,840 --> 00:08:47,560
Die Vera ist momentan
ihre wichtigste Bezugsperson.
162
00:08:47,640 --> 00:08:52,240
Ja, aber das ist doch ganz normal,
dass man sich langsam abnabelt.
163
00:08:53,920 --> 00:08:56,400
Schau dir die Emma an,
die ist ein Jahr jünger
164
00:08:56,480 --> 00:08:58,840
und macht jetzt in England
ihr eigenes Ding.
165
00:08:58,920 --> 00:09:01,400
Ja, aber das ist
ein ganz anderer Typ.
166
00:09:01,480 --> 00:09:05,640
Wenn die Lien allein wohnen möcht,
hätt sie es längst machen können.
167
00:09:06,520 --> 00:09:09,400
Aber anscheinend
braucht sie die Vera noch.
168
00:09:12,280 --> 00:09:14,240
Auch wenn du alt genug bist,
169
00:09:14,320 --> 00:09:16,520
ich kann mir doch
trotzdem Sorgen machen.
170
00:09:17,360 --> 00:09:18,800
Musst du nicht.
171
00:09:19,760 --> 00:09:20,920
Ja?
172
00:09:21,000 --> 00:09:23,240
Es wär
wahrscheinlich leichter für mich,
173
00:09:23,320 --> 00:09:26,640
wenn ich wüsste, womit Leon
diese Ohrfeige verdient hat.
174
00:09:27,800 --> 00:09:29,160
Tut mir leid.
175
00:09:33,520 --> 00:09:34,840
Er hat mich geküsst.
176
00:09:37,000 --> 00:09:38,200
Was?
177
00:09:38,720 --> 00:09:40,120
Ohne dass du's wolltest?
178
00:09:41,000 --> 00:09:42,120
Ja.
179
00:09:43,960 --> 00:09:47,400
Aber das klingt jetzt schlimmer,
als es war.
180
00:09:48,520 --> 00:09:50,360
Es war eher ein Küsschen.
181
00:09:50,880 --> 00:09:52,520
Und ich hab halt reagiert.
182
00:09:53,040 --> 00:09:54,240
Das war's auch schon.
183
00:09:54,320 --> 00:09:55,600
Wow.
184
00:09:57,320 --> 00:10:00,040
Tut mir leid, dass ich dich
damit so gelöchert hab,
185
00:10:00,120 --> 00:10:03,040
aber das hättest du mir
doch einfach erzählen können?
186
00:10:04,680 --> 00:10:08,080
Ich verbring grad
wirklich viel Zeit bei Gregor.
187
00:10:08,160 --> 00:10:11,120
Wenn ich zu wenig für dich da bin,
tut mir das leid.
188
00:10:11,240 --> 00:10:14,120
Du kommst immer an erster Stelle,
das weißt du.
189
00:10:15,480 --> 00:10:17,080
Ja, das weiß ich.
- Okay.
190
00:10:17,440 --> 00:10:19,160
Aber mir geht's gut, wirklich.
191
00:10:23,200 --> 00:10:26,960
Oh, das könnte sich aber ändern,
wenn ich zu spät zu Englisch komme.
192
00:10:27,040 --> 00:10:28,880
Ich räum ab.
- Danke.
193
00:10:32,120 --> 00:10:33,320
Tschüss, Vera.
194
00:10:33,640 --> 00:10:34,760
Bis später.
195
00:10:40,720 --> 00:10:42,840
Franzis Referat ist gut gelaufen.
196
00:10:46,600 --> 00:10:48,400
Der Philipp muss heut in die Uni,
197
00:10:48,480 --> 00:10:51,120
deswegen fahr ich
allein zum Steuerberater.
198
00:10:53,000 --> 00:10:55,080
Redest du jetzt
gar nicht mehr mit mir?
199
00:10:56,840 --> 00:11:00,040
Sag mal, wenn du gar keinen Termin
hast heut in der Früh,
200
00:11:00,120 --> 00:11:02,240
hätten wir
länger liegen bleiben können.
201
00:11:02,320 --> 00:11:03,480
Ganz bestimmt nicht.
202
00:11:03,560 --> 00:11:05,800
Was glaubst du,
wie mir mein Kreuz weh tut
203
00:11:05,880 --> 00:11:07,960
von der Matratze
in deinem Zirkuswagen?
204
00:11:08,040 --> 00:11:10,000
Musst du nicht heute zum Käsen?
- Ja.
205
00:11:10,080 --> 00:11:11,120
Grüß euch.
- Servus.
206
00:11:11,200 --> 00:11:12,440
Servus.
207
00:11:12,520 --> 00:11:13,960
Ich pack's dann.
208
00:11:14,120 --> 00:11:15,280
Moment mal, Hubert.
209
00:11:15,360 --> 00:11:16,760
Fahrt ihr nicht zusammen?
210
00:11:24,080 --> 00:11:28,080
Könnt ihr uns endlich mal sagen,
was zwischen euch läuft?
211
00:11:28,160 --> 00:11:31,600
Seit Tagen ist hier drinnen
eine eisige Stimmung.
212
00:11:32,200 --> 00:11:34,520
Wir haben wegen der Kleinen
nie was gesagt,
213
00:11:34,600 --> 00:11:38,240
aber es scheint wirklich immer
schlimmer zu werden zwischen euch.
214
00:11:38,320 --> 00:11:39,760
Bei uns passt alles.
215
00:11:40,880 --> 00:11:42,040
Hubert.
216
00:11:42,480 --> 00:11:44,320
Musst du nicht auch los?
217
00:11:46,360 --> 00:11:47,880
Ich kann das nicht.
218
00:11:48,800 --> 00:11:50,240
So tun, als wenn nix wär.
219
00:11:53,960 --> 00:11:55,160
Jetzt sag's ihnen.
220
00:11:55,880 --> 00:11:58,480
Wenn du gestern
mit dem Leon geredet hättest,
221
00:11:58,560 --> 00:12:00,920
dann würden sie's doch auch erfahren.
222
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
Um was geht's denn überhaupt?
223
00:12:11,040 --> 00:12:13,040
Wir wissen seit Kurzem, ...
224
00:12:14,360 --> 00:12:16,400
... dass der Leon Sahin ...
225
00:12:17,480 --> 00:12:18,480
... mein Sohn ist.
226
00:12:21,760 --> 00:12:22,760
Was?
227
00:12:31,840 --> 00:12:33,040
So.
228
00:12:33,200 --> 00:12:35,640
Ich würde es jetzt packen.
- Mhm.
229
00:12:35,720 --> 00:12:38,080
Die Sarah kommt zwar erst
ein bissel später,
230
00:12:38,160 --> 00:12:41,720
aber dann hab ich noch Zeit, dass
ich Wiggerls neuen Heftroman les
231
00:12:41,800 --> 00:12:44,280
und ein paar Runden schwimmen geh.
232
00:12:45,000 --> 00:12:46,160
Und du, Spatzl?
233
00:12:46,240 --> 00:12:47,960
Du bist brav zum Opa, ja?
234
00:12:48,120 --> 00:12:49,680
Nimmt sie noch Medizin?
235
00:12:49,840 --> 00:12:52,200
Nein, es ist ja schon wieder
fast alles gut.
236
00:12:52,280 --> 00:12:55,960
Wenn sie später ein bissel quengelig
wird, gib ihr ihr Schnuffeltuch.
237
00:12:56,040 --> 00:12:58,440
Du weißt doch, was ich mein, oder?
- Ja.
238
00:12:58,600 --> 00:13:00,760
Das ist noch in der Wäsche drin.
239
00:13:02,640 --> 00:13:04,040
So.
240
00:13:04,120 --> 00:13:06,960
Dann wünsch ich euch ganz viel Spaß.
241
00:13:08,600 --> 00:13:10,080
Danke.
242
00:13:10,160 --> 00:13:11,720
Servus.
- Pfüat di.
243
00:13:12,560 --> 00:13:13,720
So.
244
00:13:16,200 --> 00:13:18,640
* Sissi weint. *
245
00:13:23,200 --> 00:13:24,440
Ja, jetzt ...
246
00:13:26,920 --> 00:13:28,840
Jetzt wart mal.
247
00:13:28,920 --> 00:13:31,880
Schauen wir mal,
ob wir dein Schnuffeltuch haben.
248
00:13:34,480 --> 00:13:35,760
Nein, das ist es nicht.
249
00:13:36,000 --> 00:13:37,760
Aber das da, ha?
250
00:13:37,840 --> 00:13:39,280
Schau her.
251
00:13:39,360 --> 00:13:40,600
Schau her, ha?
252
00:13:41,560 --> 00:13:43,080
Nein, das ist es nicht.
253
00:13:43,880 --> 00:13:45,960
Nein, das ist es auch nicht.
Ah, da.
254
00:13:46,360 --> 00:13:47,880
Schau her, mit den Enten.
255
00:13:48,920 --> 00:13:50,960
Quak, quak.
Ist das nicht schön?
256
00:13:51,040 --> 00:13:52,280
Quak, quak.
257
00:13:52,360 --> 00:13:53,880
Auch nicht.
258
00:13:53,960 --> 00:13:55,160
Herrschaftszeiten.
259
00:13:56,040 --> 00:13:58,240
Welches Tuch ist dann das jetzt?
260
00:13:58,360 --> 00:13:59,960
Ich find dein Tuch nicht.
261
00:14:00,040 --> 00:14:02,240
Herrschaft, das gibt's doch nicht.
262
00:14:05,120 --> 00:14:06,960
17 Jahre und du hast nix gewusst?
263
00:14:09,760 --> 00:14:13,280
Seine Mutter,
Rana heißt sie, und ich,
264
00:14:13,360 --> 00:14:15,600
wir haben nie wieder Kontakt gehabt.
265
00:14:15,680 --> 00:14:18,760
Sonst wär ich ja zu
meiner Verantwortung gestanden.
266
00:14:20,480 --> 00:14:22,960
Aber jetzt willst du's ja machen,
verstehst du?
267
00:14:23,040 --> 00:14:26,120
Da kann ich bloß sagen:
Großer Respekt, Schwiegerburli.
268
00:14:26,200 --> 00:14:30,120
Da gäb's etliche Männer, die sich
lieber aus der Affäre ziehen würden.
269
00:14:30,800 --> 00:14:33,440
Und dich kann ich da auch verstehen,
Uschi.
270
00:14:33,520 --> 00:14:34,800
Ja.
271
00:14:34,880 --> 00:14:38,280
So was verdaut man
nicht einfach so über Nacht.
272
00:14:39,000 --> 00:14:40,440
Danke.
273
00:14:43,080 --> 00:14:45,920
Aber genau das
verlangt der Hubert von mir.
274
00:14:46,000 --> 00:14:48,280
Das stimmt so auch wieder nicht.
275
00:14:49,080 --> 00:14:51,240
Ich muss zu meinem Termin.
276
00:14:51,320 --> 00:14:52,640
Uschi, bitte bleib da.
277
00:14:59,760 --> 00:15:01,920
Ja, jetzt ist mir natürlich klar,
278
00:15:02,000 --> 00:15:05,240
warum mich die Frau Sahin
immer auf dich angesprochen hat.
279
00:15:06,360 --> 00:15:08,240
Ich hab einfach nix gemerkt.
280
00:15:08,320 --> 00:15:09,920
Das hätt auch nix geändert.
281
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
Die Situation ist, wie sie ist.
282
00:15:12,880 --> 00:15:15,920
Und ich versuch
bestmöglich damit umzugehen.
283
00:15:17,640 --> 00:15:20,920
Ich hoff, dass mich
meine Familie da unterstützt.
284
00:15:28,000 --> 00:15:29,240
Klar, Hubert.
285
00:15:30,080 --> 00:15:34,000
Sascha und ich sowieso
und die Uschi ...
286
00:15:34,080 --> 00:15:36,360
Ich weiß,
dass ich viel von ihr verlang.
287
00:15:36,680 --> 00:15:38,480
Hubert, dann zeig's ihr.
288
00:15:38,560 --> 00:15:40,320
Nimm ihre Sorgen ernst.
289
00:15:40,400 --> 00:15:42,720
Ihr müsst euch
unbedingt wieder vertragen,
290
00:15:42,800 --> 00:15:45,440
bevor du Leon die Wahrheit sagst.
291
00:15:45,520 --> 00:15:51,240
Dem Buben nützt das doch nix,
wenn er in eine Familie reinkommt,
292
00:15:51,320 --> 00:15:53,560
die wegen ihm zerstritten ist.
293
00:15:58,560 --> 00:16:01,440
Danke für Ihre Sorge,
Frau Doktor Hülsmann.
294
00:16:02,040 --> 00:16:05,760
Aber wir haben es Leon
doch noch nicht gesagt.
295
00:16:08,040 --> 00:16:10,200
Ist eine lange Geschichte.
296
00:16:13,280 --> 00:16:14,680
Genau.
297
00:16:15,360 --> 00:16:16,880
Auf Wiederhören.
298
00:16:17,640 --> 00:16:19,440
Das nenn ich Timing.
- Ja.
299
00:16:19,520 --> 00:16:22,320
Sarah stresst rum,
weil sie unbedingt zum Baden will.
300
00:16:22,400 --> 00:16:25,600
Sei froh, dass ich beim Herrichten
vom Mittagsgeschäft helf,
301
00:16:25,680 --> 00:16:27,760
sonst müsstest du
alles allein machen.
302
00:16:27,840 --> 00:16:29,200
Das hätten wir geschafft.
303
00:16:29,280 --> 00:16:30,640
Grüß Gott, Frau Sahin.
304
00:16:30,720 --> 00:16:32,280
Das müsste nach Wien.
305
00:16:32,360 --> 00:16:35,880
Wieder ein Paket für Ihre Tochter?
- Ja, ganz genau.
306
00:16:36,600 --> 00:16:37,840
Ah.
307
00:16:38,600 --> 00:16:40,040
Bitte.
- Danke.
308
00:16:40,120 --> 00:16:41,200
Wart auf mich!
309
00:16:41,280 --> 00:16:44,680
Dass sich der Leon mittlerweile
da so eingelebt hat in Lansing.
310
00:16:44,760 --> 00:16:46,520
Ich glaub, die Arbeit taugt ihm.
311
00:16:46,600 --> 00:16:49,880
Er gehört richtig zum Team
und Freunde hat er auch schon.
312
00:16:49,960 --> 00:16:52,240
Er hat wirklich
ein bisschen gebraucht.
313
00:16:52,400 --> 00:16:55,600
Jetzt sind sie beide doch so richtig
angekommen in Lansing.
314
00:16:55,680 --> 00:16:56,880
Das freut mich.
315
00:16:56,960 --> 00:16:58,200
Mich auch so.
316
00:16:58,880 --> 00:17:01,640
Aber jetzt zu Ihrem Paket.
317
00:17:23,680 --> 00:17:25,240
Hallo.
- Hi, grüß dich, Lien.
318
00:17:26,480 --> 00:17:29,040
Und, machst du eine kleine Lernpause?
- Mhm.
319
00:17:30,240 --> 00:17:34,040
Es gibt nix Entspannenderes
als leere Flaschen einzuwerfen.
320
00:17:35,520 --> 00:17:38,120
Ich fahr nach Baierkofen,
ein bissel bummeln,
321
00:17:38,200 --> 00:17:40,120
bevor ich zu meiner Lerngruppe geh.
322
00:17:40,200 --> 00:17:41,640
Das hört sich besser an.
323
00:17:41,720 --> 00:17:42,720
Tschüss.
324
00:17:42,800 --> 00:17:44,240
Und sonst so?
325
00:17:44,440 --> 00:17:45,840
Geht's dir gut?
326
00:17:47,680 --> 00:17:48,840
Ja.
327
00:17:49,720 --> 00:17:51,040
Wieso?
328
00:17:51,120 --> 00:17:54,320
Ja, die Vera macht sich, glaub ich,
ein bissel Sorgen.
329
00:17:55,560 --> 00:17:56,680
Oh Mann.
330
00:17:57,240 --> 00:17:58,880
Ja, ich weiß.
331
00:17:58,960 --> 00:18:01,560
Das haben wir heute früh
eigentlich geklärt.
332
00:18:01,640 --> 00:18:02,800
Echt?
333
00:18:02,880 --> 00:18:05,000
Gut, dann bin ich jetzt aber froh.
334
00:18:07,400 --> 00:18:11,040
Übrigens, ich find nicht, dass
mich Vera deinetwegen vernachlässigt.
335
00:18:11,120 --> 00:18:13,080
Auch wenn sie das anders sieht.
336
00:18:13,160 --> 00:18:14,640
Nicht?
- Nein.
337
00:18:15,480 --> 00:18:18,160
Ich weiß, dass sie
trotzdem immer für mich da ist.
338
00:18:18,240 --> 00:18:21,480
Dann hättest du theoretisch
kein Problem damit,
339
00:18:21,560 --> 00:18:24,800
wenn die Vera und ich
irgendwann mal zusammenziehen?
340
00:18:25,840 --> 00:18:27,480
Habt ihr das denn vor?
341
00:18:28,560 --> 00:18:30,200
Wir haben mal drüber geredet.
342
00:18:34,400 --> 00:18:38,920
Ehrlich gesagt hab ich da
noch nie drüber nachgedacht,
343
00:18:39,000 --> 00:18:42,200
aber wenn Vera das will,
würde ich mich für euch freuen.
344
00:18:42,360 --> 00:18:43,600
Ja?
- Klar.
345
00:18:44,280 --> 00:18:47,640
Sie ist ja trotzdem nur einen
Katzensprung von mir entfernt.
346
00:18:50,560 --> 00:18:53,800
Auweh, ich wollt nur Moni
ihr Rezeptbuch vorbeibringen.
347
00:18:54,480 --> 00:18:58,960
Gut, mir wär fast schon der halbe Arm
abgefallen vor lauter Halten.
348
00:18:59,040 --> 00:19:00,720
Das kenn ich von der Saskia.
349
00:19:00,800 --> 00:19:04,280
Da hat nur stundenlanges Wippen
oder harte Rockmusik geholfen.
350
00:19:04,360 --> 00:19:05,360
Was?
351
00:19:05,440 --> 00:19:09,160
Ich hab's auch nie verstanden,
aber das hat sie sofort beruhigt.
352
00:19:10,120 --> 00:19:12,880
Ich muss leider wieder,
die Oma wartet auf Ablösung.
353
00:19:12,960 --> 00:19:15,120
Viel Spaß euch.
Die beruhigt sich schon.
354
00:19:15,200 --> 00:19:16,800
Servus.
355
00:19:17,360 --> 00:19:18,920
Ja, so.
356
00:19:19,080 --> 00:19:20,160
Ja.
357
00:19:31,240 --> 00:19:32,640
Leon?
358
00:19:37,200 --> 00:19:38,360
Ja?
359
00:19:40,360 --> 00:19:43,240
Ich weiß, was zwischen dir
und Lien passiert ist.
360
00:19:43,320 --> 00:19:44,640
Okay.
361
00:19:44,720 --> 00:19:46,560
Nein, nicht okay.
362
00:19:47,080 --> 00:19:49,240
Dass du sie küsst,
ohne dass sie es will,
363
00:19:49,320 --> 00:19:53,160
ist so was von übergriffig und total
daneben, ist dir schon klar, oder?
364
00:19:53,240 --> 00:19:54,520
Das hat Lien erzählt?
365
00:19:54,600 --> 00:19:57,040
Ich finde,
wenn du sie das nächste Mal siehst,
366
00:19:57,120 --> 00:19:59,800
solltest du dich
bei ihr entschuldigen.
367
00:19:59,880 --> 00:20:01,800
Einen Scheiß werd ich, ja?
368
00:20:01,880 --> 00:20:06,080
Außerdem geht das nur Lien und mich
was an, also halten Sie sich da raus.
369
00:20:09,040 --> 00:20:10,800
Die Kisten sind im Auto.
370
00:20:25,720 --> 00:20:28,960
Danke schön, dass Sie so spontan
noch Zeit für mich haben.
371
00:20:29,040 --> 00:20:31,640
Ähm, der Leon arbeitet noch?
372
00:20:32,200 --> 00:20:36,080
Ja, ich bin froh,
dass Sie sich gemeldet haben.
373
00:20:36,920 --> 00:20:38,200
Danke.
- Ja, bitte.
374
00:20:43,960 --> 00:20:46,480
Ich muss mich entschuldigen
wegen gestern.
375
00:20:47,800 --> 00:20:50,480
Ich verstehe,
dass Sie enttäuscht waren.
376
00:20:50,560 --> 00:20:54,120
Ja, aber vielleicht
war es ja auch das Beste.
377
00:20:55,080 --> 00:20:56,520
Ich weiß,
378
00:20:56,680 --> 00:20:59,320
wir sollten uns
miteinander absprechen,
379
00:20:59,400 --> 00:21:05,480
aber ich wollt Ihnen sagen, dass
ich Rosi und Sascha eingeweiht hab.
380
00:21:07,920 --> 00:21:08,920
Ich verstehe.
381
00:21:09,000 --> 00:21:12,680
Erst wollt ich es gar nicht,
aber jetzt bin ich doch froh,
382
00:21:12,760 --> 00:21:15,280
weil ich dadurch noch mal
383
00:21:15,360 --> 00:21:18,280
einen anderen Blick
auf die Sache gekriegt hab.
384
00:21:19,760 --> 00:21:22,080
Mir ist klar geworden,
385
00:21:22,160 --> 00:21:24,680
dass es in dieser
ganzen Vaterschafts-Geschichte
386
00:21:24,760 --> 00:21:26,600
viel zu sehr um mich gegangen ist.
387
00:21:27,000 --> 00:21:28,680
Was meinen Sie damit?
388
00:21:28,840 --> 00:21:31,760
Ich wollt es Leon
so schnell wie möglich sagen,
389
00:21:33,360 --> 00:21:37,280
obwohl es für ihn
vielleicht gar nicht das Beste ist.
390
00:21:38,200 --> 00:21:39,840
Vielleicht wär es gescheiter,
391
00:21:39,920 --> 00:21:43,160
wenn sich meine Familie
erst mal an den Gedanken gewöhnt
392
00:21:43,240 --> 00:21:46,240
und den Leon
als meinen Sohn akzeptiert,
393
00:21:46,320 --> 00:21:48,000
bevor wir es ihm selber sagen.
394
00:21:49,160 --> 00:21:51,000
Wenn Sie damit einverstanden sind.
395
00:21:52,400 --> 00:21:55,840
Ich habe auch gedacht,
dass Leon die Wahrheit erfahren soll.
396
00:21:55,920 --> 00:21:58,360
Deswegen sind wir
ja nach Lansing gekommen.
397
00:22:00,240 --> 00:22:04,600
Aber auch,
weil er aus Frankfurt weg musste.
398
00:22:04,680 --> 00:22:07,360
Ich dachte,
er wird hier vernünftiger.
399
00:22:07,440 --> 00:22:08,960
Und ich hatte recht.
400
00:22:09,360 --> 00:22:10,840
Ja, ja, das stimmt.
401
00:22:10,920 --> 00:22:13,640
Er schlägt sich,
bis auf gelegentliche Ausrutscher,
402
00:22:13,720 --> 00:22:14,720
momentan ganz gut.
403
00:22:14,800 --> 00:22:16,760
Er braucht seine Zeit.
404
00:22:17,440 --> 00:22:20,280
Die Wahrheit
könnte vieles kaputtmachen.
405
00:22:21,240 --> 00:22:22,280
Ja.
406
00:22:23,240 --> 00:22:26,800
Ich glaub auch,
die Nachricht würd ihn umhauen.
407
00:22:27,280 --> 00:22:31,360
Noch dazu, dass er momentan
nicht gerade mein größter Fan ist.
408
00:22:32,880 --> 00:22:35,320
Auch wenn sich das
nicht richtig anfühlt,
409
00:22:35,400 --> 00:22:38,640
dass wir ihm
weiter noch was vorlügen,
410
00:22:39,000 --> 00:22:42,280
ich glaub einfach, es ist
noch nicht der richtige Zeitpunkt.
411
00:22:44,320 --> 00:22:46,080
Schön, dass wir uns einig sind.
412
00:22:51,720 --> 00:22:53,240
Hi.
- Hi.
413
00:22:53,320 --> 00:22:54,800
Ist Moni noch gar nicht da?
414
00:22:54,880 --> 00:22:57,440
Nein, aber die müsst gleich kommen.
Wie war's?
415
00:22:57,520 --> 00:22:58,560
Schön.
416
00:22:58,640 --> 00:23:01,760
Also Sarah hat leider
gleich wieder in die Arbeit gemusst,
417
00:23:01,840 --> 00:23:04,000
aber dafür ist der Patrick gekommen.
418
00:23:04,920 --> 00:23:06,960
Was hörst du da für einen Sender?
419
00:23:07,320 --> 00:23:08,960
Das ist nicht das Radio.
420
00:23:09,040 --> 00:23:10,240
* Rockmusik *
421
00:23:10,320 --> 00:23:12,080
Das ist bei der Sissi oben?
422
00:23:14,040 --> 00:23:16,400
Ja, Leute,
wie soll sie denn da schlafen?
423
00:23:16,800 --> 00:23:19,200
Die schläft wie ein Engel,
seit zwei Stunden.
424
00:23:19,800 --> 00:23:20,800
Bei der Musik?
425
00:23:20,880 --> 00:23:22,840
Den Tipp hat mir Annalena gegeben.
426
00:23:24,080 --> 00:23:25,840
Und ihr Schnuffeltuch?
427
00:23:25,920 --> 00:23:27,960
Na ja, also das ...
428
00:23:29,320 --> 00:23:30,840
Papa, du glaubst doch nicht,
429
00:23:30,920 --> 00:23:33,560
dass dieser alte Lappen
ihr Schnuffeltuch ist?
430
00:23:33,640 --> 00:23:35,240
Hä?
- Warte.
431
00:23:35,600 --> 00:23:37,360
Das schaut so aus.
432
00:23:39,560 --> 00:23:40,600
Hä?
433
00:23:40,680 --> 00:23:42,840
Ich hab's doch mitgewaschen.
434
00:23:42,920 --> 00:23:44,040
Komisch.
435
00:23:44,120 --> 00:23:47,240
Siehst du, kein Wunder,
dass ich's nicht gefunden hab.
436
00:23:47,400 --> 00:23:49,000
* Handy *
437
00:23:49,560 --> 00:23:51,280
Wer ist denn das jetzt?
438
00:23:56,720 --> 00:23:57,840
Ups.
439
00:23:57,920 --> 00:24:00,880
Ich glaub, ich hab's
aus Versehen mit eingepackt.
440
00:24:01,640 --> 00:24:03,480
Tut mir leid.
441
00:24:04,200 --> 00:24:09,920
Na ja, jetzt wissen wir wenigstens,
dass meine Enkelin eine Rockerin ist.
442
00:24:10,800 --> 00:24:11,920
Stimmt.
443
00:24:12,000 --> 00:24:13,480
Ich dreh mal auf.
444
00:24:21,280 --> 00:24:24,120
Und deswegen wollten wir
erst mal nix überstürzen.
445
00:24:26,880 --> 00:24:29,760
Ja, das klingt doch
schon mal nach einer guten Lösung.
446
00:24:30,600 --> 00:24:31,920
Und ich geh mal rauf,
447
00:24:32,000 --> 00:24:34,720
weil die Rosi braucht beim Neunerln
gegen Franzi
448
00:24:34,800 --> 00:24:37,040
ein bissel moralische Unterstützung.
449
00:24:38,640 --> 00:24:40,040
Gute Nacht.
450
00:24:44,200 --> 00:24:46,560
Danke, dass du mir noch Zeit gibst,
Hubert.
451
00:24:47,400 --> 00:24:50,960
Ich hätt von Anfang an mehr
Rücksicht auf dich nehmen müssen.
452
00:24:51,040 --> 00:24:52,120
Tut mir leid.
453
00:24:53,960 --> 00:24:55,920
Du wolltest
halt das Richtige machen.
454
00:24:56,000 --> 00:24:59,040
Aber was das
für dich alles bedeutet.
455
00:24:59,120 --> 00:25:01,000
Ich war völlig durcheinander.
456
00:25:01,680 --> 00:25:05,400
Da ist ein 17-Jähriger und der
soll auf einmal mein Sohn sein?
457
00:25:05,480 --> 00:25:07,680
Was, wenn der mich nicht akzeptiert?
458
00:25:07,760 --> 00:25:11,600
Wenn ich's nicht schaff, dass ich
ein gutes Verhältnis zu ihm aufbau?
459
00:25:11,760 --> 00:25:15,080
Entschuldige, jetzt geht's
schon wieder nur noch um mich.
460
00:25:15,920 --> 00:25:17,360
Das darf's auch.
461
00:25:18,280 --> 00:25:21,840
Mei, du hast auch am Anfang nur
deine eigene Überforderung gesehen,
462
00:25:22,000 --> 00:25:23,480
aber ich genauso.
463
00:25:24,280 --> 00:25:25,320
Ich ...
464
00:25:26,400 --> 00:25:29,760
Ich hätt mich auch mehr
in dich reinversetzen sollen.
465
00:25:30,880 --> 00:25:33,560
Dich einfach mal fragen,
wie's dir damit geht.
466
00:25:34,960 --> 00:25:37,240
Es macht mir schon ganz schön Angst.
467
00:25:42,840 --> 00:25:43,840
Du schaffst das.
468
00:25:46,520 --> 00:25:47,760
Wir schaffen das.
469
00:25:48,360 --> 00:25:49,520
Gemeinsam.
470
00:25:55,080 --> 00:25:56,560
Ist die Lien da?
471
00:25:57,120 --> 00:25:59,360
Nein, die ist noch in Baierkofen.
472
00:26:00,600 --> 00:26:01,800
Vera?
473
00:26:01,880 --> 00:26:04,800
Ich hab heute mitgekriegt,
wie du Leon angegangen bist.
474
00:26:04,880 --> 00:26:06,320
Das war auch berechtigt.
475
00:26:06,480 --> 00:26:08,200
Nein, das seh ich anders.
476
00:26:08,280 --> 00:26:10,840
Ich versteh nicht,
warum du dich da einmischst.
477
00:26:10,920 --> 00:26:13,200
Vertraust du der Lien so wenig?
478
00:26:13,280 --> 00:26:14,800
Ich vertrau ihr total.
479
00:26:14,960 --> 00:26:17,640
Und warum kämpfst du
dann ihre Kämpfe?
480
00:26:17,720 --> 00:26:21,240
Wir haben gesagt, dass wir die
das untereinander ausmachen lassen.
481
00:26:21,320 --> 00:26:23,480
Ja, aber ich bin
für sie verantwortlich.
482
00:26:23,560 --> 00:26:25,080
Da verteidige ich sie eben.
483
00:26:25,160 --> 00:26:27,280
Du glaubst wirklich,
dass das nötig ist?
484
00:26:27,360 --> 00:26:30,000
Ich mein, die Lien
ist kein kleines Mädel mehr.
485
00:26:30,080 --> 00:26:34,440
Die ist eine junge, selbstbewusste
Frau und kann sich gut selber wehren.
486
00:26:34,720 --> 00:26:36,080
Okay.
487
00:26:36,160 --> 00:26:38,800
Trotzdem kann ich
doch Leon meine Meinung sagen.
488
00:26:40,120 --> 00:26:43,480
Es geht dir doch da gar nicht drum,
was der Bub gemacht hat,
489
00:26:43,560 --> 00:26:46,520
sondern, dass es dir
die Lien verschwiegen hat.
490
00:26:46,600 --> 00:26:48,600
Dein Mutterstolz ist verletzt.
491
00:26:49,320 --> 00:26:51,760
Und du bist
jetzt plötzlich Hobby-Psychologe?
492
00:26:51,920 --> 00:26:53,240
Nein.
493
00:26:53,320 --> 00:26:56,560
Aber ich bin auch Vater und
hab das alles schon durchgemacht.
494
00:26:56,640 --> 00:26:57,920
Aha.
495
00:26:58,000 --> 00:27:00,200
Was rät mir der weise Gregor
dann jetzt?
496
00:27:01,200 --> 00:27:03,400
Du musst lernen,
die Lien loszulassen.
497
00:27:06,840 --> 00:27:08,960
498
00:27:12,760 --> 00:27:13,760
Was?
499
00:27:13,840 --> 00:27:15,160
Der Benedikt
hat die Sissi
500
00:27:15,240 --> 00:27:16,480
in den Schlaf gerockt?
501
00:27:16,560 --> 00:27:18,000
Okay.
502
00:27:18,080 --> 00:27:19,240
Es ist wirklich lieb,
503
00:27:19,320 --> 00:27:20,520
dass er aufgepasst hat.
504
00:27:20,600 --> 00:27:21,600
So konnten wir uns
505
00:27:21,680 --> 00:27:24,120
einen schönen Nachmittag
am Weiher machen.
506
00:27:24,200 --> 00:27:26,280
Und hier hat der Joseph aufgepasst.
507
00:27:26,360 --> 00:27:28,000
Zusammen mit dem Leon.
508
00:27:28,080 --> 00:27:30,480
Leon hat dafür morgen tagsüber frei,
509
00:27:30,560 --> 00:27:32,720
weil die Frau Sahin Geburtstag hat.
510
00:27:32,800 --> 00:27:36,440
Ich bin schon richtig gespannt,
was er sich für sie einfallen lässt.
511
00:27:36,520 --> 00:27:38,440
Weil wenn's um seine Oma geht,
512
00:27:38,520 --> 00:27:41,120
kann der Leon
schon ein ganz schöner Softie sein.
513
00:27:41,200 --> 00:27:42,960
Finden Sie nicht?
514
00:27:43,040 --> 00:27:45,040
Untertitelung: BR 2025
515
00:27:46,305 --> 00:28:46,495
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org