1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:20,563 --> 00:00:27,567 Attention! Alarm level 3: All units to Sector EX-5! 3 00:00:28,028 --> 00:00:31,228 Repeat: Sector EX-5! 4 00:00:31,782 --> 00:00:33,616 Highest level. 5 00:00:33,992 --> 00:00:38,787 UFOs are said to have been sighted near the lake. 6 00:01:03,689 --> 00:01:09,565 UFO special unit, please come in: Unit Three and Unit Seven, come in... 7 00:01:11,989 --> 00:01:15,565 This is Unit 7. We are above the lake. 8 00:01:15,951 --> 00:01:18,616 No UFOs in sight. 9 00:01:29,172 --> 00:01:35,174 We are live from Paul's Lake... 10 00:01:35,345 --> 00:01:37,680 This is Chief Davis from the fire department. 11 00:01:37,931 --> 00:01:40,516 Chief, when did you hear about the UFO? 12 00:01:40,809 --> 00:01:44,009 Someone reported two suns over the lake. 13 00:01:44,312 --> 00:01:47,638 Someone shouted: UFOs! UFOs! 14 00:02:00,287 --> 00:02:03,157 The area south of the lake! Hurry! 15 00:02:04,958 --> 00:02:07,247 What did you see? - Nothing! 16 00:02:07,836 --> 00:02:10,079 Do you think they'll find anything underwater? 17 00:02:10,463 --> 00:02:13,049 You always find something! But what? 18 00:02:13,425 --> 00:02:16,295 Dear viewers, anything is still possible. UFOs are said to have been sighted... 19 00:02:16,511 --> 00:02:20,179 What did you see? - Well, I..., there was something... 20 00:02:22,309 --> 00:02:25,100 When did the first alarm come in? 21 00:02:25,395 --> 00:02:28,106 It was shortly after 7... 22 00:02:30,358 --> 00:02:34,060 Are beings coming out of that "UFO"? 23 00:02:34,362 --> 00:02:35,775 I have no idea. 24 00:02:37,365 --> 00:02:41,158 Search the entire area! Go! 25 00:02:44,957 --> 00:02:45,993 Forward! 26 00:02:47,167 --> 00:02:51,085 Ranger Two, coming... - A question! 27 00:02:51,379 --> 00:02:53,919 Is there anything unusual? 28 00:02:54,174 --> 00:02:57,716 Not yet! 29 00:02:57,928 --> 00:02:59,670 Just another morning! - Thank you! 30 00:03:00,597 --> 00:03:02,762 Nothing going on here. 31 00:03:10,148 --> 00:03:14,225 Did you see anything? - Yes, indeed! 32 00:03:14,486 --> 00:03:18,609 And what? - A giant monster. 33 00:03:18,866 --> 00:03:21,360 A true colossus! 34 00:03:21,659 --> 00:03:25,908 I could see that it only had one eye! 35 00:03:26,123 --> 00:03:30,451 Looked like a TV! - They have their own channels... 36 00:03:30,878 --> 00:03:37,540 So: A one-eyed being emerged from the UFO. 37 00:03:37,760 --> 00:03:39,844 Like a Cyclops. 38 00:03:40,345 --> 00:03:44,047 But that seems very unlikely. 39 00:03:45,809 --> 00:03:47,300 There he is! 40 00:04:09,958 --> 00:04:17,417 No ladies and gentlemen, it's not an alien! A human, just like you and me! 41 00:04:19,551 --> 00:04:21,385 Grab him! 42 00:04:34,482 --> 00:04:39,277 What were you thinking? 43 00:04:39,737 --> 00:04:43,484 You're scaring people. 44 00:04:44,367 --> 00:04:48,160 1. I'm naturally beautiful. 2. I'm the sheriff here, and everyone knows me. 45 00:04:52,918 --> 00:04:55,993 3. Today is my day off. 46 00:04:56,296 --> 00:04:59,873 The suit is for beekeeping. 47 00:07:37,082 --> 00:07:40,498 Take it easy, one thing at a time... What do you think of the UFOs? 48 00:07:40,710 --> 00:07:43,910 The aliens would definitely have eaten my ice cream! 49 00:08:01,064 --> 00:08:09,438 Let's ask these campers: What do you think about the UFOs? 50 00:08:09,781 --> 00:08:11,319 Have they landed? - Yes! 51 00:08:11,783 --> 00:08:14,653 Do you believe they're aliens? - No! 52 00:08:14,911 --> 00:08:17,576 They're just drunk! Forget about UFOs. 53 00:08:17,830 --> 00:08:21,122 Let's go! Get a haircut and a shave. 54 00:08:21,376 --> 00:08:25,078 They always see little green men when they're drunk. 55 00:08:25,380 --> 00:08:27,714 Nonsense! There are no UFOs. 56 00:08:28,675 --> 00:08:31,966 Help! 57 00:08:40,937 --> 00:08:43,227 Help! Help! 58 00:08:48,236 --> 00:08:51,857 What's going on? Stop! 59 00:08:55,785 --> 00:08:57,026 Where am I? 60 00:08:57,287 --> 00:08:59,496 Am I in heaven? 61 00:09:00,332 --> 00:09:01,323 Thank you very much. 62 00:09:32,364 --> 00:09:34,733 That wasn't me! Those were the UFOs. 63 00:09:49,046 --> 00:09:55,675 Here's Central! Sheriff, please respond. - Yes? 64 00:09:56,221 --> 00:10:00,719 Immediately drive to the pub at 65 Peach Street. 65 00:10:00,892 --> 00:10:06,598 There's a disgusting, repulsive alien there! 66 00:10:07,023 --> 00:10:08,686 Is that all? - That's enough! 67 00:10:36,928 --> 00:10:39,548 I've had enough! You're under arrest! 68 00:10:39,847 --> 00:10:41,886 That includes two of you! 69 00:11:11,963 --> 00:11:15,084 Here's Central: Sheriff, please come in! 70 00:11:15,467 --> 00:11:19,134 Respond! Where are you? 71 00:11:19,554 --> 00:11:24,429 This is Deputy Sheriff Allen... respond! 72 00:11:24,642 --> 00:11:26,476 Give your location! 73 00:11:26,811 --> 00:11:32,517 Switch to channel 2! 74 00:11:33,776 --> 00:11:37,774 I hear footsteps! Those are the aliens. 75 00:11:38,072 --> 00:11:41,489 Where are you? - I'm here! 76 00:11:41,659 --> 00:11:47,286 Where is here? City? Country? River? 77 00:11:49,125 --> 00:11:53,374 I'm here! Turn off the radio. It's over for today! 78 00:11:53,838 --> 00:11:57,038 Yes, but how...? 79 00:11:57,342 --> 00:11:59,460 What a day. 80 00:12:09,437 --> 00:12:11,521 Oh, my back! 81 00:12:16,193 --> 00:12:19,394 Here... soup! 82 00:12:20,407 --> 00:12:21,990 Listen, you deputy sheriff... 83 00:12:22,325 --> 00:12:26,151 ...just come in! - I'm not stupid! 84 00:12:26,996 --> 00:12:28,909 Don't you trust me? 85 00:12:29,248 --> 00:12:31,709 The sheriff doesn't trust me, okay... But you? 86 00:12:32,209 --> 00:12:35,501 Do you want the soup, or not? 87 00:12:35,880 --> 00:12:38,169 It's so good! - I'll do it. 88 00:12:47,224 --> 00:12:48,762 Your supper. 89 00:12:49,352 --> 00:12:50,969 Don't burn your snout! 90 00:12:51,187 --> 00:12:53,180 And pray beforehand! 91 00:13:08,496 --> 00:13:12,664 What's going on now! - Those are the UFOs! 92 00:13:12,917 --> 00:13:18,999 They're flying around here! - Stop it, or you're fired! 93 00:13:19,466 --> 00:13:21,334 I'm going on my rounds now. 94 00:13:23,678 --> 00:13:26,673 What's up? - Bill not paid? 95 00:13:32,103 --> 00:13:34,062 Here we go again! Next! 96 00:13:44,156 --> 00:13:47,903 Season three: Prepare for launch! 97 00:13:48,285 --> 00:13:53,582 UFOs sighted! Prepare for launch. 98 00:13:58,045 --> 00:14:03,341 This is Condor, we've locked onto the object. 99 00:14:03,510 --> 00:14:06,129 It doesn't seem to be made of metal. 100 00:14:17,732 --> 00:14:21,023 No doubt! They're here! 101 00:14:21,318 --> 00:14:23,231 The aliens are here. 102 00:14:30,036 --> 00:14:37,325 Sheriff, come on! - I see it. Total power outage. Coming back. 103 00:14:37,627 --> 00:14:41,328 No! Mrs. Perkins called... 104 00:14:41,631 --> 00:14:44,797 Is her son on the run again? - Exactly. 105 00:14:45,176 --> 00:14:47,340 I already know where to find him! 106 00:16:40,291 --> 00:16:42,125 Say... 107 00:16:42,960 --> 00:16:44,372 ...You're not Peter! 108 00:16:44,837 --> 00:16:46,454 Are you Mrs. Perkins' son? 109 00:16:46,964 --> 00:16:49,253 Say something! Where's Peter? 110 00:16:49,717 --> 00:16:50,753 Aha! 111 00:16:54,471 --> 00:16:57,057 Hello Sheriff, we were just playing. 112 00:16:57,474 --> 00:16:59,639 Isn't it a bit late for that? 113 00:17:00,102 --> 00:17:02,391 Your mother is worried! 114 00:17:07,359 --> 00:17:11,061 Sheriff! What would I do without you? 115 00:17:11,447 --> 00:17:12,939 What are you doing out in the dark! 116 00:17:13,157 --> 00:17:16,073 Thanks, Sheriff! - Evening, Mrs. Perkins! 117 00:17:19,664 --> 00:17:21,121 And now to you. 118 00:17:21,583 --> 00:17:23,541 Don't you have to go home? What's your name? 119 00:17:23,918 --> 00:17:26,082 H 7-25. 120 00:17:27,421 --> 00:17:29,916 Then you're an alien! - Yes! 121 00:17:30,257 --> 00:17:33,252 It's a bit late even for aliens. 122 00:17:34,136 --> 00:17:36,095 You should be in bed! 123 00:17:36,723 --> 00:17:39,012 Do you live far from here? - No! 124 00:17:39,433 --> 00:17:43,431 At least something! - Only three light- years from here. 125 00:17:48,735 --> 00:17:50,272 Three... what? 126 00:17:50,569 --> 00:17:53,816 You don't even know what light-years are? 127 00:17:54,741 --> 00:17:58,442 And you landed on Earth? 128 00:17:58,870 --> 00:18:01,204 I landed here by accident. 129 00:18:01,497 --> 00:18:04,572 I was playing with a capsule from the spaceship. 130 00:18:04,959 --> 00:18:08,409 And bam! I was here. I probably pressed the wrong button. 131 00:18:09,463 --> 00:18:10,830 Wrong button... 132 00:18:11,007 --> 00:18:14,173 Oh, come on, Johnny... - That's not my name! 133 00:18:14,677 --> 00:18:20,303 And what's your name? - H7-25! Listen! 134 00:18:24,395 --> 00:18:28,017 At least tell me your father's name! 135 00:18:28,357 --> 00:18:31,979 H7-24... it's logical! 136 00:18:32,444 --> 00:18:34,688 I can't take it anymore... 137 00:18:35,031 --> 00:18:39,108 And I'm H7-25! 138 00:19:22,328 --> 00:19:23,660 Well, you! 139 00:19:25,414 --> 00:19:28,535 My father turned it on. 140 00:19:29,335 --> 00:19:32,786 I think you're lying, K47-11... 141 00:19:33,756 --> 00:19:37,502 Call me by the name I've always been called. 142 00:19:38,094 --> 00:19:42,923 And what would that be? - H7-25! 143 00:19:45,727 --> 00:19:46,763 Alright... 144 00:19:53,109 --> 00:19:55,694 Do you want to be friends? 145 00:20:35,484 --> 00:20:38,559 What are these sounds called? 146 00:20:38,821 --> 00:20:40,905 What is that? - That's music! 147 00:20:41,157 --> 00:20:43,241 Music? 148 00:20:43,659 --> 00:20:47,281 You've never heard music before? - Never! 149 00:21:07,308 --> 00:21:11,601 You can't whistle? - No! 150 00:21:11,896 --> 00:21:14,640 We don't have anything like that. 151 00:21:15,066 --> 00:21:17,025 No music? - No! 152 00:21:19,320 --> 00:21:23,022 To live without music? 153 00:21:23,449 --> 00:21:25,283 I'd really miss something! 154 00:22:05,992 --> 00:22:08,201 Here we are! 155 00:22:08,660 --> 00:22:10,118 You know... 156 00:22:11,914 --> 00:22:15,957 If you're scared...? I'd like to talk to your father! 157 00:22:16,961 --> 00:22:20,707 He wouldn't listen! Too busy. 158 00:22:21,632 --> 00:22:23,750 Okay! Then come on in. 159 00:22:27,972 --> 00:22:31,047 Sheriff's office... 160 00:22:31,475 --> 00:22:34,391 City of Newnan... Do you work here? 161 00:22:35,187 --> 00:22:39,856 Yes, I'm the sheriff here... unfortunately, it's not a hotel. 162 00:22:40,151 --> 00:22:42,861 Don't you want to go home? - Gladly... 163 00:22:44,655 --> 00:22:46,523 Tell me where you live! 164 00:22:52,663 --> 00:22:54,702 Do you see the Milky Way? 165 00:22:55,124 --> 00:22:57,960 To the left is the constellation Pegasus. 166 00:22:58,210 --> 00:23:01,501 Then to the right, past the Fish... 167 00:23:01,713 --> 00:23:04,879 ...past Aquarius to Andromeda... 168 00:23:05,092 --> 00:23:06,629 Well! I already found it! 169 00:23:09,430 --> 00:23:11,389 What's wrong with the mixer? 170 00:23:11,682 --> 00:23:14,393 It has no power! Those are UFOs. 171 00:23:15,602 --> 00:23:19,931 This isn't normal! Sheriff!!! 172 00:23:20,399 --> 00:23:23,770 We have UFOs in the house. 173 00:23:23,986 --> 00:23:27,562 Everything is running by itself! Those must be UFOs. 174 00:23:27,823 --> 00:23:31,115 The coffee machine, the mixer... unbelievable! 175 00:23:31,327 --> 00:23:34,402 It's been going on for a quarter of an hour! I'm losing it. 176 00:23:35,289 --> 00:23:39,332 That rental thing just won't stop. 177 00:23:41,587 --> 00:23:43,796 It runs until you turn off the juice... 178 00:23:44,090 --> 00:23:47,586 I've done that 20 times already. 179 00:25:13,929 --> 00:25:16,264 Coffee helps! 180 00:25:18,517 --> 00:25:19,679 Are you scared? 181 00:25:20,644 --> 00:25:24,186 So what happens during a neutron storm... 182 00:25:24,398 --> 00:25:28,270 But it wasn't! 183 00:25:28,694 --> 00:25:30,983 What was it then? - Well, me! 184 00:25:31,947 --> 00:25:32,983 You? 185 00:25:34,450 --> 00:25:36,693 I don't believe it! How? 186 00:25:37,119 --> 00:25:40,740 With my photon cannon... I set everything in motion. 187 00:25:43,417 --> 00:25:47,369 With your photo-what? 188 00:25:48,505 --> 00:25:49,871 What's it called? 189 00:25:55,596 --> 00:25:57,008 Show me! 190 00:26:01,810 --> 00:26:04,475 Everyone has something like that! 191 00:26:05,856 --> 00:26:08,476 I've seen it... but never bought it. 192 00:26:09,110 --> 00:26:12,025 Not again! Or I'll lock you up! 193 00:26:33,008 --> 00:26:34,671 Hungry? 194 00:26:37,263 --> 00:26:39,427 Whoever is hungry must eat! 195 00:26:42,058 --> 00:26:44,428 You can have a sandwich! 196 00:26:46,062 --> 00:26:47,270 Wait a moment! 197 00:26:47,648 --> 00:26:50,769 Only if you tell me your name! 198 00:26:52,903 --> 00:26:54,019 Here... 199 00:27:00,452 --> 00:27:03,652 Hey! Where did you...? 200 00:27:05,123 --> 00:27:07,288 Did you eat the whole sandwich? 201 00:27:11,087 --> 00:27:13,000 Another one? 202 00:27:18,345 --> 00:27:19,336 Here! 203 00:27:21,557 --> 00:27:26,728 And now tell me, what's your name! 204 00:27:30,941 --> 00:27:32,308 The truth! 205 00:27:32,609 --> 00:27:34,066 What is your name? 206 00:27:34,361 --> 00:27:37,436 H 7-25. 207 00:28:08,312 --> 00:28:12,389 Here Tower... the special unit has landed! 208 00:28:43,889 --> 00:28:48,639 This is secret! Not a word to anyone! - And the Tower? 209 00:28:48,852 --> 00:28:51,392 It was on the radar! - Radars make mistakes! 210 00:28:51,647 --> 00:28:54,016 Let's just keep our eyes open. 211 00:28:54,316 --> 00:28:58,108 You only get a chance like this once in a lifetime! 212 00:28:59,613 --> 00:29:02,232 No echo, Sir! - What are the readings? 213 00:29:10,416 --> 00:29:15,085 They've disappeared! Absolutely no echo! 214 00:29:15,421 --> 00:29:17,208 Our instruments can't keep up with that. 215 00:29:17,423 --> 00:29:22,468 It's a beam, millions of times stronger than a laser. 216 00:29:22,761 --> 00:29:26,963 Maybe they're leaving the ship like that... - What then? 217 00:29:27,265 --> 00:29:30,887 Then some are already on Earth! - Listen to me, Professor! 218 00:29:31,227 --> 00:29:33,813 I've always trusted science. 219 00:29:33,980 --> 00:29:36,520 But, if you don't know anymore, what is with me? 220 00:29:36,858 --> 00:29:38,601 General! Yes, Briggs? 221 00:29:41,029 --> 00:29:42,738 The object cannot be detected. 222 00:29:43,198 --> 00:29:45,111 Not a trace of it! 223 00:29:45,409 --> 00:29:47,196 It must have been a radar echo. 224 00:29:47,536 --> 00:29:51,112 It's all nonsense! - I disagree. 225 00:29:51,457 --> 00:29:56,035 For us, it's a spaceship. 226 00:29:56,294 --> 00:29:58,413 That's what our report says. 227 00:29:58,589 --> 00:30:04,671 I'll forward this to Washington... - Very good! 228 00:30:48,930 --> 00:30:51,470 Have you been stung by the Tarantula? 229 00:30:56,480 --> 00:31:00,181 What about your rheumatism? - It's gone! 230 00:31:00,484 --> 00:31:07,362 Blown away! H7-25 gave me a super pill! 231 00:31:08,116 --> 00:31:13,617 I thought you didn't know any music! And now you're playing? 232 00:31:14,873 --> 00:31:17,367 I learned that through my photon beam. 233 00:31:17,668 --> 00:31:19,627 I can also learn languages with it. 234 00:31:19,836 --> 00:31:25,713 With my translator, I can do it in three minutes... 235 00:31:26,051 --> 00:31:27,338 ...perfect Chinese! 236 00:31:27,511 --> 00:31:32,134 Amazing! Look what I can do again! 237 00:31:35,519 --> 00:31:38,183 What did you do to him? 238 00:31:48,824 --> 00:31:50,817 I gave him an energy capsule. 239 00:31:51,076 --> 00:31:53,912 We take those when we're in space for a long time. 240 00:31:54,245 --> 00:31:57,947 Why didn't you take that instead of the 24 sandwiches yesterday? 241 00:31:58,333 --> 00:32:00,953 You earthlings are strange... 242 00:32:00,961 --> 00:32:03,626 ...a capsule doesn't taste that good! 243 00:32:03,964 --> 00:32:06,128 Brannon... where is that guy? 244 00:32:07,092 --> 00:32:08,835 He's gone! 245 00:32:13,807 --> 00:32:16,050 The door was opened with a key. 246 00:32:20,021 --> 00:32:21,889 Was that you? 247 00:32:22,190 --> 00:32:25,151 Was it you? - Yes, of course! 248 00:32:26,111 --> 00:32:27,273 Why? 249 00:32:27,488 --> 00:32:30,323 The man asked me to! 250 00:32:30,741 --> 00:32:32,575 He asked me to... 251 00:32:32,951 --> 00:32:36,117 Where did you get the key? - I don't need something like that! 252 00:32:39,708 --> 00:32:41,416 This is much better with it. 253 00:32:42,168 --> 00:32:48,329 No key! Then show me how easy that is... 254 00:32:52,387 --> 00:32:54,973 Seen how easy that is? 255 00:33:37,558 --> 00:33:41,099 Engine problems? - No, everything's okay. 256 00:35:03,685 --> 00:35:04,892 Listen to me! 257 00:35:08,023 --> 00:35:09,857 The man is evil! 258 00:35:10,150 --> 00:35:12,234 I'll get him back! 259 00:35:19,660 --> 00:35:23,988 Sheriff... are you mad at me? 260 00:35:24,706 --> 00:35:27,906 The handcuffs weren't working properly. 261 00:35:28,251 --> 00:35:32,203 Well... you old grump! 262 00:35:36,677 --> 00:35:39,421 Why do you have that long rod? 263 00:35:41,472 --> 00:35:44,342 It's for catching fish! 264 00:35:44,935 --> 00:35:48,101 You can't catch fish with a stick like that! 265 00:35:49,690 --> 00:35:52,309 How else? With your hands? 266 00:35:52,608 --> 00:35:54,943 Sure! Should I show you? 267 00:36:05,330 --> 00:36:06,321 How? 268 00:36:16,299 --> 00:36:18,258 How did you do that? 269 00:36:18,551 --> 00:36:19,542 Can't you? 270 00:36:19,845 --> 00:36:24,218 I can't even do it with a fishing rod! 271 00:36:24,557 --> 00:36:27,632 Maybe because you don't have biomagnetic energy! 272 00:36:30,105 --> 00:36:32,644 Who? You? 273 00:36:32,899 --> 00:36:35,313 Well, you Earthlings! 274 00:36:36,111 --> 00:36:37,602 We're poor anyway. 275 00:36:40,448 --> 00:36:43,113 Well... you'll never succeed like that! 276 00:36:45,411 --> 00:36:46,652 How else? 277 00:36:51,292 --> 00:36:53,957 The photon beam has entered your cells. 278 00:36:54,212 --> 00:36:55,499 Now it should work! 279 00:36:56,131 --> 00:36:58,591 You are now biomagnetically charged. 280 00:36:58,759 --> 00:37:00,091 Try it now! 281 00:37:03,596 --> 00:37:07,264 So, am I cleared for landing? - Yes, of course! 282 00:37:09,269 --> 00:37:10,887 And I just need to do this? 283 00:37:47,307 --> 00:37:51,509 When did you come down from your spaceship yesterday? 284 00:37:53,980 --> 00:37:59,526 Around 10:05 PM. 285 00:38:02,780 --> 00:38:05,696 Now you've fallen for it! - Fallen where? 286 00:38:06,617 --> 00:38:08,861 You've walked right into my trap! 287 00:38:09,079 --> 00:38:12,746 Are the jeans from Alexander, right? 288 00:38:13,124 --> 00:38:17,076 Could be! - And you landed at 10:05 PM? 289 00:38:17,503 --> 00:38:18,619 Yes! 290 00:38:19,047 --> 00:38:21,632 The shop is closed at that time! 291 00:38:22,133 --> 00:38:25,333 Are you wearing the star because you know everything? 292 00:38:26,346 --> 00:38:27,382 Yes! 293 00:38:28,389 --> 00:38:30,302 Don't change the subject! 294 00:38:30,516 --> 00:38:32,179 Admit that you cheated! 295 00:38:32,894 --> 00:38:35,935 I'll turn a blind eye if you explain the fish... 296 00:38:36,189 --> 00:38:41,735 I already told you how it works. And the jeans are from Peter Perkins. 297 00:38:42,278 --> 00:38:44,864 I traded them for my spacesuit. 298 00:38:45,156 --> 00:38:47,445 Because I liked his jeans so much. 299 00:38:49,244 --> 00:38:51,237 Will you ever believe me, grumpy? 300 00:38:52,497 --> 00:38:56,119 I'll show you something so you don't die stupid... 301 00:39:06,887 --> 00:39:11,590 Come here, little horse... no car is coming. 302 00:39:12,017 --> 00:39:16,470 Come here! The sheriff doesn't believe a word I say. 303 00:39:16,479 --> 00:39:19,065 What is it? - I'm talking to the horse! 304 00:39:26,072 --> 00:39:27,359 Hello, horse. How are you? 305 00:39:27,615 --> 00:39:32,444 Better if I didn't get spurred so often! 306 00:39:33,746 --> 00:39:36,741 Would you do me a favor? 307 00:39:36,958 --> 00:39:38,620 Tell the grumpy one what my name is! 308 00:39:38,919 --> 00:39:41,208 I don't understand the question, little one! 309 00:39:41,379 --> 00:39:45,422 H7-25! Everyone knows that, right? 310 00:39:48,303 --> 00:39:55,432 If there's nothing left, I'd like to leave! - Yes, okay. 311 00:39:58,104 --> 00:40:01,020 I'm leaving! - Just a moment! 312 00:40:01,316 --> 00:40:05,940 Between us: Who wins the derby on Sunday? 313 00:40:06,404 --> 00:40:09,320 I'm not a fortune teller, I'm a horse. 314 00:40:36,059 --> 00:40:39,555 Pass our position to base. 315 00:41:18,726 --> 00:41:23,271 That must have been a powerful beam! 316 00:41:23,481 --> 00:41:25,269 So they've landed. 317 00:41:49,549 --> 00:41:52,214 What is it? - The sheriff of Newnan wants to speak to you. 318 00:41:56,306 --> 00:41:59,427 May I? - Take a seat! 319 00:42:04,939 --> 00:42:08,686 I've learned not to be surprised by anything anymore. 320 00:42:09,194 --> 00:42:11,733 But this UFO thing is driving me crazy. 321 00:42:11,946 --> 00:42:15,113 Suddenly, people everywhere are seeing aliens! 322 00:42:15,408 --> 00:42:18,483 Then I also become one of those people. 323 00:42:18,828 --> 00:42:22,655 I even brought one with me. 324 00:42:23,208 --> 00:42:25,747 Do you have him in your bag? 325 00:42:26,127 --> 00:42:33,039 This is H7-25 from Pegasus. 326 00:42:33,426 --> 00:42:36,501 I don't laugh immediately when I hear something strange. 327 00:42:36,804 --> 00:42:39,469 I've lost my laughter. 328 00:42:39,807 --> 00:42:44,852 We need to contact his spaceship. 329 00:42:45,188 --> 00:42:48,309 Do something! We don't have time. 330 00:42:49,359 --> 00:42:53,231 1175... Is that the code for the operation? 331 00:42:53,488 --> 00:42:58,533 No! The number of alleged witnesses! 332 00:42:58,743 --> 00:43:01,579 But you! You are the first sheriff. 333 00:43:03,289 --> 00:43:07,161 I admit, it sounds strange. 334 00:43:07,585 --> 00:43:09,874 I didn't believe the little one at first either. 335 00:43:10,045 --> 00:43:14,374 But he provided evidence! - What kind of evidence? 336 00:43:15,092 --> 00:43:17,962 What? - He convinced me. 337 00:43:18,221 --> 00:43:21,467 He can talk to animals. 338 00:43:21,849 --> 00:43:25,517 It sounds unbelievable, but I give you my word. 339 00:43:27,355 --> 00:43:30,726 H7-25... talk to the general's dog. 340 00:43:31,609 --> 00:43:34,809 Otherwise, the general won't believe us! Now go! 341 00:43:47,458 --> 00:43:49,542 Make way! Make way! 342 00:43:53,214 --> 00:43:57,006 My dog understands me better! 343 00:43:57,385 --> 00:44:01,678 Perhaps your dog isn't intelligent enough! - What?! 344 00:44:01,972 --> 00:44:04,888 The dog is more intelligent than I am! - I don't doubt it. 345 00:44:05,226 --> 00:44:09,097 The little one has other incomprehensible things up his sleeve. 346 00:44:09,814 --> 00:44:14,768 Here... with his photo-ray... 347 00:44:18,072 --> 00:44:21,899 Excuse me! That was new to me too. 348 00:44:34,297 --> 00:44:37,041 What do you want? - Are you scared, grumpy? 349 00:44:37,508 --> 00:44:39,045 No! Why? 350 00:44:39,594 --> 00:44:41,337 Because I annoyed the General. 351 00:44:41,679 --> 00:44:43,136 I told him the truth. 352 00:44:43,348 --> 00:44:44,635 What can he do to me? 353 00:44:44,932 --> 00:44:46,675 Perhaps he'll punish you. 354 00:44:46,976 --> 00:44:49,220 He can't. I'm just doing my duty. 355 00:44:49,479 --> 00:44:51,973 I wear the star for all people who need help. 356 00:44:52,773 --> 00:44:56,098 If I can't get you on your ship... 357 00:44:56,569 --> 00:44:57,935 ...I'll quit my job. 358 00:44:58,279 --> 00:45:02,277 What will you do when you're no longer sheriff? - I don't know... 359 00:45:02,617 --> 00:45:05,738 Don't worry! I'll talk to my father. 360 00:45:06,036 --> 00:45:08,701 Perhaps there's a job for you in our galaxy. 361 00:45:08,914 --> 00:45:10,201 As sheriff? 362 00:45:10,541 --> 00:45:13,707 Possibly! Though we have enough stars! 363 00:45:14,003 --> 00:45:17,420 You're so sweet! I could eat you up! 364 00:45:21,677 --> 00:45:22,839 Say,... 365 00:45:23,012 --> 00:45:25,973 ...Does your father intentionally leave you down here? 366 00:45:26,223 --> 00:45:29,059 No! He will contact me! 367 00:45:29,560 --> 00:45:31,519 Oh yeah... how? 368 00:45:31,854 --> 00:45:34,440 Of course! By radio! 369 00:45:38,403 --> 00:45:42,104 Sheriff! This is HQ... - Everyone on deck! 370 00:45:42,907 --> 00:45:44,775 There they are. 371 00:45:46,369 --> 00:45:47,405 Right? 372 00:45:48,454 --> 00:45:50,823 Yes... I knew it! 373 00:45:52,667 --> 00:45:53,658 Hello? Spaceship? 374 00:45:53,918 --> 00:45:56,754 Spaceship, coming in! For H7-25. 375 00:45:57,087 --> 00:46:00,288 Spaceship, do you read me? - What spaceship? 376 00:46:00,800 --> 00:46:02,509 Sheriff, has something happened to you? 377 00:46:05,220 --> 00:46:08,888 Everything's fine here. We're both doing well. 378 00:46:09,224 --> 00:46:11,092 I feel terrible! 379 00:46:11,436 --> 00:46:14,352 The effect of the pill is gone! 380 00:46:14,605 --> 00:46:19,935 What's wrong? - Drive urgently to the parking lot at the stadium! 381 00:46:20,110 --> 00:46:22,149 It's really urgent! Over. 382 00:47:19,795 --> 00:47:21,754 The General apologizes to you. 383 00:47:22,047 --> 00:47:24,883 He is sorry. We now know that you were right. 384 00:47:25,217 --> 00:47:26,299 We just want to reassure you. 385 00:47:26,636 --> 00:47:28,424 Yes? That makes me happy! 386 00:47:28,596 --> 00:47:31,796 Please hand over the child to us. 387 00:47:32,349 --> 00:47:35,310 It is now under military protection. 388 00:47:38,188 --> 00:47:39,430 Don't be afraid! 389 00:47:39,774 --> 00:47:42,769 He will take you back to your ship! 390 00:47:43,403 --> 00:47:45,942 But I don't want to go with my uncle... 391 00:48:06,467 --> 00:48:09,588 Wait! Maybe it would be better if I came along! 392 00:48:09,804 --> 00:48:14,097 That's against regulations! The child is now under military protection. 393 00:48:30,032 --> 00:48:31,991 Sheriff! I'm scared. 394 00:48:32,493 --> 00:48:34,155 Get me out of here! 395 00:49:56,869 --> 00:49:58,908 Well, look at that! 396 00:51:20,620 --> 00:51:22,659 Get lost! Come on! 397 00:51:47,479 --> 00:51:50,554 Should we pursue them? - We'll do something better... 398 00:51:54,444 --> 00:51:57,519 Call base and the commander. 399 00:51:57,990 --> 00:51:59,573 I've never seen anything like this! 400 00:52:00,034 --> 00:52:01,446 And the General doesn't believe it? 401 00:52:01,661 --> 00:52:04,952 Imagine the power one has with this thing! 402 00:52:05,497 --> 00:52:08,618 Whoever possesses this is the master of the world! 403 00:52:28,729 --> 00:52:32,555 Don't race! Or you'll be in trouble. 404 00:52:41,325 --> 00:52:43,409 Do you like beans? 405 00:52:43,828 --> 00:52:45,240 You don't even know what beans are... 406 00:52:45,746 --> 00:52:50,495 So let's make our lunch. - OK, grumpy. 407 00:52:51,460 --> 00:52:54,046 Brannon! What a surprise! 408 00:52:56,381 --> 00:52:58,716 That's pointless with me! 409 00:53:19,529 --> 00:53:22,980 And now get out of here! - There they are! 410 00:53:23,743 --> 00:53:26,407 Don't use the weapon! 411 00:53:33,794 --> 00:53:35,251 Get the child! 412 00:56:52,534 --> 00:56:54,368 I arrest you! 413 00:57:33,450 --> 00:57:34,862 What is it? 414 00:57:47,047 --> 00:57:48,254 Listen... 415 00:57:49,133 --> 00:57:50,545 If he's allowed, I'm allowed too! 416 00:57:53,637 --> 00:57:55,175 Can't take it! 417 00:58:12,447 --> 00:58:13,938 Take a seat! 418 00:58:28,963 --> 00:58:31,503 Hey! No way! What's that? 419 00:58:32,967 --> 00:58:34,755 Where do you want to go? Stop! 420 00:58:40,559 --> 00:58:42,552 Are you crazy? - Why? 421 00:58:42,811 --> 00:58:45,431 I'm not even driving. 422 00:58:45,897 --> 00:58:46,979 Why? 423 00:58:48,024 --> 00:58:50,940 What? You're not driving? Stop! 424 00:58:51,403 --> 00:58:53,112 Even the horn doesn't work! Why? 425 00:58:53,363 --> 00:58:58,568 I'm not driving the car! - Then who is? 426 00:58:59,994 --> 00:59:03,912 You and your spaceship... You're driving me crazy! 427 00:59:09,754 --> 00:59:11,588 Hey! It's red! 428 00:59:17,137 --> 00:59:21,089 It was red! - I see. But I'm not driving. 429 00:59:21,433 --> 00:59:24,178 But you could, if you wanted? 430 00:59:24,644 --> 00:59:26,853 Sure! But now the spaceship is driving us. 431 00:59:27,314 --> 00:59:30,184 Don't bother looking out. You can't see it. 432 00:59:30,442 --> 00:59:31,899 They're very far away. 433 00:59:32,111 --> 00:59:36,985 But they're monitoring us with a photon beam. 434 00:59:37,324 --> 00:59:39,909 Do you get it? - No! 435 00:59:42,496 --> 00:59:43,828 And you're laughing at me! 436 00:59:44,248 --> 00:59:47,994 They still need to practice driving on Earth... 437 00:59:48,293 --> 00:59:51,209 ...on Earth, you have to be able to hustle. 438 00:59:52,256 --> 00:59:54,875 Watch out! There! A man in the gutter! 439 00:59:55,300 --> 00:59:57,008 Be careful! 440 00:59:57,469 --> 01:00:01,045 Get out of the way! Get out of the way! 441 01:00:13,860 --> 01:00:14,851 Look over there... 442 01:00:15,069 --> 01:00:18,646 ...the man on the ladder! 443 01:00:26,748 --> 01:00:29,037 Please! Brake! 444 01:00:34,381 --> 01:00:37,091 Someone is crossing the street! 445 01:00:41,805 --> 01:00:43,548 Are you blind up there? 446 01:00:53,608 --> 01:00:55,476 There! A family with children. 447 01:01:06,455 --> 01:01:08,198 Get out of the way! Go! 448 01:01:31,896 --> 01:01:34,812 Where are your people taking us? 449 01:01:38,778 --> 01:01:42,650 My shock absorbers are about to give out! 450 01:01:44,909 --> 01:01:46,150 I have no idea! 451 01:02:01,551 --> 01:02:05,799 That's nice! - Yes! You're happy. 452 01:02:07,349 --> 01:02:08,511 I've got the trouble! 453 01:02:08,767 --> 01:02:10,430 What's causing that smoke? 454 01:02:10,977 --> 01:02:15,522 Too much thinking! Nonsense! The radiator is overheating. 455 01:02:22,656 --> 01:02:24,569 Why did they bring us out here? 456 01:02:24,824 --> 01:02:26,942 They guided us with a photon beam... 457 01:02:27,201 --> 01:02:28,864 ...to show us this spot. 458 01:02:29,203 --> 01:02:30,991 Yes, yes... with the photon beam. 459 01:02:31,247 --> 01:02:34,208 No need to look so grumpy, old bear. 460 01:02:34,543 --> 01:02:37,959 It's automatic with me! - I'd have a reason to be sad! 461 01:02:38,755 --> 01:02:42,502 Why are we here? I know the place... 462 01:02:43,259 --> 01:02:45,924 And why should you be sad? 463 01:02:55,146 --> 01:03:00,693 In 72 Beta periods, they'll pick me up. 464 01:03:02,946 --> 01:03:06,318 Can't it be sooner? 465 01:03:06,616 --> 01:03:08,325 That's tomorrow night already. 466 01:03:08,577 --> 01:03:10,911 It's all a matter of Earth's rotation! 467 01:03:11,079 --> 01:03:18,038 If we miss the moment, I'll stay here for 9000 days! 468 01:03:18,294 --> 01:03:19,377 We want to avoid that! 469 01:03:20,422 --> 01:03:22,255 Let's go! Hurry! 470 01:03:23,467 --> 01:03:24,924 Hurry up! 471 01:03:25,969 --> 01:03:28,464 You go that way! 472 01:03:37,105 --> 01:03:39,064 You've never eaten beans, have you? 473 01:03:39,524 --> 01:03:42,234 You won't find beans as good as mine anywhere! 474 01:03:42,694 --> 01:03:47,489 No matter where you are, you'll remember the taste! 475 01:03:47,907 --> 01:03:51,232 My favorite dish: beans with bacon! 476 01:03:59,878 --> 01:04:01,040 Are you hungry? 477 01:04:07,343 --> 01:04:09,302 First, let's make a fire! 478 01:04:18,021 --> 01:04:20,185 Psst! Captain! 479 01:04:28,782 --> 01:04:30,273 As quietly as possible! 480 01:04:35,830 --> 01:04:37,573 Stan Laurel should be with us! 481 01:04:38,082 --> 01:04:39,574 Who is that? 482 01:04:40,376 --> 01:04:42,996 That's right! You couldn't possibly know. 483 01:04:43,296 --> 01:04:45,461 When I was as little as you... 484 01:04:45,924 --> 01:04:51,310 ...I loved to see two actors in the cinema: Stan Laurel and Oliver Hardy. - Tell me 485 01:04:51,310 --> 01:04:52,006 about them! 486 01:04:52,388 --> 01:04:54,473 Well... those two! 487 01:04:55,016 --> 01:04:57,807 They were two film comedians. 488 01:04:59,228 --> 01:05:00,846 Oliver was... 489 01:05:01,189 --> 01:05:02,602 ...very plump, like me! 490 01:05:03,650 --> 01:05:07,100 Stan was as thin as my little finger. 491 01:05:07,946 --> 01:05:11,317 And when Oliver didn't have any matches... 492 01:05:11,533 --> 01:05:14,118 ...he pretended to enclose one of Stan's fingers... 493 01:05:14,619 --> 01:05:18,320 ...rubbed his thumb and it burned like a match! 494 01:05:24,713 --> 01:05:28,004 You shouldn't be ashamed of that! 495 01:05:30,218 --> 01:05:31,254 Ashamed? I'm dreaming! 496 01:05:31,470 --> 01:05:32,802 It's not that strange! 497 01:05:33,137 --> 01:05:40,016 We've absorbed the full energy of the spaceship! 498 01:05:41,480 --> 01:05:42,812 Aren't you proud? 499 01:05:43,022 --> 01:05:45,813 Now you're an alien sheriff! 500 01:05:46,025 --> 01:05:48,394 But I'd like to stay down here. 501 01:06:14,846 --> 01:06:17,591 That's how we put hippos to sleep! 502 01:06:18,474 --> 01:06:20,433 Just needs a little time... come on! 503 01:08:00,159 --> 01:08:03,610 Eagle 1 to base: We are approaching! - Do you have the patient? 504 01:08:04,038 --> 01:08:05,575 Yes! Sleeping like a log! 505 01:08:05,832 --> 01:08:08,496 We'll get him to the hospital immediately! 506 01:08:08,877 --> 01:08:10,334 He's doing great! 507 01:08:10,336 --> 01:08:13,878 Land! The ambulance is on its way. 508 01:08:19,220 --> 01:08:20,382 Get an escort. 509 01:08:20,554 --> 01:08:25,178 He must not escape! End! 510 01:08:36,780 --> 01:08:38,944 Don't be so stubborn! 511 01:08:42,702 --> 01:08:44,285 We're getting there. 512 01:08:45,079 --> 01:08:46,491 You'll tell us! 513 01:08:47,165 --> 01:08:49,876 How does this thing work? 514 01:08:50,960 --> 01:08:52,794 How does this damned thing work? 515 01:08:53,337 --> 01:08:55,330 I'm asking you for the last time! 516 01:08:55,965 --> 01:08:57,548 Answer! 517 01:08:57,884 --> 01:08:59,752 Is it soon? Tell me! 518 01:09:01,345 --> 01:09:05,638 Come on! Tell us! 519 01:09:07,060 --> 01:09:08,176 You're going to tell us! 520 01:09:09,771 --> 01:09:11,058 Is it soon? 521 01:09:11,690 --> 01:09:14,731 You're finally going to talk... Open your mouth! 522 01:09:37,924 --> 01:09:40,840 A little further. Over here! 523 01:09:42,971 --> 01:09:44,053 Good! 524 01:09:45,389 --> 01:09:47,302 Let me go! He tied me up. 525 01:09:48,059 --> 01:09:50,895 Do you hear? Let me go. 526 01:09:51,187 --> 01:09:54,228 That guy is stealing the helicopter! 527 01:10:00,529 --> 01:10:03,650 Patient landed! Continue flight! 528 01:11:00,464 --> 01:11:04,416 Tower to security! Tower to security! 529 01:11:04,928 --> 01:11:11,055 Helicopter landed without permission! 530 01:11:17,941 --> 01:11:19,148 Halt! Name? 531 01:11:21,235 --> 01:11:23,569 John Charly... 532 01:11:24,238 --> 01:11:27,074 ...Harry Fred JJ Nickelson! 533 01:11:27,408 --> 01:11:28,695 What did you say? 534 01:11:30,244 --> 01:11:31,235 Um... Temperten! 535 01:11:31,495 --> 01:11:33,865 What? - Livington. 536 01:11:35,917 --> 01:11:37,158 Temperton or Livington? 537 01:11:38,586 --> 01:11:40,329 I'll show you where it says! 538 01:11:40,754 --> 01:11:43,419 Which Temperten are you? - The one standing in front of you! 539 01:11:44,008 --> 01:11:46,502 It says here: Garrison! 540 01:11:49,138 --> 01:11:50,174 See? 541 01:11:51,307 --> 01:11:53,893 Garrison... George Scott Garrison. 542 01:11:54,602 --> 01:11:57,188 I must have something in my ears! 543 01:12:05,279 --> 01:12:07,363 It says: Garrison! 544 01:12:13,662 --> 01:12:14,698 Hey! 545 01:12:14,914 --> 01:12:18,285 What's going on here? - I'll explain it to you! 546 01:12:19,168 --> 01:12:21,036 What do you think you're doing? 547 01:12:21,212 --> 01:12:22,703 The men are hopelessly drunk! 548 01:12:22,964 --> 01:12:24,923 Can't read... they slur and fall! 549 01:12:25,383 --> 01:12:27,923 With such guards, anyone can get in here! 550 01:12:28,469 --> 01:12:31,510 You will deliver your report to me! Clear? 551 01:12:31,680 --> 01:12:34,801 Yes, Sir! The two of them are under arrest! 552 01:12:40,064 --> 01:12:41,851 You idiots! 553 01:13:17,393 --> 01:13:18,384 Be quiet! 554 01:13:18,769 --> 01:13:20,227 What does "be quiet" mean? 555 01:13:20,396 --> 01:13:22,139 I am a guard dog! 556 01:13:22,690 --> 01:13:24,182 What? You understand me? 557 01:13:24,442 --> 01:13:28,019 Yes... always! But now you understand me for the first time! 558 01:13:28,321 --> 01:13:32,319 Yes! This bio-energy. - Bio-magnetic! 559 01:13:32,741 --> 01:13:36,693 H7-25 told me everything! - Where is he? 560 01:13:36,955 --> 01:13:38,617 Sure! - Can you take me to him? 561 01:13:38,914 --> 01:13:42,331 Let me go, then yes! - Okay, I will! 562 01:13:44,795 --> 01:13:46,253 Hey! You're Futzi... 563 01:13:46,672 --> 01:13:48,210 ...the General's dog? 564 01:13:50,051 --> 01:13:51,383 Exactly! 565 01:13:53,096 --> 01:13:55,135 Did the dog talk to you? 566 01:13:55,431 --> 01:13:58,096 If he starts, he won't stop! 567 01:14:01,729 --> 01:14:03,187 Now to the right. 568 01:14:05,358 --> 01:14:06,770 Hopefully you have a good nose. 569 01:14:12,323 --> 01:14:13,564 It's here! 570 01:14:13,574 --> 01:14:16,945 There's no one here! - Open the door. 571 01:14:17,578 --> 01:14:19,742 Oh! Of course. 572 01:14:24,710 --> 01:14:26,794 So? What now? 573 01:14:27,255 --> 01:14:30,546 Are you going to tell me how this thing works? 574 01:14:31,134 --> 01:14:32,876 I'm asking for the last time! 575 01:14:40,143 --> 01:14:42,637 You want it the hard way! 576 01:14:50,736 --> 01:14:52,695 The next bullet is for you! 577 01:14:53,322 --> 01:14:55,281 Do you understand? 578 01:14:59,703 --> 01:15:02,038 So? How does it work? 579 01:15:02,581 --> 01:15:03,663 Soon? 580 01:15:03,957 --> 01:15:06,327 I'll beat it out of you! 581 01:15:07,128 --> 01:15:08,870 Shut your mouth! 582 01:15:19,807 --> 01:15:21,140 It works! 583 01:15:22,310 --> 01:15:23,972 It actually works! 584 01:15:28,649 --> 01:15:30,733 Guys! I have the magic instrument. 585 01:15:36,324 --> 01:15:38,032 Captain? Is everything okay? 586 01:15:45,666 --> 01:15:47,284 Grab the guy! 587 01:15:47,293 --> 01:15:50,539 Just standing there! Grab him! 588 01:15:53,341 --> 01:15:55,630 Grab the dog! 589 01:15:56,009 --> 01:15:57,251 The dog or the guy? 590 01:15:57,511 --> 01:15:59,095 Both! Damn it! 591 01:17:22,054 --> 01:17:23,592 Thank you, Futzi! - You're welcome! 592 01:17:24,014 --> 01:17:25,552 You're sweet! - Sure. 593 01:17:38,821 --> 01:17:40,689 After them! 594 01:17:41,114 --> 01:17:44,315 Ladies and gentlemen... Welcome! 595 01:17:44,660 --> 01:17:49,284 I am opening this year's fire department ball! 596 01:17:49,582 --> 01:17:55,209 A special celebration, because of our many children. 597 01:17:55,504 --> 01:17:57,543 The UFOs are gone! 598 01:17:57,798 --> 01:18:00,509 Our city is back to what it once was. 599 01:18:00,718 --> 01:18:03,052 So! Have fun! 600 01:18:36,962 --> 01:18:38,705 Now we finally have him! 601 01:18:44,219 --> 01:18:46,053 What are you waiting for?! 602 01:18:58,233 --> 01:18:59,725 Halt! Or I'll shoot! 603 01:19:00,528 --> 01:19:03,728 Surrender for the last time! 604 01:19:03,947 --> 01:19:05,860 I'm going to open fire. 605 01:19:07,326 --> 01:19:09,319 Can we get through the wall with the photon torpedo? 606 01:19:09,537 --> 01:19:13,204 If the battery is full! Let's try it! 607 01:19:13,206 --> 01:19:14,448 OK... wait a moment! 608 01:19:15,167 --> 01:19:16,625 Now! 609 01:19:40,859 --> 01:19:43,695 The battery is dead! Does it hurt? - No! 610 01:19:43,946 --> 01:19:46,407 Ah! There you are! Let's go! 611 01:19:52,037 --> 01:19:53,153 Everyone listen up! 612 01:19:54,498 --> 01:19:57,162 We're looking for the sheriff and a child! 613 01:19:58,043 --> 01:19:59,501 This is a hostage situation! 614 01:20:05,133 --> 01:20:06,625 But he was just here! 615 01:20:12,516 --> 01:20:14,224 My friends! 616 01:20:14,893 --> 01:20:18,936 I apologize for the interruption! 617 01:20:19,857 --> 01:20:22,852 But I have a score to settle. 618 01:20:23,068 --> 01:20:24,606 They want to take my son away from me. 619 01:20:24,903 --> 01:20:27,398 The guns are gone, right? 620 01:20:28,031 --> 01:20:29,398 It doesn't matter... 621 01:20:30,075 --> 01:20:31,738 It can also be solved without weapons. 622 01:20:31,952 --> 01:20:35,027 Of course, I'm in! 623 01:20:40,293 --> 01:20:41,501 Get the child! 624 01:21:21,419 --> 01:21:24,334 You... do you want some energy pills? 625 01:21:27,633 --> 01:21:31,300 Wonderful! I'm game! 626 01:21:31,470 --> 01:21:32,757 Thanks, little one! 627 01:22:09,299 --> 01:22:12,215 The pill is working! You're the first! 628 01:22:15,388 --> 01:22:17,176 Woohoo! We're in! 629 01:22:21,520 --> 01:22:23,103 I apologize. 630 01:22:25,733 --> 01:22:27,099 Keep it up! 631 01:23:23,373 --> 01:23:24,991 Excuse me, sir! 632 01:23:26,084 --> 01:23:27,747 Not with me! 633 01:24:09,962 --> 01:24:11,044 Next! 634 01:24:22,515 --> 01:24:23,757 Halt! 635 01:25:41,136 --> 01:25:44,713 The ship will pick me up soon! 636 01:25:44,932 --> 01:25:46,423 I better get ready. 637 01:25:53,148 --> 01:25:56,473 So, you're leaving again? - Yes! 638 01:25:56,944 --> 01:25:58,812 Why don't you come with us? 639 01:26:02,783 --> 01:26:06,450 I'd love to, but... 640 01:26:06,787 --> 01:26:10,078 ...I'm needed more here than with you. 641 01:26:10,582 --> 01:26:15,708 Me, a fatso between a Pegasus and a dromedary? 642 01:26:16,004 --> 01:26:20,833 Then there wouldn't be any more room up there! 643 01:26:25,263 --> 01:26:26,595 What is it? 644 01:27:00,382 --> 01:27:03,173 Here... so you don't forget me! 645 01:27:05,971 --> 01:27:09,046 Look at the star and think of me! 646 01:27:09,474 --> 01:27:10,887 Thanks, Grumbler! 647 01:27:28,701 --> 01:27:30,410 Take care, my friend! 648 01:27:31,038 --> 01:27:32,074 My little one... 649 01:30:05,442 --> 01:30:06,649 What are you doing here? 650 01:30:07,069 --> 01:30:11,488 I'm allowed to stay with you! - Great! For how long? 651 01:30:11,656 --> 01:30:14,367 For 5,000 light years! But that's enough... 652 01:30:16,078 --> 01:30:18,617 And where did you leave your Photo-Otto? 653 01:30:18,913 --> 01:30:20,155 I left him upstairs. 654 01:30:20,415 --> 01:30:22,454 I don't need him with you. 655 01:30:22,917 --> 01:30:28,089 You're right! We can do without him! 656 01:30:29,305 --> 01:31:29,856 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-