1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:27,549 --> 00:00:33,054 Jag heter Luis Costa. Jag är 43 år, ogift, parisare och stenbock. 3 00:00:33,263 --> 00:00:38,222 Jag ingår i Costa-dynastin som består av min mor Geniéve- 4 00:00:38,435 --> 00:00:43,264 -och mina fem systrar: Carole, Marie, Catherine... 5 00:00:43,482 --> 00:00:47,813 ...Axelle och sladdbarnet Maxine. -Kan du dra? 6 00:00:48,028 --> 00:00:51,944 Och 12 systerdöttrar: Inés, Clémence, Mélanie, Eva, Vanessa- 7 00:00:52,158 --> 00:00:55,409 -Lou-Anne, Alice, Pénélope, Lucille, Aurore, Manon, Simone... 8 00:00:55,620 --> 00:00:58,159 "Simone" är fult. 9 00:00:58,372 --> 00:01:03,082 Och fyra svågrar som jag besparar er namnet på. De kallas "Pojkarna ". 10 00:01:03,294 --> 00:01:08,799 Och min far förstås: Hercules. Farmor älskade grekisk mytologi. 11 00:01:09,008 --> 00:01:13,635 Hercules? -Ja. Vem vill ha O'boy? 12 00:01:13,847 --> 00:01:17,892 Pappa älskade Luis Mariana och var republikan. 13 00:01:18,101 --> 00:01:21,185 I familjen hade han grundat "G7". 14 00:01:21,396 --> 00:01:25,228 G7 fattade alla viktiga beslut i familjen. 15 00:01:25,442 --> 00:01:29,523 Jag drack det en gång. -Vilka vill att vi köper mer? 16 00:01:29,738 --> 00:01:33,072 Fullständig enighet. Vi köper mer. 17 00:01:33,283 --> 00:01:38,112 En dag dog pappa plötsligt. Då började det gå utför. 18 00:01:38,330 --> 00:01:42,198 G7 har fått in en motion angående toalettsitsen. 19 00:01:42,418 --> 00:01:47,247 Förbud mot att stå upp föreslås för att undvika droppar. Vilka är för? 20 00:01:47,464 --> 00:01:51,297 Den dagen gick demokratin till överdrift. 21 00:01:51,510 --> 00:01:55,841 Jag var 21 år och tokkär i Sandrine Baurrague. 22 00:01:56,057 --> 00:01:58,631 Det var min ABBA-period. 23 00:02:00,061 --> 00:02:04,332 Eller Cure? Jag minns inte. Nej, ABBA! Nej, Cure. 24 00:02:04,357 --> 00:02:04,939 Eller Cure? Jag minns inte. Nej, ABBA! Nej, Cure. 25 00:02:05,149 --> 00:02:08,401 Nå, vi skulle leva ihop för alltid. 26 00:02:08,611 --> 00:02:13,689 Varför vill alla träffa mig? -Kvinnorna vill. Det är väl lugnt. 27 00:02:13,908 --> 00:02:20,244 Vad betyder "Jag vill bli artist"? -Det låter lite slappt. 28 00:02:20,457 --> 00:02:25,416 Är era föräldrar det, Mlle Boutarge? -Jag heter Sandrine Bourrague. 29 00:02:25,629 --> 00:02:29,414 Gillar du Jeanne Mas? -Du tar väl p-piller? 30 00:02:29,633 --> 00:02:34,259 Varifrån kommer "Boutargue"? -Från Marseille, tror jag. 31 00:02:34,471 --> 00:02:36,844 Nej, från Dijon. Som senapen. 32 00:02:37,057 --> 00:02:41,269 "Bourrague" är väl inte så svårt?! -Vänta, Sandrine! 33 00:02:41,478 --> 00:02:45,524 Tack för att du försvarade mig. Det är slut. Dra! 34 00:02:45,733 --> 00:02:48,023 Sandrine! 35 00:02:57,703 --> 00:03:04,419 Jag anser att...jag ska få träffa vem jag vill när jag är 21 år! 36 00:03:04,627 --> 00:03:08,922 Pipou, var inte dum nu. Du kan inte gifta dig med henne. 37 00:03:09,132 --> 00:03:14,803 Såna tjejer kan jag! Om 15 år är det hårband, veckad kjol och en labrador. 38 00:03:15,013 --> 00:03:19,723 Och massa ungar. Ser ni Pipou där? -Han får gå hennes ärenden. 39 00:03:19,934 --> 00:03:24,431 Med sin lilla kulmage. -Ni har sett mig för sista gången. 40 00:03:24,648 --> 00:03:28,100 Dessa löften... -Pipou! 41 00:03:28,318 --> 00:03:30,359 Det stinker mussla här. 42 00:03:31,905 --> 00:03:36,283 Jag bestämde mig för att fly och bege mig iväg ensam. 43 00:03:36,493 --> 00:03:40,824 Men inte den kvällen. Det var lite för kallt ute. 44 00:03:54,512 --> 00:04:01,262 Sandrine hade lämnat mig. Jag blev fixerad vid hennes doft. 45 00:04:01,477 --> 00:04:05,393 På kemilektionerna fick jag tillbaka henne. 46 00:04:05,606 --> 00:04:11,360 Det behövdes minst 17 olika dofter för att återskapa min älskling. 47 00:04:11,571 --> 00:04:15,320 Förvånande nog fanns även "banan" i Sandrine. 48 00:04:15,533 --> 00:04:20,991 Jag upptäckte framför allt mitt kall. Jag blev "näsa". 49 00:04:21,206 --> 00:04:24,076 Mitt jobb är att ta fram parfymer. 50 00:04:24,292 --> 00:04:28,124 Det är för mycket "parkett". 51 00:04:28,338 --> 00:04:35,468 Jag heter Luis Costa, är 43 år och ogift. Och jag mår bra. Mycket bra. 52 00:04:36,889 --> 00:04:39,095 Pierre-Yves, bjuder du på kaffe? 53 00:04:39,308 --> 00:04:43,306 Francis bjuder! -Du har alltid ursäkter. 54 00:04:46,357 --> 00:04:49,441 Buga nu, laboratoriebiträden! 55 00:04:49,652 --> 00:04:54,812 Bered plats för Luis Costa, mannen som skapade "Tahar"! 56 00:04:55,032 --> 00:04:58,283 Det är tunga, riktigt dyra grejer. 57 00:04:58,494 --> 00:05:02,112 Ge mig en kram, Luis! 58 00:05:04,959 --> 00:05:09,586 Denna näsa, grundbulten i det här företaget! 59 00:05:09,797 --> 00:05:15,421 Kom, era småkryp! Kyss näsan som ni har allt att tacka för. - Charlotte! 60 00:05:15,637 --> 00:05:18,211 Christian! - Martine! Männen också. 61 00:05:18,431 --> 00:05:21,967 Kraft, subtilitet, finess... 62 00:05:22,185 --> 00:05:26,931 Utan att det krigiska går förlorat. Därav det ädla namnet Tahar! 63 00:05:27,149 --> 00:05:30,067 Du vill ha nåt av mig. 64 00:05:33,989 --> 00:05:37,109 Är han ny? -En present från exet. 65 00:05:37,326 --> 00:05:41,454 Bögjävel. -Han säger det bra. 66 00:05:43,916 --> 00:05:47,997 De vill inte ha Tahar längre. -Va? 67 00:05:48,212 --> 00:05:54,381 Lukttesterna var ju utmärkta. -Vd:ns fru tycker att den stinker. 68 00:05:54,593 --> 00:05:59,636 Betyder det att den stinker? -Jag vet inte. Nåt fattas tydligen. 69 00:05:59,849 --> 00:06:03,764 Två labb till har satts in, vi får backa tre månader. 70 00:06:03,978 --> 00:06:10,314 Allt på grund av den fjollan! -Två års jobb kan vi använda till... 71 00:06:10,526 --> 00:06:16,316 En skitdeodorant? Kanon! I två år har jag satsat mina stålar på det. 72 00:06:18,034 --> 00:06:22,910 Luis, du måste lägga krut på Tahar! Hitta idéerna, ämnena... 73 00:06:23,123 --> 00:06:28,912 Jag har jobbat oavbrutet i ett år. Jag känner inget längre. 74 00:06:29,129 --> 00:06:35,050 15 000 euro i bonus. -Jag kan inte göra mer åt Tahar. 75 00:06:35,260 --> 00:06:40,718 Jag är helt slut. Det handlar inte om illvilja. 76 00:06:42,351 --> 00:06:46,099 Alla går hem! Det är slut. Vi stänger! 77 00:06:46,313 --> 00:06:52,150 Ta era saker! Stämpla ut. Luis Costa avbryter festen. Vi packar ihop. 78 00:06:52,361 --> 00:06:54,485 Ni får sköta er själva. 79 00:06:54,697 --> 00:06:59,656 15 000 är en bra bonus. Varför vill du inte? 80 00:06:59,869 --> 00:07:05,208 Vet du hur det är att jobba ett år med en parfym? Jag känner inget. 81 00:07:05,416 --> 00:07:09,367 Jaha, mina herrar... Vad får det lov att vara? 82 00:07:09,587 --> 00:07:14,582 En tomat- och mozzarellasallad och gårdskyckling. 83 00:07:14,801 --> 00:07:19,926 Jag är inte hungrig. Jag tar lite av dig. Jag glömde rikskupongerna. 84 00:07:20,140 --> 00:07:24,138 Jag bjuder. -Okej. Då tar jag samma som han. 85 00:07:24,352 --> 00:07:31,068 Med pocherade päron. Och bröd. Ni är förtjusande idag, Annick. 86 00:07:31,276 --> 00:07:35,274 Tack! Jag testar nya frisyrer till mitt bröllop. 87 00:07:35,489 --> 00:07:39,191 Det visste jag inte. Gratulerar! 88 00:07:41,912 --> 00:07:47,915 Det är ditt knark. -Ja... Heta brunetter. 89 00:07:48,127 --> 00:07:53,667 Hur lång tid har det gått sen du...? -En månad. Två år och en månad exakt. 90 00:07:56,594 --> 00:08:03,095 Ja, det är väl svårt att fatta för Herr "Jag stöter på allt". 91 00:08:03,309 --> 00:08:07,936 Har du en tampong? -Jag tänkte fråga detsamma. 92 00:08:08,147 --> 00:08:12,394 Jag och "Pojkarna" ville fråga om vi ibland kunde byta ut... 93 00:08:12,610 --> 00:08:17,107 De gratinerade tomaterna. Vi äter det varje söndag. 94 00:08:17,323 --> 00:08:20,325 Bernard... -Gérard. 95 00:08:20,535 --> 00:08:26,740 Tomaterna var Hercules favoriträtt på familjemiddagar. Vi hedrar honom. 96 00:08:26,958 --> 00:08:32,712 Vi tänkte att man kan variera lite. -Så länge han är död varieras inget. 97 00:08:32,923 --> 00:08:35,628 Nu äter vi! 98 00:08:39,263 --> 00:08:42,596 Marie! Var är den strukna tvätten? 99 00:08:42,808 --> 00:08:49,096 Jag har lust att svara "i din röv." Jag är inte din piga. 100 00:08:52,234 --> 00:08:55,319 Lugn. -Nej, jag lugnar mig inte! 101 00:08:55,529 --> 00:08:59,860 Jag är trött på din tvätt, på att stryka, på all din skit... 102 00:09:00,076 --> 00:09:04,786 Som om jag inte sliter nog hemma. -Du har totalservice. 103 00:09:04,997 --> 00:09:09,542 Nu pratar vi om Luis. Alla slavar för Pipou! 104 00:09:09,752 --> 00:09:15,175 Vi handlar, stryker och matar Pipou. Han måste bli vuxen! 105 00:09:15,383 --> 00:09:20,544 Vi borde sluta kalla honom Pipou. -Lägg dig inte i. Du är för ung. 106 00:09:20,764 --> 00:09:25,806 Jag är inte din fru, utan syster. -Vi är inte din fru! 107 00:09:26,019 --> 00:09:31,144 Det är sant. Du är 44 år och borde ha en fru som gör sånt. 108 00:09:31,358 --> 00:09:34,727 Jag är 43 år. Vad går ni i spinn för? 109 00:09:34,945 --> 00:09:41,281 När man är 43 sköter man sin tvätt, sin hyra, sina problem och sitt liv! 110 00:09:41,493 --> 00:09:46,654 Jag är snart 40 och hela världens morsa! Jag orkar inte längre. 111 00:09:46,874 --> 00:09:51,869 För mig är det... Over and out. 112 00:09:54,507 --> 00:10:00,130 Jag är trött på slöa karlar. -Luis klarar sig väl ändå själv. 113 00:10:00,346 --> 00:10:05,554 Nu pratar jag om dig. -Luis är för omogen för att ha fru. 114 00:10:05,768 --> 00:10:09,896 Du är ju inte ens 20 år! -Jag är mognare än du, som är 45. 115 00:10:10,106 --> 00:10:14,483 43! -Sak samma. 116 00:10:14,694 --> 00:10:18,775 Jag frågar en sak och hon svarar "I din röv." 117 00:10:18,990 --> 00:10:21,150 Det är allvarligt! Du är 43 år! 118 00:10:21,368 --> 00:10:27,074 Marie sa som hon kände. Och det stämmer faktiskt. 119 00:10:27,290 --> 00:10:32,368 Vi ska inte behöva ta hand om dig. Nu är det en makas uppgift. 120 00:10:32,587 --> 00:10:35,423 Din makas uppgift. 121 00:10:35,632 --> 00:10:42,003 G7:s extramöte är öppnat. Pojkarna kan gå ut, och helst inte tomhänta. 122 00:10:43,766 --> 00:10:48,891 Dagens agenda: Luis bröllop far högsta prioritet i år. Vilka är för? 123 00:10:49,104 --> 00:10:52,308 Sannerligen. -Va? 124 00:10:52,525 --> 00:10:55,277 Antaget. 125 00:10:56,404 --> 00:10:59,856 Träffade du Gaël i London? -Nej. 126 00:11:00,074 --> 00:11:04,321 Mår han bra? -Vi sågs ju inte. Vad är vitsen? 127 00:11:04,537 --> 00:11:06,613 Är det slut så är det. 128 00:11:06,831 --> 00:11:12,585 Du kanske hittar en kille i Paris. Men du får bo här så länge du vill. 129 00:11:12,795 --> 00:11:17,292 Tack. Jag är helst ensam, för snubbarna jag träffar... 130 00:11:19,678 --> 00:11:22,929 Det finns aldrig nåt i ditt kylskåp. 131 00:11:23,139 --> 00:11:30,804 Dra åt kranen i badrummet. Packningen läcker. Det kostar massa i onödan. 132 00:11:31,022 --> 00:11:32,416 Det är synd. -En ny packning kostar 50 cent. 133 00:11:32,441 --> 00:11:36,771 Det är synd. -En ny packning kostar 50 cent. 134 00:11:36,987 --> 00:11:40,605 Har du inte vuxit lite? -Visst. 135 00:11:40,824 --> 00:11:45,451 Pappa tror att det bara är busar som lämnar Bordeaux. Tänk dig London! 136 00:11:45,663 --> 00:11:49,198 För honom är jag en punkare på crack. 137 00:11:49,416 --> 00:11:55,538 Hur går det med jobben? -Jag söker. Varsågod. 138 00:11:57,717 --> 00:12:03,554 Om jag får låna 200 euro måste jag inte fråga hela tiden. 139 00:12:03,764 --> 00:12:08,261 Vi får diskutera det. Vad gör du i morgon? 140 00:12:08,478 --> 00:12:14,765 Jag har inbokade samtal. -Då pratar vi i övermorgon. 141 00:12:17,570 --> 00:12:21,237 Hej! Är det Luis? -Ja. 142 00:12:21,449 --> 00:12:24,783 Hej! Jacynthe. Som en hyacint! 143 00:12:24,995 --> 00:12:29,372 Vi chattade igår på nätet. -Inte jag. 144 00:12:29,583 --> 00:12:36,380 Är ni inte Luis? -Jo! Men ni chattade med min syster. 145 00:12:36,590 --> 00:12:42,379 Vi pratade ju om bröllop och barn. -Säkert hon, ja. Men inte jag. 146 00:12:42,596 --> 00:12:47,674 Jaså? -Däremot tar jag gärna en snabbis. 147 00:12:55,735 --> 00:12:57,775 Ni glömde... 148 00:12:57,987 --> 00:13:01,985 Du är stolt. -Tar det lång tid? 149 00:13:02,200 --> 00:13:06,281 -De tråkade ut mig... -Jag är hjälparbetare. 150 00:13:06,496 --> 00:13:10,577 Jag träffade alla deras vänner. Och då menar jag alla. 151 00:13:10,792 --> 00:13:14,043 Excel, Office, PowerPoint... 152 00:13:14,254 --> 00:13:20,091 Han säger "Du har utstrålning!" -Jag är född på en bondgård. 153 00:13:24,681 --> 00:13:28,383 Wow! -Det var okej med ett gaybröllop. 154 00:13:28,602 --> 00:13:33,312 Axelle, siffrorna! -Han har träffat 31 flickor. 155 00:13:33,523 --> 00:13:39,277 Han har tagit ett glas med 13, ätit med sju och spytt på en. 156 00:13:39,488 --> 00:13:41,694 Det har inte blivit nåt förhållande. 157 00:13:45,953 --> 00:13:50,663 Vd-hustrun är på väg. Säg själv att vi inte vill ha hennes stålar. 158 00:13:50,875 --> 00:13:55,869 God dag, Francis! Min assistent Kirsten. - God dag, Pierre-Yves. 159 00:13:56,088 --> 00:14:01,593 God dag, Luis. -Vi går väl in. 160 00:14:01,802 --> 00:14:06,928 Ni var nöjda med parfymen och fick prova den. Nu passar den inte längre. 161 00:14:07,141 --> 00:14:10,428 Jag är bunden av leveranstiderna. 162 00:14:10,645 --> 00:14:17,312 Lagerplats och emballage är klart. -Okej. Tala klarspråk. 163 00:14:17,527 --> 00:14:24,776 Vi är inne på "hetta". Med inslag av läder och ambra med en animalisk bas. 164 00:14:24,993 --> 00:14:29,240 Målgruppen är en frigjord man som upptäckt sin feminina sida. 165 00:14:29,456 --> 00:14:36,041 Vår infallsvinkel är väldigt grön, gnistrande, ung och lite skälmsk. 166 00:14:36,255 --> 00:14:42,211 Jag vet inte, men vi kunde kanske prova med lavendel. 167 00:14:45,389 --> 00:14:48,177 Ni är tydligen förvirrad. 168 00:14:50,477 --> 00:14:53,266 Ja... 169 00:14:55,483 --> 00:15:00,228 Ursäkta oss. Vi är försenade. Mycket pengar står på spel. 170 00:15:02,490 --> 00:15:05,574 Då får vi jobba vidare. 171 00:15:07,245 --> 00:15:10,662 Adjö. -Adjö! 172 00:15:13,877 --> 00:15:18,373 Vad snygg assistenten Kirsten är! -Nej... 173 00:15:18,590 --> 00:15:23,169 Stora brudar med stora bröst är inte min stil. 174 00:15:23,386 --> 00:15:26,471 Stora brudar med tuttar? -Du såg väl! 175 00:15:26,681 --> 00:15:32,269 Hur löser ni er försörjning nu? -Jag får jobb hos en antikhandlare. 176 00:15:32,479 --> 00:15:38,731 Det är bra. Det behövs pengar till Brasilien-resorna. Oj! 177 00:15:38,944 --> 00:15:46,323 Vad han sparkar! Det är mitt tredje men man blir alltid lika förvånad. 178 00:15:46,535 --> 00:15:52,289 Ensamma föräldrar är känsligt. Inte med er, men vi behöver garantier. 179 00:15:52,500 --> 00:15:56,747 Ja. Naturligtvis. Det förstår jag. 180 00:15:58,422 --> 00:16:02,800 Hej! Jag söker Pierre-Yves. -Bordet där. 181 00:16:05,012 --> 00:16:07,219 Hej! Jag är syster till... 182 00:16:07,432 --> 00:16:12,854 Säg inget! Vi har chattat hela natten om giftermål, ungar... 183 00:16:13,062 --> 00:16:18,520 För att spara tid: inget giftermål, däremot ligg. Jag vill bara knulla. 184 00:16:18,735 --> 00:16:25,320 Varför inte? Det går väl bra om vi gör det med några kompisar. 185 00:16:25,533 --> 00:16:31,122 Två är trist, tycker jag. Det bästa är när man är fyra. 186 00:16:31,331 --> 00:16:35,911 Jag tänder på killar som tungkysser. 187 00:16:40,465 --> 00:16:45,460 Detta är Emmanuelle, min lillasyster. - Luis jobbar med mig. 188 00:16:45,679 --> 00:16:49,428 Har ni bekantat er? -Lite. 189 00:16:49,642 --> 00:16:55,929 Jag har väl visat bilder på henne? Hon var liten på dem. 190 00:16:56,148 --> 00:17:00,443 Alltså, ursäkta mig. -Det gör inget. 191 00:17:00,653 --> 00:17:04,604 Jag skäms! -Det är ingen fara. 192 00:17:04,824 --> 00:17:09,486 Vad då? -Jo. Jag vill be om ursäkt. 193 00:17:09,704 --> 00:17:16,704 Sluta nu! Jag borde be om ursäkt. -Varför då? 194 00:17:16,920 --> 00:17:19,328 Ni såg verkligen fånig ut. 195 00:17:21,633 --> 00:17:28,004 Jag blev framför allt förvånad. -Ni såg verkligen fånig ut. 196 00:17:28,223 --> 00:17:31,759 När var detta? 197 00:17:42,154 --> 00:17:44,859 Sandrine? -Ja. 198 00:17:45,074 --> 00:17:49,487 Sandrine Bourrague? Luis Costa. 199 00:17:49,703 --> 00:17:52,823 Luis! Hej! 200 00:17:53,040 --> 00:17:57,869 Nu heter jag Philippi i efternamn. -Jaha... Vad gör du nu? 201 00:17:58,087 --> 00:18:02,252 Jag har fyra barn. Céline är äldst och tränar judo. 202 00:18:02,466 --> 00:18:08,719 Lillen Mathias ska vi kanske sätta i specialskola för han är så brådmogen. 203 00:18:08,931 --> 00:18:14,934 Med Mathilde och Babtiste tuffar det på. Vi har just varit på Club Med. 204 00:18:15,146 --> 00:18:20,900 Det är toppen. De tar hand om ungarna och man ser dem inte. 205 00:18:21,111 --> 00:18:25,322 Är det din hund? -Ja, Ilia. 206 00:18:25,532 --> 00:18:29,399 Vad är jag skyldig? -57.90 euro. 207 00:18:29,619 --> 00:18:32,538 Får jag fråga nåt? -Javisst. 208 00:18:32,748 --> 00:18:36,912 Är du fortfarande arg? -För vad? 209 00:18:39,296 --> 00:18:44,339 Minns du inte? -Nej, jag vet inte... 210 00:18:44,551 --> 00:18:47,553 Jo! Du dumpade mig, va? 211 00:18:49,682 --> 00:18:52,470 Så var det, va? 212 00:18:52,685 --> 00:18:56,184 Okej... Har ni en påse? 213 00:19:15,625 --> 00:19:19,077 Vill du ha blondiner eller brunetter? 214 00:19:19,295 --> 00:19:23,792 Vi kan leta lite bland våra konstnärskompisar. 215 00:19:31,641 --> 00:19:38,309 De är helt borta. Lägger vi fram en äldre version av Tahar är det löst. 216 00:19:38,523 --> 00:19:41,810 Vad vill ni ha? -Var är Annick? 217 00:19:42,027 --> 00:19:46,155 Hon är deprimerad. -Hon var ju så glad igår. 218 00:19:46,365 --> 00:19:50,411 Hon skulle gifta sig, men mannen fegade ur. 219 00:19:50,619 --> 00:19:55,033 Fyra dagar före bröllopet. Annick hade köpt en klänning. 220 00:19:55,249 --> 00:19:59,626 Så hemskt. -Hon vill inte jobba eller nåt. 221 00:19:59,837 --> 00:20:04,915 Inga fler ogifta servitriser nu. Jag anställer bara gifta och flator. 222 00:20:05,134 --> 00:20:08,587 Vilken tjej? -Det finns ingen. 223 00:20:08,805 --> 00:20:13,883 Varför ska du säga så? -Jag kommer att få lugn och ro. 224 00:20:14,102 --> 00:20:19,809 Hör på nu! Jag hittar en tjej, skit samma vem. 225 00:20:20,024 --> 00:20:25,019 Jag lär henne hur hon ska imponera på mamma och mina systrar. 226 00:20:25,238 --> 00:20:29,865 De älskar henne. Vi gifter oss. -Och det med "skit samma vem"? 227 00:20:30,076 --> 00:20:35,700 Vi förbereder bröllopet, inbjudningar och hela rubbet. 228 00:20:35,916 --> 00:20:42,168 Vid vigseln dyker hon inte upp. Hon överger mig på bröllopsdagen. 229 00:20:42,381 --> 00:20:47,921 Jag blir jättedeprimerad och ingen pratar mer om bröllop med mig. 230 00:20:48,137 --> 00:20:53,381 Bröllop om en månad, låt säga den 12:e. I Las Vegas vore det kirrat nu. 231 00:20:53,601 --> 00:20:58,430 Kan du inte bara säga "Jag vill inte gifta mig"? 232 00:20:58,647 --> 00:21:02,147 Kan du aldrig bjuda på kaffe? 233 00:21:04,862 --> 00:21:10,783 Sluta presentera flickor åt mig. -Det kan du drömma om! Aldrig. 234 00:21:10,994 --> 00:21:13,513 Jag har träffat nån. -Varför har du inte sagt nåt?! 235 00:21:13,538 --> 00:21:15,246 Jag har träffat nån. -Varför har du inte sagt nåt?! 236 00:21:15,456 --> 00:21:20,451 Jag ville veta om det var allvar först. Men det är det. 237 00:21:20,670 --> 00:21:25,499 Verkligen allvar? -Vad heter hon? 238 00:21:25,717 --> 00:21:29,929 Kär! Hur länge har du känt henne? -Ett tag. 239 00:21:30,138 --> 00:21:35,678 Jag vill nog träffa henne. -Kommer mamma att gilla henne? 240 00:21:35,894 --> 00:21:38,101 Ja då. -Vi får se. 241 00:21:38,313 --> 00:21:43,985 Till exempel Petra. Vad tycks? -Nån mer sofistikerad. 242 00:21:44,194 --> 00:21:47,730 Amber... 243 00:21:47,948 --> 00:21:51,116 500 euro i timmen! Det är inte skit. 244 00:21:51,327 --> 00:21:57,579 5 000 euro per dag i tre veckor blir 105 000 euro! 245 00:21:57,792 --> 00:22:04,079 För den summan sätter jag gärna på mig en peruk och strumpbyxor. 246 00:22:05,424 --> 00:22:11,427 Vänta... Jag har Bellinda också. -Du i en peruk till det priset! 247 00:22:11,639 --> 00:22:16,017 Vi prutar lite. -Var hittar du detta? 248 00:22:17,353 --> 00:22:19,014 Ursäkta. 249 00:22:20,273 --> 00:22:25,564 Emma! Ja, men ta det snabbt för jag sitter illa till. 250 00:22:25,779 --> 00:22:30,572 Jag har inte numret till taxi. Ta tunnelbanan. 251 00:22:30,784 --> 00:22:36,075 Det är bara två byten. Okej, vi ses snart. 252 00:22:36,290 --> 00:22:41,830 Har din syster hittat nåt jobb? -Vi snackar inte om det. Hon kämpar. 253 00:22:46,008 --> 00:22:48,962 Nej, du! Nej, nej... 254 00:22:49,178 --> 00:22:54,172 Tar ni mig för en hora? -Ni spelar min fru mot en avgift. 255 00:22:54,391 --> 00:22:58,769 Det är inte samma sak. -Nej, inte alls! 256 00:22:58,979 --> 00:23:04,402 Ta det som en lek. Avlönad. -Ni ser för mycket på "The Bachelor". 257 00:23:04,610 --> 00:23:09,404 Det är knäppt, men jag älskar The Bachelor. 258 00:23:09,615 --> 00:23:14,906 Har ni ingen kompis? -"Min fru" försvinner före bröllopet. 259 00:23:15,121 --> 00:23:18,657 Då kan jag inte ta en kompis. 260 00:23:20,251 --> 00:23:26,539 Jag fattar inte vad som är roligt. Har jag missat nåt? 261 00:23:26,758 --> 00:23:30,970 Ursäkta, men det är patetiskt. -Tacka nej i så fall! 262 00:23:31,179 --> 00:23:37,597 Nej, nej! Okej, åtta veckor. För 100 euro i timmen. 263 00:23:37,811 --> 00:23:43,150 Vem har sagt 100 euro i timmen? -Jag lämnar er. Jag är här intill. 264 00:23:43,358 --> 00:23:49,148 2400 euro x 7 dagar x 8 veckor... -Vad håller ni på med? 265 00:23:49,365 --> 00:23:55,652 Jag räknar timmarna. -Nej. Vi bestämmer en fast summa. 266 00:23:55,871 --> 00:24:00,249 Jag har också ett liv. Jag är inte anträffbar 24 timmar per dygn. 267 00:24:00,459 --> 00:24:07,543 Vi sätter upp ett antal timmar per dag i åtta veckor. 268 00:24:07,759 --> 00:24:10,380 Två månader... 269 00:24:12,388 --> 00:24:15,924 Åtta timmars arbetsdag, med lunch... 270 00:24:18,019 --> 00:24:21,970 15 000 euro i veckan. 271 00:24:22,190 --> 00:24:24,943 Vad då? 272 00:24:27,153 --> 00:24:30,939 15 000 euro för tio familjeträffar?! 273 00:24:31,158 --> 00:24:37,493 1 000 euro! Bara det är för mycket. -Det är billigt för att få frid. 274 00:24:37,706 --> 00:24:42,001 3 000 i veckan. 3 000 x 8 veckor... 275 00:24:42,211 --> 00:24:47,336 ...blir 24 000. Vi säger 20 000. Ett specialpris. 276 00:24:47,549 --> 00:24:52,674 Vi kommer aldrig överens. -Tråkigt för blivande makar. 277 00:24:57,935 --> 00:25:00,177 Då så. 278 00:25:00,396 --> 00:25:04,524 Varsågod! Detta är mitt sista bud. 279 00:25:04,734 --> 00:25:07,569 Aldrig i livet. 280 00:25:09,530 --> 00:25:12,283 Ja? 281 00:25:12,492 --> 00:25:18,281 Francis, får jag prata med dig? -Hon tjallade till skattmasen... 282 00:25:18,498 --> 00:25:22,875 Mitt ex Barbara tjallade till skattmasen. Nu blir det revision. 283 00:25:23,086 --> 00:25:26,752 Vilken slyna, vilken slyna! Fan... 284 00:25:29,551 --> 00:25:33,217 Vilken slyna... Vilken slyna! 285 00:25:33,430 --> 00:25:40,050 Jag kommer lite olägligt, men jag behöver ett förskott på bonusen. 286 00:25:40,270 --> 00:25:45,146 Hur mycket? -Hela summan. 15 000. 287 00:25:51,073 --> 00:25:54,858 Fan, gift dig aldrig! Vänta. 288 00:25:56,537 --> 00:26:03,371 Barbara, det är Francis. Jag trodde att vi ändå respekterade varandra. 289 00:26:03,586 --> 00:26:08,130 Men nu inser jag att du är en riktig hora! 290 00:26:11,886 --> 00:26:16,347 Jag ska verkligen slita för Tahar. -Varför tog jag henne?! 291 00:26:16,558 --> 00:26:20,555 Det finns miljarder tjejer och jag tar den horan! 292 00:26:25,317 --> 00:26:29,777 Det ordnar sig. Det gör det alltid. 293 00:26:29,988 --> 00:26:32,444 Tack, Francis. 294 00:26:39,915 --> 00:26:43,617 Tanken är att träffas regelbundet. 295 00:26:43,836 --> 00:26:49,673 Max två träffar per vecka. -Det är inte Osloavtalet. 296 00:26:49,883 --> 00:26:56,967 Skriv ner "Två träffar i veckan". -På ställen där mina systrar är. 297 00:26:57,183 --> 00:27:02,723 Självklart. Inga tungkyssar och inget tafsande. 298 00:27:02,939 --> 00:27:10,104 Inget "älskling" eller gullande. -Det sker knappast naturligt ändå. 299 00:27:10,321 --> 00:27:14,319 Kan ni undvika "Luigi" och "Loulou"? 300 00:27:14,534 --> 00:27:17,785 Var kommer ett förnamn Luis ifrån? 301 00:27:21,124 --> 00:27:24,375 Strunt i det. -Nej. 302 00:27:24,586 --> 00:27:30,957 Vi förväntas känna varandra nu. -Min far avgudade Luis Mariano. 303 00:27:31,176 --> 00:27:33,217 Si tu vas à Rio 304 00:27:33,428 --> 00:27:36,299 Det är Dario Marino. -Kanske det. 305 00:27:36,515 --> 00:27:42,767 Inte "kanske". Det är Dario Marino! -Vad gör din perfekta fru annars? 306 00:27:42,980 --> 00:27:47,144 Hon har inga tatueringar, så de får ni gömma. 307 00:27:47,359 --> 00:27:54,157 Hon har rent här, fina naglar och är feminin. Ett minimum för en kvinna. 308 00:27:54,366 --> 00:27:57,902 Kan jag läsa eller inte? 309 00:27:58,120 --> 00:28:05,120 Inga feministiska utspel, tack! Vi för ingen debatt om kvinnans roll. 310 00:28:05,336 --> 00:28:11,209 Jag ville lätta upp stämningen. -Hon är väldigt avspänd! 311 00:28:11,426 --> 00:28:14,759 Jag listar det mamma och systrarna ogillar. 312 00:28:14,971 --> 00:28:18,969 Jag fattar! Jag är inte helt borta. 313 00:28:19,184 --> 00:28:23,846 Kontraktet sägs upp om det misslyckas och då är jag inte skyldig nåt. 314 00:28:24,064 --> 00:28:28,311 40 procent ska jag ha oavsett resultat. 315 00:28:28,526 --> 00:28:34,732 15? -40! Jag gör det inte för skojs skull. 316 00:28:42,291 --> 00:28:46,039 Så där. Läst och undertecknat. 317 00:28:46,253 --> 00:28:50,999 Då sätter vi fart. -Till ikväll klockan 21. 318 00:28:51,216 --> 00:28:57,338 Hur tänker ni klä er? -Jag går nog i bara mässingen. 319 00:28:57,556 --> 00:29:01,472 Vad var det för grupp ni gillade? 320 00:29:01,686 --> 00:29:06,764 "Garage In The Machine"? -Rage Against The Machine. 321 00:29:06,983 --> 00:29:11,444 Och jag, då? -Beatles. Det är lätt att komma ihåg. 322 00:29:11,654 --> 00:29:17,575 Ni dricker svart kaffe på morgonen, mot kolesterolet. Glamoröst! 323 00:29:17,785 --> 00:29:22,780 Ni hatar hamstrar. -Nej, men jag besväras av dem. 324 00:29:22,999 --> 00:29:28,457 Vad är er favoritdoft? -Jag gillar vissa papper. 325 00:29:28,672 --> 00:29:34,260 Fel svar! Ni skulle ha svarat "Som du luktar, älskling." 326 00:29:34,469 --> 00:29:36,545 Det är där. 327 00:29:36,763 --> 00:29:39,682 Vad är Catherines grej? Principer! 328 00:29:39,891 --> 00:29:45,848 Och Axelle hade en klädbutik. -Nej, det är Carole! 329 00:29:46,065 --> 00:29:50,727 Le, håll tyst och låt mig sköta detta nu. 330 00:29:50,945 --> 00:29:54,646 Nervös? -Vad är det här? 331 00:29:54,865 --> 00:29:57,107 Ni lever visst på medeltiden. 332 00:29:57,326 --> 00:30:02,202 Hallå där! -Hej. 333 00:30:02,415 --> 00:30:05,914 Alla har lyckats ta ledigt ikväll. 334 00:30:06,127 --> 00:30:11,371 Jag ska presentera alla för dig. -Du kan inte presentera alla. 335 00:30:11,591 --> 00:30:18,128 Då minns hon ingen. -Ingen fara. Är ni Catherine? 336 00:30:18,348 --> 00:30:20,721 Och Maxine? -Ja. 337 00:30:20,934 --> 00:30:25,145 Luis har berättat så mycket att jag tycker mig känna er. 338 00:30:25,355 --> 00:30:29,270 Är det Axelle? -Hon kan verkligen... 339 00:30:29,484 --> 00:30:34,230 Vi ska inte stå här. Nu går vi in i vardagsrummet. 340 00:30:36,408 --> 00:30:40,110 Sätt er där. Emmanuelle, lite vin? 341 00:30:40,329 --> 00:30:44,825 Gärna. -Inte för mycket. 342 00:30:45,042 --> 00:30:51,413 -Bra hållning. Inte som den andra. -Fint leende, vita fixade tänder. 343 00:30:51,632 --> 00:30:56,675 Emmanuelle, vad sysslar ni med? -Just nu har hon en tillfällig... 344 00:30:56,887 --> 00:31:00,116 Låt henne prata själv! - Han får inte köra med er. 345 00:31:00,141 --> 00:31:01,256 Låt henne prata själv! - Han får inte köra med er. 346 00:31:01,475 --> 00:31:05,307 Jag restaurerar gamla möbler. -Jag är lärare. 347 00:31:05,521 --> 00:31:08,641 Mina elever jobbar med trä just nu. 348 00:31:08,858 --> 00:31:13,485 Tack, Patrick. - Ursäkta. -Intressant med gamla möbler. 349 00:31:13,696 --> 00:31:17,113 -Lite för ung för honom. Men söt. -Jovars. 350 00:31:17,325 --> 00:31:23,696 -Kjol i natursilke. Han har smak. -Luis har inget sagt, som vanligt. 351 00:31:23,915 --> 00:31:28,080 Hur träffades ni? -Jag är Pierre-Yves syster. 352 00:31:28,295 --> 00:31:33,254 Är det sant?! -Det är ju otroligt. 353 00:31:33,467 --> 00:31:37,880 De bästa melonerna är inte alltid från Cavaillon. 354 00:31:38,096 --> 00:31:43,934 Vad är det för uttryck? -Ibland finns saker på nära håll. 355 00:31:44,144 --> 00:31:48,060 Men pappa och mamma är ju därifrån. 356 00:31:48,273 --> 00:31:54,561 Min make var min brors bäste vän. Men vi träffades två år senare. 357 00:31:54,780 --> 00:32:00,238 Kärlek vid första ögonkastet! -Som vi. Eller hur, Pipou? 358 00:32:00,453 --> 00:32:04,830 Jag gillar Pierre-Yves. Han är rak. -Men knusslig. 359 00:32:05,041 --> 00:32:10,748 Vad är "knusslig"? -Vi tycker att han är lite snål. 360 00:32:10,963 --> 00:32:16,551 Okej! Han är egentligen generös. Jag får bo hos honom nu. 361 00:32:16,761 --> 00:32:23,559 Bor ni inte ihop? -Snart, hoppas jag. 362 00:32:23,768 --> 00:32:27,814 Låter Pipou nån invadera hans lya? 363 00:32:28,023 --> 00:32:32,602 Det är lugnt. -Vad tycker era föräldrar om allt? 364 00:32:32,819 --> 00:32:39,025 De vet inget ännu. Jag har knappt nån kontakt med dem. 365 00:32:39,242 --> 00:32:43,407 Men du har väl... -Ni är inte så familjekär. 366 00:32:43,622 --> 00:32:47,240 Min familj är inte så familjekär. 367 00:32:50,004 --> 00:32:54,251 När jag ser hur nära ni står varandra... 368 00:33:07,146 --> 00:33:10,931 Är det Paulliac? Château Latour? -Mamma? 369 00:33:11,150 --> 00:33:15,315 Château Latour '91. Bravo, Emmanuelle! 370 00:33:15,530 --> 00:33:18,982 Se så. Älskling! 371 00:33:21,828 --> 00:33:24,912 Vi måste skynda oss. Här! 372 00:33:26,499 --> 00:33:31,209 Avboka det och stanna med oss. -Nej, jag kan inte. 373 00:33:31,421 --> 00:33:35,633 Jag lovade Pierre-Yves. Hoppas vi ses snart igen. 374 00:33:35,842 --> 00:33:38,678 Skynda dig. Du kommer för sent. 375 00:33:40,597 --> 00:33:42,887 Hej då, älskling! 376 00:33:43,100 --> 00:33:49,435 Hon är 21.05. Det blir en timme till. Varje påbörjad timme kostar. 377 00:33:51,191 --> 00:33:57,064 Det går tydligen i släkten. -Nej, det står i kontraktet. Ciao! 378 00:34:03,371 --> 00:34:07,322 Bravo, Pipou! -Det var på tiden. 379 00:34:07,542 --> 00:34:12,370 Hon är Jättesöt. -Men hon är lång! 380 00:34:12,588 --> 00:34:14,795 Hon hade stövlar. 381 00:34:15,008 --> 00:34:19,801 700 euro, och en extratimme. Nästa gång ställer vi klockan. 382 00:34:20,013 --> 00:34:24,924 Var de nöjda? -Ja då. Så här långt. 383 00:34:25,143 --> 00:34:31,146 Vilken lyckträff med vinet! -Det var ingen lyckträff. 384 00:34:31,358 --> 00:34:37,278 Pierre-Yves berättade om er vingård. Du kunde namnet och slottet! 385 00:34:37,489 --> 00:34:41,784 Då så. -Ska vi ta ett glas? På vår fritid. 386 00:34:41,994 --> 00:34:46,289 Blanda inte ihop saker. -Vi kan prata lite. 387 00:34:46,498 --> 00:34:51,742 Om er mor och era systrar? Vad ni gjorde som barn? 388 00:34:51,962 --> 00:34:56,672 Jag är inget barn längre. Jag är 43. -Det kan man inte tro. 389 00:34:56,884 --> 00:35:02,258 Verkar jag äldre? -Mycket yngre. Men livet gör avtryck. 390 00:35:02,473 --> 00:35:08,809 Jag måste gå. Om de nu spionerar på oss... 391 00:35:10,565 --> 00:35:12,973 Det är... 392 00:35:14,736 --> 00:35:17,571 Det är... -Ja? 393 00:35:17,780 --> 00:35:20,865 Vad tycker ni, Kirsten? 394 00:35:21,075 --> 00:35:25,121 Huvudnoten är explosiv, men basen saknar substans. 395 00:35:25,330 --> 00:35:29,376 Hjärtnoten hakar inte i basnoten. Kroppen är inte färdig än. 396 00:35:29,584 --> 00:35:32,918 Just det. Det saknas en bas. 397 00:35:33,130 --> 00:35:37,258 Ni är på rätt väg, men får gräva mer. Hitta nåt ihärdigare. 398 00:35:37,467 --> 00:35:41,299 Vi kan förfina det... -Det måste utvecklas. 399 00:35:41,513 --> 00:35:43,886 Kattpiss är ihärdigt. 400 00:35:47,936 --> 00:35:51,638 Får jag fråga er nåt? -Visst. 401 00:35:51,857 --> 00:35:55,642 Varför gillar ni inte mig? -Gör jag inte? 402 00:35:55,861 --> 00:35:58,946 Basen saknar substans, ingen kropp... 403 00:35:59,156 --> 00:36:03,107 Ni är rätt tuff. -Kom närmare. 404 00:36:03,327 --> 00:36:05,534 Kom närmare. 405 00:36:05,746 --> 00:36:09,697 "Promesse". -Vem har gjort den? 406 00:36:09,917 --> 00:36:13,085 Jag. -Så...? 407 00:36:13,296 --> 00:36:16,832 Ni ser att jag visst gillar er. 408 00:36:18,676 --> 00:36:21,714 Hälsointyget fattas fortfarande. 409 00:36:21,930 --> 00:36:27,008 Allt är som det ska. De skickar det. Jag tar med det nästa gång. 410 00:36:27,227 --> 00:36:33,396 Jag vill fråga er om nåt. Folk säger olika saker. 411 00:36:33,608 --> 00:36:39,398 När han kommer hit, om han är van vid viss mat... 412 00:36:39,614 --> 00:36:45,072 Ett barn från Brasilien måste inte höra bossa nova jämt. Jag skojar! 413 00:36:45,287 --> 00:36:50,578 Barnen behöver olika lång tid för att anpassa sig. Men oroa er inte. 414 00:36:50,793 --> 00:36:54,459 Det kommer att lösa sig med tiden. 415 00:36:54,672 --> 00:36:59,251 Men jag vill veta så mycket som möjligt om vad han gillar... 416 00:36:59,468 --> 00:37:04,214 En sak i taget. Först utbetalningarna från din arbetsgivare. 417 00:37:04,432 --> 00:37:08,133 Ja. Vi har kvar några detaljer i kontraktet. 418 00:37:08,352 --> 00:37:11,639 Men det ordnar sig. -Okej. 419 00:37:11,856 --> 00:37:16,270 Vad står "Terminale L" för? -Litteratur, för humanister. 420 00:37:16,486 --> 00:37:20,353 Gillar du koriander? -Ja. 421 00:37:20,573 --> 00:37:24,738 Skönt! Du frågar inte vad jag ska göra sen. 422 00:37:24,953 --> 00:37:30,493 Gå till mormor Geniéve nu. Go to play! 423 00:37:30,709 --> 00:37:37,673 Är det Dirk Schönberger? Ursäkta, men så bär man den inte. Utan så! 424 00:37:37,883 --> 00:37:42,545 Jag vet, men Luis tycker det är vulgärt. 425 00:37:42,763 --> 00:37:50,059 Pipou! Har du blivit stylist nu? -Han får inte köra med dig. 426 00:37:51,313 --> 00:37:56,023 Bröllopet är om 14 dar. Vad är fel? -Din mor ringer 15 gånger om dan! 427 00:37:56,235 --> 00:38:01,111 Jag vill ha tillägg. -Priset är fast. Du har fått övertid. 428 00:38:01,323 --> 00:38:05,369 Nej! Om villkoren ändras så ändras priset. 429 00:38:05,578 --> 00:38:10,917 Kör inte med mig. 20 procent till. -Det är stöld! 430 00:38:11,125 --> 00:38:13,747 Det beror på antalet. 431 00:38:13,961 --> 00:38:16,832 15. -Noll. 432 00:38:17,048 --> 00:38:20,666 Okej. -Här är vinet... 433 00:38:23,513 --> 00:38:27,428 10 procent. Mitt sista bud. -Accepterat. 434 00:38:27,642 --> 00:38:31,688 Smaka här, turturduvor! - Emma, till din ära. 435 00:38:35,317 --> 00:38:38,769 Fantastiskt. Mycket bra. -Och dyrt. 436 00:38:38,987 --> 00:38:43,614 Inte för ett känt årgångsvin. -Vi tar den. Vi tar den! 437 00:38:43,825 --> 00:38:50,031 Vi kan ta nåt yngre. -Inte då, Emma! - Vi tar den. 438 00:38:50,249 --> 00:38:54,377 Och maten... Hur många gäster? -Max ett femtiotal. 439 00:38:54,587 --> 00:38:59,213 På Emmas sida. I familjen Costa blir vi 250-300 personer. 440 00:38:59,425 --> 00:39:03,720 Vi räknar med 300 personer. -200 flaskor, då? 441 00:39:03,929 --> 00:39:11,428 400! Champagne också. Den bästa. -Emma och jag ville ha nåt mindre. 442 00:39:11,646 --> 00:39:17,483 Vinet passar med tryffelrätter. Det är inte säsong, men... 443 00:39:17,694 --> 00:39:22,772 Det gör inget. Jag älskar tryffel. -Vi ska inte ruinera oss. 444 00:39:22,991 --> 00:39:27,867 Jag har väntat 15 år på bröllopet. Kosta vad det kosta vill. 445 00:39:28,079 --> 00:39:32,493 Jag får sälja lägenheten jag sparat åt dig. Systrarna vet inte om den! 446 00:39:32,709 --> 00:39:39,507 Fattar du vilka pengar de satsar? Detta kokade du ihop med min syster! 447 00:39:42,302 --> 00:39:45,256 Du är min best man också. 448 00:39:48,600 --> 00:39:52,812 Vad rörd jag blir! -Det är ett låtsasbröllop. 449 00:39:53,022 --> 00:39:59,143 St Honoré? Okej, jag kommer. Ja, Geniéve! Jag är på väg. 450 00:39:59,361 --> 00:40:02,980 Vart ska ni? -Prova ut bröllopsklänning. 451 00:40:03,199 --> 00:40:08,075 Det behövs ingen! Hallå! Det är ett låtsasbröllop. 452 00:40:08,287 --> 00:40:12,203 Förklara det för er familj. Alla är på Victoria. 453 00:40:12,417 --> 00:40:16,414 Det är jättedyrt där. -Jag vet. 454 00:40:17,547 --> 00:40:21,711 Att vara din best man känns så fint. -Jag nitar dig snart. 455 00:40:23,344 --> 00:40:27,212 Den är dyr. -Det är ju en bröllopsklänning. 456 00:40:27,432 --> 00:40:31,976 Du var så fin i den. -Men den slår inte Maries. 457 00:40:32,187 --> 00:40:35,686 Jag har sett bilder. Den slog allt. 458 00:40:37,734 --> 00:40:42,148 Den såg ut som en maräng. -Hallå där! 459 00:40:42,364 --> 00:40:44,903 Vem är det? 460 00:40:45,117 --> 00:40:50,159 Kvinnan från adoptionscentret. Av djur. Vi ska adoptera en hund. 461 00:40:50,372 --> 00:40:53,326 Allt väl? Så kul att se er här. 462 00:40:53,542 --> 00:41:00,922 Vet ni var de har dragerade mandlar? -Bakom dig. Hälsa från Mme Costa. 463 00:41:01,133 --> 00:41:05,594 Ursäkta. Mme Lebrun. - Geniéve. -Den blivande svärmodern. 464 00:41:05,805 --> 00:41:10,681 Och här är Marie, Maxine, Carole, Axelle och Catherine. 465 00:41:10,893 --> 00:41:16,517 De framtida svägerskorna. -Ett giftermål är bra för er ansökan! 466 00:41:16,733 --> 00:41:21,727 Behövs ansökningar för sånt? -Ja, det är klart. 467 00:41:21,946 --> 00:41:27,486 Nu är allt så krångligt! Förr fick man bara en om nån hade för många. 468 00:41:27,702 --> 00:41:31,700 Det beror på rasen. -Ja, rasen är viktig. 469 00:41:31,915 --> 00:41:36,910 Man struntar väl i rasen. -En gatukorsning kan vara fin. 470 00:41:37,129 --> 00:41:41,080 De lär vara intelligentare. -Vi måste gå nu. 471 00:41:41,300 --> 00:41:42,776 Hej då! 472 00:41:42,801 --> 00:41:44,379 Hej då! 473 00:41:44,595 --> 00:41:48,427 Hej då! -Hej då... 474 00:41:56,815 --> 00:41:59,057 Hej! 475 00:42:28,598 --> 00:42:30,639 Jag vet inte. 476 00:42:36,940 --> 00:42:39,431 Luis Costa? 477 00:42:39,651 --> 00:42:42,985 Ja, det är jag. 478 00:42:59,672 --> 00:43:01,416 Nej. 479 00:43:01,632 --> 00:43:03,756 Men varför...? 480 00:43:03,968 --> 00:43:06,886 Varför jag?! 481 00:43:07,096 --> 00:43:12,470 Luis! Vad är det? -Det är Emma. Emma kommer inte! 482 00:43:12,685 --> 00:43:18,474 "Bröllopet var en dålig idé. Lev lyckligt utan mig. Emma" 483 00:43:18,691 --> 00:43:21,610 Det kanske är ett skämt. 484 00:43:21,819 --> 00:43:25,272 Hon kommer inte... Nej! 485 00:43:25,490 --> 00:43:29,441 Jag hade gjort likadant. -Vad säger du? 486 00:43:29,661 --> 00:43:35,201 Du beter dig ynkligt. -Vad har jag gjort? 487 00:43:35,417 --> 00:43:39,284 Vad?! Titta vad du har gjort. 488 00:43:39,504 --> 00:43:43,372 När tog du det? Nej. Nej! 489 00:43:43,592 --> 00:43:50,010 Patetiska snubbe. Omogna äckel! Jag som skulle göra ett bröllopsalbum. 490 00:43:50,224 --> 00:43:53,890 Förnekar du? -Är det en arbetskamrat? 491 00:44:00,943 --> 00:44:04,111 Flytta er! Hon behöver luft. 492 00:44:04,322 --> 00:44:09,482 Kan nån ringa efter läkare? -Mamma! Hur mår du? 493 00:44:09,702 --> 00:44:12,371 Men ring, då! 494 00:44:26,177 --> 00:44:29,429 Vad sysslar de med? -De kommer. 495 00:44:29,639 --> 00:44:33,970 Nå? -Hon har fått en rejäl chock. 496 00:44:34,186 --> 00:44:39,975 Er mors tillstånd är allvarligt, men stabilt. Hon är under uppsikt. 497 00:44:40,192 --> 00:44:44,569 Oroa er inte. Ni får träffa henne. - Jag beklagar bröllopet. 498 00:44:44,780 --> 00:44:47,650 Släpp mig. 499 00:44:51,704 --> 00:44:53,993 Emma... 500 00:44:54,206 --> 00:44:57,872 Emma! Emma... 501 00:45:01,255 --> 00:45:06,048 Mamma dör på grund av dig. Gå ner på knä, gör vad du vill. 502 00:45:06,260 --> 00:45:09,428 Men få tillbaka Emmanuelle. Nu! 503 00:45:17,563 --> 00:45:21,941 Vad säger läkarna? -De vet inte. Tillståndet är stabilt. 504 00:45:22,151 --> 00:45:26,778 Det är hemskt. Jag beklagar verkligen. 505 00:45:27,949 --> 00:45:32,410 Jag gillar verkligen er mamma. -Hon frågar efter er. 506 00:45:32,621 --> 00:45:37,117 Var hon inte i koma? -Hon upprepar ert namn. 507 00:45:39,544 --> 00:45:45,832 Men vad ska jag säga till henne? -Att vi återförenats. En ny plan. 508 00:45:46,051 --> 00:45:51,591 Vi får sluta nu. Det är illa nog. -Jag behöver er bara några dagar. 509 00:45:51,807 --> 00:45:56,054 Jag har utformat ett andra kontrakt utifrån det första. 510 00:45:56,270 --> 00:46:02,606 Er mor ligger i koma. Ni är vidrig! -Nej då. Det är psykosomatiskt. 511 00:46:04,403 --> 00:46:07,108 Vad är ni rädd för? 512 00:46:07,323 --> 00:46:11,488 Vi ska inte gifta oss. Jag gillar brudar med tuttar. 513 00:46:11,702 --> 00:46:14,455 Jag gillar killar med stake. 514 00:46:14,664 --> 00:46:18,792 Jag uppfyllde kontraktet. Jag skulle försvinna, så "Hej då". 515 00:46:23,464 --> 00:46:26,004 Vilket jävla skitliv! 516 00:46:26,217 --> 00:46:31,177 Jag föredrar faktiskt de andra. Men strunt i det. 517 00:46:31,389 --> 00:46:37,096 Min matleverantör berättade om bröllopet. Det gagnar inte ansökan. 518 00:46:37,312 --> 00:46:44,027 Men... -Hur ser egentligen er situation ut? 519 00:46:44,236 --> 00:46:48,103 Är ni gift eller ensamstående? Det är oklart. 520 00:46:48,323 --> 00:46:54,326 Bröllopet är inte inställt. Det blev uppskjutet. 521 00:46:54,538 --> 00:47:01,040 Min svärmor fick ett anfall, men när hon mår bättre gifter vi oss. 522 00:47:01,253 --> 00:47:06,841 De verkar lite knepiga. Var bor ni? -I 11:e arrondissementet. 523 00:47:07,051 --> 00:47:10,053 Bor ni med er man? Blir han fadern? 524 00:47:10,263 --> 00:47:14,723 Ja, självklart! Vi gör i ordning barnkammaren. 525 00:47:14,934 --> 00:47:19,810 "Självklart"? Jag ser inget självklart här. 526 00:47:20,023 --> 00:47:24,768 Vad är det? -Inget. Det är babyn som sparkar. 527 00:47:24,986 --> 00:47:28,237 Er ansökan får bero tills vidare. 528 00:47:28,448 --> 00:47:33,277 Omständigheterna är för oklara. Jag beklagar. 529 00:47:49,094 --> 00:47:53,389 Hur mår hon? -Bättre. Varför kommer ni tillbaka? 530 00:47:53,599 --> 00:47:58,594 Jag oroar mig för henne. Ska vi prata om kontraktet? 531 00:47:58,812 --> 00:48:05,148 Jag hyrde er dyrt för att spela den perfekta kvinnan inför min familj. 532 00:48:05,361 --> 00:48:09,775 Ni gjorde ett mycket bra jobb, för ingen kan mäta sig med er. 533 00:48:09,991 --> 00:48:12,446 Det säger sig självt. 534 00:48:12,660 --> 00:48:17,738 Problemet nu är att de vill döda mig för att ni stack. 535 00:48:17,957 --> 00:48:23,664 Alltså... Jag har en ny plan. En ganska smart sådan. 536 00:48:23,880 --> 00:48:28,673 Ni följer med mig, mamma mår bättre. Men ni har förändrats. 537 00:48:28,885 --> 00:48:34,841 Ni är outhärdlig, ett monster, skräckinjagade. En riktig mardröm. 538 00:48:35,058 --> 00:48:40,480 De avskyr er och bönfaller mig att dumpa er. Okej? 539 00:48:40,689 --> 00:48:43,892 Ingen pratar mer om bröllop. Fulländat. 540 00:48:45,736 --> 00:48:51,407 Ni är verkligen helt vrickad. I så fall flyttar jag in hos er. 541 00:48:51,617 --> 00:48:54,868 Va? Varför ska ni göra det? 542 00:48:55,079 --> 00:48:59,705 De kommer att tro att ni är fast med en riktig häxa. 543 00:48:59,917 --> 00:49:05,790 Då känner de större press. -Okej. Vi drar av lite i hyra. 544 00:49:06,007 --> 00:49:10,467 Jag ska ha eget rum. -Var och en fixar sin mat. 545 00:49:10,678 --> 00:49:13,347 Jag äter aldrig hemma. Ska vi gå? 546 00:49:56,892 --> 00:49:59,431 Emma! 547 00:50:11,199 --> 00:50:14,366 En kopia av portnyckeln. 548 00:50:18,164 --> 00:50:20,833 Det var fint här. 549 00:50:21,042 --> 00:50:27,294 Dra åt badrumskranarna. -De läcker och det kostar pengar, ja. 550 00:50:27,507 --> 00:50:32,383 Nej, det blir märken. Jag vill ha rent. 551 00:50:32,596 --> 00:50:38,219 Hur många sovrum finns det? -Ett. Och en soffa där. 552 00:50:38,435 --> 00:50:42,765 Det är bra om ni inte stökar till. 553 00:50:42,981 --> 00:50:47,691 Första gången nån flyttar in hos er? -Ja. Och förhoppningsvis den sista. 554 00:50:47,903 --> 00:50:50,394 Ska jag visa er runt? 555 00:50:50,614 --> 00:50:54,363 Mitt kontor. -Fint. Här kan ni ha ett gästrum. 556 00:50:54,576 --> 00:50:57,447 Ja. Men nej. 557 00:50:58,956 --> 00:51:01,246 Fan. Axelle med tvätten... 558 00:51:03,878 --> 00:51:10,878 Jag måste iväg. Bilen står illa. - Emma! Kul att se dig igen. 559 00:51:11,093 --> 00:51:15,590 Vill du ha kaffe? -Gulligt, men jag är på språng. 560 00:51:15,807 --> 00:51:20,600 "Vill du ha kaffe?" Sätt pengar i parkeringsautomaten också! 561 00:51:20,812 --> 00:51:25,023 Lugna dig. -Vi ses, turturduvor! 562 00:51:25,233 --> 00:51:28,769 Då går jag och bajsar. 563 00:51:28,987 --> 00:51:31,396 Hej då! 564 00:51:34,117 --> 00:51:39,112 "Då går jag och bajsar." Var det allt ni kom på? 565 00:51:39,331 --> 00:51:41,739 Jag värmer upp. 566 00:51:41,958 --> 00:51:47,333 Ni måste tänka som de. Okej? Snälla, jag ber. 567 00:51:47,548 --> 00:51:52,590 Jag är väldigt luktkänslig, så inga cigaretter. Tack. 568 00:51:52,803 --> 00:51:58,592 Ni måste sätta er in i deras tankar, som en kriminalare. 569 00:51:58,809 --> 00:52:06,307 När man avskyr nån... Det där är mina arbetsredskap. Koncentrera dig. 570 00:52:06,525 --> 00:52:10,476 Avsky förutsätter att man kan personens smak. 571 00:52:10,696 --> 00:52:12,986 Inte nödvändigtvis. -Jo. 572 00:52:13,199 --> 00:52:16,034 Nej. 573 00:52:16,244 --> 00:52:19,661 Nej. 574 00:52:19,872 --> 00:52:22,411 Nej. 575 00:52:22,625 --> 00:52:25,295 -Nej. 576 00:52:25,503 --> 00:52:31,008 Kort sagt: Planen går ut på att systematiskt- 577 00:52:31,217 --> 00:52:38,182 inrikta sig på var och ens ömma punkt. Vi börjar med Carole. 578 00:52:38,391 --> 00:52:42,389 Det är fult. -Så känns det ibland. 579 00:52:42,604 --> 00:52:46,935 Nej, det är bara väldigt fult. 580 00:52:53,699 --> 00:52:55,823 Ursäkta mig. 581 00:52:56,035 --> 00:52:58,526 Nu går jag. 582 00:52:58,746 --> 00:53:02,115 Rakar jag fittan blir det stökigt. 583 00:53:04,710 --> 00:53:10,547 Va?! Hon är inte klok. Jag ringer och skäller på henne. 584 00:53:10,758 --> 00:53:15,420 Nej, var snäll mot henne. Ge henne blommor varje dag. 585 00:53:15,638 --> 00:53:19,506 Vackra buketter. -Hon kom för mammas skull. 586 00:53:19,726 --> 00:53:22,134 Hon är sårad. 587 00:53:22,353 --> 00:53:25,687 -Jag är sårad. -Det är du jämt. 588 00:53:25,899 --> 00:53:29,268 Hon har inte kommit över Kristen än. 589 00:53:29,486 --> 00:53:33,152 Hon heter KIRsten! Det är inget mellan oss. 590 00:53:33,365 --> 00:53:38,490 Vi har sett fotona. -Vad ser man där? Vi kindpussas. 591 00:53:38,703 --> 00:53:43,330 Du står där och kråmar dig! Jag förstår henne. 592 00:53:43,542 --> 00:53:49,545 Vad har jag gjort för ont? -Din egoism har nästan dödat mamma! 593 00:53:49,756 --> 00:53:54,799 Ditt bäst-före-datum är förbi. Snart inträder de grå tinningars charm. 594 00:53:55,012 --> 00:54:00,933 Vi fixar en tjej och du sabbar allt. -Det var jag som hittade henne. 595 00:54:01,143 --> 00:54:04,643 Och sen... Hoppsan! Okej då. 596 00:54:04,855 --> 00:54:10,693 Ni har rätt. Jag trampade i klaveret och ska passa mig nästa gång. 597 00:54:10,903 --> 00:54:15,898 Vad menar du med "nästa gång"? -Nästa gång jag träffar nån trevlig. 598 00:54:16,117 --> 00:54:19,486 Är du knäpp? -Be om ursäkt. 599 00:54:19,704 --> 00:54:26,371 Gör som du vill! När Marie fyller år ber du henne officiellt om ursäkt. 600 00:54:28,880 --> 00:54:31,501 Emma! 601 00:54:36,847 --> 00:54:38,887 Emma? 602 00:54:44,062 --> 00:54:48,974 Misslyckat. Systrarna är helt säkra på att jag retat upp er. 603 00:54:49,193 --> 00:54:52,444 Ni är ursäktad i alla lägen. 604 00:54:52,654 --> 00:54:57,151 Det är väl rart. -Ja, toppen. 605 00:54:58,661 --> 00:55:01,745 Vad gör jag med den här...? 606 00:55:01,956 --> 00:55:04,447 Vad är det som luktar? 607 00:55:10,256 --> 00:55:12,925 Kan ni komma lite? 608 00:55:15,553 --> 00:55:17,629 Vad är det här? 609 00:55:17,847 --> 00:55:22,890 Gamla möbler som jag restaurerar. -På mitt kontor? 610 00:55:23,102 --> 00:55:29,604 Där stör det minst, tänkte jag. -Vem? Här stör det mig mest! 611 00:55:29,818 --> 00:55:32,392 Det är mitt kontor! Min arbetsplats. 612 00:55:32,612 --> 00:55:37,192 Jag jobbar också. Mitt yrke är att restaurera möbler. 613 00:55:37,409 --> 00:55:43,495 På mitt kontor? Vet du vad såna kemiska produkter gör med mig? 614 00:55:43,707 --> 00:55:47,919 De förstör min näsa. -Nippertippans näsa förstörs! 615 00:55:48,128 --> 00:55:52,126 Vi har ett kontrakt. -Står det nåt om jobbförbud? 616 00:55:52,341 --> 00:55:57,252 Jag säger till er familj att jag restaurerar möbler. Det är sant! 617 00:55:57,471 --> 00:55:59,657 Förlåt att jag är trovärdig! 618 00:55:59,682 --> 00:56:00,381 Förlåt att jag är trovärdig! 619 00:56:00,599 --> 00:56:06,768 Jag kan inte jobba i en miljö som är olfaktoriskt fientlig! 620 00:56:06,981 --> 00:56:12,439 Har ni sett barnet än? -På video. Jag åker snart till honom. 621 00:56:12,653 --> 00:56:16,651 Första mötet måste bli speciellt. Vad heter han? 622 00:56:16,866 --> 00:56:20,568 Sandro. -Vad sött! Vari Brasilien bor han? 623 00:56:20,787 --> 00:56:23,242 Ursäkta. 624 00:56:23,456 --> 00:56:25,532 Hallå? -Det är Luis. 625 00:56:25,750 --> 00:56:32,002 Jag vill be om ursäkt för igår. Jag betedde mig som en idiot. 626 00:56:32,215 --> 00:56:40,010 Jag undrar om ni vill äta med mig ikväll på en liten mysig restaurang. 627 00:56:40,223 --> 00:56:43,890 Kocken gör specialrätter åt gästerna. 628 00:56:44,102 --> 00:56:46,677 Bara ni och jag? 629 00:56:51,110 --> 00:56:55,689 Violen, till exempel. Den vill inte bli luktad på. 630 00:56:55,906 --> 00:57:01,364 Vad innebär det? -Violen blockerar luktsinnet. 631 00:57:01,579 --> 00:57:06,538 Det betyder att man känner doften en gång, inte mer. 632 00:57:06,751 --> 00:57:12,671 Man måste vänta lite innan man kan lukta igen. 633 00:57:12,882 --> 00:57:17,627 Vad konstigt. -Violen fungerar så. 634 00:57:17,845 --> 00:57:22,674 Upplevelsen av ett minne... Det är flyktigt. 635 00:57:26,229 --> 00:57:29,148 Jag älskar den här scenen. 636 00:57:29,357 --> 00:57:36,191 Vad är det för film? -"Muthu". En indisk kultfilm. 637 00:57:38,867 --> 00:57:44,027 Maten är klar! Den är godast varm. 638 00:57:46,500 --> 00:57:52,669 Det luktar gott. Pilgrimsmusslor? -Ja. Jag hoppas du gillar tryffel. 639 00:57:52,881 --> 00:57:57,342 Börjar vi dua varandra nu? -Ja. 640 00:58:02,183 --> 00:58:07,972 Du blandar lite av varje så blir det en god smak. 641 00:58:13,319 --> 00:58:15,478 Hallå? 642 00:58:17,573 --> 00:58:20,907 Nu genast? 643 00:58:21,119 --> 00:58:23,111 Okej... 644 00:58:23,329 --> 00:58:29,285 Jag måste till jobbet. -Nu? Jag kan inte äta det här ensam. 645 00:58:29,502 --> 00:58:34,877 Francis måste ha hjälp så jag måste sticka. 646 00:58:39,221 --> 00:58:43,172 Vi ses sen. -Vad tråkigt! 647 00:58:43,392 --> 00:58:48,849 Du får berätta hur det gick. -Alla dör. 648 00:58:56,113 --> 00:59:00,574 Så där. Hela... -Nej, nej! 649 00:59:00,784 --> 00:59:03,655 Gå nu, gå nu! 650 00:59:10,086 --> 00:59:13,752 Soffan skulle ju stå i entrén. 651 00:59:13,965 --> 00:59:20,383 Jävla Francis! Vi får flytta hans möbler för att han fått revision. 652 00:59:20,596 --> 00:59:26,517 När ifrån är den här prylen? -Från en period när saker var tunga. 653 00:59:26,728 --> 00:59:31,557 Sånt där vet Emma. -Ställ ner den! 654 00:59:31,775 --> 00:59:35,856 Hur går det? Mår hon bra? -Toppen. 655 00:59:36,071 --> 00:59:39,986 Hon tjatar inte om Gaël? -Vem är det? 656 00:59:40,200 --> 00:59:46,121 Exet från Bali. Har hon inget sagt? -Hon pratar inte om sina strandragg. 657 00:59:46,331 --> 00:59:50,792 Gaël är inget strandragg. Han är it-miljonär. 658 00:59:51,003 --> 00:59:54,751 Han är 40 år. Kultiverad. 659 00:59:56,258 --> 01:00:01,134 Jag avgudade honom. -Hon kanske mindre, om det är ett ex. 660 01:00:01,347 --> 01:00:05,048 Var de ihop länge? -I fem år. 661 01:00:05,267 --> 01:00:09,514 De skulle gifta sig. Hon var tokig i honom. 662 01:00:09,730 --> 01:00:15,769 Har hon inte berättat om honom? -Nej! Hur många gånger ska du fråga? 663 01:00:15,987 --> 01:00:22,156 Hjälp gärna till! Jag vill inte bära Gullivers tand själv. 664 01:00:24,287 --> 01:00:27,075 Lugn, lugn... 665 01:00:27,290 --> 01:00:29,865 Nu så. 666 01:00:31,211 --> 01:00:35,209 Och? -Hon var tokig i honom. 667 01:00:35,423 --> 01:00:41,426 Sen bröt hon upp tvärt. Hon var väl trött på att vänta på att bli gravid. 668 01:00:41,638 --> 01:00:45,684 Ja. Ville han inte? -Jag tror inte det. 669 01:00:45,892 --> 01:00:51,564 Hon tänker inte på annat. Det är därför hon ska adoptera. 670 01:00:51,773 --> 01:00:54,858 Adopterar hon? -Ja. 671 01:01:12,920 --> 01:01:16,337 Allt väl? -Hejsan. 672 01:01:17,842 --> 01:01:21,888 Går det framåt med er vagga? -Niar vi idag? 673 01:01:22,096 --> 01:01:28,551 Nej, men... Går det framåt? -Ja. Jag har börjat måla den. 674 01:01:28,770 --> 01:01:36,019 Är det åt en pojke eller en flicka? -En pojke. En kompis son. 675 01:01:36,236 --> 01:01:39,819 En kompis son... 676 01:01:40,031 --> 01:01:46,070 Vinet är bra. Vill nån ha? -Simone, sätt dig med dina systrar. 677 01:01:46,288 --> 01:01:51,662 Jag är proppmätt. -Du får låna boken. Den är jättekul. 678 01:01:51,877 --> 01:01:56,706 Den låter skittrist när du berättar. -Hon säger "Jag har en mjuk tunga." 679 01:01:56,924 --> 01:02:03,805 Man kan bara ha "en vass tunga". -Man kan ha "hårda nypor" också. 680 01:02:05,433 --> 01:02:09,561 Så här på födelsedagen vi är i grattartagen 681 01:02:09,770 --> 01:02:13,104 Vi har nu lite blommor som sprider glädje runt 682 01:02:13,316 --> 01:02:17,895 Vi firar och gratulerar er på födelsedagen 683 01:02:18,112 --> 01:02:23,107 Gratulerar på födelsedagen, Marie! 684 01:02:28,039 --> 01:02:32,915 Tro inte att Axelle är sur på dig, hon är alltid så där. 685 01:02:34,754 --> 01:02:39,381 Jag tycker du är så snygg. -Är det sant? 686 01:02:39,593 --> 01:02:45,264 Tack. Jag minns inte ens var jag köpte den här klänningen. 687 01:02:46,808 --> 01:02:50,060 Gratulerar på födelsedagen, Marie. 688 01:03:04,785 --> 01:03:11,832 Geniève, har du skrivit ditt testamente? Man lever inte i evighet. 689 01:03:13,502 --> 01:03:19,589 Så där säger man inte. -Du som brukar vara så tolerant. 690 01:03:19,801 --> 01:03:25,223 Emma har rätt. Det finns inga tabun. Vi är ju en familj! 691 01:03:25,431 --> 01:03:30,806 Apropå det, Costadiamant-ringen ger jag till Luis hustru. 692 01:03:31,020 --> 01:03:33,595 Va? -Är du galen? 693 01:03:33,815 --> 01:03:39,355 Du får mormors aquamarin-ring. Den passar dina ögon. 694 01:03:39,571 --> 01:03:44,945 Det är inte ditt fel, Emma. - Mamma, du vet att jag älskar den! 695 01:03:45,160 --> 01:03:50,368 Jösses! Flickorna är som småungar. -Fan, vilken kass stämning det är. 696 01:03:50,582 --> 01:03:54,165 Sluta svära. -Tack! Nu har du sabbat mobilen. 697 01:03:54,378 --> 01:03:58,506 Jag har uppfostrat henne dåligt. -Jag beklagar. 698 01:03:58,716 --> 01:04:02,583 Vi går nu. -Emmanuelle vill inte gå. 699 01:04:04,805 --> 01:04:10,096 Bajsar ni på matbordet säger de att ni har ätit gott. 700 01:04:10,311 --> 01:04:16,931 Jag skulle vilja göra samma sak mot mina skitnödiga föräldrar. 701 01:04:17,151 --> 01:04:22,360 Det blev verkligen misslyckat. Eller hur? 702 01:04:22,573 --> 01:04:28,114 Fast så misslyckat blev det inte. Det funkade bra på mina systrar. 703 01:04:28,329 --> 01:04:31,746 Men inte med er mor. 704 01:04:42,010 --> 01:04:45,048 Luis och Emma! 705 01:04:45,263 --> 01:04:47,803 Det är mamma. 706 01:05:13,584 --> 01:05:18,627 Det är bra, mycket bra. Man måste krydda förhållandet. 707 01:05:18,840 --> 01:05:24,214 Tro mig. Jag ser inte så ut, men Hercules och jag... 708 01:05:24,429 --> 01:05:29,969 Det räcker, mamma. -Jag borde inte. Vi älskade att... 709 01:05:30,185 --> 01:05:34,895 Det räcker nu! -Ska du censurera mig? 710 01:05:35,106 --> 01:05:41,145 Hör här. En gång och då var inte barnen långt borta... 711 01:05:41,363 --> 01:05:44,780 Tra-la-la! Jag hör inte! 712 01:05:44,991 --> 01:05:51,446 Vad spänd han är! Ni har roligare än att lyssna på mitt babbel. 713 01:05:51,665 --> 01:05:56,327 Jag sticker. Hej då, mina barn! Roa er nu. 714 01:06:12,853 --> 01:06:16,187 Fan! Det gjorde ont med sellerin. 715 01:06:16,399 --> 01:06:20,563 Jag har tröttnat lite. -På vad? 716 01:06:20,778 --> 01:06:26,318 På att låtsas, på att spela slyna. Det kostar på. 717 01:06:26,534 --> 01:06:30,070 I min plånbok med. -Var inte som Pierre-Yves! 718 01:06:30,288 --> 01:06:34,286 Han hade inte satsat 15 000. -Nej, det är just det. 719 01:06:34,501 --> 01:06:38,878 Det är massor! Fattar ni inte hur patetisk ni är? 720 01:06:39,089 --> 01:06:46,172 Ni slösar massor på att undvika att lösa konflikter som en vuxen. 721 01:06:46,388 --> 01:06:52,724 Och ni kan inte göra en unge, som en vuxen. Ni köper en! 722 01:06:57,566 --> 01:07:00,188 Ursäkta. Det var inte meningen. 723 01:07:00,402 --> 01:07:04,484 Det var lågt. -Just det. 724 01:07:04,698 --> 01:07:10,156 Nej, men... Jag ber om ursäkt. Verkligen. 725 01:07:10,371 --> 01:07:15,081 Det är lugnt. Sätt på er kalsonger! 726 01:07:34,062 --> 01:07:38,274 Ska vi gå ut? -Jag ska. Jag ska äta med Gaël. 727 01:07:38,483 --> 01:07:44,320 Mitt ex är i Paris några dagar. -Jaha... Denne Gaël! 728 01:07:44,531 --> 01:07:49,324 Var bor han? Ritz, Plaza eller Costes? 729 01:07:49,536 --> 01:07:55,124 Han har en svit på Meurice. Ni är svartsjuk! 730 01:07:55,334 --> 01:08:01,005 Inte alls. Gud förbjude! -Jag måste göra mig i ordning. 731 01:08:01,215 --> 01:08:05,166 Öppnar ni om han ringer på? -Visst. 732 01:08:05,386 --> 01:08:11,555 Jag tar hans rock, bjuder på en cocktail. Denne Gaël... 733 01:08:15,146 --> 01:08:15,413 God kväll. Jag söker... -Emmanuelle? Hon kommer. 734 01:08:15,438 --> 01:08:19,270 God kväll. Jag söker... -Emmanuelle? Hon kommer. 735 01:08:19,484 --> 01:08:24,229 Stig på. Hon gör sig i ordning. 736 01:08:24,447 --> 01:08:29,276 Jag är inte butlern. Jag har varken champagne eller martini. 737 01:08:29,494 --> 01:08:33,990 Är ni Luis? Trevligt. Emma sa att hon bodde hos dig. 738 01:08:34,207 --> 01:08:39,118 Alla kan inte bo fyrstjärnigt. -Det är trevligt att bo hos vänner. 739 01:08:39,337 --> 01:08:44,462 Jag bor hos kompisar i 9:e. -Jaså? Jag trodde att... 740 01:08:44,676 --> 01:08:48,461 Ni tror det ni vill tro. -Hej. 741 01:08:53,519 --> 01:08:56,603 Okej. Ska vi gå? -Ja. 742 01:08:57,731 --> 01:09:00,306 Hej då! 743 01:09:11,245 --> 01:09:13,784 Muthu... 744 01:10:21,943 --> 01:10:26,357 Är det ni? Jag sov som en stock. 745 01:10:29,075 --> 01:10:31,910 Jag också. I taxin. 746 01:10:34,039 --> 01:10:37,158 God natt. -God natt. 747 01:10:37,375 --> 01:10:40,828 Vi avslutar kontraktet i morgon. -Ja. 748 01:10:52,891 --> 01:10:57,269 Här är boken. Jag letade överallt, men den trycks inte längre. 749 01:10:57,479 --> 01:11:00,481 Du får låna min. -Tack. 750 01:11:03,611 --> 01:11:09,982 Jag vill inte ha nån gratäng kvar. Vem vill ha en liten sked till? 751 01:11:10,201 --> 01:11:15,658 Ursäkta mig. Emma har nåt att säga. 752 01:11:15,873 --> 01:11:19,658 Du är gravid! -Ingen Alien, tack. 753 01:11:19,877 --> 01:11:24,374 Bröst som exploderar, spyor... Nej, vi ska adoptera. 754 01:11:24,590 --> 01:11:27,924 Det är ju toppen! 755 01:11:28,136 --> 01:11:32,550 Din far skulle bli så stolt över dig. - Tack, Emma. 756 01:11:35,060 --> 01:11:37,764 Varifrån? -Från Brasilien. 757 01:11:37,979 --> 01:11:40,435 Flicka eller pojke? -Pojke. 758 01:11:42,192 --> 01:11:46,320 Vad ska han heta? Jean-Claude. 759 01:11:46,530 --> 01:11:48,938 Raoul är jäkligt flint. 760 01:11:49,157 --> 01:11:52,693 Gérard! -Nej, Fernand. 761 01:11:52,911 --> 01:11:56,079 Ja, Fernand. Min lille Fernand! 762 01:11:56,290 --> 01:12:00,075 Fernand är hemskt. -Adolf är värre. 763 01:12:00,294 --> 01:12:06,712 Eller Hercules! Hercules Costa. Snacka om patetiskt. 764 01:12:06,926 --> 01:12:11,837 Hercules... Två håller i kulorna och tre har kul. 765 01:12:32,368 --> 01:12:36,284 Jag vet! Jag vet, mamma. Jag har sagt åt henne. 766 01:12:36,498 --> 01:12:42,833 Men du kan inte döma ut henne för att hon gjort ett misstag. 767 01:12:43,046 --> 01:12:45,668 Mamma? Vänta... 768 01:12:50,220 --> 01:12:55,927 Jag har två nyheter: en bra och en bra. Ska jag börja med den bra? 769 01:12:56,143 --> 01:13:01,186 Hon vill aldrig se dig igen och hon vill inte att jag gifter mig. 770 01:13:04,109 --> 01:13:06,150 Yes! Yes! 771 01:13:06,362 --> 01:13:12,033 Så där. För vår seger... -Tack. 772 01:13:12,243 --> 01:13:15,411 ...och för vår frihet. 773 01:13:24,505 --> 01:13:27,625 Väldigt fina bubblor. 774 01:13:27,842 --> 01:13:33,382 Varsågod. Jag sa det för att jävlas. -Va? Du är ett svin. 775 01:13:35,642 --> 01:13:37,766 Du, då? 776 01:13:45,569 --> 01:13:48,653 Vad är planen nu? 777 01:13:48,864 --> 01:13:53,526 Vad då? -Du kysser mig och sen vad? 778 01:13:53,744 --> 01:13:56,579 Jag vet inte. Vi... 779 01:13:56,789 --> 01:14:01,949 Hela din familj hatar mig och nu vill du kyssa mig. 780 01:14:02,169 --> 01:14:05,705 Vad är din nya plan? 781 01:14:05,923 --> 01:14:09,340 Jag har ingen ny plan. 782 01:14:11,262 --> 01:14:17,182 Vad säger du nu? "Hon var hög på syra i tre dagar, men mår bättre." 783 01:14:17,393 --> 01:14:22,436 "Vi är med i Dolda Kameran. Det går på tisdag." 784 01:14:22,648 --> 01:14:28,569 Jag säger... -Vad ska du säga till dem? 785 01:14:28,780 --> 01:14:32,066 "Det här är Emma. Vi är ihop"? 786 01:14:34,661 --> 01:14:37,698 Ja, jag säger det. 787 01:14:37,914 --> 01:14:42,494 Det är hon eller vi, Luis! -Vad menar du? 788 01:14:42,711 --> 01:14:47,337 Du hörde mig. -Jag är trött på att behöva välja. 789 01:14:47,549 --> 01:14:51,677 "Varför?!" Sen höjdes rösterna. -Det hettade till. 790 01:14:51,887 --> 01:14:57,309 Mer än så, de blev hysteriska. Det är lönlöst att prata med dem. 791 01:14:57,518 --> 01:15:01,563 Jag tänkte att vi ses i smyg ett tag. 792 01:15:01,772 --> 01:15:07,977 Vi har vår lilla hemlis. Dessutom är det spännande. 793 01:15:09,905 --> 01:15:12,527 Vad är det? 794 01:15:14,160 --> 01:15:17,197 Kan jag få mina 15 000? 795 01:15:19,123 --> 01:15:22,326 Vad är det? -Luis! 796 01:15:26,839 --> 01:15:28,880 Taxi! 797 01:16:56,682 --> 01:16:59,007 Wow! 798 01:16:59,226 --> 01:17:02,892 Fantastisk. Rättfram, subtil, lätt, frisk... 799 01:17:03,105 --> 01:17:06,439 Och vd:ns fru gillar den? -Hon älskar den. 800 01:17:06,650 --> 01:17:10,945 Hur tog ni fram den? Den har både animaliska och feminina noter. 801 01:17:11,155 --> 01:17:15,948 Basnoten är både berusande och flyktig. Vad är det? 802 01:17:16,160 --> 01:17:20,906 Det är terpentin. Nej då, jag bara skämtar. 803 01:17:23,042 --> 01:17:25,533 Vi avslöjar inte alla hemligheter. 804 01:17:25,753 --> 01:17:31,211 Mitt herrskap! Jag har bestämt mig. Jag målar om till blåviolett igen. 805 01:17:31,426 --> 01:17:37,844 Ta för er nu, annars kastar vi det! -Alla bufféer kostar en förmögenhet. 806 01:17:38,058 --> 01:17:42,684 Med dessa pengar kunde man... -Vår bransch slösar mycket. 807 01:17:42,896 --> 01:17:47,357 Tack! När jag säger det tycker alla att jag är snål. 808 01:17:47,567 --> 01:17:50,438 Man är mot konsumtionssamhället. 809 01:17:50,654 --> 01:17:57,072 Mot konsumtionssamhället? Javisst. Det är precis det. 810 01:18:02,291 --> 01:18:04,450 Vill du ha lite? 811 01:18:26,024 --> 01:18:28,064 Allt väl? 812 01:18:30,278 --> 01:18:36,151 Stora tuttar var väl inte din grej? -Nej, men jag tycker hon är trevlig. 813 01:18:36,368 --> 01:18:40,449 Vi pratade och hade en hel del gemensamt. 814 01:18:41,957 --> 01:18:46,951 Du har napp. -Är hon kvar om en timme, tror du? 815 01:18:47,170 --> 01:18:51,038 Stanna nu. -Emma har ett adoptionsmöte. 816 01:18:51,258 --> 01:18:56,051 Ska de kastas? Eller kanske bli pappershattar? 817 01:18:56,263 --> 01:19:01,602 Ni ljög om bröllopet och fabulerade om er låtsasmake. 818 01:19:04,355 --> 01:19:07,475 Hör på nu. Jag har... 819 01:19:07,691 --> 01:19:11,820 Förlåt att jag är sen. Det var omöjligt att parkera. 820 01:19:12,029 --> 01:19:13,089 Hej, älskling! -Vem är ni? 821 01:19:13,114 --> 01:19:14,905 Hej, älskling! -Vem är ni? 822 01:19:15,116 --> 01:19:21,617 Förlåt. Jag heter Luis Costa och är Emmanuelles blivande make. 823 01:19:29,464 --> 01:19:33,415 Ursäkta... Jag tror att vattnet har gått! 824 01:19:33,635 --> 01:19:35,794 Jaså? -Vad betyder det? 825 01:19:36,012 --> 01:19:39,761 Vi kör er till sjukhuset. Vilket? -Isis. 826 01:19:39,975 --> 01:19:42,596 Står bilen nära? -Nedanför. 827 01:19:42,811 --> 01:19:47,272 Kan ni ta mina saker? -Ja. 828 01:20:06,919 --> 01:20:11,546 Ursäkta att jag är tyst, men jag kan inte sluta titta. 829 01:20:11,757 --> 01:20:14,379 Får jag se? 830 01:20:15,845 --> 01:20:17,755 "Godkänd". 831 01:20:19,724 --> 01:20:25,063 Tack. -Ingen orsak. Tacka Francis Lebrun. 832 01:20:25,271 --> 01:20:28,605 Titta i handskfacket. 833 01:20:31,694 --> 01:20:36,239 Vad är det? -Det är ett piano. 834 01:20:40,829 --> 01:20:42,953 Jag gjorde den åt dig. 835 01:21:05,854 --> 01:21:10,648 När åker du till Brasilien? -Jag vet inte. 836 01:21:10,860 --> 01:21:15,653 Ju förr desto bättre. Kanske i morgon eller i övermorgon. 837 01:21:28,461 --> 01:21:31,914 Du kan släppa av mig här. 838 01:21:39,014 --> 01:21:41,006 Tack. 839 01:22:12,506 --> 01:22:16,291 Vi ska upp i ottan och han är inte ens här. 840 01:22:16,510 --> 01:22:22,348 Vad är det, Pipou? -Nej! Nu är det slut med "Pipou". 841 01:22:22,558 --> 01:22:28,396 Luis! Inget mer Pipou. Lyssna noga på vad jag har att säga. 842 01:22:28,606 --> 01:22:34,360 Jag hyrde Emma för att vara exakt den kvinna ni ville ha. 843 01:22:34,571 --> 01:22:39,909 Hon skulle bli min fru, svika mig på bröllopet och jag bli deprimerad. 844 01:22:40,118 --> 01:22:45,457 Sen skulle ni sluta plåga mig om det här jäkla bröllopet! 845 01:22:45,665 --> 01:22:49,996 Det var lågt, jag vet. Men det sket sig för ni gillade henne. 846 01:22:50,212 --> 01:22:54,673 Sen hyrde jag henne igen för att vara den ni hatade. Det funkade! 847 01:22:54,883 --> 01:22:59,842 Ni tålde henne inte. Men nu skiter jag i vad ni tycker- 848 01:23:00,055 --> 01:23:04,183 hur ni tycker att hon är eller borde vara för att passa er. 849 01:23:04,393 --> 01:23:08,937 Jag står inte ut längre med de där fördragna gardinerna! 850 01:23:09,148 --> 01:23:13,562 Vad är det? Nej, nej... Inte svimma nu. Sätt dig. 851 01:23:13,778 --> 01:23:20,279 Jag är trött på dig! Jag säger min mening och sen kan den som vill dö. 852 01:23:20,493 --> 01:23:26,745 Jag tycker om Emma som hon är. Dagens agenda: Jag älskar henne. 853 01:23:26,958 --> 01:23:32,629 Jag försöker få tillbaka henne. Om jag lyckas ska jag leva med henne. 854 01:23:32,839 --> 01:23:35,212 Antaget. 855 01:23:37,552 --> 01:23:41,170 Jag väljer inte. Det är hon och ni. 856 01:23:41,389 --> 01:23:45,803 Jag bestämmer över mitt liv. Så blir jag lycklig. 857 01:23:54,236 --> 01:23:58,151 Men jag kan ändå älska er allihop! 858 01:24:05,539 --> 01:24:09,834 Jag tog med Maxines bok. Hon ville ha den. 859 01:24:10,044 --> 01:24:12,535 Okej... 860 01:24:17,051 --> 01:24:22,674 Nu vill jag presentera Emma, den riktiga Emma. 861 01:24:24,267 --> 01:24:29,392 Emma, det här är mamma och mina fem systrar. 862 01:24:29,606 --> 01:24:34,066 Jag vill leva med dig, och Sandro. 863 01:24:34,277 --> 01:24:38,109 Och jag älskar dig. 864 01:24:38,323 --> 01:24:42,071 Jag trodde det var svårt att säga... 865 01:24:54,298 --> 01:24:57,050 Men det var lätt. 866 01:25:01,388 --> 01:25:06,217 Du lovade, men fortsätter envisas. -Ja. 867 01:25:06,435 --> 01:25:11,774 Borstar du inte tänderna blir det inget spel. Borsta tänderna nu! 868 01:25:11,982 --> 01:25:14,687 Är M6 av samma åsikt? 869 01:25:16,487 --> 01:25:18,528 Antaget. 870 01:25:18,739 --> 01:25:23,983 Ni skadar barnet. Lämna det ifred. -Jag vill inte vara med dig! 871 01:25:24,203 --> 01:25:28,617 Titta nu! - Kom, Sandro. Mamma har gjort en chokladkaka. 872 01:25:28,833 --> 01:25:33,876 Jag vill inte ha chokladkaka. -Han älskar det. - Emma! 873 01:25:34,088 --> 01:25:38,336 De har skadat honom. Nu vill han inte ens ha chokladkaka. 874 01:25:40,095 --> 01:25:43,132 Han är söt i alla fall. 875 01:25:43,348 --> 01:25:46,183 Hör ni, vi måste vara strängare. 876 01:25:46,708 --> 01:25:49,959 Översättning: Cristel Nyqvist Primetext International AB 877 01:25:50,100 --> 01:25:53,184 Textadministration: www.primtext.se 878 01:25:53,208 --> 01:25:55,908 DVDRip/OCR/Synk: DaTore 878 01:25:56,305 --> 01:26:56,835