1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:50,900 --> 00:01:52,107 晚安 3 00:01:56,441 --> 00:02:00,149 去旅馆 多少钱? 一百五十欧元 4 00:02:00,900 --> 00:02:05,732 你想做什么都可以 香槟 要另外算钱(暗指保险套) 5 00:02:09,941 --> 00:02:13,731 我不是很爱喝香槟 那你是要买瓶子吗 6 00:02:15,941 --> 00:02:19,523 瓶子要多少钱? 一百五十欧元 7 00:02:23,982 --> 00:02:25,481 你接多少客人? 8 00:02:26,648 --> 00:02:29,606 每天吗? 每天 9 00:02:31,815 --> 00:02:32,855 你是条子吗? 10 00:02:38,356 --> 00:02:42,438 我刚刚中了彩票,是完税后的。 11 00:02:47,315 --> 00:02:49,230 你中了多少? 12 00:02:51,939 --> 00:02:56,604 4,542,000欧元。 13 00:03:04,897 --> 00:03:05,979 可以去 14 00:03:09,272 --> 00:03:10,854 什么? 15 00:03:13,146 --> 00:03:15,520 你打算付我多少钱? 16 00:03:21,771 --> 00:03:24,353 十万欧元 17 00:03:27,479 --> 00:03:28,812 做什么? 18 00:03:29,938 --> 00:03:31,603 每个月十万欧元 19 00:03:36,021 --> 00:03:37,478 做什么? 20 00:03:39,896 --> 00:03:42,270 每个月十万欧元,一直到付不出来 21 00:03:45,271 --> 00:03:47,728 我可以知道 要做什么吗? 22 00:03:56,145 --> 00:03:57,561 跟我一起生活 23 00:04:25,935 --> 00:04:29,851 你不会伤害我吧 你不可以打我 24 00:04:30,102 --> 00:04:34,100 你要对我好 好的,我知道了 25 00:04:38,019 --> 00:04:39,559 你要尊重我 26 00:04:40,310 --> 00:04:43,433 不能因为 我是妓女 就随意蹂躏我 27 00:04:44,101 --> 00:04:49,559 当然你可以碰我 你想怎样就怎样,但…要非常温柔 28 00:04:50,601 --> 00:04:52,558 是的,我同意。 29 00:05:02,267 --> 00:05:05,183 你可以先付点钱给我吗? 30 00:05:06,518 --> 00:05:08,266 通常都是这样。 31 00:05:22,142 --> 00:05:23,932 我想要去餐厅 32 00:05:25,725 --> 00:05:29,724 哦 我不饿 是吗? 33 00:05:31,142 --> 00:05:32,890 我有一点晕 34 00:05:45,724 --> 00:05:47,223 你怎么了? 35 00:05:53,224 --> 00:05:55,764 要叫医生吗?不,不用 36 00:05:56,015 --> 00:05:57,556 你确定吗?不,不用 37 00:05:58,224 --> 00:06:01,055 我还是打个电话给医生 不,我说了不用,我没事 38 00:06:01,432 --> 00:06:04,264 哪里感到痛?楼梯上 39 00:06:04,515 --> 00:06:06,098 我要问不是这个 你要问什么? 40 00:06:06,349 --> 00:06:08,639 身上哪儿痛?左边吗?你的心跳太快了 41 00:06:08,890 --> 00:06:11,139 当然快了 我整个人像是在震动 42 00:06:11,390 --> 00:06:12,972 冷静! 我冷静不下来 43 00:06:13,223 --> 00:06:15,764 心律很不正常 我没事 44 00:06:16,015 --> 00:06:18,097 你紧张什么?我没紧张 45 00:06:18,348 --> 00:06:20,847 我在帮你 你看到这个女人了吗? 46 00:06:21,098 --> 00:06:22,846 当然 她在做什么? 47 00:06:23,098 --> 00:06:25,638 她拿着手提箱在收拾东西 让你紧张吗? 48 00:06:25,889 --> 00:06:28,554 当然 她要甩你吗? 49 00:06:29,014 --> 00:06:30,638 我现在要住进他家 50 00:06:32,097 --> 00:06:34,304 我不明白 你不明白什么? 51 00:06:34,555 --> 00:06:38,054 你紧张什么呢?你没看见她 带着所有的东西就要搬进我家吗 52 00:06:38,305 --> 00:06:40,138 哦 这样啊 她会喜欢住在我家吗? 53 00:06:40,389 --> 00:06:43,346 老兄 这我怎么会知道! 我还是很紧张 54 00:08:11,468 --> 00:08:14,217 如果这里太小 我们可以换个大点儿的地方 55 00:08:14,885 --> 00:08:17,050 没必多花钱 56 00:08:20,634 --> 00:08:22,134 我可以住下来 57 00:08:24,802 --> 00:08:25,967 放轻松 58 00:08:27,801 --> 00:08:30,133 把行李放下 好 59 00:08:39,176 --> 00:08:41,716 你叫什么名字?弗朗索瓦 60 00:08:43,051 --> 00:08:47,550 坐下,弗朗索瓦 放轻松一点 61 00:08:57,508 --> 00:08:58,757 我叫达妮艾拉 62 00:09:02,175 --> 00:09:05,049 你的心脏怎么回事? 63 00:09:07,258 --> 00:09:11,631 老实说,有点小问题 老毛病 心脏一直都不太好 64 00:09:12,508 --> 00:09:15,590 上学的时候 我总是不用上体育课 65 00:09:19,090 --> 00:09:21,048 我们一切都慢慢来 66 00:09:24,757 --> 00:09:29,715 怎样慢慢来? 就这样,像现在 67 00:09:32,174 --> 00:09:38,005 什么…现在? 没什么 就这样 68 00:09:39,714 --> 00:09:41,089 休息一下。 69 00:09:44,049 --> 00:09:45,339 现在 70 00:09:46,881 --> 00:09:48,047 把眼睛闭上 71 00:09:50,381 --> 00:09:51,671 我脱衣服了 72 00:09:53,797 --> 00:09:56,963 脱衣服? 我说把你的眼睛闭上 73 00:09:58,297 --> 00:10:00,172 我不喜欢别人动手 74 00:10:08,172 --> 00:10:10,337 咦,你睁开眼睛了 是啊你在干什么? 75 00:10:10,631 --> 00:10:12,712 脱衣服啊。为什么? 76 00:10:12,963 --> 00:10:15,463 因为我是你妻子 你不想要我吗? 77 00:10:16,755 --> 00:10:19,420 我要 脱衣服不正常吗? 78 00:10:19,880 --> 00:10:22,712 正常,是的 除非这让你受不了 79 00:10:23,089 --> 00:10:25,337 如果你受不了就告诉我 80 00:10:27,463 --> 00:10:30,878 不,现在这样很好 要继续脱? 81 00:10:32,129 --> 00:10:33,836 请继续 82 00:10:51,712 --> 00:10:52,878 还想吗? 83 00:10:54,004 --> 00:10:55,586 嗯 84 00:10:57,587 --> 00:11:00,503 我想我们应该先暂停一下 85 00:11:01,586 --> 00:11:04,460 刚刚这样可以的 我会慢慢习惯 86 00:11:05,211 --> 00:11:07,919 我们还有很多时间,别担心 87 00:11:08,628 --> 00:11:13,710 准备好床 我随时都可以 都准备好了 88 00:11:17,294 --> 00:11:18,669 我喜欢你 89 00:11:20,086 --> 00:11:23,335 是吗? 你喜欢我是正常的 90 00:11:23,753 --> 00:11:27,959 所有的男人都喜欢 我就是作这个的,让人爱我 91 00:11:28,711 --> 00:11:32,751 我只要轻轻动一下,看着我 我动了一下 92 00:11:35,044 --> 00:11:39,376 你有什么感觉 93 00:11:40,919 --> 00:11:45,584 停 为什么要停? 94 00:11:46,460 --> 00:11:48,959 跟丈夫在一起就不能挑逗一下吗? 95 00:11:50,835 --> 00:11:54,541 慢,我们几乎还不熟悉 96 00:11:54,792 --> 00:11:58,876 我们必须先了解对方 是的,但要怎么做? 97 00:12:00,251 --> 00:12:01,292 我不知道 98 00:12:03,626 --> 00:12:05,083 像这样 99 00:12:05,501 --> 00:12:07,292 比如说… 100 00:12:35,958 --> 00:12:37,957 怎么了?还有问题吗? 101 00:12:41,833 --> 00:12:46,123 我从来没想过还会发生这种事 102 00:12:50,790 --> 00:12:52,456 发生什么事? 103 00:12:59,041 --> 00:13:00,706 来 104 00:13:02,665 --> 00:13:03,831 我们上床 105 00:14:39,286 --> 00:14:43,202 你的咖啡壶真糟糕,煮不出好咖啡 106 00:14:43,453 --> 00:14:45,660 你怎么知道的,你煮了咖啡吗? 107 00:14:47,745 --> 00:14:50,285 我的男人去工作,我给他准备咖啡 108 00:14:52,119 --> 00:14:54,785 太感动了 109 00:14:55,494 --> 00:14:59,576 你不会又开始晕了吧? 没有,我很好 110 00:15:00,244 --> 00:15:01,451 我要走了。 111 00:15:05,910 --> 00:15:10,493 晚上你想吃什么? 我不知道,你作主 112 00:15:11,077 --> 00:15:16,076 你不会讨厌义大利菜吧? 我喜欢义大利菜 113 00:15:17,743 --> 00:15:20,659 义大利的女人也很好喔 你喜欢吗? 114 00:15:22,618 --> 00:15:27,700 好了,我得走了 义大利乳房呢? 115 00:15:28,868 --> 00:15:29,866 你喜欢吗? 116 00:15:31,492 --> 00:15:34,492 真的 我得走了。去哪? 117 00:15:35,076 --> 00:15:36,241 去上班 118 00:15:39,326 --> 00:15:44,366 你看到我的胸吗? 当...然... 119 00:15:44,659 --> 00:15:48,449 你觉得怎么样? 太正点了 120 00:15:48,742 --> 00:15:53,908 那你为什么要谈论你的工作? 你不会一直乱搞吧? 121 00:15:54,784 --> 00:15:56,033 不 122 00:15:56,951 --> 00:16:01,491 你不愿意和我呆在一起吗? 一起享受到中午 123 00:16:01,742 --> 00:16:06,824 然后再去找一间餐厅 吃新鲜的生蚝,你不喜欢生蚝吗? 124 00:16:07,158 --> 00:16:10,282 我喜欢。然后我们去电影院。 125 00:16:10,533 --> 00:16:14,573 找一部美国片 进去 但是不看电影 126 00:16:15,324 --> 00:16:18,573 我们接吻 抱在一起 互相抚摸... 127 00:16:20,865 --> 00:16:25,323 你不喜欢我的计划吗? 喜欢 那我的工作呢? 128 00:16:28,824 --> 00:16:32,239 你是做什么的? 我坐办公室 129 00:16:32,949 --> 00:16:36,614 坐哪种办公室? 我明白就行,我得工作 130 00:16:36,865 --> 00:16:38,947 工作上我还是很敬业的 131 00:16:40,448 --> 00:16:43,322 你不就是办公室的一个小职员吗? 132 00:16:46,656 --> 00:16:48,113 的确如此 133 00:16:54,448 --> 00:16:56,738 我以为 你可以每天跟我呆在一起呢 134 00:17:03,989 --> 00:17:06,821 发生了什么事?…… 135 00:17:07,739 --> 00:17:10,571 又发作了吗? 我只是有一点点晕眩 136 00:17:17,822 --> 00:17:21,237 我要打电话给朋友 朋友? 什么朋友? 137 00:17:22,447 --> 00:17:25,113 他是个医生 非常好的朋友 138 00:17:26,822 --> 00:17:28,487 什么医生 139 00:17:33,488 --> 00:17:36,028 我来介绍,达妮艾拉 140 00:17:48,613 --> 00:17:50,028 你好 141 00:17:52,404 --> 00:17:55,902 这女孩哪里来的? 怎么了?你不喜欢她吗? 142 00:17:56,195 --> 00:17:57,819 我只是问问这女孩哪里来的 143 00:17:59,154 --> 00:18:01,819 义大利人。不要骗我 144 00:18:02,279 --> 00:18:04,611 别忘了我是医生也是朋友 145 00:18:04,862 --> 00:18:06,819 你没有告诉过我就跟她住在一起了 这样不行 146 00:18:08,028 --> 00:18:09,776 怎么不行!哪儿不行? 147 00:18:10,277 --> 00:18:13,319 你不能跟这女孩住在一起 148 00:18:13,570 --> 00:18:15,818 为什么?你没有看到吗? 149 00:18:16,069 --> 00:18:20,610 我当然看到了 你觉得 你的心脏受得了吗? 150 00:18:22,320 --> 00:18:26,652 她说她会很小心 你确定她是个小心的女人吗? 151 00:18:26,903 --> 00:18:32,068 切?你想干她,心脏得加速多少次? 152 00:18:32,319 --> 00:18:36,359 多少次?我是你的医生。穿好衣服。我不同意。 153 00:18:38,444 --> 00:18:41,192 操这样的女人 154 00:18:42,901 --> 00:18:44,817 你停不下来的 155 00:18:45,069 --> 00:18:48,817 你心脏不好 不能和那样的炸弹生活在一起。 156 00:18:49,359 --> 00:18:52,400 你知道吗?那个女孩是个炸弹。 157 00:18:52,818 --> 00:18:56,442 你在哪遇上的? 一个地方。 158 00:18:57,110 --> 00:19:01,816 你不想告诉我你在哪认识她的? 对,我可以告诉你,但决定权在她 159 00:19:11,609 --> 00:19:17,192 我可以问你一个问题吗? 一个问题?什么问题? 160 00:19:18,108 --> 00:19:19,899 弗朗索瓦…是的 161 00:19:20,233 --> 00:19:21,899 你们是在哪里认识的? 162 00:19:23,775 --> 00:19:26,857 这很重要吗? 是的,这很重要 163 00:19:29,192 --> 00:19:33,066 是在一个酒吧里 什么类型的酒吧? 164 00:19:35,358 --> 00:19:36,773 情色酒吧 165 00:19:41,733 --> 00:19:45,899 我可以告诉你一件事,小姐 弗朗索瓦 是我最好的朋友 166 00:19:46,150 --> 00:19:49,939 他的心脏很脆弱。如果他有什么事 我会怪罪你的。 167 00:19:53,065 --> 00:19:55,606 我很乐意照顾他 168 00:19:58,732 --> 00:20:02,523 他不能过分操劳 晚上他必须睡觉 169 00:20:02,774 --> 00:20:07,106 白天他必须走动,不能太快 做什么事 都不能太快 170 00:20:07,357 --> 00:20:08,689 也不能太剧烈 171 00:20:09,482 --> 00:20:12,647 还有义大利面 义大利面可以,但不能每天都吃 172 00:20:14,065 --> 00:20:16,772 你说完了吗? 什么? 173 00:20:17,065 --> 00:20:19,647 你说完了吗?是的,对不起,我不说了 174 00:20:20,065 --> 00:20:22,730 不能吃义大利面! 我是义大利人 好吗! 好,我明白 175 00:20:22,981 --> 00:20:26,189 除了义大利面 还有什么不能吃 没有了 176 00:20:26,440 --> 00:20:28,897 他摔倒要怪我身材太好吗? 177 00:20:29,148 --> 00:20:32,397 男人裤子搭帐棚也要怪我吗? 178 00:20:32,648 --> 00:20:34,646 突然间 我不知道该怎么办了 179 00:20:34,897 --> 00:20:37,771 我到底做了什么?你像对一个妓女 那样跟我说话 180 00:20:38,022 --> 00:20:40,479 不,我没有 181 00:20:41,814 --> 00:20:43,646 发生了什么事?你们在做什么? 182 00:20:44,480 --> 00:20:47,896 没什么,我发誓,什么都没做 我已经受够 做一个妓女了 183 00:20:48,647 --> 00:20:52,604 我想过正常的生活 我一直在寻找一个愿意照顾我的男人 184 00:20:52,855 --> 00:20:56,646 不需要太帅 但要非常爱我 不用再寻找了,你已经找到了 185 00:20:57,564 --> 00:21:00,687 他生病了,我会照顾他 186 00:21:00,938 --> 00:21:05,437 我可以做他的护士 我会陪他去散步,去海边 187 00:21:05,980 --> 00:21:08,771 这样的愿望会很过分吗? 188 00:21:13,813 --> 00:21:15,603 我想我该走了 189 00:21:20,313 --> 00:21:21,853 好吧 190 00:21:22,645 --> 00:21:26,020 谢谢你的出诊 有你这样的朋友真幸运 191 00:21:26,478 --> 00:21:28,311 如果不是朋友更好 192 00:21:33,979 --> 00:21:38,644 她不是妓女 对吧! 你不会跟一个妓女在一起吧? 193 00:21:39,978 --> 00:21:42,894 如果是 又能怎样? 194 00:21:44,229 --> 00:21:48,726 没有,你说的对 她就像个妻子 195 00:21:49,894 --> 00:21:52,685 确实 196 00:23:17,557 --> 00:23:19,349 你们做什么了? 197 00:23:21,141 --> 00:23:23,849 我们度过了一个周末 在哪?在海边 198 00:23:24,765 --> 00:23:27,473 我可以知道 是哪里海边吗? 199 00:23:28,224 --> 00:23:30,973 北海,她很喜欢北海 200 00:23:35,599 --> 00:23:38,847 还有跑步。在哪? 201 00:23:39,348 --> 00:23:41,889 在沙滩上 谁跑步!? 202 00:23:42,890 --> 00:23:47,847 我们,我们俩一起跑 我没怎么跑啦 203 00:23:48,098 --> 00:23:52,639 不好意思,你有跑,而且跑很快 跑,我没告诉过你不行吗? 204 00:23:53,764 --> 00:23:56,472 是在追什么吗?跑? 205 00:23:56,932 --> 00:23:58,097 追她 206 00:23:59,390 --> 00:24:01,972 她要离开你吗? 没有 207 00:24:02,223 --> 00:24:04,888 那你为什么要跑? 想打开震动开关 208 00:24:06,639 --> 00:24:08,763 得让他看到 我的乳房晃动啊! 209 00:24:26,096 --> 00:24:28,804 然后就做爱了 在哪? 210 00:24:30,388 --> 00:24:32,679 在车里 为什么在车里 211 00:24:34,388 --> 00:24:35,595 外面在下雨 212 00:24:38,638 --> 00:24:41,886 他什么都没有做 是我在上面 213 00:24:45,138 --> 00:24:48,303 150/90 150/90 还好嘛 214 00:24:48,554 --> 00:24:50,387 之前是130/80 215 00:24:52,179 --> 00:24:54,511 也许 他吃得太多了 216 00:24:55,846 --> 00:24:57,178 他吃了什么? 217 00:24:58,304 --> 00:24:59,511 生蚝 218 00:25:00,929 --> 00:25:06,261 你知道 生蚝胆固醇过高你不能吃 那什么可以吃 你告诉我啊! 219 00:25:07,554 --> 00:25:10,594 我不在乎今天谁死了我见多了 220 00:25:10,845 --> 00:25:13,510 我习惯了 但你是我朋友 221 00:25:14,803 --> 00:25:18,635 你总是唠叨 但我很开心 这是我第一次感到幸福 222 00:25:18,886 --> 00:25:22,177 布里吉特也让你感到幸福 可布里吉特是个妓女 223 00:25:24,136 --> 00:25:27,552 对不起 宝贝 我们说的妓女 是低级的坏妓女 224 00:25:27,803 --> 00:25:30,802 而这妓女是高贵的好妓女 225 00:25:37,552 --> 00:25:41,218 再来点义大利面? 不了,谢谢,我饱了 226 00:25:42,718 --> 00:25:46,385 咖啡?不用了 这些事够饱了 227 00:25:47,927 --> 00:25:50,259 我还有病人要看 228 00:25:59,593 --> 00:26:03,050 吃了牡蛎之后呢?你开房了吗? 229 00:26:03,551 --> 00:26:05,592 没有,我们做爱了。 230 00:26:05,843 --> 00:26:09,717 在车里是作爱 在房间里是亲热 231 00:26:11,717 --> 00:26:13,550 有个护士 232 00:26:14,676 --> 00:26:19,341 一个在我那里工作的女人 四十五岁 癌细胞转移 切除了乳房 233 00:26:20,800 --> 00:26:23,300 对医生来讲这很常见 234 00:26:25,092 --> 00:26:28,216 我在治疗她 照顾她 235 00:26:29,383 --> 00:26:33,591 对我来说爱她 不是去外面野餐 236 00:26:34,466 --> 00:26:36,299 疗程辛苦 需要很大的毅力 237 00:26:37,467 --> 00:26:39,882 对我们而言能作的就是紧握双手 238 00:26:41,633 --> 00:26:43,340 她求我不要放弃 239 00:26:44,175 --> 00:26:46,966 你得透过 紧扣的五指 来爱这个女人 240 00:26:48,675 --> 00:26:49,798 但…… 241 00:26:51,216 --> 00:26:53,424 你没有告诉过我 242 00:26:54,175 --> 00:26:58,756 你知道 我的生活不怎么精彩 没什么可以说的 她叫吉瑞尔 243 00:27:00,466 --> 00:27:04,172 我们认识了很久不过 我从来没有注意到她 244 00:27:05,299 --> 00:27:10,423 然后有一天 她来找我 安德烈医生,我想我生病了 245 00:27:11,590 --> 00:27:16,214 她不起眼的胸膛 像紧握的双拳 随时准备好 对抗入侵者 246 00:27:17,424 --> 00:27:22,631 可是 这样子的防备 被摧毁了 由内而外的摧毁了 247 00:27:25,006 --> 00:27:27,964 她告诉我说“我不想要切除乳房” 248 00:27:28,215 --> 00:27:32,421 “不是因为我有很多情人,只是你永远不会知道 249 00:27:32,672 --> 00:27:36,004 哪天会遇到一个没有大脑 或是 没有灵魂的男人” 250 00:27:37,756 --> 00:27:39,672 我告诉她“我是一个没有灵魂的男人 251 00:27:40,840 --> 00:27:42,505 我没有什么东西 可以拿出来付出 252 00:27:43,839 --> 00:27:49,171 除了 老人般的生活 我是个专医穷人的穷医生 253 00:27:50,173 --> 00:27:53,462 如果你不介意 我这个穷酸样 慢慢的 你就会发现 254 00:27:54,589 --> 00:27:56,004 我是一个好男人 255 00:27:58,172 --> 00:28:00,837 一个可以从眼里看的出来 256 00:28:01,088 --> 00:28:04,587 我很感谢你偶而会笑 257 00:28:05,588 --> 00:28:07,170 也许笑的时候 258 00:28:08,672 --> 00:28:12,962 带着一点悲伤 带着一点泪水的好男人 259 00:28:14,171 --> 00:28:19,712 我不知道为什么我要跟你们说这些 可能是你们的爱情感动了我 260 00:28:21,629 --> 00:28:26,211 达妮艾拉 你知道吗 我从来没看过像你这样的女孩 261 00:28:28,629 --> 00:28:32,878 我知道 这样子的女孩的确存在 不过只会在 杂志封面上 看到 262 00:28:34,170 --> 00:28:38,461 但是 像现在这样 活生生地 站在我眼前 263 00:28:39,587 --> 00:28:41,127 真的很奇怪 264 00:28:43,045 --> 00:28:48,377 我真的得走了 我应该停止说这些蠢话了 265 00:28:51,211 --> 00:28:52,585 安德列 266 00:28:53,836 --> 00:28:58,252 你知道 我是你的朋友 我也还是 你的朋友 267 00:28:59,253 --> 00:29:01,460 即便做你的朋友 真的很不容易 268 00:29:14,252 --> 00:29:15,751 喂? 269 00:29:20,168 --> 00:29:21,501 好 我马上过来。 270 00:29:27,793 --> 00:29:30,208 对不起,宝贝,我没辨法陪你了 271 00:29:30,459 --> 00:29:34,167 你知道 就那个心脏很脆弱的朋友 272 00:29:35,042 --> 00:29:40,500 我没辨法拒绝 他是我的朋友 他不是很会做人 可是他是我唯一的朋友 273 00:29:41,209 --> 00:29:45,958 你要喝的药茶,在热水瓶里 要小心别烫着 274 00:29:46,834 --> 00:29:50,333 那热水瓶很神奇喔 水在里面都不会冷掉 275 00:29:51,959 --> 00:29:55,083 哪里不舒服? 不是我 是她 她怎么了? 276 00:29:55,334 --> 00:29:56,374 她生病了? 她哪里不舒服? 277 00:29:56,626 --> 00:29:59,541 她就是不舒服? 你在说什么? 278 00:29:59,792 --> 00:30:01,832 她说她不舒服 279 00:30:02,083 --> 00:30:05,415 我可以进房间吗? 你当然可以进去 不过要小心! 280 00:30:06,292 --> 00:30:08,832 她想吐 她吃了什么? 281 00:30:09,084 --> 00:30:10,874 橄榄小牛肉 餐厅? 282 00:30:11,125 --> 00:30:12,790 我跟你说过什么 283 00:30:13,041 --> 00:30:15,124 …我会检查一下 284 00:30:18,291 --> 00:30:22,706 睡衣要脱掉吗? 不,不,不需要 285 00:30:25,166 --> 00:30:27,748 脱掉比较好检查吧 286 00:30:42,499 --> 00:30:45,205 发生了什么事?你做了什么? 287 00:30:45,456 --> 00:30:47,956 我什么都没做! 你怎么没穿衣服?让他检查啊! 288 00:30:48,207 --> 00:30:51,248 他承受不了 289 00:30:51,499 --> 00:30:53,039 快打电话给消防队 290 00:30:55,415 --> 00:30:57,580 哪一个消防队? 291 00:30:58,707 --> 00:31:00,622 我来打 292 00:31:02,248 --> 00:31:03,247 喂?喂…是的 293 00:31:03,581 --> 00:31:06,746 骑士街15号 294 00:31:06,997 --> 00:31:08,204 五楼左边 295 00:31:08,455 --> 00:31:10,330 撑下去 安德列 救护车马上来了 296 00:31:36,788 --> 00:31:40,662 你在等什么人吗? 吉瑞尔,我要跟她谈谈 297 00:31:40,913 --> 00:31:43,578 吉瑞尔.布洛克?是的,是她 298 00:31:43,829 --> 00:31:45,287 她五年前死了 299 00:31:51,830 --> 00:31:53,953 生命无常啊 300 00:32:59,952 --> 00:33:02,825 要不要去义大利走走? 301 00:33:12,368 --> 00:33:14,158 义大利是什么样子? 302 00:33:16,117 --> 00:33:21,241 温柔,热情 街上有人哼着歌 303 00:33:56,574 --> 00:33:58,656 看你跟我走在一起的那幅画 304 00:33:59,907 --> 00:34:02,281 爱情是多么美妙的事情 305 00:34:11,282 --> 00:34:13,948 我们很了解你,巴隆, 那种笑容一定是发生什么事了 306 00:34:14,157 --> 00:34:16,740 你不是那种 没事爱笑的人 307 00:34:17,156 --> 00:34:19,739 你不是在笑而已根本是暗爽 308 00:34:20,740 --> 00:34:23,655 是暗爽吗? 什么事情让你这么开心? 309 00:34:24,032 --> 00:34:26,030 你从来没有笑过 310 00:34:27,156 --> 00:34:29,989 你到底在爽什么? 你认识了什么人吗? 311 00:34:32,031 --> 00:34:36,780 这是我的私生活,跟你们都没有关系 不,这跟我们有关,关系非常大 312 00:34:38,906 --> 00:34:42,696 为什么? 因为我们很关心你 关心你的私生活 313 00:34:44,781 --> 00:34:48,363 你们对我的生活一无所知 就是因为这样,我们才想知道更多 314 00:34:48,614 --> 00:34:52,279 你认识了什么人吗? 像他这样的男人 不太可能 315 00:34:52,989 --> 00:34:57,904 你像是一个不老实的人 你认识了什么人吗? 316 00:34:59,280 --> 00:35:02,946 我没有认识什么人 那为什么你一副很开心的样子 317 00:35:03,280 --> 00:35:07,612 对不起,老兄,我觉得那是回光返照 318 00:35:09,238 --> 00:35:12,903 看他,他笑了 你新认识的人住在你家吗? 319 00:35:13,571 --> 00:35:15,196 我们可以认识她吗? 320 00:35:18,487 --> 00:35:21,154 我想回家 是的,好主意 321 00:35:21,405 --> 00:35:23,695 你回家去 我们陪你一块回去 322 00:35:27,320 --> 00:35:30,153 我得先只会一声。对,你通知一下 323 00:35:30,404 --> 00:35:34,319 告诉她我们都去,让她准备酒 324 00:35:34,570 --> 00:35:36,861 金屋藏娇喔 他想要把她藏起来 不让我们知道 325 00:35:38,654 --> 00:35:44,319 你好,我是达妮艾拉 请留言,我会很快给你回电话 326 00:35:48,237 --> 00:35:50,153 她走了 327 00:36:27,193 --> 00:36:30,775 她应该先收拾一下 不是开玩笑的时候 328 00:36:51,359 --> 00:36:53,608 让我一个人待会儿 329 00:36:59,692 --> 00:37:04,691 她也许会回来的 你们在一起多久了? 330 00:37:05,316 --> 00:37:06,608 她有跟你一起生活吗? 331 00:37:08,775 --> 00:37:12,316 一件女孩子的东西都没有 我想要一个人想想 332 00:37:13,234 --> 00:37:16,690 不,我们不能留你一个人 我们不是那种人 333 00:37:16,941 --> 00:37:20,441 你的威士忌放在哪? 请你们让我一个人想想 334 00:37:21,441 --> 00:37:25,190 这时候留你们男人在这里 没有什么用 335 00:37:25,441 --> 00:37:28,815 我们女人留在这里就好 我们会照顾他的 336 00:37:29,274 --> 00:37:31,815 现在请你们让我自己一个人想想 337 00:37:37,815 --> 00:37:41,439 他不要你们 他什么都不要 338 00:38:10,523 --> 00:38:16,646 我真想跟她上床 如果我有钱的话,接下来我会做什么呢? 339 00:38:25,564 --> 00:38:27,480 你跑去哪里了 宝贝! 340 00:38:28,647 --> 00:38:33,230 我以为你失踪了 我尝试成为一个好人 341 00:38:34,396 --> 00:38:39,895 看起来你没有成功 我是个女人,一个属于酒吧的女人 342 00:38:40,230 --> 00:38:43,728 整天待在家里的日子太漫长了 343 00:39:00,646 --> 00:39:06,103 先别走,先生 五分钟后,我可以找一个年轻的给你 344 00:39:08,104 --> 00:39:11,519 有人陪伴你,心情会好一点 345 00:39:12,728 --> 00:39:15,477 会吗? 肯定会 346 00:39:17,604 --> 00:39:19,519 来一杯 347 00:39:27,395 --> 00:39:30,102 来我们这里就是 为了让生活开心一点 348 00:39:32,478 --> 00:39:36,351 你有钱吗? 我中了彩票 349 00:39:38,145 --> 00:39:43,685 嗯 很多钱吗? 超过一百万 350 00:39:45,227 --> 00:39:49,726 我给你介绍 法芙岚 我马上就来 351 00:40:04,477 --> 00:40:07,684 你要再回来看我喔 不要装成陌生人 352 00:40:19,434 --> 00:40:21,183 你为什么那么悲伤呢? 353 00:40:23,850 --> 00:40:25,850 这个冬天太漫长了 354 00:40:28,726 --> 00:40:30,099 那就找一个阳光的地方 355 00:40:33,267 --> 00:40:34,599 哪一个阳光的地方 356 00:40:36,434 --> 00:40:40,557 一个有夏天的地方 比如说 塞夏尔 357 00:40:43,350 --> 00:40:46,057 听说那里很浪漫 358 00:40:47,808 --> 00:40:52,348 那要看跟谁去 比如说,跟我一起去 359 00:40:54,641 --> 00:40:57,474 来一点香槟酒 我觉得不错 360 00:40:58,599 --> 00:41:02,556 对男人 我很识货的 我会读男人的脸 361 00:41:03,641 --> 00:41:08,556 他刚赢了乐透 他不愿意说多少 362 00:41:09,765 --> 00:41:11,640 但他说超过一百万 363 00:41:12,890 --> 00:41:15,764 一百万什么?欧元 364 00:41:20,598 --> 00:41:22,556 你带我去塞夏尔吧 365 00:41:25,765 --> 00:41:28,222 我会让你爱上我的 366 00:41:30,639 --> 00:41:35,721 你要多少钱? 嗯 一千欧元 一天 367 00:41:36,889 --> 00:41:40,597 再加一些小礼物 如果我表现的很好 你会送我礼物吗? 368 00:41:41,765 --> 00:41:45,971 我当然会送给你 你可以先付点订金吗? 369 00:41:46,222 --> 00:41:51,388 意思一下 老实说,我身上没带多少钱 370 00:41:51,889 --> 00:41:55,888 我明天还会来 不 我要像胶水一样 黏着你 371 00:41:56,806 --> 00:42:01,596 你可以陪我回去 收拾行李吗? 明天 我们就去旅行社 372 00:42:03,805 --> 00:42:06,095 然后再去银行 373 00:42:09,847 --> 00:42:13,803 同时也互相认识一下 还是你不想要那么快 374 00:42:14,055 --> 00:42:16,721 慢一点好 爱意可以滋长 375 00:42:16,972 --> 00:42:19,887 如果你够持久的话 376 00:42:20,138 --> 00:42:24,511 我们会睡在一起 然后耳边细语 这想像的到呀 我最喜欢了 如何 377 00:42:29,762 --> 00:42:32,719 有人叫你 我不叫 弗朗索瓦 378 00:42:33,971 --> 00:42:37,219 你要做什么 达妮艾拉? 告诉他 这不是我的错 379 00:42:37,470 --> 00:42:41,802 我只是 不知道我是谁 这整件事 不是我能控制的 380 00:42:42,637 --> 00:42:45,969 好的 我会告诉他的 如果有看到他 381 00:42:46,762 --> 00:42:50,677 你跟她发生过什么事吗? 我可以告诉你 382 00:42:50,928 --> 00:42:54,344 好,但现在你要忘记她 这会很难 为什么会很难? 383 00:42:54,595 --> 00:42:58,636 我不知道发生什么事 但她是个婊子 384 00:43:02,594 --> 00:43:05,177 怎么了? 弄错了吗? 385 00:43:07,470 --> 00:43:11,552 我在这 你听我说 请你别打断我好 我在听 386 00:43:12,803 --> 00:43:15,259 我要告诉你一件事 弗朗索瓦… 387 00:43:17,594 --> 00:43:21,176 我们在一起度过的 那些日子 388 00:43:23,635 --> 00:43:26,218 对我这一生来说已经足够了 389 00:43:28,052 --> 00:43:32,176 现在我知道幸福原来是存在的 390 00:43:42,301 --> 00:43:46,133 什么事?我也有一些话要告诉你 什么? 391 00:43:48,634 --> 00:43:50,633 我生命中有另外一个男人 392 00:44:03,175 --> 00:44:04,591 另外一个男人? 393 00:44:06,550 --> 00:44:08,550 另外一个男人 394 00:44:10,259 --> 00:44:13,632 你跟我在一起 是因为我的钱吗? 395 00:44:14,466 --> 00:44:17,382 我说过 她是个婊子 那你是什么? 396 00:44:17,634 --> 00:44:22,216 我… 比较年轻 讨人欢心 397 00:44:22,467 --> 00:44:25,340 最好是讨人欢心 你不觉得他现在并没有很开心吗 398 00:44:25,674 --> 00:44:29,548 会让你开心的 她真的很有一套 她才刚入行 还没有坏掉 399 00:44:31,133 --> 00:44:34,965 我已经坏掉了 过来,问题解决了 400 00:44:35,633 --> 00:44:40,006 等等,还没有解决 你还要怎样?要我把钱还给你吗? 401 00:44:40,257 --> 00:44:43,798 多少?我还给你! 一千?两千?你都拿走 402 00:44:44,090 --> 00:44:48,798 我才不喜欢钱 我更看重幸福 听到了吗? 403 00:44:49,465 --> 00:44:50,631 是幸福 404 00:45:45,213 --> 00:45:47,504 终于等到你们了 405 00:45:49,337 --> 00:45:54,336 你血压升到160了,老兄 慢一点,这是上楼梯 406 00:45:54,754 --> 00:45:56,378 是你叫他来的吗?谁? 407 00:45:56,629 --> 00:46:00,170 医生 我不想看你再倒一次 408 00:46:05,254 --> 00:46:07,420 找医生来 是为了你好 409 00:46:08,379 --> 00:46:13,461 他是 弗朗索瓦 我跟你说过的朋友 你血压太高了,我得帮你打一针 410 00:46:14,337 --> 00:46:17,669 不,你别烦我,我不需要 411 00:46:17,920 --> 00:46:21,711 50欧元,听见了没? 知道了,我会给…不用口气那么差 412 00:46:21,962 --> 00:46:25,710 他不是来看戏的 谁消费 谁付钱 该付钱就付钱 413 00:46:25,961 --> 00:46:31,960 在拿了,在拿了 别忘了,那是她的工作 414 00:46:33,003 --> 00:46:37,001 这一切不是爱情故事 我才是爱情故事 415 00:46:37,461 --> 00:46:40,834 只要我高兴随时可以打断你的腿 然后 按个按钮 再见 瘸子 416 00:46:42,044 --> 00:46:45,543 这家伙真没有礼貌 怎么会有这样子的人 417 00:46:45,877 --> 00:46:48,543 那家伙是什么人?我的男人 418 00:46:49,210 --> 00:46:52,001 你说 他是什么样的人? 他是个 狠角色 419 00:46:52,252 --> 00:46:55,251 呵 有趣了 少女喜欢上狠角色 420 00:46:55,585 --> 00:46:58,626 这故事真感人 对不起,小朋友 421 00:46:58,919 --> 00:47:02,125 你想要知道 跟黑社会有什么好? 我跟你说那什么感觉 422 00:47:02,376 --> 00:47:03,959 会让你痛到刺骨的 423 00:47:06,293 --> 00:47:09,709 为什么你要糟蹋自己做一个妓女呢? 我就是一个妓女对我来说不是 424 00:47:10,043 --> 00:47:12,334 那我是什么?一个直率的女人 425 00:47:13,085 --> 00:47:16,375 不安分,却总是带来一些我没有的东西 426 00:47:16,626 --> 00:47:19,542 什么东西? 温柔 427 00:47:20,125 --> 00:47:23,375 不要说了,我会哭的 如果你哭了,我会准备个脸盆来接 428 00:47:25,042 --> 00:47:27,583 你不相信 我真的会哭吗? 429 00:48:31,498 --> 00:48:34,330 什么事?有什么事吗? 我是你的邻居 430 00:48:34,581 --> 00:48:37,913 是啊,我认识你 不 你不认识我 431 00:48:38,164 --> 00:48:41,872 你几乎不和我打招呼 你看 我很抱歉 432 00:48:42,123 --> 00:48:45,247 你也不知我叫什么名字吧? 现在很晚了 433 00:48:45,498 --> 00:48:48,704 对 很晚了 而且我正在努力的工作 我是一个翻译 434 00:48:48,955 --> 00:48:52,913 现在不景气 收入很少的 那你要我做什么? 435 00:48:54,581 --> 00:48:56,413 叫你的女人不要再叫床了 436 00:48:57,664 --> 00:49:02,121 听起来像是在杀猪 哪找来的?牢笼里吗? 437 00:49:02,497 --> 00:49:06,204 我从来没听过这么难听的声音 别人的幸福碍到你了吗? 438 00:49:07,413 --> 00:49:12,079 幸福?什么幸福? 什么叫幸福? 439 00:49:12,580 --> 00:49:17,162 比如说让一个你渴望的男人 插进来 再高八度的颤抖呻吟 440 00:49:20,163 --> 00:49:23,537 当女人的叫声像那个样子 通常都是装出来的 441 00:49:24,079 --> 00:49:28,453 不然就是花痴 好了,现在大家都有点累了 442 00:49:28,704 --> 00:49:31,245 那是你 腿张开的时候不懂 怎么解放你自己 443 00:49:31,496 --> 00:49:33,494 生活就是应该充满快乐的声音 不是像你这样三姑六婆 444 00:49:33,788 --> 00:49:37,744 我不张开腿的 这是天赋 感谢上帝 还没人跟你作过爱吧? 445 00:49:37,995 --> 00:49:41,286 我的性生活不用你管 是你管的太多了吧 446 00:49:41,537 --> 00:49:44,578 不 是你的性生活 碍到我了 447 00:49:44,829 --> 00:49:48,994 你说啊 你的高潮的时候会怎么做? 跟个木头一样 没有声音吧? 448 00:49:49,245 --> 00:49:54,035 还是你跟本没有过高潮? 我的高潮很美妙 449 00:49:54,536 --> 00:49:56,369 比你的还美妙 没声音吧? 450 00:49:56,661 --> 00:49:59,035 对 没声音 你那叫中潮,好吧? 451 00:49:59,286 --> 00:50:01,619 我可是南方人 我也是南方人 452 00:50:01,870 --> 00:50:04,327 我比你更南方 453 00:50:04,661 --> 00:50:09,118 我做爱的时候 可不仅是嘴上呻吟 那是会地动山摇的 454 00:50:12,994 --> 00:50:18,577 那你的高潮呢? 我的高潮就像咆哮 455 00:50:19,286 --> 00:50:22,367 像是从极深处发出来的 来的时候像这样 456 00:50:34,285 --> 00:50:36,742 这才是真正的高潮 457 00:50:37,201 --> 00:50:38,992 不是在那边 唱歌剧喔喔喔 咿咿咿 458 00:50:39,868 --> 00:50:40,950 喔喔喔 459 00:50:43,159 --> 00:50:46,533 然后再翻白眼! 她有翻白眼吗? 460 00:50:47,701 --> 00:50:51,783 我不知道 我没有注意 下次我就知道 461 00:50:53,826 --> 00:50:57,533 看她的眼睛 有没有翻到头后面去了 462 00:51:20,574 --> 00:51:22,740 听我说 达妮艾拉 463 00:51:25,116 --> 00:51:26,157 我在听 464 00:51:28,408 --> 00:51:32,574 我们正重新开始 不需要讨好我 465 00:51:37,074 --> 00:51:38,240 好 466 00:51:39,366 --> 00:51:41,198 我不是一个客人 467 00:51:46,824 --> 00:51:48,031 好 468 00:51:57,324 --> 00:52:00,823 你有感觉吗? 469 00:52:03,448 --> 00:52:04,822 对 我当然有 470 00:52:06,531 --> 00:52:07,781 爱情 471 00:52:11,240 --> 00:52:12,447 因为我的钱吗? 472 00:52:14,573 --> 00:52:15,613 对 473 00:52:21,739 --> 00:52:25,821 除了我的钱 你还看重别的东西吗? 474 00:52:28,989 --> 00:52:31,154 当然有 还有很多 475 00:52:32,322 --> 00:52:34,571 什么 告诉我是什么? 476 00:52:36,947 --> 00:52:39,446 比如说 你对待我的方式 477 00:52:41,405 --> 00:52:44,820 你抱我的时候 很尊重我 478 00:52:46,822 --> 00:52:47,987 我喜欢那样 479 00:52:50,321 --> 00:52:52,237 我喜欢跟你在一起 480 00:52:54,530 --> 00:52:56,404 谢谢 481 00:53:00,071 --> 00:53:04,320 你不要想太多 我没有想太多 482 00:53:04,821 --> 00:53:05,903 你有 483 00:53:06,904 --> 00:53:10,070 你想太多了 想什么? 484 00:53:12,696 --> 00:53:14,777 你以为你可以改变我 485 00:53:18,029 --> 00:53:22,736 我知道你是一个妓女 还跟其他男人睡 486 00:53:25,654 --> 00:53:27,277 只要我没看到 487 00:53:36,069 --> 00:53:38,526 来一小杯 波特酒 真不错 488 00:53:39,987 --> 00:53:41,444 我能知道你想要做什么吗? 489 00:53:42,986 --> 00:53:45,193 谁? 我吗? 490 00:53:47,444 --> 00:53:50,610 没啊 "没啊"是什么意思? 491 00:53:51,693 --> 00:53:52,818 就没啊 492 00:53:54,818 --> 00:53:56,985 只是来喝一杯 波特酒 493 00:54:01,110 --> 00:54:03,484 可以再来一杯吗? 494 00:54:21,235 --> 00:54:23,900 到底想要什么? 你就接直接说吧 495 00:54:26,026 --> 00:54:31,816 是你想要什么 说啊 我会给的 496 00:54:33,484 --> 00:54:37,399 为什么? 他问我 "为什么" 497 00:54:39,442 --> 00:54:43,774 老兄 你不能一辈子都装傻 做人不是自己爽就好 498 00:54:44,651 --> 00:54:47,899 偷走别人老婆 不是你应该做的 499 00:54:48,275 --> 00:54:51,941 我当你是在搞我 我不开心 500 00:54:54,775 --> 00:54:56,649 我想念达妮艾拉 501 00:54:58,691 --> 00:55:01,606 晚上 我翻过身来 却看不到她 502 00:55:01,857 --> 00:55:04,815 我会再找一个 但不能再伤害我。 503 00:55:07,149 --> 00:55:10,690 想像一下 当你把自己都脱光了 却找不到达妮艾拉 504 00:55:12,191 --> 00:55:14,940 这种感情付出怎么算 505 00:55:20,273 --> 00:55:22,398 我的损失现在就得处理 506 00:55:24,482 --> 00:55:27,189 你能赔我多少钱 507 00:55:30,065 --> 00:55:33,856 老实说 不多 哦 是吗? 508 00:55:37,064 --> 00:55:38,230 嗯 是的 509 00:55:40,565 --> 00:55:43,814 这是个问题 很严重的问题 510 00:55:44,606 --> 00:55:49,688 是啊 你也看到了 我所爱的女人就在这里 511 00:55:49,939 --> 00:55:52,230 把她推出门外 我做不到 512 00:55:54,522 --> 00:55:57,480 你是一个好人 谢谢 513 00:56:00,356 --> 00:56:02,813 我不是一个好人 你是好人 514 00:56:03,064 --> 00:56:04,438 不是 515 00:56:06,106 --> 00:56:10,188 我不好 事实上我非常的龌龊 516 00:56:10,439 --> 00:56:12,979 算是老人的毛病 517 00:56:14,355 --> 00:56:18,687 我有自己的价值观 例如 “背判”跟“死”等值 518 00:56:20,689 --> 00:56:22,562 我曾经拥有一个腿很长的女人 519 00:56:23,438 --> 00:56:26,937 我以前都叫她 诺蒂卡 520 00:56:30,813 --> 00:56:35,519 有一天她想要跟一个弹吉它的私奔 你知道我怎么做的? 521 00:56:36,771 --> 00:56:39,311 谁?对弹吉它的吗? 522 00:56:41,187 --> 00:56:45,395 不 是对那个女人 饶了我们吧 523 00:56:45,646 --> 00:56:47,603 你在说什么? 不要再说这些了 524 00:56:47,854 --> 00:56:52,519 我正在跟我的新朋友说话 他得知道他在跟谁谈条件 525 00:56:53,145 --> 00:56:56,102 否则人家会以为你有一个 瘪三朋皮 就像刚才那样 526 00:56:56,353 --> 00:56:58,811 你不是瘪三 是 我是! 527 00:57:00,937 --> 00:57:03,602 我们对这种鼠辈做了一些处理 对谁? 528 00:57:03,812 --> 00:57:07,518 诺蒂卡 算我求你!不要说了 我受不了 529 00:57:07,769 --> 00:57:12,143 不要说出来 不要 不要 530 00:57:22,644 --> 00:57:26,267 女孩子都讨厌老鼠 肮脏又难处理的生物 531 00:57:27,685 --> 00:57:31,393 你决定好要给多少钱 把达妮艾拉留下来? 532 00:57:31,644 --> 00:57:35,559 也就是取代我的位置 我的痛 值多少钱? 533 00:57:40,227 --> 00:57:43,809 你要多少钱? 听说你中了乐透? 534 00:57:45,184 --> 00:57:48,642 我中了乐透 四百万? 535 00:57:50,643 --> 00:57:53,767 是达妮艾拉告诉你的? 达妮艾拉什么事都告诉我 536 00:57:54,018 --> 00:57:56,683 有很多人什么事都告诉我 537 00:57:57,768 --> 00:58:01,558 甚至有人说 "你要是可以 好好跟他谈" 538 00:58:02,518 --> 00:58:04,642 "他一定会把四百万给你的" 539 00:58:05,934 --> 00:58:09,641 我可以得到什么? 达妮艾拉 540 00:58:11,975 --> 00:58:17,682 她会是你的 她自由了 我保证 她非常优秀 541 00:58:23,309 --> 00:58:27,015 给我一点的时间 我需要想想 542 00:58:28,475 --> 00:58:32,182 当你在想的时候请看着我 想清楚 543 00:58:33,807 --> 00:58:37,848 看着你会让我很无力 我爱你太深了 544 00:58:39,099 --> 00:58:43,181 别忘记她是个妓女 我没有忘记 没忘 545 00:58:44,391 --> 00:58:46,514 这一点非常重要 546 00:58:55,098 --> 00:59:00,014 你们两个不是串通好的吧? 你在和黑社会打交道 547 00:59:01,474 --> 00:59:04,972 去他妈的 黑社会不过是条臭水沟 548 00:59:05,265 --> 00:59:08,889 对我老婆有礼貌一点! 她倒底是你的老婆 还是妓女? 549 00:59:09,640 --> 00:59:12,514 两者都是 跟很多夫妻一样 550 00:59:14,807 --> 00:59:18,263 那我们的交易呢? 我还在思考 551 00:59:18,514 --> 00:59:19,805 你也想太久了! 老兄 552 00:59:20,056 --> 00:59:23,972 你知道的 达妮艾拉跟我 我们的命运掌握在你手上 553 00:59:24,306 --> 00:59:26,430 对我是没有什么关系啦 554 00:59:26,681 --> 00:59:30,847 但是对达妮艾拉来说 你比较爱欧元 这是一种羞辱 555 00:59:31,098 --> 00:59:34,804 可是她也喜欢大张欧元 钱就像毒品 556 00:59:35,472 --> 00:59:39,596 它会让一切变得不真实 所有东西的价值都是假的 557 00:59:44,847 --> 00:59:50,054 达妮艾拉 如果我把所有的钱都给了他 你会是我的吗? 558 00:59:55,513 --> 00:59:58,762 他会破产 什么都没有 只剩下可怜的薪水 559 00:59:59,013 --> 01:00:00,928 他再也不是富豪 560 01:00:03,346 --> 01:00:07,553 现在你买的不是一个人 而是我的自由 我的自由是属于我的 561 01:00:07,887 --> 01:00:11,011 我爱怎么样就怎么样 我可以踩扁它 弄脏它 562 01:00:13,429 --> 01:00:17,595 也有可能 她把她的自由送给你 563 01:00:17,846 --> 01:00:22,511 可能会说"拿去, 现在是你的了,我爱你" 564 01:00:25,636 --> 01:00:27,719 我们不能排除这个可能性 565 01:00:42,720 --> 01:00:45,594 我没兴趣 我吗? 566 01:00:46,511 --> 01:00:49,260 不 我爱你 可是我得再留点给自己 567 01:00:52,303 --> 01:00:54,134 我去收行李 568 01:01:12,677 --> 01:01:15,509 恭喜你作了一个明智的决定 569 01:01:16,302 --> 01:01:20,008 连我自己都不确定 可以失去这样一个女人 570 01:01:25,593 --> 01:01:29,467 我要去搬去 普罗旺斯 找一间小房子 571 01:01:30,509 --> 01:01:34,133 要有橄榄树吗? 要有橄榄树 572 01:01:37,717 --> 01:01:41,466 我喜欢橄榄树 橄榄树是多么的美 573 01:01:42,508 --> 01:01:46,675 特别是在冬天 有着冷酷的金属色 574 01:02:04,675 --> 01:02:07,799 谢谢你 真是非常的绅仕 575 01:02:08,174 --> 01:02:09,965 不客气 576 01:02:34,090 --> 01:02:37,130 跟你的男人一起 回家的感觉如何? 577 01:02:38,090 --> 01:02:42,089 感觉很好 是我让你做自己 578 01:02:43,215 --> 01:02:46,463 我让你为自己而活 我不是一个占有欲强的男人 579 01:02:47,839 --> 01:02:52,089 我可以为你而疯狂 没有必要那么投入 580 01:02:56,047 --> 01:02:59,379 我是一个危险的男人 你知道我有什么能耐的 581 01:02:59,756 --> 01:03:01,671 你有很恐怖的能耐 对 582 01:03:05,006 --> 01:03:07,754 我给你的是温馨 你没有感觉到吗? 583 01:03:08,755 --> 01:03:10,879 很温馨 那就说出来 584 01:03:11,755 --> 01:03:14,421 我已经说了 温馨是我说的 585 01:03:14,713 --> 01:03:18,795 你以为我为什么跟你回来? 你每次都会回来 586 01:03:21,713 --> 01:03:27,129 为什么你每次都会回来? 因为我不够勇敢 587 01:03:38,796 --> 01:03:40,462 你到底怎么了? 588 01:03:42,004 --> 01:03:45,503 什么意思? 我不知道 589 01:03:46,171 --> 01:03:51,503 通常你都会飞起来 现在像是被绑住了 590 01:03:52,879 --> 01:03:54,795 像熄火了 我再也点不起你的欲火吗 591 01:03:58,879 --> 01:04:02,127 不要担心 不是这样的 592 01:04:04,629 --> 01:04:08,627 再进来吧 再来 那就开心一点 593 01:04:10,128 --> 01:04:12,918 参与一下 不行没感觉 594 01:04:15,211 --> 01:04:20,293 里面是我 查理 你认不出来了吗 595 01:04:22,252 --> 01:04:23,876 对不起 查理 596 01:04:26,002 --> 01:04:28,251 这种情形是第一次发生 597 01:04:29,460 --> 01:04:33,168 是啊,第一次 598 01:04:37,460 --> 01:04:40,043 他把她弄坏了 那个混蛋 599 01:04:44,377 --> 01:04:47,292 看他给我弄的什么绿帽? 他才没套绿帽 600 01:04:47,543 --> 01:04:50,959 鸡巴都是平等的 可跟他做爱有感觉呀 601 01:04:51,876 --> 01:04:55,167 跟我客气点 别惹恼我 让我给你上颜色 602 01:04:55,834 --> 01:04:59,375 尽管我对你好 我只是希望你能够温柔一点 603 01:05:02,376 --> 01:05:05,874 我一直对你好 可温柔不是我的风格 604 01:05:06,125 --> 01:05:09,750 我是一个坏男人 也许还不够坏 605 01:05:10,125 --> 01:05:14,041 我要好好谢你 谢谢你让我变的不够坏 606 01:05:14,293 --> 01:05:17,208 我没有怪你的意思 607 01:05:28,874 --> 01:05:31,124 我看到你眼中的恐惧 我吓到你了吗? 608 01:05:33,042 --> 01:05:35,707 别让我离开 为什么? 你想要离开我? 609 01:05:35,916 --> 01:05:38,165 我需要你, 查理 我知道你需要我 610 01:05:38,416 --> 01:05:41,748 现在 特别是现在 我也需要你 611 01:05:41,999 --> 01:05:45,831 我爱你 是你教会我所有的事情 612 01:05:46,082 --> 01:05:49,414 想想看 我们以前一起做过的每件事 613 01:05:54,998 --> 01:05:56,622 这是我的房间 614 01:06:00,374 --> 01:06:02,289 一个流氓的房间 615 01:06:04,915 --> 01:06:06,497 一个阳刚的房间 616 01:06:12,914 --> 01:06:14,414 这里的一切你都可以改 617 01:06:19,207 --> 01:06:22,122 改成你的闺房 618 01:06:33,539 --> 01:06:37,038 你说,你那个男朋友什么名字? 弗朗索瓦 619 01:06:37,289 --> 01:06:41,079 对,弗朗索瓦 那你告诉我 620 01:06:41,580 --> 01:06:44,746 你跟弗朗索瓦在一起都做了什么? 让我现在都不认识你了 621 01:06:45,705 --> 01:06:48,996 他什么都没做 为什么?你难道也没做? 622 01:06:50,538 --> 01:06:52,121 你有整整八天跟他在一起 623 01:06:54,455 --> 01:06:55,871 不要跟我说 他什么都没做 624 01:06:58,704 --> 01:07:03,079 我没有说 他什么都没做 那他有摸你吧? 625 01:07:05,121 --> 01:07:06,536 摸你的乳房 626 01:07:09,746 --> 01:07:11,369 阴唇? 627 01:07:12,663 --> 01:07:15,495 他总得找一个方法进去吧? 628 01:07:18,704 --> 01:07:21,745 他让我很痛苦 动情了? 629 01:07:24,745 --> 01:07:27,202 有时候搞砸了反而是好事。 630 01:07:29,037 --> 01:07:30,911 我要搞你 你等着吧。 631 01:07:31,703 --> 01:07:34,618 他给了我一个妓女配不上的礼物 那又怎样? 632 01:07:38,661 --> 01:07:42,410 他让我回到从前 嗯 确实 633 01:07:43,328 --> 01:07:46,368 很好 非常好 很不错 634 01:07:48,120 --> 01:07:51,452 真是太好了 我也可以让你回到从前 635 01:07:51,703 --> 01:07:52,785 你会知道的 636 01:07:53,036 --> 01:07:55,077 进来 弟兄们都过来 637 01:07:56,410 --> 01:08:00,076 我的老婆找到了她从前样子 你们也进来帮我找找吧 638 01:08:01,994 --> 01:08:03,701 你们不会错过什么的 639 01:08:08,868 --> 01:08:10,118 很漂亮不是吗? 640 01:08:13,994 --> 01:08:15,118 不错 641 01:08:17,035 --> 01:08:20,451 可以摸吗? 她是我的 当然可以摸 642 01:08:36,826 --> 01:08:39,367 需要她把衣服脱了吗? 643 01:08:41,367 --> 01:08:46,366 那样我们可能会很尴尬 不不 一点都不会尴尬 644 01:08:48,784 --> 01:08:50,575 她是不是做了蠢事? 645 01:08:52,534 --> 01:08:54,074 你们觉得呢? 646 01:08:57,450 --> 01:08:59,074 她应该有做蠢事 647 01:09:00,200 --> 01:09:04,615 她遇到了一个很棒的男人 比我成熟多了 648 01:09:05,033 --> 01:09:09,115 一个会摸女人的男人 不过事情有点复杂 649 01:09:10,324 --> 01:09:13,365 她好像不确定自已爱他 也许爱 650 01:09:13,616 --> 01:09:17,031 也许爱的不够 要是你肯行个好 651 01:09:17,282 --> 01:09:18,865 我早就... 早就怎么样?爱他 652 01:09:19,116 --> 01:09:22,948 你的意思是要我帮你爱上他吗? 653 01:09:23,408 --> 01:09:26,740 你可不可以试着了解我 不要老摆出教父的样子 654 01:09:26,991 --> 01:09:29,531 你看不出来我正要失去他吗? 655 01:09:39,657 --> 01:09:41,197 好了,你们出去吧 656 01:09:45,948 --> 01:09:47,322 她开始有点歇斯底里了 657 01:09:51,573 --> 01:09:54,905 她才刚找回自己的从前 这样会让她有点尴尬的 658 01:10:07,114 --> 01:10:10,946 听我说小妹 如果你想要离开就走吧 659 01:10:12,031 --> 01:10:13,612 短暂的痛苦是最好的。 660 01:10:14,613 --> 01:10:18,195 就像从袖子里拿出创可贴 661 01:10:18,613 --> 01:10:20,320 咬咬牙 就过去了 662 01:10:23,072 --> 01:10:26,320 走吧 乖一点 快走吧 663 01:10:29,738 --> 01:10:32,070 你会有机会的 好好珍惜 664 01:10:32,779 --> 01:10:35,487 我觉得我好慷慨 但是不会持久的 665 01:10:43,487 --> 01:10:47,237 妈的 我真太爱你了 爱到可以让你离开我! 666 01:10:47,238 --> 01:10:49,986 这他妈的爱得是多么伟大 667 01:11:32,028 --> 01:11:33,651 有什么事吗? 668 01:11:34,735 --> 01:11:35,984 什么事? 669 01:11:37,193 --> 01:11:40,443 对不起 我正在忙 670 01:11:40,901 --> 01:11:43,983 是 我看得见 671 01:11:45,277 --> 01:11:50,609 我们只是敦亲睦邻 刚好心情都不太好 672 01:11:51,568 --> 01:11:54,984 现在心情有好点了吗? 是 好多了 673 01:11:55,235 --> 01:12:00,191 你介意我们继续把心情都弄好吗? 他是我的男朋友 674 01:12:01,068 --> 01:12:04,109 我得完成才行 我不能就这样放下她 675 01:12:04,360 --> 01:12:08,566 我不会太久的 15分钟后他就是你的了 676 01:12:28,858 --> 01:12:33,482 我把他还给你了 谢谢你 耐心的等待 677 01:12:34,650 --> 01:12:41,024 我很想留他久一点 不过我知道那样子 太勉强了 678 01:12:48,774 --> 01:12:53,106 下次见了 也许 谁知道呢 679 01:12:54,815 --> 01:13:00,231 事实上 可能会有点困难了 当然,我可以理解 680 01:13:01,316 --> 01:13:03,106 我知道 681 01:13:07,190 --> 01:13:10,898 你不知道怎么处理他 我就在隔壁 682 01:13:12,523 --> 01:13:14,273 谢谢 你真贴心 683 01:13:18,190 --> 01:13:21,980 时间很短也没关系 我随时都在家 684 01:13:22,231 --> 01:13:27,480 我想我会跟你一样 是一样 在家吗 685 01:13:28,648 --> 01:13:32,188 我会尽可能的待在家 可恶 686 01:13:33,356 --> 01:13:34,813 真可恶 687 01:14:05,980 --> 01:14:10,187 不要这样子看我 这是你的错 一下子来 一下子走 688 01:14:10,438 --> 01:14:12,894 你找别人 我只好找邻居了 689 01:14:14,396 --> 01:14:16,895 你现在给我去冲干净 690 01:14:18,021 --> 01:14:21,978 不要用这种口气跟我说话 对我好一点 弗朗索瓦 691 01:14:22,354 --> 01:14:25,102 我不想在你身上闻到另一个女人的味道 692 01:14:25,353 --> 01:14:27,519 我正在告诉你 我爱你啊!救救我! 693 01:14:28,187 --> 01:14:32,060 不要怕 亲爱的 我们会幸福的 相信我 694 01:14:32,937 --> 01:14:35,728 真的吗? 真的 695 01:14:38,686 --> 01:14:40,602 就算是把你的钱都花完了? 696 01:14:42,937 --> 01:14:47,143 我从来就没有什么钱 只有微薄的薪水 697 01:14:53,061 --> 01:14:56,185 那乐透呢?是骗人的吗? 698 01:14:58,144 --> 01:15:00,185 对 是骗人的 699 01:15:02,685 --> 01:15:04,268 骗子 700 01:15:06,935 --> 01:15:08,184 你这个骗子 701 01:15:08,935 --> 01:15:11,934 你这是在耍我吗? 是吧 702 01:15:12,644 --> 01:15:16,226 真的是在耍我? 703 01:15:16,477 --> 01:15:19,768 你以为那样做就能搞到我了吗? 是 704 01:15:20,269 --> 01:15:24,725 不 你不会成功的 傻瓜 你还没做呢 705 01:15:25,060 --> 01:15:30,559 可我做到了 你知道我的意思 过来看 706 01:15:31,518 --> 01:15:33,267 你看 你在我身边融化了 707 01:15:35,059 --> 01:15:36,475 我把你赢走了 708 01:15:38,768 --> 01:15:43,350 把你抱在我怀里 当然我赢了 709 01:15:45,684 --> 01:15:47,100 你这个骗子 710 01:16:45,015 --> 01:16:48,848 是你呀 什么事? 没事 是你怎么了? 711 01:16:49,473 --> 01:16:52,722 我们有点担心你 什么 为什么担心? 712 01:16:53,223 --> 01:16:58,555 你已经连二个星期没有去上班了 哦 你知道的 上班... 713 01:16:59,014 --> 01:17:05,055 他们说你可能是生病了 不 没有 我很好 714 01:17:05,639 --> 01:17:09,638 你心情不好吗? 没有 没有 一切都很好 715 01:17:10,181 --> 01:17:14,138 你脸色不太好 脸都瘦下去了 精疲力竭的样子 716 01:17:15,055 --> 01:17:18,179 是因为在做爱做的事吗?整天? 717 01:17:19,013 --> 01:17:23,054 晚一点再说 要再关了 我的脚现在卡在里面了 718 01:17:23,639 --> 01:17:25,929 她又回来找你了吗? 719 01:17:27,596 --> 01:17:31,345 请你的朋友进来吧 怎么让客人站在门外? 720 01:17:31,596 --> 01:17:36,637 我们没有什么不能给别人看的 你们法国人怎么那么没有人情味 721 01:17:37,429 --> 01:17:38,636 请进 722 01:17:41,179 --> 01:17:42,345 我叫 达妮艾拉 723 01:17:44,346 --> 01:17:50,511 我是麦克 弗朗索瓦的同事 你要来点什么?威士忌 还是 白兰地 724 01:17:51,179 --> 01:17:55,761 事实上... 不只一位 不只一位什么意思? 725 01:17:56,638 --> 01:17:59,969 我和朋友们一起来的 朋友 什么朋友? 726 01:18:00,512 --> 01:18:04,427 他们都有点担心你 为你的幸福庆祝一下 727 01:18:09,845 --> 01:18:13,719 怎么样,看到辣妹了吗? 小心 会辣到让你面黄肌瘦的 728 01:18:28,886 --> 01:18:33,052 记得我怎么跟你说的? 超级辣妹 729 01:18:33,344 --> 01:18:36,718 要是能和她在一起 要我怎样都行 730 01:18:39,468 --> 01:18:42,051 你们现在知道 为什么我不想上班了吧 731 01:18:42,302 --> 01:18:46,509 她的美 让人心疼 真痛心 她不属于我 732 01:18:46,760 --> 01:18:50,842 永远不可能属于我 为什么不可能? 对女人来说没有不可能的事 733 01:18:51,093 --> 01:18:55,008 她是朋友的老婆 别忘了她也是个妓女? 734 01:18:55,552 --> 01:18:58,633 我跟她上过床 她在皮嘉尔的一间情色酒吧上班 735 01:18:58,884 --> 01:19:01,551 谁在乎 她美的像女神一样,这就够了 736 01:19:02,760 --> 01:19:04,133 是啊,她美呆了 737 01:19:07,467 --> 01:19:10,925 但是会有点困扰 会有什么困扰? 738 01:19:11,176 --> 01:19:14,341 她是一个妓女 怎么会是困扰? 739 01:19:14,675 --> 01:19:17,758 因为她是我老婆 这哪里算是问题! 740 01:19:18,009 --> 01:19:21,091 你应该要非常感动 感动什么? 741 01:19:21,342 --> 01:19:25,091 可以娶到一个妓女 任何时间你都可以操她 742 01:19:25,633 --> 01:19:27,799 她是从来不拒绝的 很棒不是吗 743 01:19:32,259 --> 01:19:34,924 Hey 你们是为了我的事在打架吗? 没事,没事 744 01:19:35,175 --> 01:19:37,632 有人说我是妓女吗? 没事,没事 745 01:19:37,883 --> 01:19:40,591 我就是妓女啊 当然 当然 746 01:19:42,717 --> 01:19:47,549 你有这样子的朋友 真的让我 好爱你 跟你生活在一起 747 01:19:48,467 --> 01:19:50,048 这女人真的好美 748 01:19:54,216 --> 01:19:57,632 我可以进来吗? 做什么呢? 749 01:19:58,091 --> 01:20:03,423 看你们跳舞 你们看起来 非常的开心 750 01:20:04,465 --> 01:20:09,047 我不会打扰你们的 我坐在那个角落就可以了 751 01:20:11,423 --> 01:20:14,714 邻居吗? 我住的远了 752 01:20:15,965 --> 01:20:21,048 我本来跟我老婆住在一起 但是她跑了 我很想她 753 01:20:50,005 --> 01:20:51,754 她真是太美了 754 01:20:53,464 --> 01:20:56,837 这没什么好哭的 老兄 不要哭了 没有意义 755 01:20:57,088 --> 01:21:01,337 那这样子的人生 也没什么好活的 756 01:21:02,005 --> 01:21:03,504 活下去做什么的呢? 757 01:21:08,296 --> 01:21:11,712 那边盯着我们看的女人是谁?哪边? 758 01:21:12,380 --> 01:21:16,670 那边 就在窗户那边 你瞎呀? 759 01:21:39,212 --> 01:21:41,960 你裤子里面的是什么? 丁字裤 760 01:21:42,211 --> 01:21:44,961 那你紧身上衣里的又是什么 调整型胸罩 761 01:21:45,253 --> 01:21:47,752 你心里在想什么? 一团乱 762 01:21:48,003 --> 01:21:52,251 难怪这里像装了马达一样 说话的时候不要摸我的屁股 763 01:21:52,502 --> 01:21:54,960 我没摸 那又是谁摸的 764 01:21:55,211 --> 01:21:58,460 谁摸这位小姐的屁股 没有人 没有人 765 01:21:58,711 --> 01:22:02,501 我随时都会回家的 回到我的孤单里 766 01:22:02,752 --> 01:22:06,043 不 不需要留下来跟我们在一起 留下来做什么? 我老是遇到骗子 767 01:22:06,961 --> 01:22:10,793 在法国 男人的手天生 就是要放在 女人的屁股上 768 01:22:11,502 --> 01:22:14,751 你可以不要住法国 得女人的同意才行 769 01:22:15,002 --> 01:22:18,584 同意什么?女人不是水果摊上的水果 770 01:22:18,835 --> 01:22:21,417 我可以开枪 把所有人都杀了 771 01:22:21,668 --> 01:22:23,001 我的脑子里住了坏人 772 01:22:30,834 --> 01:22:34,583 你们可以安静下来了吗? 记得吗 这里是我的房子 773 01:22:35,543 --> 01:22:37,541 也是我老婆的房子 774 01:22:39,084 --> 01:22:40,709 我们要睡觉了 775 01:22:43,917 --> 01:22:48,082 你们7点就睡觉吗? 当然是在亲热完之后 再睡觉 776 01:22:50,126 --> 01:22:53,541 你这是在赶我们走吗?算是 777 01:22:54,084 --> 01:22:58,916 不,留下来。我是这房子的女主人 我要他们留下来 778 01:22:59,250 --> 01:23:03,415 有听到她说的话吗? 是这么的温柔 体贴 又有教养 779 01:23:11,125 --> 01:23:13,124 我真是幸福 780 01:23:15,208 --> 01:23:20,915 好了 够了 我们都知道 你很幸福 看在上帝的份上 781 01:23:21,249 --> 01:23:25,664 够了 妈的 太多幸福了 太多了 782 01:23:25,915 --> 01:23:29,332 要小心黑帮 结局总是很血腥的 783 01:23:29,583 --> 01:23:32,415 这一次不会? 你怎么知道 因为有我在 784 01:23:33,249 --> 01:23:39,706 这是个美好的派对 进去吧 谁敢捣乱 我就让吃颗子弹 785 01:23:44,040 --> 01:23:45,956 她去哪里了? 谁? 786 01:23:46,332 --> 01:23:48,663 达妮艾拉 她刚刚还在这里 787 01:23:48,957 --> 01:23:51,122 没看到 不见了 可能她离开了 788 01:23:51,373 --> 01:23:53,663 和谁? 很显然 是另一个男人 789 01:23:58,082 --> 01:24:01,080 不要再吵了 我已经 受够了 吵过头了 790 01:24:01,331 --> 01:24:05,538 什么叫太吵 这样才叫太吵 791 01:24:46,996 --> 01:24:52,036 我知道我们很刻薄一般来说 我都会拒绝的,可是 她是这么... 792 01:25:29,828 --> 01:25:32,993 算是我多管闲事 可是她就是一个婊子 793 01:25:35,619 --> 01:25:37,159 他已经没有反应了 794 01:25:39,244 --> 01:25:44,160 嘿 弗朗索瓦 嘿 给他一点空间吧 795 01:25:44,952 --> 01:25:48,617 他正在受自己的罪,该来的还是会来 796 01:26:12,701 --> 01:26:16,033 我可以这么做 如果我真的可以的话 797 01:28:52,278 --> 01:28:58,194 你心脏的毛病怎么样了 我很久没有听到你说不舒服 798 01:28:59,861 --> 01:29:02,985 我的心吗?因为你的出现 799 01:29:05,320 --> 01:29:06,985 它已经愈合了 799 01:29:07,305 --> 01:30:07,178 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm