1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:02,720 --> 00:00:05,640 Mir ist's in der Feuerwehrsitzung nicht darum gegangen, 3 00:00:05,720 --> 00:00:07,520 dass ich dem Mike eins auswisch. 4 00:00:07,600 --> 00:00:09,720 Mike darf merken, was ich von ihm halt. 5 00:00:09,800 --> 00:00:11,400 Pass auf, fangen. - Ja. 6 00:00:11,960 --> 00:00:14,120 Gleich noch mal, auf geht's. 7 00:00:16,880 --> 00:00:20,800 Da lacht er umeinander, quasi direkt vor Annalenas Laden. 8 00:00:20,880 --> 00:00:23,600 Ich will nix mehr mit dem zu tun haben. 9 00:00:23,680 --> 00:00:25,680 Aber er hat sich doch entschuldigt. 10 00:00:25,760 --> 00:00:28,960 Wir haben doch selber schon mal einen Riesenbock geschossen. 11 00:00:29,040 --> 00:00:32,400 Aber deswegen kann man doch jemanden nicht komplett verteufeln. 12 00:00:32,480 --> 00:00:34,080 Egal, was wir darüber denken. 13 00:00:34,160 --> 00:00:37,560 Erst die Frau, mein Haus, meine Werkstatt. 14 00:00:39,000 --> 00:00:41,400 Ich hab bloß noch die Annalena gehabt. 15 00:00:43,120 --> 00:00:45,360 Das hab ich jetzt auch kaputtgemacht. 16 00:00:46,560 --> 00:00:49,240 Was bin ich jetzt noch ohne die Annalena? 17 00:00:50,600 --> 00:00:52,000 * Titelsong: * 18 00:00:52,080 --> 00:00:54,680 Dahoam is Dahoam. 19 00:00:55,200 --> 00:00:58,520 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 20 00:00:58,600 --> 00:01:01,640 Dahoam is Dahoam. 21 00:01:01,720 --> 00:01:04,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 22 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 Da kannst du jeden Menschen fragen. 23 00:01:08,280 --> 00:01:11,680 Er wird dich anschauen und dir sagen: 24 00:01:11,760 --> 00:01:14,560 Dahoam is Dahoam. 25 00:01:21,640 --> 00:01:24,680 Dahoam is Dahoam. 26 00:01:24,760 --> 00:01:28,120 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 27 00:01:28,200 --> 00:01:31,360 Dahoam is Dahoam. 28 00:01:36,360 --> 00:01:39,080 Mike, gib euch noch nicht auf. 29 00:01:39,160 --> 00:01:40,920 Nein, gewiss nicht. 30 00:01:42,360 --> 00:01:44,720 Ich kämpf schon um die Annalena. 31 00:01:46,080 --> 00:01:49,640 Im Moment hab ich bloß nicht mehr so viel Hoffnung. 32 00:01:49,720 --> 00:01:54,080 Wenn das alles stimmt, von wegen Reue und so, 33 00:01:54,160 --> 00:01:55,680 dann frag ich mich wirklich, 34 00:01:55,760 --> 00:01:59,320 warum du nicht vor dem Seitensprung deinen Kopf eingeschalten hast. 35 00:01:59,600 --> 00:02:01,640 Warst du besoffen, oder was? 36 00:02:01,720 --> 00:02:03,840 Jetzt schau nicht so. Stimmt doch. 37 00:02:05,400 --> 00:02:09,240 Und von deiner Jammerei, wie leid es dir tut, 38 00:02:09,320 --> 00:02:11,080 kann sich Annalena nix kaufen. 39 00:02:11,440 --> 00:02:14,320 Im Gegensatz zu dir hat sie nämlich keine Wahl gehabt. 40 00:02:14,400 --> 00:02:18,480 Und von dir hör ich immer nur, wie schlecht es dir geht. 41 00:02:18,560 --> 00:02:20,960 Immer nur Ich, Ich, Ich. 42 00:02:21,040 --> 00:02:24,080 Hast du eine Ahnung, wie es der Annalena geht? 43 00:02:24,160 --> 00:02:26,040 Weißt du, wie weh es tut, 44 00:02:26,120 --> 00:02:29,960 wenn man betrogen und in einer Tour angelogen wird? 45 00:02:31,120 --> 00:02:32,720 Ich glaub, du hast vergessen, 46 00:02:32,800 --> 00:02:36,320 dass die Trixi damals angeblich wegen einem anderen Mann fort ist, 47 00:02:36,400 --> 00:02:38,400 obwohl sie im Sterben war. 48 00:02:39,560 --> 00:02:42,520 Ich glaub, ich weiß ganz genau, wie sich so was anfühlt 49 00:02:42,600 --> 00:02:44,680 und dass einem so was den Boden wegzieht. 50 00:02:44,760 --> 00:02:46,560 Glaub mir's, Hubert. 51 00:02:46,640 --> 00:02:50,960 Umso weniger versteh ich, warum du das so weit hast kommen lassen. 52 00:02:52,480 --> 00:02:54,720 Nein, Mike, vergiss es. 53 00:02:55,720 --> 00:02:58,360 Deine Ausreden interessieren mich nicht mehr. 54 00:02:58,440 --> 00:03:01,040 Hubert, das bringt uns jetzt auch nicht weiter. 55 00:03:05,240 --> 00:03:06,520 Hubert. 56 00:03:08,000 --> 00:03:14,074 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org 57 00:03:24,840 --> 00:03:28,600 Ach, ich bin so froh, dass sich die zwei wieder zusammengerauft haben. 58 00:03:28,680 --> 00:03:31,000 Schon alleine wegen der Sissi. 59 00:03:31,680 --> 00:03:34,520 Jetzt, geh weiter, Bärli, das schaff ich doch allein. 60 00:03:34,600 --> 00:03:38,560 Jetzt setz dich hin und unterhalt dich ein bissel mit mir. 61 00:03:38,640 --> 00:03:41,520 Ja, wenn du meinst. Mein Kreuz schon wieder. 62 00:03:45,600 --> 00:03:48,040 Hoffentlich hält der Julian sein Versprechen. 63 00:03:48,120 --> 00:03:50,880 Das muss er, sonst zerbröselt's ihn. 64 00:03:51,680 --> 00:03:55,560 Apropos zerbröseln. Weißt du, was ich heut gelesen hab? 65 00:03:56,440 --> 00:04:01,120 Was? - Dass da Weltraumschrott in der Nähe runterkommen könnt. 66 00:04:02,040 --> 00:04:05,640 Hier in Lansing? Ja, um Gottes willen. 67 00:04:06,640 --> 00:04:08,080 Wo genau wissen sie nicht, 68 00:04:08,160 --> 00:04:10,920 aber wahrscheinlich Bayern oder Baden-Württemberg. 69 00:04:11,440 --> 00:04:12,880 Wo jetzt? 70 00:04:12,960 --> 00:04:16,680 Trifft mich jetzt morgen so ein Trumm, wenn ich auf die Straße geh? 71 00:04:16,760 --> 00:04:20,720 Gewiss nicht, aber die Medien müssen halt die Leute informieren. 72 00:04:20,800 --> 00:04:22,720 Aber das ist sehr unwahrscheinlich, 73 00:04:22,800 --> 00:04:27,000 dass grad dir ein Schraubenzieher aus dem All auf deinen Kopf fällt. 74 00:04:29,080 --> 00:04:32,160 Aber ganz unwahrscheinlich ist es auch nicht. 75 00:04:32,240 --> 00:04:34,760 Weil meistens, wenn man sich sehr sicher fühlt, 76 00:04:34,840 --> 00:04:38,640 grad dann macht's einen Knall, und du bist hin. 77 00:04:38,720 --> 00:04:41,120 Oh mei, hätt ich dir bloß nix erzählt. 78 00:04:41,200 --> 00:04:44,720 Ja, so was musst du mir erzählen, glaubst du's. 79 00:04:45,640 --> 00:04:48,640 Gott sei Dank sind meine Buben weit weg. 80 00:04:49,520 --> 00:04:53,160 Ich werd auf jeden Fall in den nächsten Tagen sehr genau aufpassen. 81 00:04:53,240 --> 00:04:54,640 Und du bitte schön auch. 82 00:04:55,480 --> 00:04:58,960 Möchtest du in den nächsten Tagen vielleicht im Keller schlafen? 83 00:04:59,040 --> 00:05:01,120 Depp. Das ist nicht lustig. 84 00:05:01,200 --> 00:05:04,880 Hummerl, in unserem Bett sind wir doch sicher. 85 00:05:04,960 --> 00:05:07,280 Da wird uns schon nix treffen. 86 00:05:22,040 --> 00:05:24,080 Hubert, hast du Franzi daran erinnert, 87 00:05:24,160 --> 00:05:26,520 dass sie heute Nachmittag Musikstunde hat? 88 00:05:26,600 --> 00:05:27,600 Mhm. 89 00:05:29,120 --> 00:05:31,280 Magst du mir vielleicht jetzt erzählen, 90 00:05:31,360 --> 00:05:33,240 wie es gestern bei Mike war? 91 00:05:33,320 --> 00:05:35,520 Dann muss ich mich bloß wieder aufregen. 92 00:05:35,600 --> 00:05:38,280 Hubert, der Mike ist kein schlechter Mensch. 93 00:05:39,040 --> 00:05:41,080 Mir tut Annalena auch leid, 94 00:05:41,160 --> 00:05:44,280 aber zu einer handfesten Ehekrise gehören immer zwei. 95 00:05:44,360 --> 00:05:46,040 Fängst du jetzt auch damit an? 96 00:05:46,120 --> 00:05:47,200 Ja, weil's so ist. 97 00:05:47,720 --> 00:05:50,240 Sie hat auch nicht immer alles richtig gemacht. 98 00:05:50,320 --> 00:05:51,600 Ja, und? 99 00:05:51,720 --> 00:05:54,480 Dass sie ihn seit seinem Unfall total bemuttert hat, 100 00:05:54,560 --> 00:05:56,240 das hat sie selbst eingesehen. 101 00:05:56,320 --> 00:05:58,440 Das hat halt auch was mit Mike gemacht, 102 00:05:58,520 --> 00:06:02,240 dass er nicht mehr so viel tun konnte nach seinem Oberschenkelbruch. 103 00:06:02,320 --> 00:06:05,720 Wahrscheinlich ist dann da schon was mit seiner Physio gelaufen. 104 00:06:05,800 --> 00:06:07,680 Traust du ihm das wirklich zu? 105 00:06:08,360 --> 00:06:09,760 Mir hast du auch geglaubt, 106 00:06:09,840 --> 00:06:12,600 dass das mit dem Winkler bloß einmal passiert ist. 107 00:06:12,680 --> 00:06:16,080 Trotzdem. Wenn man sich mit seinem Partner nicht mehr versteht, 108 00:06:16,160 --> 00:06:19,240 dann redet man miteinander, oder man trennt sich. 109 00:06:19,320 --> 00:06:22,960 Aber bescheißen und anlügen, dafür hab ich kein Verständnis. 110 00:06:23,040 --> 00:06:24,200 Tut mir leid. 111 00:06:24,280 --> 00:06:27,120 Also gut, du hast deine Meinung dazu. 112 00:06:27,200 --> 00:06:31,160 Aber ich hab einfach das Gefühl, dass du dich da in was reinsteigerst. 113 00:06:31,880 --> 00:06:34,600 Magst du mir nicht sagen, was dich so fertig macht? 114 00:06:34,680 --> 00:06:36,280 Da gibt's nix zu sagen. 115 00:06:41,800 --> 00:06:45,640 Ach, ihr Onkel hat früher den Kiosk geführt? - Mhm. 116 00:06:45,720 --> 00:06:47,400 Warum hat er denn aufgehört? 117 00:06:47,480 --> 00:06:50,840 Er ist mit seiner Frau, der Margot, nach Niederbayern gezogen. 118 00:06:50,920 --> 00:06:53,960 Aber jedes Mal, wenn ich von einem Butterkuchen nasch, 119 00:06:54,040 --> 00:06:55,680 muss ich an die zwei denken. 120 00:06:56,080 --> 00:06:58,440 Der Butterkuchen geht weg wie warme Semmeln. 121 00:06:58,520 --> 00:07:00,560 Der ist auch wirklich was Besonderes. 122 00:07:00,640 --> 00:07:03,360 Gut, Ihnen noch einen schönen Tag, Frau Sahin. 123 00:07:03,440 --> 00:07:05,640 Ich wünsche Ihnen auch einen schönen Tag. 124 00:07:05,720 --> 00:07:07,600 Wiederschauen, Frau Kirchleitner. 125 00:07:07,680 --> 00:07:10,400 * Sie schimpft auf Türkisch. * 126 00:07:11,320 --> 00:07:13,320 Entschuldigen Sie, Frau Kirchleitner. 127 00:07:13,400 --> 00:07:18,240 Ich kann zwar kein Türkisch, aber das Fluchen versteh ich immer. 128 00:07:18,320 --> 00:07:21,560 Ich wollte nur sagen, dass ich den Boden mal wische. 129 00:07:21,640 --> 00:07:22,640 Ah, ja. 130 00:07:23,720 --> 00:07:28,080 Schade, weil mit Granteln und Fluchen, 131 00:07:28,160 --> 00:07:30,920 da kennen sich die Lansinger aus. 132 00:07:31,200 --> 00:07:32,400 Sie planen eine Reise? 133 00:07:32,600 --> 00:07:34,840 Mhm, nächste Woche geht's los. 134 00:07:36,320 --> 00:07:39,120 Wissen Sie, mein Mann fährt öfter nach Kenia. 135 00:07:39,200 --> 00:07:41,760 Jetzt hat er mal gemeint, ich soll ihn besuchen. 136 00:07:41,840 --> 00:07:45,320 Und ehrlich gesagt, irgendwie vermiss ich ihn schon sehr. 137 00:07:45,400 --> 00:07:47,240 Zu reisen ist zu leben. 138 00:07:47,320 --> 00:07:48,800 Da sagen Sie was Richtiges. 139 00:07:48,880 --> 00:07:52,480 Aber jetzt mal zu Ihnen: Wie geht's Ihnen? 140 00:07:52,560 --> 00:07:55,040 Und wie läuft denn der Kiosk so? 141 00:07:55,120 --> 00:07:56,800 Frau Wittmann ist sehr nett. 142 00:07:56,880 --> 00:07:59,720 Wenn ich etwas nicht weiß, bringt sie mir alles bei. 143 00:08:00,480 --> 00:08:03,080 Frau Sahin, das spricht sich schon rum im Dorf, 144 00:08:03,160 --> 00:08:05,160 dass sie so eine tolle Frau sind. 145 00:08:05,240 --> 00:08:06,960 Das freut mich sehr. 146 00:08:07,040 --> 00:08:10,640 Lansing hat uns so herzlich aufgenommen. 147 00:08:11,920 --> 00:08:15,240 Dann könnten Sie sich vorstellen, dass Sie bei uns bleiben? 148 00:08:15,920 --> 00:08:18,400 Ich würd ganz gern Nägel mit Köpfen machen, 149 00:08:18,480 --> 00:08:20,760 bevor ich ein paar Wochen nicht da bin. 150 00:08:22,040 --> 00:08:25,640 Was halten Sie davon, wenn wir sogar die Probezeit verkürzen? 151 00:08:26,440 --> 00:08:28,360 Oder spricht was dagegen? 152 00:08:29,160 --> 00:08:31,960 Ich bin nur überrascht, Frau Kirchleitner. 153 00:08:32,040 --> 00:08:34,360 Sie brauchen natürlich schon eine Wohnung. 154 00:08:34,440 --> 00:08:38,520 Sie können nicht immer zu zweit in dem Zimmer vom Brunnerwirt bleiben. 155 00:08:38,920 --> 00:08:39,960 Ich hab gehört, 156 00:08:40,040 --> 00:08:43,240 dass es hier sehr schwierig ist, eine Wohnung zu finden. 157 00:08:43,320 --> 00:08:45,200 Ja, aber da kann ich Ihnen helfen. 158 00:08:45,280 --> 00:08:48,680 Eine Drei-Zimmer-Wohnung wär ideal für euch. 159 00:08:50,120 --> 00:08:52,280 Ich kann mich gern mal umschauen. 160 00:08:52,360 --> 00:08:54,600 Darf ich ein bisschen darüber nachdenken? 161 00:08:54,680 --> 00:08:58,120 Natürlich. Sie müssen auch mit Ihrem Enkel darüber sprechen. 162 00:09:05,880 --> 00:09:07,400 * Es klopft an der Tür. * 163 00:09:07,800 --> 00:09:08,800 Ja? 164 00:09:09,600 --> 00:09:12,080 Grüß Sie, Frau Vogl. - Sarah, grüß dich. 165 00:09:12,400 --> 00:09:14,520 Sophia meinte, dass Sie hier sind. 166 00:09:14,600 --> 00:09:15,800 Dürft ich kurz stören? 167 00:09:15,960 --> 00:09:18,200 Freilich, komm rein. Was brauchst du? 168 00:09:18,280 --> 00:09:21,280 Eine Milch. Mir ist an der Milch-Tankstelle aufgefallen, 169 00:09:21,360 --> 00:09:23,120 dass ich keine Münzen mehr hab. 170 00:09:23,200 --> 00:09:25,840 Wart mal, ich schau, ob ich dir wechseln kann. 171 00:09:30,360 --> 00:09:31,360 So. 172 00:09:32,040 --> 00:09:34,280 Ah, haben Sie das auch gelesen, 173 00:09:34,360 --> 00:09:36,880 dass Weltraumschrott bei uns runterfallen soll? 174 00:09:36,960 --> 00:09:40,160 Ja, und mir ist gar nicht wohl bei der Sache. 175 00:09:40,280 --> 00:09:41,960 Da geht's mir genauso. 176 00:09:43,000 --> 00:09:45,640 Ich konnte überhaupt nicht schlafen letzte Nacht, 177 00:09:45,720 --> 00:09:48,200 weil ich mir dauernd vorgestellt hab, was ist, 178 00:09:48,280 --> 00:09:50,280 wenn so ein Teil bei uns einschlägt. 179 00:09:50,560 --> 00:09:52,320 Das kann ich gut verstehen. 180 00:09:52,400 --> 00:09:54,760 Oder wenn es Benedikt erwischt. 181 00:09:54,840 --> 00:09:56,840 Der nimmt das überhaupt nicht ernst, 182 00:09:56,920 --> 00:09:59,080 dass da bei uns was runterkommen könnt. 183 00:09:59,280 --> 00:10:00,880 Von wegen. Im Netz stand, 184 00:10:00,960 --> 00:10:04,520 dass ein Wohnhaus in Florida von Weltraumschrott getroffen wurde. 185 00:10:05,320 --> 00:10:06,360 Siehst du. 186 00:10:07,320 --> 00:10:11,240 Gott sei Dank wurde keiner verletzt, aber das kann ganz anders ausschauen. 187 00:10:11,320 --> 00:10:13,720 Das sag ich ja die ganze Zeit. 188 00:10:13,800 --> 00:10:17,640 Du kannst dich nirgends mehr sicher fühlen, nicht mal im eigenen Bett. 189 00:10:19,040 --> 00:10:20,520 Aber das sag ich dir: 190 00:10:20,600 --> 00:10:25,000 Bevor mich oder meine Leut so ein Trumm aus dem All trifft, 191 00:10:25,080 --> 00:10:27,400 lass ich lieber keinen mehr aus dem Haus. 192 00:10:27,480 --> 00:10:29,520 Lieber aufs Dach als auf den Kopf. 193 00:10:30,000 --> 00:10:32,680 Ich weiß nicht, ob das so viel bringt. 194 00:10:32,760 --> 00:10:37,960 Im Netz ist auch gestanden, dass über 150 Mio. Schrotteile rumfliegen. 195 00:10:38,360 --> 00:10:40,840 Was, so viele? 196 00:10:42,800 --> 00:10:47,680 Hast du gelesen, wann wir uns in Bayern nicht mehr fürchten müssen? 197 00:10:48,160 --> 00:10:51,840 So genau kann man das nicht sagen. Sie meinen so zwei Tage. 198 00:10:52,800 --> 00:10:53,840 Aber das Gute ist, 199 00:10:53,920 --> 00:10:56,760 dass man das vorher nicht weiß, ob's einen erwischt. 200 00:10:56,840 --> 00:10:58,280 Das kann so schnell gehen. 201 00:10:58,360 --> 00:11:00,920 Zack, und vorbei ist es, ohne dass man's merkt. 202 00:11:03,360 --> 00:11:06,400 "Was hab ich mit dir nur für eine Tochter? 203 00:11:06,480 --> 00:11:08,960 Wie soll ich das Leon jemals erklären, 204 00:11:09,080 --> 00:11:11,560 dass Hubert sein Vater ist? 205 00:11:12,680 --> 00:11:16,520 Ja, ich weiß, dass es meine Schuld ist, 206 00:11:16,640 --> 00:11:19,760 dass ich diese Aufgabe jetzt hab. 207 00:11:19,840 --> 00:11:23,760 Hätte ich bloß deinen Brief an Leon nicht abgefangen. 208 00:11:23,840 --> 00:11:25,880 Aber bevor ich die Wahrheit sage, 209 00:11:25,960 --> 00:11:29,480 muss ich doch wissen, ob sein Vater ein guter Mensch ist. 210 00:11:29,560 --> 00:11:32,200 Natürlich kann ich mich nicht ewig drücken, 211 00:11:32,280 --> 00:11:36,600 aber wenn Leon erfährt, dass wir in Lansing bleiben, 212 00:11:36,680 --> 00:11:37,800 wird er ausflippen." 213 00:11:40,320 --> 00:11:41,560 Anneanne? 214 00:11:42,280 --> 00:11:44,800 Machst du schon Mittag, oder was? 215 00:11:45,880 --> 00:11:48,720 Erschreck mich doch nicht so. - Sorry. 216 00:11:50,520 --> 00:11:52,320 Kann ich so einen Kuchen haben? 217 00:11:52,400 --> 00:11:55,120 Hast du dein Zimmer schon aufgeräumt? - Natürlich. 218 00:12:02,920 --> 00:12:05,360 Mhm, geil. Was ist denn das? 219 00:12:05,840 --> 00:12:09,680 Butterkuchen. Aber mit vollem Mund redet man nicht. 220 00:12:09,760 --> 00:12:11,880 Kannst du mir auch mal so einen machen? 221 00:12:11,960 --> 00:12:13,360 Selbst ist der Mann. 222 00:12:13,440 --> 00:12:16,080 Aber so gut wie meine Anneanne backe ich niemals. 223 00:12:23,280 --> 00:12:25,800 Du bist die Allerbeste, Anneanne. 224 00:12:27,800 --> 00:12:28,800 Mashallah. 225 00:12:29,240 --> 00:12:31,600 Dann ist Lansing wohl doch ganz schön? 226 00:12:31,680 --> 00:12:33,280 Nur der Butterkuchen. 227 00:12:50,040 --> 00:12:53,680 Ist der Hubert den Mike wirklich so angegangen? 228 00:12:53,760 --> 00:12:56,320 Und dann ist er von jetzt auf gleich abgehauen. 229 00:12:56,400 --> 00:12:58,040 Keine Ahnung, was da los war. 230 00:12:58,120 --> 00:13:01,200 Dass der sich so auf den Mike einschießt. 231 00:13:01,280 --> 00:13:02,960 Die sind doch Freunde. 232 00:13:03,040 --> 00:13:06,600 Ich hatte irgendwie das Gefühl, dass er das persönlich nimmt. 233 00:13:06,680 --> 00:13:09,640 Ich frag lieber nicht, worüber ihr grad geredet habt. 234 00:13:09,720 --> 00:13:11,720 Es ist nicht so, wie du denkst. 235 00:13:11,960 --> 00:13:14,400 Das nächste Mal holst du deine Würste selber, 236 00:13:14,480 --> 00:13:17,040 dann kannst du nicht meinen Espresso austrinken. 237 00:13:17,120 --> 00:13:19,920 Er wär ja sonst kalt geworden. - Schleich dich. 238 00:13:23,560 --> 00:13:26,000 Wir haben wirklich nicht über dich geredet. 239 00:13:27,080 --> 00:13:28,520 Sondern über Hubert. 240 00:13:30,960 --> 00:13:33,280 Weil er den Mike so scharf angeht. 241 00:13:33,720 --> 00:13:36,000 Ja, das ist mir nach der Feuerwehrsitzung 242 00:13:36,080 --> 00:13:37,400 auch schon aufgefallen. 243 00:13:38,480 --> 00:13:41,400 Annalena, du weißt, ich hab den Hubert auch betrogen, 244 00:13:41,480 --> 00:13:42,560 mit dem Winkler. 245 00:13:44,240 --> 00:13:48,880 Es hat ewig gedauert, bis wir zwei drüber reden konnten, 246 00:13:48,960 --> 00:13:51,800 bis wir wieder zusammengefunden haben. 247 00:13:53,240 --> 00:13:57,000 Ich weiß nicht, ob ich die Kraft find, dass ich mit Mike drüber red. 248 00:13:57,680 --> 00:14:00,200 Geschweige denn, dass ich ihm verzeih. 249 00:14:01,920 --> 00:14:05,600 Wenn mir vor ein paar Wochen jemand gesagt hätt, dass Mike fremdgeht, 250 00:14:05,680 --> 00:14:07,680 das hätt ich im Leben nicht geglaubt. 251 00:14:07,760 --> 00:14:11,120 Ich hab mich in unserer Beziehung zu 100% sicher gefühlt. 252 00:14:24,240 --> 00:14:26,840 Frau Sahin, hätten Sie vielleicht einen Moment? 253 00:14:27,240 --> 00:14:28,320 Ja, natürlich. 254 00:14:34,320 --> 00:14:37,880 Es geht um Ihre Zimmerreservierung für sechs Wochen. 255 00:14:37,960 --> 00:14:41,760 Steht das jetzt fest oder hätten Sie es länger gebraucht? 256 00:14:41,840 --> 00:14:43,880 Müssen Sie gleich antworten? 257 00:14:43,960 --> 00:14:46,440 Ich hab im Anschluss eine Reservierungsanfrage 258 00:14:46,520 --> 00:14:49,320 und könnte das Zimmer brauchen. - Verstehe. 259 00:14:49,400 --> 00:14:52,240 Sie haben selbstverständlich Vorrecht auf das Zimmer. 260 00:14:52,320 --> 00:14:54,720 Sie können so lange bleiben, wie Sie wollen. 261 00:14:54,800 --> 00:14:56,560 Ich müsste es bloß bald wissen. 262 00:14:56,640 --> 00:14:59,040 Kann ich noch ein bisschen drüber nachdenken? 263 00:14:59,120 --> 00:15:03,480 Freilich, aber Sie werden sich ja eine Wohnung in Lansing suchen, 264 00:15:03,560 --> 00:15:05,960 wenn Sie dableiben wollen, oder? 265 00:15:06,040 --> 00:15:08,320 Ich hatte noch keine Zeit, Herr Brunner. 266 00:15:08,400 --> 00:15:10,480 Das versteh ich natürlich. 267 00:15:10,560 --> 00:15:14,200 Wissen Sie was? Ich red noch mal mit den anderen Gästen. 268 00:15:14,280 --> 00:15:15,360 Ich sag ihnen, 269 00:15:15,440 --> 00:15:19,200 dass ich die Reservierungsanfrage erst morgen verbindlich machen kann. 270 00:15:19,280 --> 00:15:22,280 Dann reden wir heute Abend noch mal miteinander, 271 00:15:22,360 --> 00:15:23,880 wenn das für Sie passt. 272 00:15:23,960 --> 00:15:27,720 Das ist sehr nett, vielen Dank. - Gern geschehen. 273 00:15:27,800 --> 00:15:31,600 Was Eigenes ist doch auf Dauer besser als so ein kleines Zimmer. 274 00:15:32,640 --> 00:15:36,160 Bringen Sie mir ein Wasser, bitte? - Sehr gern. 275 00:15:43,240 --> 00:15:44,920 Was wollte der Herr Brunner? 276 00:15:45,000 --> 00:15:48,600 Ich wollte nur wissen, was Kartoffelzwuler sind. 277 00:15:49,160 --> 00:15:52,080 Da hört sich Döner irgendwie besser an. 278 00:15:59,520 --> 00:16:01,600 Da riecht's aber gut. 279 00:16:01,680 --> 00:16:05,280 Und du hast sogar einen Kuchen gebacken. 280 00:16:05,360 --> 00:16:07,160 Gibt's was zu feiern? 281 00:16:07,240 --> 00:16:10,320 Ja, dass wir alle gesund und munter sind. 282 00:16:10,880 --> 00:16:13,760 Und der Kuchen ist auch was für kleine Buzerl. 283 00:16:14,040 --> 00:16:15,320 Und für Diabetiker. 284 00:16:16,560 --> 00:16:19,080 Ja, Moni, aber Sissi hat grad gegessen. 285 00:16:19,160 --> 00:16:22,360 Wir haben doch ausgemacht, dass wir beim Brunnerwirt essen. 286 00:16:22,440 --> 00:16:28,040 Daheim ist es ja viel schöner und sparsamer und besser. 287 00:16:29,320 --> 00:16:30,480 So. 288 00:16:31,320 --> 00:16:33,480 Kann das sein, dass die Planänderung 289 00:16:33,560 --> 00:16:36,160 was mit dem Weltraumschrott zu tun hat? 290 00:16:36,240 --> 00:16:38,640 Und wenn es so wär, was wär dann? 291 00:16:38,720 --> 00:16:42,440 Ach, Moni. Hast du da wirklich Angst davor? 292 00:16:43,480 --> 00:16:47,800 Ihr werdet mir noch ewig dankbar sein, wenn da am Hof ein Teil landet. 293 00:16:48,200 --> 00:16:50,800 Und ihr seid da herinnen in Sicherheit. 294 00:16:50,880 --> 00:16:54,560 Du willst uns aber nicht festbinden, bis die Gefahr vorbei ist, oder? 295 00:16:54,640 --> 00:16:56,920 Wirst schon nicht sterben, die zwei Tage. 296 00:16:57,000 --> 00:16:59,480 Wir nicht, aber erzähl das mal den Viechern, 297 00:16:59,560 --> 00:17:01,400 wenn sie nix zum Fressen kriegen. 298 00:17:01,480 --> 00:17:04,720 Ja, in den Stall kann man ja schnell rüberhuschen. 299 00:17:04,800 --> 00:17:07,560 Man muss zuerst schon genau in den Himmel schauen, 300 00:17:07,640 --> 00:17:10,920 ob da nicht schon irgendwas rumfliegt. 301 00:17:11,000 --> 00:17:13,480 Ach Moni, das ist doch wahrscheinlicher, 302 00:17:13,560 --> 00:17:17,920 dass im Haus was passiert, als dass dir draußen was auf den Kopf fällt. 303 00:17:18,000 --> 00:17:19,000 Ach, Krampf. 304 00:17:19,080 --> 00:17:20,360 Na ja, es ist schon so, 305 00:17:20,440 --> 00:17:23,960 dass jährlich 2,8 Mio. Unfälle in deutschen Haushalten passieren. 306 00:17:24,040 --> 00:17:27,320 Dabei kommen bis zu 8000 Menschen um, stand im Kurier. 307 00:17:27,560 --> 00:17:29,800 Das geht schneller, als du schauen kannst. 308 00:17:29,880 --> 00:17:31,320 Eine wackelnde Leiter, ... 309 00:17:31,400 --> 00:17:33,600 ... oder eine nasse Stelle auf dem Boden. 310 00:17:33,680 --> 00:17:35,240 Oder eine kaputte Steckdose. 311 00:17:35,320 --> 00:17:36,400 So ein Krampf. 312 00:17:36,480 --> 00:17:39,920 Also, der Voglhof ist doch keine Todesfalle. 313 00:17:40,000 --> 00:17:42,320 Gebt Ruhe und esst mal. 314 00:17:42,400 --> 00:17:44,080 Das wird ja noch kalt. 315 00:17:44,800 --> 00:17:46,080 Guten Appetit. 316 00:17:53,880 --> 00:17:56,640 Da bist du. - Ja, wie immer bei der Arbeit. 317 00:18:02,320 --> 00:18:04,400 Ich wollt noch mal mit dir reden. 318 00:18:04,480 --> 00:18:06,720 Ich hab wirklich einen Haufen zu tun. 319 00:18:07,600 --> 00:18:08,720 Es ist wichtig. 320 00:18:11,400 --> 00:18:15,520 Ich glaub, ich weiß jetzt, warum du so züntig auf den Mike bist. 321 00:18:15,600 --> 00:18:17,440 Das ist kein großes Geheimnis. 322 00:18:19,720 --> 00:18:22,720 Kann das sein, dass das mehr Angst als Wut ist? 323 00:18:24,120 --> 00:18:26,000 Angst? Vor was? 324 00:18:28,440 --> 00:18:31,960 Wir zwei waren schon mal in einer ähnlichen Lage. 325 00:18:32,040 --> 00:18:34,640 Und vielleicht brodelt das in dir. 326 00:18:34,720 --> 00:18:37,920 Und du befürchtest, dass so was noch mal passieren könnt. 327 00:18:42,600 --> 00:18:43,800 Ja, es ... 328 00:18:45,680 --> 00:18:48,760 Es kann schon sein, dass da was dran ist. 329 00:18:58,880 --> 00:18:59,880 Weißt du, ... 330 00:19:01,600 --> 00:19:05,160 Als ich den Mike gesehen hab, wie schlecht es ihm geht, 331 00:19:05,240 --> 00:19:08,320 da ist das alles wieder hochgekommen von damals, 332 00:19:08,400 --> 00:19:10,400 wie weh mir das getan hat. 333 00:19:12,520 --> 00:19:14,000 Genau das mein ich. 334 00:19:16,200 --> 00:19:19,840 Weißt du, das geht so schnell im Alltag, 335 00:19:19,920 --> 00:19:24,080 dass man nicht genug aufeinander schaut, 336 00:19:24,640 --> 00:19:27,480 sich keine Zeit für den anderen nimmt. 337 00:19:28,440 --> 00:19:30,560 Und dann fühlt man sich sicher. 338 00:19:31,600 --> 00:19:37,200 Weil, ich mein, perfekte Beziehungen sind eher selten. 339 00:19:37,280 --> 00:19:38,400 Schau dich mal um. 340 00:19:41,480 --> 00:19:43,520 Ich bin kein perfekter Ehemann. 341 00:19:45,040 --> 00:19:47,120 Keiner von uns ist perfekt. 342 00:19:49,360 --> 00:19:51,520 Du nicht und ich auch nicht. 343 00:19:55,240 --> 00:19:59,200 Aber miteinander sind wir ein unschlagbares Team. 344 00:20:02,680 --> 00:20:04,280 Mike ist dein Freund. 345 00:20:05,000 --> 00:20:08,080 Er hat verdient, dass du für ihn da bist. 346 00:20:12,120 --> 00:20:13,520 Danke für den Nachschub. 347 00:20:13,600 --> 00:20:16,720 Mein Enkel hat die letzten drei Butterkuchen schon verputzt. 348 00:20:17,080 --> 00:20:19,320 Das freut mich, dass es ihm schmeckt. 349 00:20:19,400 --> 00:20:23,160 Ah, haben Sie auch den Artikel über den Weltraumschrott gelesen? 350 00:20:23,440 --> 00:20:24,720 Wie bitte? 351 00:20:24,800 --> 00:20:26,640 Ah, Sie sind ja auf Wohnungssuche. 352 00:20:26,920 --> 00:20:29,560 Wollen Sie und Ihr Enkel doch in Lansing bleiben? 353 00:20:29,640 --> 00:20:32,320 Nein, ich hab nur so aufgeschlagen. 354 00:20:33,240 --> 00:20:35,520 Ach so, ja, das geht mich ja auch nix an. 355 00:20:35,600 --> 00:20:37,240 Dann noch einen schönen Tag. 356 00:20:37,320 --> 00:20:38,640 Schönen Tag. 357 00:20:38,720 --> 00:20:40,320 Grüß dich. - Was geht? 358 00:20:43,720 --> 00:20:46,320 Kannst du die Menschen nicht ordentlich begrüßen? 359 00:20:46,400 --> 00:20:48,560 So was gehört sich in einem kleinen Dorf. 360 00:20:48,640 --> 00:20:51,240 Klein trifft's. Ich kenn schon jedes Drecks-Eck. 361 00:20:51,320 --> 00:20:52,960 Weißt du, wie ätzend das ist? 362 00:20:53,040 --> 00:20:56,280 Heute Abend findet hier im Kiosk ein Jugendtreff statt. 363 00:20:56,360 --> 00:20:58,520 Da kannst du neue Freunde kennenlernen. 364 00:20:58,600 --> 00:21:01,560 Neue Freunde? Ich hab Freunde in Frankfurt. 365 00:21:01,640 --> 00:21:02,920 Mustafa und Ercan. 366 00:21:03,240 --> 00:21:07,080 Aber mit denen bist du schon auf die schiefe Bahn geraten. 367 00:21:07,160 --> 00:21:10,680 Mann, keine Ahnung, wie ich das noch fünf Wochen aushalten soll. 368 00:21:10,760 --> 00:21:13,240 Können wir nicht früher abhauen? 369 00:21:17,440 --> 00:21:23,920 Fahr mit dem Bus nach Baierkofen, geh ins Kino, kauf dir was zu essen. 370 00:21:24,000 --> 00:21:26,280 Oder geh auf die Kartbahn. 371 00:21:26,360 --> 00:21:29,280 20 Euro? Einfach so? - Ja. 372 00:21:30,960 --> 00:21:32,720 Okay, danke schön. 373 00:21:35,200 --> 00:21:38,640 Hab ich dir eigentlich schon mal gesagt, dass du die Beste bist? 374 00:21:38,720 --> 00:21:39,880 Mehrmals. 375 00:21:59,520 --> 00:22:00,520 Au! 376 00:22:01,920 --> 00:22:03,240 Herrgott! 377 00:22:04,280 --> 00:22:05,480 Glaubst du's? 378 00:22:11,360 --> 00:22:14,000 Wie ist denn jetzt das so schnell gegangen? 379 00:22:26,040 --> 00:22:27,560 Packst du's dann jetzt? 380 00:22:27,640 --> 00:22:30,560 Von Uri und Annalena hab ich mich schon verabschiedet. 381 00:22:30,640 --> 00:22:32,840 Du passt mir gut auf die zwei auf, gell. 382 00:22:32,920 --> 00:22:35,400 Richt dem Theo einen schönen Gruß von mir aus. 383 00:22:35,480 --> 00:22:37,360 Ich freu mich so auf meinen Buben. 384 00:22:37,440 --> 00:22:40,840 Aber nicht auf deine Lektorin, oder? - Eigentlich läuft's gut. 385 00:22:41,120 --> 00:22:45,200 Der Roman ist fast fertig und wird hoffentlich bald veröffentlicht. 386 00:22:45,280 --> 00:22:51,040 Frau Sahin, das Heft vom Wiggerl könnten Sie auch im Kiosk verkaufen. 387 00:22:51,120 --> 00:22:52,960 Sind Sie Schriftsteller? 388 00:22:53,040 --> 00:22:54,480 Eigentlich Journalist. 389 00:22:54,560 --> 00:22:57,280 Ich dachte, Sie arbeiten hier im Brunnerwirt. 390 00:22:57,360 --> 00:23:00,080 Das auch, aber das ist eine längere Geschichte. 391 00:23:00,160 --> 00:23:02,760 Die erzähl ich Ihnen, wenn ich wieder zurück bin. 392 00:23:02,840 --> 00:23:04,960 Jetzt muss ich nach München. Pfüat euch. 393 00:23:05,040 --> 00:23:07,280 Pfüat di, Wiggerl. - Servus. 394 00:23:07,360 --> 00:23:10,680 Frau Sahin, haben Sie schon eine Entscheidung getroffen? 395 00:23:10,760 --> 00:23:13,400 Ob Sie schon eine Entscheidung getroffen haben? 396 00:23:13,760 --> 00:23:16,160 Müssen Sie heute schon antworten? 397 00:23:16,240 --> 00:23:20,000 Die Gäste haben zwei kleine Kinder und hätten gern zwei Zimmer. 398 00:23:20,480 --> 00:23:23,560 Aber ich will Ihnen da keinen Druck machen. 399 00:23:23,640 --> 00:23:27,920 Also, ich frag, ob es recht ist, wenn ich zwei Kinderbetten reinstell, 400 00:23:28,000 --> 00:23:30,400 falls Sie Ihr Zimmer bis dahin noch brauchen. 401 00:23:30,480 --> 00:23:32,680 Wirklich? - Fragen kostet ja nix. 402 00:23:33,440 --> 00:23:36,480 Für den Fall, dass sie auf ein zweites Zimmer bestehen, 403 00:23:36,560 --> 00:23:38,600 würd ich noch mal auf Sie zukommen. 404 00:23:38,680 --> 00:23:40,680 Dann verbleiben wir erst mal so. 405 00:23:40,760 --> 00:23:41,920 Gregor, zahlen! 406 00:23:42,000 --> 00:23:43,480 Ich habe eine Bitte an Sie. 407 00:23:43,560 --> 00:23:45,760 Bitte sagen Sie Leon gar nix davon. 408 00:23:45,840 --> 00:23:49,680 Ich will ihn überraschen. - Von mir erfährt er nix. 409 00:23:56,040 --> 00:23:57,280 Grüß dich, Mike. 410 00:23:58,320 --> 00:23:59,400 Hubert. 411 00:24:01,040 --> 00:24:04,840 Dich hätt ich am wenigsten erwartet, nach deinem Abgang gestern. 412 00:24:05,080 --> 00:24:06,440 Deswegen bin ich da. 413 00:24:06,800 --> 00:24:09,920 Ist dir noch was eingefallen, das du mir vorwerfen willst? 414 00:24:10,000 --> 00:24:11,480 Nein, im Gegenteil. 415 00:24:12,680 --> 00:24:14,720 Ich wollt mich bei dir entschuldigen. 416 00:24:15,920 --> 00:24:18,800 Ich war ziemlich grob. 417 00:24:19,120 --> 00:24:21,360 Und dann bin ich auch noch abgehauen. 418 00:24:21,440 --> 00:24:23,120 Das war nicht richtig. 419 00:24:23,520 --> 00:24:26,520 Ich denk zwar immer noch, dass das daneben war von dir, 420 00:24:26,600 --> 00:24:29,800 aber es steht mir nicht zu, dass ich darüber urteil. 421 00:24:29,880 --> 00:24:30,960 Okay. 422 00:24:31,880 --> 00:24:33,280 Warum machst du's dann? 423 00:24:34,400 --> 00:24:37,920 Ich glaub fast, ich hab gedacht, Ehekrisen sind ansteckend. 424 00:24:39,080 --> 00:24:40,240 Und ich hab geglaubt, 425 00:24:40,320 --> 00:24:43,520 das kommt bloß bei anderen Leuten vor und nicht bei uns. 426 00:24:44,440 --> 00:24:47,920 Dann ist's ausgeredet zwischen uns? 427 00:24:49,480 --> 00:24:50,720 Wegen mir schon. 428 00:24:51,840 --> 00:24:55,480 Und Mike, wenn du was brauchst, ein Anruf genügt. 429 00:24:55,560 --> 00:24:56,880 Und ich mein das ernst. 430 00:25:01,960 --> 00:25:03,320 Hubert? 431 00:25:05,120 --> 00:25:08,400 Das war echt groß, dass du vorbeigekommen bist. 432 00:25:08,480 --> 00:25:09,640 Danke. 433 00:25:12,080 --> 00:25:16,920 Was meinst du, wenn wir morgen Abend mit Gregor Fußball schauen? 434 00:25:17,400 --> 00:25:18,640 Bloß wir drei? 435 00:25:24,240 --> 00:25:25,240 Herrgott. 436 00:25:26,120 --> 00:25:27,120 Glaubst du's? 437 00:25:28,040 --> 00:25:31,040 Hummerl, wann ist denn das Essen fertig? 438 00:25:31,120 --> 00:25:35,000 Ich näh das noch schnell fertig, und dann richt ich was her. 439 00:25:35,080 --> 00:25:38,920 Bei dem Tempo ist das Essen noch lang nicht fertig. 440 00:25:41,560 --> 00:25:43,800 Was ist denn mit deiner Hand? 441 00:25:47,280 --> 00:25:49,440 Es war kein Haushaltsunfall. 442 00:25:49,880 --> 00:25:51,000 Im Haushalt? 443 00:25:53,640 --> 00:25:55,080 Na und? 444 00:25:55,160 --> 00:25:58,840 Lieber in den Finger geschnitten als ein Raumschiff auf den Kopf. 445 00:25:58,920 --> 00:26:01,880 Das hört man alle Tage, dass so was passiert. 446 00:26:01,960 --> 00:26:03,920 Du weißt schon, wie ich's mein. 447 00:26:05,120 --> 00:26:06,520 Habt ihr's schon gehört? 448 00:26:06,600 --> 00:26:09,280 "Weltraumschrott gelandet. Gefahr gebannt." 449 00:26:09,360 --> 00:26:11,720 Haben sie grad in den Nachrichten gebracht. 450 00:26:11,800 --> 00:26:13,680 Wo ist er runtergekommen? 451 00:26:13,760 --> 00:26:15,840 Irgendwo in Baden-Württemberg. 452 00:26:15,920 --> 00:26:17,360 Ist jemandem was passiert? 453 00:26:17,440 --> 00:26:19,760 Nein, das war nur noch so ein kleines Teil. 454 00:26:19,840 --> 00:26:22,440 Der Rest ist in der Atmosphäre verglüht. 455 00:26:24,480 --> 00:26:27,400 Was meint ihr, gehen wir zum Essen in den Brunnerwirt? 456 00:26:27,480 --> 00:26:29,480 Bevor das nächste Teil runterkommt? 457 00:26:29,560 --> 00:26:30,600 * lauter Knall * 458 00:26:30,680 --> 00:26:31,720 * Julian ruft. * 459 00:26:31,800 --> 00:26:35,560 "Nix passiert! Bin nur über den Stuhl gestolpert." 460 00:26:42,440 --> 00:26:44,080 Das freut mich auf jeden Fall, 461 00:26:44,160 --> 00:26:46,600 dass du mal einen schönen Nachmittag hattest. 462 00:26:46,680 --> 00:26:49,760 Na ja, die nächsten Wochen werd ich schon noch überleben. 463 00:26:49,840 --> 00:26:51,480 Gut, dass ich Sie seh. 464 00:26:51,560 --> 00:26:53,880 Frau Sahin, ich hab gute Nachrichten. 465 00:26:56,080 --> 00:26:58,160 Können wir nicht morgen im Kiosk reden? 466 00:26:58,240 --> 00:27:00,360 Wir müssen jetzt hier sitzen und essen. 467 00:27:00,440 --> 00:27:01,840 Es dauert nicht lang. 468 00:27:01,920 --> 00:27:05,840 Eine Landfrau von uns hat eventuell eine Drei-Zimmer-Wohnung frei. 469 00:27:05,920 --> 00:27:08,080 Der Nachbar zieht grad aus. 470 00:27:08,160 --> 00:27:10,160 Wie? Was für eine Wohnung? 471 00:27:10,520 --> 00:27:11,520 Es könnt sein, 472 00:27:11,600 --> 00:27:15,080 dass Sie für den unbefristeten Mietvertrag einen Bürgen brauchen. 473 00:27:15,240 --> 00:27:16,920 Ich übernehm das gern. 474 00:27:17,000 --> 00:27:18,480 Wieso eine Wohnung? 475 00:27:18,560 --> 00:27:20,400 Und was für unbefristet? 476 00:27:20,480 --> 00:27:23,200 Leon. - Was zum Teufel soll das heißen? 477 00:27:23,720 --> 00:27:26,480 Willst du hier in Lansing bleiben, oder was? 478 00:27:31,440 --> 00:27:33,440 Oh, Entschuldigung. Mir pressiert's. 479 00:27:33,520 --> 00:27:35,480 Annalena hat vergessen, die Schnitzel 480 00:27:35,560 --> 00:27:37,320 fürs Abendgeschäft rauszustellen. 481 00:27:37,400 --> 00:27:41,000 (Gregor) Würstel bräuchten wir auch noch. Auf geht's! 482 00:27:41,080 --> 00:27:42,080 Ja. 483 00:27:42,160 --> 00:27:44,040 Ach Mann, also an manchen Tagen 484 00:27:44,120 --> 00:27:46,000 müsste man sich in zwei teilen, 485 00:27:46,080 --> 00:27:48,640 damit man alles unter einen Hut bringt. 486 00:27:48,720 --> 00:27:51,320 Das kann echt ganz schön stressen. 487 00:27:52,920 --> 00:27:54,920 Untertitelung: BR 2024 488 00:27:55,305 --> 00:28:55,269 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-