1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:02,720 --> 00:00:05,640
Mir ist's in der Feuerwehrsitzung
nicht darum gegangen,
3
00:00:05,720 --> 00:00:07,520
dass ich dem Mike eins auswisch.
4
00:00:07,600 --> 00:00:09,720
Mike darf merken,
was ich von ihm halt.
5
00:00:09,800 --> 00:00:11,400
Pass auf, fangen.
- Ja.
6
00:00:11,960 --> 00:00:14,120
Gleich noch mal, auf geht's.
7
00:00:16,880 --> 00:00:20,800
Da lacht er umeinander,
quasi direkt vor Annalenas Laden.
8
00:00:20,880 --> 00:00:23,600
Ich will nix mehr
mit dem zu tun haben.
9
00:00:23,680 --> 00:00:25,680
Aber er hat sich doch entschuldigt.
10
00:00:25,760 --> 00:00:28,960
Wir haben doch selber schon mal
einen Riesenbock geschossen.
11
00:00:29,040 --> 00:00:32,400
Aber deswegen kann man doch
jemanden nicht komplett verteufeln.
12
00:00:32,480 --> 00:00:34,080
Egal, was wir darüber denken.
13
00:00:34,160 --> 00:00:37,560
Erst die Frau,
mein Haus, meine Werkstatt.
14
00:00:39,000 --> 00:00:41,400
Ich hab bloß noch
die Annalena gehabt.
15
00:00:43,120 --> 00:00:45,360
Das hab ich jetzt
auch kaputtgemacht.
16
00:00:46,560 --> 00:00:49,240
Was bin ich jetzt noch
ohne die Annalena?
17
00:00:50,600 --> 00:00:52,000
* Titelsong: *
18
00:00:52,080 --> 00:00:54,680
Dahoam is Dahoam.
19
00:00:55,200 --> 00:00:58,520
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
20
00:00:58,600 --> 00:01:01,640
Dahoam is Dahoam.
21
00:01:01,720 --> 00:01:04,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
22
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
23
00:01:08,280 --> 00:01:11,680
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
24
00:01:11,760 --> 00:01:14,560
Dahoam is Dahoam.
25
00:01:21,640 --> 00:01:24,680
Dahoam is Dahoam.
26
00:01:24,760 --> 00:01:28,120
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
27
00:01:28,200 --> 00:01:31,360
Dahoam is Dahoam.
28
00:01:36,360 --> 00:01:39,080
Mike, gib euch noch nicht auf.
29
00:01:39,160 --> 00:01:40,920
Nein, gewiss nicht.
30
00:01:42,360 --> 00:01:44,720
Ich kämpf schon um die Annalena.
31
00:01:46,080 --> 00:01:49,640
Im Moment hab ich bloß
nicht mehr so viel Hoffnung.
32
00:01:49,720 --> 00:01:54,080
Wenn das alles stimmt,
von wegen Reue und so,
33
00:01:54,160 --> 00:01:55,680
dann frag ich mich wirklich,
34
00:01:55,760 --> 00:01:59,320
warum du nicht vor dem Seitensprung
deinen Kopf eingeschalten hast.
35
00:01:59,600 --> 00:02:01,640
Warst du besoffen, oder was?
36
00:02:01,720 --> 00:02:03,840
Jetzt schau nicht so. Stimmt doch.
37
00:02:05,400 --> 00:02:09,240
Und von deiner Jammerei,
wie leid es dir tut,
38
00:02:09,320 --> 00:02:11,080
kann sich Annalena nix kaufen.
39
00:02:11,440 --> 00:02:14,320
Im Gegensatz zu dir
hat sie nämlich keine Wahl gehabt.
40
00:02:14,400 --> 00:02:18,480
Und von dir hör ich immer nur,
wie schlecht es dir geht.
41
00:02:18,560 --> 00:02:20,960
Immer nur Ich, Ich, Ich.
42
00:02:21,040 --> 00:02:24,080
Hast du eine Ahnung,
wie es der Annalena geht?
43
00:02:24,160 --> 00:02:26,040
Weißt du, wie weh es tut,
44
00:02:26,120 --> 00:02:29,960
wenn man betrogen und
in einer Tour angelogen wird?
45
00:02:31,120 --> 00:02:32,720
Ich glaub, du hast vergessen,
46
00:02:32,800 --> 00:02:36,320
dass die Trixi damals angeblich
wegen einem anderen Mann fort ist,
47
00:02:36,400 --> 00:02:38,400
obwohl sie im Sterben war.
48
00:02:39,560 --> 00:02:42,520
Ich glaub, ich weiß ganz genau,
wie sich so was anfühlt
49
00:02:42,600 --> 00:02:44,680
und dass einem so was
den Boden wegzieht.
50
00:02:44,760 --> 00:02:46,560
Glaub mir's, Hubert.
51
00:02:46,640 --> 00:02:50,960
Umso weniger versteh ich, warum
du das so weit hast kommen lassen.
52
00:02:52,480 --> 00:02:54,720
Nein, Mike, vergiss es.
53
00:02:55,720 --> 00:02:58,360
Deine Ausreden
interessieren mich nicht mehr.
54
00:02:58,440 --> 00:03:01,040
Hubert, das bringt uns jetzt
auch nicht weiter.
55
00:03:05,240 --> 00:03:06,520
Hubert.
56
00:03:08,000 --> 00:03:14,074
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org
57
00:03:24,840 --> 00:03:28,600
Ach, ich bin so froh, dass sich die
zwei wieder zusammengerauft haben.
58
00:03:28,680 --> 00:03:31,000
Schon alleine wegen der Sissi.
59
00:03:31,680 --> 00:03:34,520
Jetzt, geh weiter, Bärli,
das schaff ich doch allein.
60
00:03:34,600 --> 00:03:38,560
Jetzt setz dich hin und
unterhalt dich ein bissel mit mir.
61
00:03:38,640 --> 00:03:41,520
Ja, wenn du meinst.
Mein Kreuz schon wieder.
62
00:03:45,600 --> 00:03:48,040
Hoffentlich hält der Julian
sein Versprechen.
63
00:03:48,120 --> 00:03:50,880
Das muss er, sonst zerbröselt's ihn.
64
00:03:51,680 --> 00:03:55,560
Apropos zerbröseln.
Weißt du, was ich heut gelesen hab?
65
00:03:56,440 --> 00:04:01,120
Was? - Dass da Weltraumschrott
in der Nähe runterkommen könnt.
66
00:04:02,040 --> 00:04:05,640
Hier in Lansing?
Ja, um Gottes willen.
67
00:04:06,640 --> 00:04:08,080
Wo genau wissen sie nicht,
68
00:04:08,160 --> 00:04:10,920
aber wahrscheinlich
Bayern oder Baden-Württemberg.
69
00:04:11,440 --> 00:04:12,880
Wo jetzt?
70
00:04:12,960 --> 00:04:16,680
Trifft mich jetzt morgen so ein
Trumm, wenn ich auf die Straße geh?
71
00:04:16,760 --> 00:04:20,720
Gewiss nicht, aber die Medien
müssen halt die Leute informieren.
72
00:04:20,800 --> 00:04:22,720
Aber das ist sehr unwahrscheinlich,
73
00:04:22,800 --> 00:04:27,000
dass grad dir ein Schraubenzieher
aus dem All auf deinen Kopf fällt.
74
00:04:29,080 --> 00:04:32,160
Aber ganz unwahrscheinlich
ist es auch nicht.
75
00:04:32,240 --> 00:04:34,760
Weil meistens,
wenn man sich sehr sicher fühlt,
76
00:04:34,840 --> 00:04:38,640
grad dann macht's einen Knall,
und du bist hin.
77
00:04:38,720 --> 00:04:41,120
Oh mei,
hätt ich dir bloß nix erzählt.
78
00:04:41,200 --> 00:04:44,720
Ja, so was musst du mir erzählen,
glaubst du's.
79
00:04:45,640 --> 00:04:48,640
Gott sei Dank
sind meine Buben weit weg.
80
00:04:49,520 --> 00:04:53,160
Ich werd auf jeden Fall in den
nächsten Tagen sehr genau aufpassen.
81
00:04:53,240 --> 00:04:54,640
Und du bitte schön auch.
82
00:04:55,480 --> 00:04:58,960
Möchtest du in den nächsten Tagen
vielleicht im Keller schlafen?
83
00:04:59,040 --> 00:05:01,120
Depp. Das ist nicht lustig.
84
00:05:01,200 --> 00:05:04,880
Hummerl, in unserem Bett
sind wir doch sicher.
85
00:05:04,960 --> 00:05:07,280
Da wird uns schon nix treffen.
86
00:05:22,040 --> 00:05:24,080
Hubert,
hast du Franzi daran erinnert,
87
00:05:24,160 --> 00:05:26,520
dass sie heute Nachmittag
Musikstunde hat?
88
00:05:26,600 --> 00:05:27,600
Mhm.
89
00:05:29,120 --> 00:05:31,280
Magst du mir
vielleicht jetzt erzählen,
90
00:05:31,360 --> 00:05:33,240
wie es gestern bei Mike war?
91
00:05:33,320 --> 00:05:35,520
Dann muss ich mich
bloß wieder aufregen.
92
00:05:35,600 --> 00:05:38,280
Hubert, der Mike
ist kein schlechter Mensch.
93
00:05:39,040 --> 00:05:41,080
Mir tut Annalena auch leid,
94
00:05:41,160 --> 00:05:44,280
aber zu einer handfesten Ehekrise
gehören immer zwei.
95
00:05:44,360 --> 00:05:46,040
Fängst du jetzt auch damit an?
96
00:05:46,120 --> 00:05:47,200
Ja, weil's so ist.
97
00:05:47,720 --> 00:05:50,240
Sie hat auch nicht immer
alles richtig gemacht.
98
00:05:50,320 --> 00:05:51,600
Ja, und?
99
00:05:51,720 --> 00:05:54,480
Dass sie ihn seit seinem Unfall
total bemuttert hat,
100
00:05:54,560 --> 00:05:56,240
das hat sie selbst eingesehen.
101
00:05:56,320 --> 00:05:58,440
Das hat halt auch was
mit Mike gemacht,
102
00:05:58,520 --> 00:06:02,240
dass er nicht mehr so viel tun konnte
nach seinem Oberschenkelbruch.
103
00:06:02,320 --> 00:06:05,720
Wahrscheinlich ist dann da schon was
mit seiner Physio gelaufen.
104
00:06:05,800 --> 00:06:07,680
Traust du ihm das wirklich zu?
105
00:06:08,360 --> 00:06:09,760
Mir hast du auch geglaubt,
106
00:06:09,840 --> 00:06:12,600
dass das mit dem Winkler
bloß einmal passiert ist.
107
00:06:12,680 --> 00:06:16,080
Trotzdem. Wenn man sich mit
seinem Partner nicht mehr versteht,
108
00:06:16,160 --> 00:06:19,240
dann redet man miteinander,
oder man trennt sich.
109
00:06:19,320 --> 00:06:22,960
Aber bescheißen und anlügen,
dafür hab ich kein Verständnis.
110
00:06:23,040 --> 00:06:24,200
Tut mir leid.
111
00:06:24,280 --> 00:06:27,120
Also gut, du hast deine Meinung dazu.
112
00:06:27,200 --> 00:06:31,160
Aber ich hab einfach das Gefühl,
dass du dich da in was reinsteigerst.
113
00:06:31,880 --> 00:06:34,600
Magst du mir nicht sagen,
was dich so fertig macht?
114
00:06:34,680 --> 00:06:36,280
Da gibt's nix zu sagen.
115
00:06:41,800 --> 00:06:45,640
Ach, ihr Onkel hat früher
den Kiosk geführt? - Mhm.
116
00:06:45,720 --> 00:06:47,400
Warum hat er denn aufgehört?
117
00:06:47,480 --> 00:06:50,840
Er ist mit seiner Frau, der Margot,
nach Niederbayern gezogen.
118
00:06:50,920 --> 00:06:53,960
Aber jedes Mal, wenn ich
von einem Butterkuchen nasch,
119
00:06:54,040 --> 00:06:55,680
muss ich an die zwei denken.
120
00:06:56,080 --> 00:06:58,440
Der Butterkuchen
geht weg wie warme Semmeln.
121
00:06:58,520 --> 00:07:00,560
Der ist auch wirklich was Besonderes.
122
00:07:00,640 --> 00:07:03,360
Gut, Ihnen noch einen schönen Tag,
Frau Sahin.
123
00:07:03,440 --> 00:07:05,640
Ich wünsche Ihnen
auch einen schönen Tag.
124
00:07:05,720 --> 00:07:07,600
Wiederschauen, Frau Kirchleitner.
125
00:07:07,680 --> 00:07:10,400
* Sie schimpft auf Türkisch. *
126
00:07:11,320 --> 00:07:13,320
Entschuldigen Sie, Frau Kirchleitner.
127
00:07:13,400 --> 00:07:18,240
Ich kann zwar kein Türkisch,
aber das Fluchen versteh ich immer.
128
00:07:18,320 --> 00:07:21,560
Ich wollte nur sagen,
dass ich den Boden mal wische.
129
00:07:21,640 --> 00:07:22,640
Ah, ja.
130
00:07:23,720 --> 00:07:28,080
Schade,
weil mit Granteln und Fluchen,
131
00:07:28,160 --> 00:07:30,920
da kennen sich die Lansinger aus.
132
00:07:31,200 --> 00:07:32,400
Sie planen eine Reise?
133
00:07:32,600 --> 00:07:34,840
Mhm, nächste Woche geht's los.
134
00:07:36,320 --> 00:07:39,120
Wissen Sie,
mein Mann fährt öfter nach Kenia.
135
00:07:39,200 --> 00:07:41,760
Jetzt hat er mal gemeint,
ich soll ihn besuchen.
136
00:07:41,840 --> 00:07:45,320
Und ehrlich gesagt,
irgendwie vermiss ich ihn schon sehr.
137
00:07:45,400 --> 00:07:47,240
Zu reisen ist zu leben.
138
00:07:47,320 --> 00:07:48,800
Da sagen Sie was Richtiges.
139
00:07:48,880 --> 00:07:52,480
Aber jetzt mal zu Ihnen:
Wie geht's Ihnen?
140
00:07:52,560 --> 00:07:55,040
Und wie läuft denn der Kiosk so?
141
00:07:55,120 --> 00:07:56,800
Frau Wittmann ist sehr nett.
142
00:07:56,880 --> 00:07:59,720
Wenn ich etwas nicht weiß,
bringt sie mir alles bei.
143
00:08:00,480 --> 00:08:03,080
Frau Sahin, das spricht sich
schon rum im Dorf,
144
00:08:03,160 --> 00:08:05,160
dass sie so eine tolle Frau sind.
145
00:08:05,240 --> 00:08:06,960
Das freut mich sehr.
146
00:08:07,040 --> 00:08:10,640
Lansing hat uns
so herzlich aufgenommen.
147
00:08:11,920 --> 00:08:15,240
Dann könnten Sie sich vorstellen,
dass Sie bei uns bleiben?
148
00:08:15,920 --> 00:08:18,400
Ich würd ganz gern
Nägel mit Köpfen machen,
149
00:08:18,480 --> 00:08:20,760
bevor ich
ein paar Wochen nicht da bin.
150
00:08:22,040 --> 00:08:25,640
Was halten Sie davon, wenn
wir sogar die Probezeit verkürzen?
151
00:08:26,440 --> 00:08:28,360
Oder spricht was dagegen?
152
00:08:29,160 --> 00:08:31,960
Ich bin nur überrascht,
Frau Kirchleitner.
153
00:08:32,040 --> 00:08:34,360
Sie brauchen natürlich schon
eine Wohnung.
154
00:08:34,440 --> 00:08:38,520
Sie können nicht immer zu zweit in
dem Zimmer vom Brunnerwirt bleiben.
155
00:08:38,920 --> 00:08:39,960
Ich hab gehört,
156
00:08:40,040 --> 00:08:43,240
dass es hier sehr schwierig ist,
eine Wohnung zu finden.
157
00:08:43,320 --> 00:08:45,200
Ja, aber da kann ich Ihnen helfen.
158
00:08:45,280 --> 00:08:48,680
Eine Drei-Zimmer-Wohnung
wär ideal für euch.
159
00:08:50,120 --> 00:08:52,280
Ich kann mich gern mal umschauen.
160
00:08:52,360 --> 00:08:54,600
Darf ich ein bisschen
darüber nachdenken?
161
00:08:54,680 --> 00:08:58,120
Natürlich. Sie müssen auch
mit Ihrem Enkel darüber sprechen.
162
00:09:05,880 --> 00:09:07,400
* Es klopft an der Tür. *
163
00:09:07,800 --> 00:09:08,800
Ja?
164
00:09:09,600 --> 00:09:12,080
Grüß Sie, Frau Vogl.
- Sarah, grüß dich.
165
00:09:12,400 --> 00:09:14,520
Sophia meinte, dass Sie hier sind.
166
00:09:14,600 --> 00:09:15,800
Dürft ich kurz stören?
167
00:09:15,960 --> 00:09:18,200
Freilich, komm rein. Was brauchst du?
168
00:09:18,280 --> 00:09:21,280
Eine Milch. Mir ist an der
Milch-Tankstelle aufgefallen,
169
00:09:21,360 --> 00:09:23,120
dass ich keine Münzen mehr hab.
170
00:09:23,200 --> 00:09:25,840
Wart mal, ich schau,
ob ich dir wechseln kann.
171
00:09:30,360 --> 00:09:31,360
So.
172
00:09:32,040 --> 00:09:34,280
Ah, haben Sie das auch gelesen,
173
00:09:34,360 --> 00:09:36,880
dass Weltraumschrott
bei uns runterfallen soll?
174
00:09:36,960 --> 00:09:40,160
Ja, und mir ist gar nicht wohl
bei der Sache.
175
00:09:40,280 --> 00:09:41,960
Da geht's mir genauso.
176
00:09:43,000 --> 00:09:45,640
Ich konnte überhaupt nicht schlafen
letzte Nacht,
177
00:09:45,720 --> 00:09:48,200
weil ich mir dauernd vorgestellt hab,
was ist,
178
00:09:48,280 --> 00:09:50,280
wenn so ein Teil bei uns einschlägt.
179
00:09:50,560 --> 00:09:52,320
Das kann ich gut verstehen.
180
00:09:52,400 --> 00:09:54,760
Oder wenn es Benedikt erwischt.
181
00:09:54,840 --> 00:09:56,840
Der nimmt das überhaupt nicht ernst,
182
00:09:56,920 --> 00:09:59,080
dass da bei uns
was runterkommen könnt.
183
00:09:59,280 --> 00:10:00,880
Von wegen. Im Netz stand,
184
00:10:00,960 --> 00:10:04,520
dass ein Wohnhaus in Florida
von Weltraumschrott getroffen wurde.
185
00:10:05,320 --> 00:10:06,360
Siehst du.
186
00:10:07,320 --> 00:10:11,240
Gott sei Dank wurde keiner verletzt,
aber das kann ganz anders ausschauen.
187
00:10:11,320 --> 00:10:13,720
Das sag ich ja die ganze Zeit.
188
00:10:13,800 --> 00:10:17,640
Du kannst dich nirgends mehr sicher
fühlen, nicht mal im eigenen Bett.
189
00:10:19,040 --> 00:10:20,520
Aber das sag ich dir:
190
00:10:20,600 --> 00:10:25,000
Bevor mich oder meine Leut
so ein Trumm aus dem All trifft,
191
00:10:25,080 --> 00:10:27,400
lass ich lieber
keinen mehr aus dem Haus.
192
00:10:27,480 --> 00:10:29,520
Lieber aufs Dach als auf den Kopf.
193
00:10:30,000 --> 00:10:32,680
Ich weiß nicht,
ob das so viel bringt.
194
00:10:32,760 --> 00:10:37,960
Im Netz ist auch gestanden, dass
über 150 Mio. Schrotteile rumfliegen.
195
00:10:38,360 --> 00:10:40,840
Was, so viele?
196
00:10:42,800 --> 00:10:47,680
Hast du gelesen, wann wir uns
in Bayern nicht mehr fürchten müssen?
197
00:10:48,160 --> 00:10:51,840
So genau kann man das nicht sagen.
Sie meinen so zwei Tage.
198
00:10:52,800 --> 00:10:53,840
Aber das Gute ist,
199
00:10:53,920 --> 00:10:56,760
dass man das vorher nicht weiß,
ob's einen erwischt.
200
00:10:56,840 --> 00:10:58,280
Das kann so schnell gehen.
201
00:10:58,360 --> 00:11:00,920
Zack, und vorbei ist es,
ohne dass man's merkt.
202
00:11:03,360 --> 00:11:06,400
"Was hab ich mit dir
nur für eine Tochter?
203
00:11:06,480 --> 00:11:08,960
Wie soll ich das
Leon jemals erklären,
204
00:11:09,080 --> 00:11:11,560
dass Hubert sein Vater ist?
205
00:11:12,680 --> 00:11:16,520
Ja, ich weiß,
dass es meine Schuld ist,
206
00:11:16,640 --> 00:11:19,760
dass ich diese Aufgabe jetzt hab.
207
00:11:19,840 --> 00:11:23,760
Hätte ich bloß deinen Brief an Leon
nicht abgefangen.
208
00:11:23,840 --> 00:11:25,880
Aber bevor ich die Wahrheit sage,
209
00:11:25,960 --> 00:11:29,480
muss ich doch wissen,
ob sein Vater ein guter Mensch ist.
210
00:11:29,560 --> 00:11:32,200
Natürlich kann ich mich
nicht ewig drücken,
211
00:11:32,280 --> 00:11:36,600
aber wenn Leon erfährt,
dass wir in Lansing bleiben,
212
00:11:36,680 --> 00:11:37,800
wird er ausflippen."
213
00:11:40,320 --> 00:11:41,560
Anneanne?
214
00:11:42,280 --> 00:11:44,800
Machst du schon Mittag, oder was?
215
00:11:45,880 --> 00:11:48,720
Erschreck mich doch nicht so.
- Sorry.
216
00:11:50,520 --> 00:11:52,320
Kann ich so einen Kuchen haben?
217
00:11:52,400 --> 00:11:55,120
Hast du dein Zimmer schon aufgeräumt?
- Natürlich.
218
00:12:02,920 --> 00:12:05,360
Mhm, geil. Was ist denn das?
219
00:12:05,840 --> 00:12:09,680
Butterkuchen.
Aber mit vollem Mund redet man nicht.
220
00:12:09,760 --> 00:12:11,880
Kannst du mir auch mal
so einen machen?
221
00:12:11,960 --> 00:12:13,360
Selbst ist der Mann.
222
00:12:13,440 --> 00:12:16,080
Aber so gut wie meine Anneanne
backe ich niemals.
223
00:12:23,280 --> 00:12:25,800
Du bist die Allerbeste, Anneanne.
224
00:12:27,800 --> 00:12:28,800
Mashallah.
225
00:12:29,240 --> 00:12:31,600
Dann ist Lansing
wohl doch ganz schön?
226
00:12:31,680 --> 00:12:33,280
Nur der Butterkuchen.
227
00:12:50,040 --> 00:12:53,680
Ist der Hubert den Mike
wirklich so angegangen?
228
00:12:53,760 --> 00:12:56,320
Und dann ist er
von jetzt auf gleich abgehauen.
229
00:12:56,400 --> 00:12:58,040
Keine Ahnung, was da los war.
230
00:12:58,120 --> 00:13:01,200
Dass der sich so
auf den Mike einschießt.
231
00:13:01,280 --> 00:13:02,960
Die sind doch Freunde.
232
00:13:03,040 --> 00:13:06,600
Ich hatte irgendwie das Gefühl,
dass er das persönlich nimmt.
233
00:13:06,680 --> 00:13:09,640
Ich frag lieber nicht,
worüber ihr grad geredet habt.
234
00:13:09,720 --> 00:13:11,720
Es ist nicht so, wie du denkst.
235
00:13:11,960 --> 00:13:14,400
Das nächste Mal
holst du deine Würste selber,
236
00:13:14,480 --> 00:13:17,040
dann kannst du nicht
meinen Espresso austrinken.
237
00:13:17,120 --> 00:13:19,920
Er wär ja sonst kalt geworden.
- Schleich dich.
238
00:13:23,560 --> 00:13:26,000
Wir haben wirklich nicht
über dich geredet.
239
00:13:27,080 --> 00:13:28,520
Sondern über Hubert.
240
00:13:30,960 --> 00:13:33,280
Weil er den Mike so scharf angeht.
241
00:13:33,720 --> 00:13:36,000
Ja, das ist mir
nach der Feuerwehrsitzung
242
00:13:36,080 --> 00:13:37,400
auch schon aufgefallen.
243
00:13:38,480 --> 00:13:41,400
Annalena, du weißt,
ich hab den Hubert auch betrogen,
244
00:13:41,480 --> 00:13:42,560
mit dem Winkler.
245
00:13:44,240 --> 00:13:48,880
Es hat ewig gedauert,
bis wir zwei drüber reden konnten,
246
00:13:48,960 --> 00:13:51,800
bis wir wieder
zusammengefunden haben.
247
00:13:53,240 --> 00:13:57,000
Ich weiß nicht, ob ich die Kraft
find, dass ich mit Mike drüber red.
248
00:13:57,680 --> 00:14:00,200
Geschweige denn,
dass ich ihm verzeih.
249
00:14:01,920 --> 00:14:05,600
Wenn mir vor ein paar Wochen jemand
gesagt hätt, dass Mike fremdgeht,
250
00:14:05,680 --> 00:14:07,680
das hätt ich
im Leben nicht geglaubt.
251
00:14:07,760 --> 00:14:11,120
Ich hab mich in unserer Beziehung
zu 100% sicher gefühlt.
252
00:14:24,240 --> 00:14:26,840
Frau Sahin, hätten Sie
vielleicht einen Moment?
253
00:14:27,240 --> 00:14:28,320
Ja, natürlich.
254
00:14:34,320 --> 00:14:37,880
Es geht um Ihre Zimmerreservierung
für sechs Wochen.
255
00:14:37,960 --> 00:14:41,760
Steht das jetzt fest oder
hätten Sie es länger gebraucht?
256
00:14:41,840 --> 00:14:43,880
Müssen Sie gleich antworten?
257
00:14:43,960 --> 00:14:46,440
Ich hab im Anschluss
eine Reservierungsanfrage
258
00:14:46,520 --> 00:14:49,320
und könnte das Zimmer brauchen.
- Verstehe.
259
00:14:49,400 --> 00:14:52,240
Sie haben selbstverständlich
Vorrecht auf das Zimmer.
260
00:14:52,320 --> 00:14:54,720
Sie können so lange bleiben,
wie Sie wollen.
261
00:14:54,800 --> 00:14:56,560
Ich müsste es bloß bald wissen.
262
00:14:56,640 --> 00:14:59,040
Kann ich noch ein bisschen
drüber nachdenken?
263
00:14:59,120 --> 00:15:03,480
Freilich, aber Sie werden sich ja
eine Wohnung in Lansing suchen,
264
00:15:03,560 --> 00:15:05,960
wenn Sie dableiben wollen, oder?
265
00:15:06,040 --> 00:15:08,320
Ich hatte noch keine Zeit,
Herr Brunner.
266
00:15:08,400 --> 00:15:10,480
Das versteh ich natürlich.
267
00:15:10,560 --> 00:15:14,200
Wissen Sie was? Ich red
noch mal mit den anderen Gästen.
268
00:15:14,280 --> 00:15:15,360
Ich sag ihnen,
269
00:15:15,440 --> 00:15:19,200
dass ich die Reservierungsanfrage
erst morgen verbindlich machen kann.
270
00:15:19,280 --> 00:15:22,280
Dann reden wir heute Abend
noch mal miteinander,
271
00:15:22,360 --> 00:15:23,880
wenn das für Sie passt.
272
00:15:23,960 --> 00:15:27,720
Das ist sehr nett, vielen Dank.
- Gern geschehen.
273
00:15:27,800 --> 00:15:31,600
Was Eigenes ist doch auf Dauer besser
als so ein kleines Zimmer.
274
00:15:32,640 --> 00:15:36,160
Bringen Sie mir ein Wasser, bitte?
- Sehr gern.
275
00:15:43,240 --> 00:15:44,920
Was wollte der Herr Brunner?
276
00:15:45,000 --> 00:15:48,600
Ich wollte nur wissen,
was Kartoffelzwuler sind.
277
00:15:49,160 --> 00:15:52,080
Da hört sich Döner
irgendwie besser an.
278
00:15:59,520 --> 00:16:01,600
Da riecht's aber gut.
279
00:16:01,680 --> 00:16:05,280
Und du hast sogar
einen Kuchen gebacken.
280
00:16:05,360 --> 00:16:07,160
Gibt's was zu feiern?
281
00:16:07,240 --> 00:16:10,320
Ja, dass wir alle
gesund und munter sind.
282
00:16:10,880 --> 00:16:13,760
Und der Kuchen
ist auch was für kleine Buzerl.
283
00:16:14,040 --> 00:16:15,320
Und für Diabetiker.
284
00:16:16,560 --> 00:16:19,080
Ja, Moni,
aber Sissi hat grad gegessen.
285
00:16:19,160 --> 00:16:22,360
Wir haben doch ausgemacht,
dass wir beim Brunnerwirt essen.
286
00:16:22,440 --> 00:16:28,040
Daheim ist es ja viel schöner
und sparsamer und besser.
287
00:16:29,320 --> 00:16:30,480
So.
288
00:16:31,320 --> 00:16:33,480
Kann das sein, dass die Planänderung
289
00:16:33,560 --> 00:16:36,160
was mit dem Weltraumschrott
zu tun hat?
290
00:16:36,240 --> 00:16:38,640
Und wenn es so wär, was wär dann?
291
00:16:38,720 --> 00:16:42,440
Ach, Moni. Hast du da
wirklich Angst davor?
292
00:16:43,480 --> 00:16:47,800
Ihr werdet mir noch ewig dankbar
sein, wenn da am Hof ein Teil landet.
293
00:16:48,200 --> 00:16:50,800
Und ihr seid da herinnen
in Sicherheit.
294
00:16:50,880 --> 00:16:54,560
Du willst uns aber nicht festbinden,
bis die Gefahr vorbei ist, oder?
295
00:16:54,640 --> 00:16:56,920
Wirst schon nicht sterben,
die zwei Tage.
296
00:16:57,000 --> 00:16:59,480
Wir nicht,
aber erzähl das mal den Viechern,
297
00:16:59,560 --> 00:17:01,400
wenn sie nix zum Fressen kriegen.
298
00:17:01,480 --> 00:17:04,720
Ja, in den Stall kann man ja
schnell rüberhuschen.
299
00:17:04,800 --> 00:17:07,560
Man muss zuerst schon genau
in den Himmel schauen,
300
00:17:07,640 --> 00:17:10,920
ob da nicht schon
irgendwas rumfliegt.
301
00:17:11,000 --> 00:17:13,480
Ach Moni,
das ist doch wahrscheinlicher,
302
00:17:13,560 --> 00:17:17,920
dass im Haus was passiert, als dass
dir draußen was auf den Kopf fällt.
303
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
Ach, Krampf.
304
00:17:19,080 --> 00:17:20,360
Na ja, es ist schon so,
305
00:17:20,440 --> 00:17:23,960
dass jährlich 2,8 Mio. Unfälle
in deutschen Haushalten passieren.
306
00:17:24,040 --> 00:17:27,320
Dabei kommen bis zu 8000 Menschen um,
stand im Kurier.
307
00:17:27,560 --> 00:17:29,800
Das geht schneller,
als du schauen kannst.
308
00:17:29,880 --> 00:17:31,320
Eine wackelnde Leiter, ...
309
00:17:31,400 --> 00:17:33,600
... oder eine nasse Stelle
auf dem Boden.
310
00:17:33,680 --> 00:17:35,240
Oder eine kaputte Steckdose.
311
00:17:35,320 --> 00:17:36,400
So ein Krampf.
312
00:17:36,480 --> 00:17:39,920
Also, der Voglhof
ist doch keine Todesfalle.
313
00:17:40,000 --> 00:17:42,320
Gebt Ruhe und esst mal.
314
00:17:42,400 --> 00:17:44,080
Das wird ja noch kalt.
315
00:17:44,800 --> 00:17:46,080
Guten Appetit.
316
00:17:53,880 --> 00:17:56,640
Da bist du.
- Ja, wie immer bei der Arbeit.
317
00:18:02,320 --> 00:18:04,400
Ich wollt noch mal mit dir reden.
318
00:18:04,480 --> 00:18:06,720
Ich hab wirklich
einen Haufen zu tun.
319
00:18:07,600 --> 00:18:08,720
Es ist wichtig.
320
00:18:11,400 --> 00:18:15,520
Ich glaub, ich weiß jetzt,
warum du so züntig auf den Mike bist.
321
00:18:15,600 --> 00:18:17,440
Das ist kein großes Geheimnis.
322
00:18:19,720 --> 00:18:22,720
Kann das sein,
dass das mehr Angst als Wut ist?
323
00:18:24,120 --> 00:18:26,000
Angst? Vor was?
324
00:18:28,440 --> 00:18:31,960
Wir zwei waren schon mal
in einer ähnlichen Lage.
325
00:18:32,040 --> 00:18:34,640
Und vielleicht brodelt das in dir.
326
00:18:34,720 --> 00:18:37,920
Und du befürchtest, dass so was
noch mal passieren könnt.
327
00:18:42,600 --> 00:18:43,800
Ja, es ...
328
00:18:45,680 --> 00:18:48,760
Es kann schon sein,
dass da was dran ist.
329
00:18:58,880 --> 00:18:59,880
Weißt du, ...
330
00:19:01,600 --> 00:19:05,160
Als ich den Mike gesehen hab,
wie schlecht es ihm geht,
331
00:19:05,240 --> 00:19:08,320
da ist das alles wieder hochgekommen
von damals,
332
00:19:08,400 --> 00:19:10,400
wie weh mir das getan hat.
333
00:19:12,520 --> 00:19:14,000
Genau das mein ich.
334
00:19:16,200 --> 00:19:19,840
Weißt du,
das geht so schnell im Alltag,
335
00:19:19,920 --> 00:19:24,080
dass man nicht genug
aufeinander schaut,
336
00:19:24,640 --> 00:19:27,480
sich keine Zeit
für den anderen nimmt.
337
00:19:28,440 --> 00:19:30,560
Und dann fühlt man sich sicher.
338
00:19:31,600 --> 00:19:37,200
Weil, ich mein, perfekte Beziehungen
sind eher selten.
339
00:19:37,280 --> 00:19:38,400
Schau dich mal um.
340
00:19:41,480 --> 00:19:43,520
Ich bin kein perfekter Ehemann.
341
00:19:45,040 --> 00:19:47,120
Keiner von uns ist perfekt.
342
00:19:49,360 --> 00:19:51,520
Du nicht und ich auch nicht.
343
00:19:55,240 --> 00:19:59,200
Aber miteinander
sind wir ein unschlagbares Team.
344
00:20:02,680 --> 00:20:04,280
Mike ist dein Freund.
345
00:20:05,000 --> 00:20:08,080
Er hat verdient,
dass du für ihn da bist.
346
00:20:12,120 --> 00:20:13,520
Danke für den Nachschub.
347
00:20:13,600 --> 00:20:16,720
Mein Enkel hat die letzten
drei Butterkuchen schon verputzt.
348
00:20:17,080 --> 00:20:19,320
Das freut mich, dass es ihm schmeckt.
349
00:20:19,400 --> 00:20:23,160
Ah, haben Sie auch den Artikel
über den Weltraumschrott gelesen?
350
00:20:23,440 --> 00:20:24,720
Wie bitte?
351
00:20:24,800 --> 00:20:26,640
Ah, Sie sind ja auf Wohnungssuche.
352
00:20:26,920 --> 00:20:29,560
Wollen Sie und Ihr Enkel
doch in Lansing bleiben?
353
00:20:29,640 --> 00:20:32,320
Nein, ich hab nur so aufgeschlagen.
354
00:20:33,240 --> 00:20:35,520
Ach so, ja,
das geht mich ja auch nix an.
355
00:20:35,600 --> 00:20:37,240
Dann noch einen schönen Tag.
356
00:20:37,320 --> 00:20:38,640
Schönen Tag.
357
00:20:38,720 --> 00:20:40,320
Grüß dich.
- Was geht?
358
00:20:43,720 --> 00:20:46,320
Kannst du die Menschen
nicht ordentlich begrüßen?
359
00:20:46,400 --> 00:20:48,560
So was gehört sich
in einem kleinen Dorf.
360
00:20:48,640 --> 00:20:51,240
Klein trifft's.
Ich kenn schon jedes Drecks-Eck.
361
00:20:51,320 --> 00:20:52,960
Weißt du, wie ätzend das ist?
362
00:20:53,040 --> 00:20:56,280
Heute Abend findet hier im Kiosk
ein Jugendtreff statt.
363
00:20:56,360 --> 00:20:58,520
Da kannst du
neue Freunde kennenlernen.
364
00:20:58,600 --> 00:21:01,560
Neue Freunde?
Ich hab Freunde in Frankfurt.
365
00:21:01,640 --> 00:21:02,920
Mustafa und Ercan.
366
00:21:03,240 --> 00:21:07,080
Aber mit denen bist du schon
auf die schiefe Bahn geraten.
367
00:21:07,160 --> 00:21:10,680
Mann, keine Ahnung, wie ich das
noch fünf Wochen aushalten soll.
368
00:21:10,760 --> 00:21:13,240
Können wir nicht früher abhauen?
369
00:21:17,440 --> 00:21:23,920
Fahr mit dem Bus nach Baierkofen,
geh ins Kino, kauf dir was zu essen.
370
00:21:24,000 --> 00:21:26,280
Oder geh auf die Kartbahn.
371
00:21:26,360 --> 00:21:29,280
20 Euro? Einfach so?
- Ja.
372
00:21:30,960 --> 00:21:32,720
Okay, danke schön.
373
00:21:35,200 --> 00:21:38,640
Hab ich dir eigentlich schon mal
gesagt, dass du die Beste bist?
374
00:21:38,720 --> 00:21:39,880
Mehrmals.
375
00:21:59,520 --> 00:22:00,520
Au!
376
00:22:01,920 --> 00:22:03,240
Herrgott!
377
00:22:04,280 --> 00:22:05,480
Glaubst du's?
378
00:22:11,360 --> 00:22:14,000
Wie ist denn jetzt das
so schnell gegangen?
379
00:22:26,040 --> 00:22:27,560
Packst du's dann jetzt?
380
00:22:27,640 --> 00:22:30,560
Von Uri und Annalena
hab ich mich schon verabschiedet.
381
00:22:30,640 --> 00:22:32,840
Du passt mir gut auf die zwei auf,
gell.
382
00:22:32,920 --> 00:22:35,400
Richt dem Theo
einen schönen Gruß von mir aus.
383
00:22:35,480 --> 00:22:37,360
Ich freu mich so auf meinen Buben.
384
00:22:37,440 --> 00:22:40,840
Aber nicht auf deine Lektorin, oder?
- Eigentlich läuft's gut.
385
00:22:41,120 --> 00:22:45,200
Der Roman ist fast fertig und
wird hoffentlich bald veröffentlicht.
386
00:22:45,280 --> 00:22:51,040
Frau Sahin, das Heft vom Wiggerl
könnten Sie auch im Kiosk verkaufen.
387
00:22:51,120 --> 00:22:52,960
Sind Sie Schriftsteller?
388
00:22:53,040 --> 00:22:54,480
Eigentlich Journalist.
389
00:22:54,560 --> 00:22:57,280
Ich dachte,
Sie arbeiten hier im Brunnerwirt.
390
00:22:57,360 --> 00:23:00,080
Das auch, aber das
ist eine längere Geschichte.
391
00:23:00,160 --> 00:23:02,760
Die erzähl ich Ihnen,
wenn ich wieder zurück bin.
392
00:23:02,840 --> 00:23:04,960
Jetzt muss ich nach München.
Pfüat euch.
393
00:23:05,040 --> 00:23:07,280
Pfüat di, Wiggerl.
- Servus.
394
00:23:07,360 --> 00:23:10,680
Frau Sahin, haben Sie schon
eine Entscheidung getroffen?
395
00:23:10,760 --> 00:23:13,400
Ob Sie schon
eine Entscheidung getroffen haben?
396
00:23:13,760 --> 00:23:16,160
Müssen Sie heute schon antworten?
397
00:23:16,240 --> 00:23:20,000
Die Gäste haben zwei kleine Kinder
und hätten gern zwei Zimmer.
398
00:23:20,480 --> 00:23:23,560
Aber ich will Ihnen da
keinen Druck machen.
399
00:23:23,640 --> 00:23:27,920
Also, ich frag, ob es recht ist, wenn
ich zwei Kinderbetten reinstell,
400
00:23:28,000 --> 00:23:30,400
falls Sie Ihr Zimmer
bis dahin noch brauchen.
401
00:23:30,480 --> 00:23:32,680
Wirklich?
- Fragen kostet ja nix.
402
00:23:33,440 --> 00:23:36,480
Für den Fall, dass sie
auf ein zweites Zimmer bestehen,
403
00:23:36,560 --> 00:23:38,600
würd ich noch mal auf Sie zukommen.
404
00:23:38,680 --> 00:23:40,680
Dann verbleiben wir erst mal so.
405
00:23:40,760 --> 00:23:41,920
Gregor, zahlen!
406
00:23:42,000 --> 00:23:43,480
Ich habe eine Bitte an Sie.
407
00:23:43,560 --> 00:23:45,760
Bitte sagen Sie Leon gar nix davon.
408
00:23:45,840 --> 00:23:49,680
Ich will ihn überraschen.
- Von mir erfährt er nix.
409
00:23:56,040 --> 00:23:57,280
Grüß dich, Mike.
410
00:23:58,320 --> 00:23:59,400
Hubert.
411
00:24:01,040 --> 00:24:04,840
Dich hätt ich am wenigsten erwartet,
nach deinem Abgang gestern.
412
00:24:05,080 --> 00:24:06,440
Deswegen bin ich da.
413
00:24:06,800 --> 00:24:09,920
Ist dir noch was eingefallen,
das du mir vorwerfen willst?
414
00:24:10,000 --> 00:24:11,480
Nein, im Gegenteil.
415
00:24:12,680 --> 00:24:14,720
Ich wollt mich
bei dir entschuldigen.
416
00:24:15,920 --> 00:24:18,800
Ich war ziemlich grob.
417
00:24:19,120 --> 00:24:21,360
Und dann bin ich
auch noch abgehauen.
418
00:24:21,440 --> 00:24:23,120
Das war nicht richtig.
419
00:24:23,520 --> 00:24:26,520
Ich denk zwar immer noch,
dass das daneben war von dir,
420
00:24:26,600 --> 00:24:29,800
aber es steht mir nicht zu,
dass ich darüber urteil.
421
00:24:29,880 --> 00:24:30,960
Okay.
422
00:24:31,880 --> 00:24:33,280
Warum machst du's dann?
423
00:24:34,400 --> 00:24:37,920
Ich glaub fast, ich hab gedacht,
Ehekrisen sind ansteckend.
424
00:24:39,080 --> 00:24:40,240
Und ich hab geglaubt,
425
00:24:40,320 --> 00:24:43,520
das kommt bloß bei anderen Leuten
vor und nicht bei uns.
426
00:24:44,440 --> 00:24:47,920
Dann ist's ausgeredet zwischen uns?
427
00:24:49,480 --> 00:24:50,720
Wegen mir schon.
428
00:24:51,840 --> 00:24:55,480
Und Mike, wenn du was brauchst,
ein Anruf genügt.
429
00:24:55,560 --> 00:24:56,880
Und ich mein das ernst.
430
00:25:01,960 --> 00:25:03,320
Hubert?
431
00:25:05,120 --> 00:25:08,400
Das war echt groß,
dass du vorbeigekommen bist.
432
00:25:08,480 --> 00:25:09,640
Danke.
433
00:25:12,080 --> 00:25:16,920
Was meinst du, wenn wir morgen Abend
mit Gregor Fußball schauen?
434
00:25:17,400 --> 00:25:18,640
Bloß wir drei?
435
00:25:24,240 --> 00:25:25,240
Herrgott.
436
00:25:26,120 --> 00:25:27,120
Glaubst du's?
437
00:25:28,040 --> 00:25:31,040
Hummerl,
wann ist denn das Essen fertig?
438
00:25:31,120 --> 00:25:35,000
Ich näh das noch schnell fertig,
und dann richt ich was her.
439
00:25:35,080 --> 00:25:38,920
Bei dem Tempo
ist das Essen noch lang nicht fertig.
440
00:25:41,560 --> 00:25:43,800
Was ist denn mit deiner Hand?
441
00:25:47,280 --> 00:25:49,440
Es war kein Haushaltsunfall.
442
00:25:49,880 --> 00:25:51,000
Im Haushalt?
443
00:25:53,640 --> 00:25:55,080
Na und?
444
00:25:55,160 --> 00:25:58,840
Lieber in den Finger geschnitten
als ein Raumschiff auf den Kopf.
445
00:25:58,920 --> 00:26:01,880
Das hört man alle Tage,
dass so was passiert.
446
00:26:01,960 --> 00:26:03,920
Du weißt schon, wie ich's mein.
447
00:26:05,120 --> 00:26:06,520
Habt ihr's schon gehört?
448
00:26:06,600 --> 00:26:09,280
"Weltraumschrott gelandet.
Gefahr gebannt."
449
00:26:09,360 --> 00:26:11,720
Haben sie grad
in den Nachrichten gebracht.
450
00:26:11,800 --> 00:26:13,680
Wo ist er runtergekommen?
451
00:26:13,760 --> 00:26:15,840
Irgendwo in Baden-Württemberg.
452
00:26:15,920 --> 00:26:17,360
Ist jemandem was passiert?
453
00:26:17,440 --> 00:26:19,760
Nein, das war nur noch
so ein kleines Teil.
454
00:26:19,840 --> 00:26:22,440
Der Rest ist
in der Atmosphäre verglüht.
455
00:26:24,480 --> 00:26:27,400
Was meint ihr, gehen wir
zum Essen in den Brunnerwirt?
456
00:26:27,480 --> 00:26:29,480
Bevor das nächste Teil runterkommt?
457
00:26:29,560 --> 00:26:30,600
* lauter Knall *
458
00:26:30,680 --> 00:26:31,720
* Julian ruft. *
459
00:26:31,800 --> 00:26:35,560
"Nix passiert!
Bin nur über den Stuhl gestolpert."
460
00:26:42,440 --> 00:26:44,080
Das freut mich auf jeden Fall,
461
00:26:44,160 --> 00:26:46,600
dass du mal
einen schönen Nachmittag hattest.
462
00:26:46,680 --> 00:26:49,760
Na ja, die nächsten Wochen
werd ich schon noch überleben.
463
00:26:49,840 --> 00:26:51,480
Gut, dass ich Sie seh.
464
00:26:51,560 --> 00:26:53,880
Frau Sahin, ich hab gute Nachrichten.
465
00:26:56,080 --> 00:26:58,160
Können wir nicht
morgen im Kiosk reden?
466
00:26:58,240 --> 00:27:00,360
Wir müssen jetzt
hier sitzen und essen.
467
00:27:00,440 --> 00:27:01,840
Es dauert nicht lang.
468
00:27:01,920 --> 00:27:05,840
Eine Landfrau von uns hat eventuell
eine Drei-Zimmer-Wohnung frei.
469
00:27:05,920 --> 00:27:08,080
Der Nachbar zieht grad aus.
470
00:27:08,160 --> 00:27:10,160
Wie? Was für eine Wohnung?
471
00:27:10,520 --> 00:27:11,520
Es könnt sein,
472
00:27:11,600 --> 00:27:15,080
dass Sie für den unbefristeten
Mietvertrag einen Bürgen brauchen.
473
00:27:15,240 --> 00:27:16,920
Ich übernehm das gern.
474
00:27:17,000 --> 00:27:18,480
Wieso eine Wohnung?
475
00:27:18,560 --> 00:27:20,400
Und was für unbefristet?
476
00:27:20,480 --> 00:27:23,200
Leon.
- Was zum Teufel soll das heißen?
477
00:27:23,720 --> 00:27:26,480
Willst du hier in Lansing bleiben,
oder was?
478
00:27:31,440 --> 00:27:33,440
Oh, Entschuldigung.
Mir pressiert's.
479
00:27:33,520 --> 00:27:35,480
Annalena hat vergessen,
die Schnitzel
480
00:27:35,560 --> 00:27:37,320
fürs Abendgeschäft
rauszustellen.
481
00:27:37,400 --> 00:27:41,000
(Gregor) Würstel bräuchten wir
auch noch. Auf geht's!
482
00:27:41,080 --> 00:27:42,080
Ja.
483
00:27:42,160 --> 00:27:44,040
Ach Mann, also
an manchen Tagen
484
00:27:44,120 --> 00:27:46,000
müsste man sich
in zwei teilen,
485
00:27:46,080 --> 00:27:48,640
damit man alles
unter einen Hut bringt.
486
00:27:48,720 --> 00:27:51,320
Das kann echt ganz schön stressen.
487
00:27:52,920 --> 00:27:54,920
Untertitelung: BR 2024
488
00:27:55,305 --> 00:28:55,269
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-