1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:09,960 --> 00:00:11,400
Mama?
3
00:00:11,920 --> 00:00:14,400
Mama! Was ist denn?
- Jessas.
4
00:00:16,960 --> 00:00:19,680
Mir ist bloß einen Moment
schwindlig geworden.
5
00:00:20,160 --> 00:00:22,440
Ich find,
wir sollten den Sanka rufen.
6
00:00:23,080 --> 00:00:25,080
Jetzt langt's aber wirklich.
7
00:00:25,280 --> 00:00:29,400
Du kümmerst dich wohl lieber um deine
Mama als um dein gebrochenes Herz.
8
00:00:29,600 --> 00:00:32,200
Ich merk doch,
dass dich was umtreibt.
9
00:00:32,880 --> 00:00:34,680
Wie kommst du denn darauf?
10
00:00:34,880 --> 00:00:36,360
Ich bin deine Mama.
11
00:00:36,560 --> 00:00:41,720
Wenn ich mir vorstell, dass
die Person, die mich am besten kennt
12
00:00:41,920 --> 00:00:44,640
und die mir am meisten bedeutet
von allen, ...
13
00:00:44,840 --> 00:00:47,680
... dass die
irgendwann nimmer da ist?
14
00:00:47,760 --> 00:00:49,760
Das pack ich einfach nicht.
15
00:00:50,600 --> 00:00:52,000
* Titelsong: *
16
00:00:52,080 --> 00:00:54,680
Dahoam is Dahoam.
17
00:00:55,200 --> 00:00:58,520
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
18
00:00:58,600 --> 00:01:01,640
Dahoam is Dahoam.
19
00:01:01,720 --> 00:01:04,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
20
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
21
00:01:08,280 --> 00:01:11,680
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
22
00:01:11,760 --> 00:01:14,560
Dahoam is Dahoam.
23
00:01:21,640 --> 00:01:24,680
Dahoam is Dahoam.
24
00:01:24,760 --> 00:01:28,120
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
25
00:01:28,200 --> 00:01:31,360
Dahoam is Dahoam.
26
00:01:35,920 --> 00:01:36,920
Joseph, ...
27
00:01:38,960 --> 00:01:41,760
Keiner weiß,
wann der Herrgott einen zu sich holt.
28
00:01:42,800 --> 00:01:45,480
Wichtig ist,
wie man die Zeit bis dahin nutzt.
29
00:01:46,000 --> 00:01:49,440
Aber wie denn?
Sie kann einfach nicht stad halten.
30
00:01:49,920 --> 00:01:53,400
Meinst du nicht, der Schwächeanfall
ist auch für sie ein Zeichen,
31
00:01:53,600 --> 00:01:56,480
dass sie langsamer macht?
- Ich tät's mir so wünschen.
32
00:01:56,560 --> 00:01:59,560
Aber zwingen kann ich sie nicht,
dass sie kürzertritt.
33
00:02:00,320 --> 00:02:03,040
Vielleicht steiger ich mich
zu sehr rein, aber ...
34
00:02:04,680 --> 00:02:06,840
... es kann doch immer was passieren.
35
00:02:07,240 --> 00:02:11,120
Ich will später nicht dastehen
und irgendwas bereuen.
36
00:02:11,800 --> 00:02:16,840
Oder ist das vermessen,
wenn ich mich in ihr Leben einmisch?
37
00:02:17,200 --> 00:02:19,760
Das zeigt doch nur,
wie gern du deine Mama hast.
38
00:02:19,840 --> 00:02:22,000
Ihr seid inzwischen beide
in einem Alter,
39
00:02:22,200 --> 00:02:24,200
wo solche Sorgen berechtigt sind.
40
00:02:24,440 --> 00:02:28,000
Ich bin mir sicher, dass sie gern
mehr Zeit mit dir verbringen tät,
41
00:02:28,080 --> 00:02:30,480
wenn sie wissen tät,
wie wichtig dir das ist.
42
00:02:31,720 --> 00:02:33,720
Ich red mit ihr.
43
00:02:33,800 --> 00:02:37,040
Und dann besteh ich drauf,
dass sie in Zukunft kürzertritt.
44
00:02:37,800 --> 00:02:41,320
Nur nicht übermütig werden.
Aber ihr werdet das schon schaukeln.
45
00:02:47,200 --> 00:02:49,000
So, zweimal die KiKo.
46
00:02:49,080 --> 00:02:50,680
Danke.
- Merci.
47
00:02:55,520 --> 00:02:58,920
Hast du's schon mitgekriegt?
Morgen geht's endlich mit Elin los.
48
00:02:59,640 --> 00:03:02,720
Das sagt mir jetzt nix.
Ist die in die C-Klasse gegangen?
49
00:03:05,120 --> 00:03:09,440
Du redest schon von einem Madl, oder?
- Was? Geh, Schmarrn.
50
00:03:09,920 --> 00:03:13,000
"Elrathon - Legionär im Nebelreich",
kurz gesagt: Elin.
51
00:03:13,320 --> 00:03:16,400
Das ist eine neue Fantasy-Serie.
Die soll der Hammer sein.
52
00:03:16,480 --> 00:03:19,120
Sagt nicht,
das ist an dir vorbeigegangen.
53
00:03:19,200 --> 00:03:22,440
Wenn's da um Drachen und Elfen
und so was geht, bin ich raus.
54
00:03:22,760 --> 00:03:26,320
Aber wir könnten ins Kino gehen.
Da läuft "Mission der Geächteten".
55
00:03:26,520 --> 00:03:30,880
Da ist wenigstens etwas Action dabei.
- Bei Elin schon auch.
56
00:03:31,080 --> 00:03:34,680
Freilich. So was ist sogar
meiner kleinen Schwester zu fad.
57
00:03:35,120 --> 00:03:37,600
Oder schaust du's wegen der Lien?
58
00:03:37,920 --> 00:03:40,200
Ja, schon. Klar.
59
00:03:40,280 --> 00:03:44,120
Drum will ich auch mitreden können.
Gehen wir halt übermorgen ins Kino.
60
00:03:44,320 --> 00:03:45,720
Rosenmontag, hallo.
61
00:03:46,080 --> 00:03:48,080
Stimmt, da ist deine Faschingsparty.
62
00:03:48,280 --> 00:03:51,960
Ich kann nur morgen. Nach Fasching
muss ich mit Lernen anfangen.
63
00:03:52,160 --> 00:03:53,920
Also was ist jetzt?
64
00:03:54,120 --> 00:03:57,600
Oder willst du lieber in deinem
kindischen Nebelreich versauern?
65
00:03:57,920 --> 00:04:01,440
Freilich nicht. Gehen wir ins Kino.
- Geht doch.
66
00:04:01,640 --> 00:04:05,200
Ich hab kurz gemeint, du schaust
lieber freiwillig den Schmarrn an.
67
00:04:05,280 --> 00:04:07,760
Schmarrn. Action ist viel besser.
68
00:04:12,160 --> 00:04:13,160
* Türe *
69
00:04:14,680 --> 00:04:16,480
Na, mein Junge.
70
00:04:16,680 --> 00:04:18,320
Anneanne.
71
00:04:18,600 --> 00:04:20,400
Was machst du?
72
00:04:21,480 --> 00:04:23,480
Nichts. Was sonst?
73
00:04:25,120 --> 00:04:26,800
Sind das Turnschuhe?
74
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
Jap.
75
00:04:29,400 --> 00:04:31,880
Möchtest du nicht
lieber mal etwas unternehmen?
76
00:04:32,640 --> 00:04:35,480
Immer nur Internet,
das ist doch langweilig.
77
00:04:36,240 --> 00:04:38,240
Was soll ich hier schon groß machen?
78
00:04:39,400 --> 00:04:41,720
Ich verstehe,
dass es nicht leicht ist,
79
00:04:41,800 --> 00:04:44,920
aber gut Ding will Weile haben.
80
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
Du hast doch Leute kennengelernt.
Lien und Till.
81
00:04:48,320 --> 00:04:51,200
Unser verliebtes Pärchen?
Nein, danke.
82
00:04:51,440 --> 00:04:53,240
Das sind alles Kinder hier.
83
00:04:53,320 --> 00:04:55,760
Hier gibt's einfach
keine coolen Leute.
84
00:04:56,160 --> 00:04:58,560
Du meinst,
so wie deine Freunde in Frankfurt,
85
00:04:58,640 --> 00:05:01,760
wegen denen du
auf die schiefe Bahn gekommen bist?
86
00:05:02,320 --> 00:05:04,320
Bitte, gib dem hier eine Chance.
87
00:05:05,000 --> 00:05:09,040
Geh doch nächste Woche
zum Faschingsball im Brunnerwirt.
88
00:05:09,240 --> 00:05:10,440
Ich geh auch hin.
89
00:05:11,320 --> 00:05:14,200
Anneanne, echt jetzt? Fasching?
90
00:05:15,280 --> 00:05:17,080
Versuch es wenigstens.
91
00:05:18,960 --> 00:05:20,280
Mir zuliebe, bitte.
92
00:05:22,000 --> 00:05:28,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
93
00:05:40,480 --> 00:05:42,920
Du schaust schon wieder
viel besser aus heut.
94
00:05:43,000 --> 00:05:46,760
Mir ist bloß gestern
ein bissel damisch gewesen.
95
00:05:49,920 --> 00:05:51,920
Halt, das überlässt du schön mir.
96
00:05:52,120 --> 00:05:53,480
So ein Schmarrn.
97
00:05:53,680 --> 00:05:55,600
Ich mein's ernst, Mama.
98
00:05:57,160 --> 00:06:00,400
Und was soll ich tun? Zuschauen?
99
00:06:00,600 --> 00:06:01,960
Lieber wär's mir.
100
00:06:04,000 --> 00:06:08,120
Wir könnten doch nachher einen
kleinen Winterspaziergang machen.
101
00:06:08,320 --> 00:06:10,320
Geh, was soll denn jetzt das?
102
00:06:10,400 --> 00:06:13,960
Schwammerl gibt's keine zurzeit,
und Kräuter auch nicht.
103
00:06:14,160 --> 00:06:17,000
Mama, ein bisserl Bewegung
schadet doch nie.
104
00:06:17,440 --> 00:06:22,080
Ich muss dem Gregor beim Vorbereiten
für den Faschingsdienstag helfen.
105
00:06:22,160 --> 00:06:26,560
Und der Wiggerl reist heut ab.
Dann sind wir wieder einer weniger.
106
00:06:26,760 --> 00:06:29,600
Und dann muss der Gregor
ihn zum Bahnhof fahren.
107
00:06:29,800 --> 00:06:34,000
Ich hab wirklich keine Zeit
für einen Winterspaziergang.
108
00:06:34,200 --> 00:06:36,200
Musst du's schon wieder übertreiben?
109
00:06:36,280 --> 00:06:38,800
Ich tu bloß das,
was ich jeden Tag tu,
110
00:06:39,000 --> 00:06:41,040
und das schon seit fast 100 Jahren.
111
00:06:41,240 --> 00:06:42,240
Meinst du nicht,
112
00:06:42,320 --> 00:06:46,240
dass du nach so langer Zeit
ein bissel kürzertreten könntest?
113
00:06:46,880 --> 00:06:50,720
Grüß euch, ihr zwei. Schaut mal,
wen ich euch mitgebracht hab.
114
00:06:51,280 --> 00:06:53,440
Grüß dich.
- Rosi, bist du schon zurück?
115
00:06:53,640 --> 00:06:56,800
Mhm. - Du musst gleich erzählen,
wie's beim Sascha war.
116
00:06:56,880 --> 00:06:58,360
Mögt ihr einen Kaffee?
117
00:06:58,560 --> 00:07:00,720
Da sag ich nicht Nein.
- Ich auch nicht.
118
00:07:00,800 --> 00:07:02,680
Den werd ich ja wohl machen dürfen.
119
00:07:15,800 --> 00:07:20,080
Anneanne, könnt ich mein Taschengeld
für nächsten Monat schon bekommen?
120
00:07:20,160 --> 00:07:21,960
Das kriegst du heute ohnehin.
121
00:07:23,040 --> 00:07:27,360
Nein, ich mein doppelt,
also auch für April.
122
00:07:27,680 --> 00:07:28,680
Warum?
123
00:07:29,880 --> 00:07:35,000
Du hast ja die Sneaker
auf meinem Handy gesehen gestern.
124
00:07:35,080 --> 00:07:36,880
Die hätt ich schon sehr gerne.
125
00:07:37,480 --> 00:07:38,480
Bitte.
126
00:07:38,560 --> 00:07:39,560
* Türe *
127
00:07:39,640 --> 00:07:42,360
Beeil dich,
sonst verpass ich den Bus.
128
00:07:42,560 --> 00:07:46,880
Das wär ja ein Weltuntergang, wenn du
was vom Unterricht verpassen tätest.
129
00:07:47,080 --> 00:07:49,120
Hallo. Was kann ich für euch tun?
130
00:07:49,680 --> 00:07:53,000
Zwei Packerl Zimtkaugummis bitte.
- Gerne.
131
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
Zwei Euro.
132
00:07:58,440 --> 00:07:59,440
Danke.
133
00:08:01,120 --> 00:08:03,120
Dann schönen Tag noch.
134
00:08:03,440 --> 00:08:04,840
Danke. Servus.
135
00:08:05,040 --> 00:08:06,040
Tschüss.
136
00:08:13,400 --> 00:08:15,680
Was sagst du?
- Ich weiß nicht.
137
00:08:16,880 --> 00:08:21,080
Geld für Schuhe?
Ich arbeite sehr hart für Essen
138
00:08:21,160 --> 00:08:24,680
und dass wir uns bald
eine Wohnung leisten können.
139
00:08:24,920 --> 00:08:27,320
Aber ich hätt das Geld
doch sowieso bekommen.
140
00:08:27,400 --> 00:08:29,400
Nur halt jetzt ein bisschen früher.
141
00:08:30,680 --> 00:08:32,760
Jeder ist seines Glückes Schmied.
142
00:08:33,480 --> 00:08:36,200
Wie wäre ein Nebenjob, wie Till?
143
00:08:37,240 --> 00:08:39,240
Mit den Fahrrädern.
144
00:08:39,400 --> 00:08:41,720
Wo soll ich denn hier
einen Job finden?
145
00:08:41,800 --> 00:08:44,680
Wobei ein bisschen Geld verdienen
eigentlich nice wär.
146
00:08:44,880 --> 00:08:46,880
Dir fällt schon noch was ein.
147
00:08:46,960 --> 00:08:49,800
Und beim Arbeiten
findest du auch neue Freunde.
148
00:09:02,240 --> 00:09:04,240
Hättest du irgendwas gebraucht
149
00:09:04,320 --> 00:09:07,160
oder willst du mich
bloß von der Arbeit abhalten?
150
00:09:07,240 --> 00:09:10,880
Darf ich meine Schwester in der Pause
nicht einfach so besuchen?
151
00:09:10,960 --> 00:09:13,200
Na gut.
Aber wenn du schon mal da bist:
152
00:09:13,400 --> 00:09:16,480
Könntest du heut Abend
den WG-Einkauf für mich übernehmen?
153
00:09:16,560 --> 00:09:18,720
Ich bin hier
noch ein bissel beschäftigt.
154
00:09:18,800 --> 00:09:21,760
Sorry, das geht nicht.
Ich muss mit Hacki ins Kino.
155
00:09:22,480 --> 00:09:24,480
Oh, armer Bub.
156
00:09:25,320 --> 00:09:28,320
Ich tät viel lieber
meine neue Fantasy-Serie anschauen.
157
00:09:28,400 --> 00:09:30,560
Aber Hacki
kann nix mit Fantasy anfangen.
158
00:09:31,240 --> 00:09:33,360
Und du hast dich nicht getraut
zu sagen,
159
00:09:33,440 --> 00:09:36,120
dass du lieber
das andere anschauen willst?
160
00:09:37,760 --> 00:09:41,400
Moment mal, die Lien hast du aber
nicht auch noch vorgeschoben?
161
00:09:43,080 --> 00:09:44,520
Herrschaft, Till.
162
00:09:44,600 --> 00:09:49,000
Das wär mir doch an deiner Stelle
wurscht, was der Hacki von mir denkt.
163
00:09:51,360 --> 00:09:53,560
... und drei Käsesemmeln,
eine mit Senf.
164
00:09:53,760 --> 00:09:54,840
Hast du's dann?
165
00:09:55,040 --> 00:09:59,200
Mei, wir sind halt ein Haufen Leute
am Schulungshof.
- Ich weiß schon.
166
00:09:59,400 --> 00:10:01,200
Und sonst passt alles?
167
00:10:01,400 --> 00:10:04,280
Ja, der Berufsschulstress
geht schon langsam los.
168
00:10:04,480 --> 00:10:06,600
Aber heut geh ich mit Till ins Kino.
169
00:10:06,800 --> 00:10:08,520
Sauber. Was schaut ihr?
170
00:10:08,720 --> 00:10:11,720
"Mission der Geächteten",
der neue Actionstreifen.
171
00:10:11,920 --> 00:10:13,640
Okay, Action, nicht schlecht.
172
00:10:13,840 --> 00:10:15,000
Mögen Sie so was?
173
00:10:15,200 --> 00:10:16,200
Manchmal schon.
174
00:10:16,280 --> 00:10:19,800
Ich mag eigentlich alle Filme,
solang's nicht nach Schema F ist.
175
00:10:20,000 --> 00:10:22,240
Komödien, Romanzen, Fantasy.
176
00:10:22,440 --> 00:10:25,200
Fantasy, nein, danke.
Das mag ich gar nicht,
177
00:10:25,280 --> 00:10:28,400
wenn die mit Latexohren oder -füßen
durchs Bild hüpfen.
178
00:10:28,600 --> 00:10:31,480
Dabei ist doch Fantasy so viel mehr.
179
00:10:31,840 --> 00:10:33,840
Drum sag ich ihm ab.
180
00:10:35,000 --> 00:10:37,240
Dann geht er halt allein ins Kino.
181
00:10:42,440 --> 00:10:44,440
* Handy *
182
00:10:48,600 --> 00:10:51,280
Na toll, jetzt hat er mir abgesagt.
183
00:10:51,480 --> 00:10:52,680
Doch keine Action?
184
00:10:53,240 --> 00:10:56,360
Weil er "Bürokram"
für die WG erledigen muss.
185
00:10:56,440 --> 00:10:58,440
Sag mal, was macht er da überhaupt?
186
00:10:59,040 --> 00:11:01,280
Und? Was hast du ihm geschrieben?
187
00:11:01,800 --> 00:11:03,920
Das ist eine Spitzenausrede.
188
00:11:04,880 --> 00:11:06,160
Ah. Erzähl.
189
00:11:08,480 --> 00:11:09,480
* Handy *
190
00:11:09,560 --> 00:11:10,560
Till?
191
00:11:10,640 --> 00:11:12,800
(Tina) "Das ist doch
eine blöde Ausrede."
192
00:11:12,880 --> 00:11:15,000
(Till) "Ich erklär's dir
gern noch mal."
193
00:11:15,080 --> 00:11:16,080
Till?
194
00:11:16,160 --> 00:11:20,160
(Till) "Ich hab einfach gesagt,
dass ich Bürokram erledigen muss."
195
00:11:20,240 --> 00:11:22,240
(Tina) "Meinst du,
das glaubt er dir?"
196
00:11:22,320 --> 00:11:25,720
(Till) "Das klingt so fad,
da denkt er nicht weiter drüber nach.
197
00:11:25,800 --> 00:11:28,120
Und ich kann in Ruhe Elin schauen."
198
00:11:34,520 --> 00:11:36,520
Da bist du.
199
00:11:37,240 --> 00:11:39,880
Musst du bei der Kälte
draußen arbeiten?
200
00:11:40,520 --> 00:11:43,000
Dann knöpf wenigstens
deine Jacke gescheit zu.
201
00:11:45,960 --> 00:11:47,960
Wer redet da von arbeiten?
202
00:11:48,040 --> 00:11:50,960
Ich muss bloß
die Tafel fertig schreiben.
203
00:11:51,160 --> 00:11:53,400
Ah...
- Schnauf nicht!
204
00:11:54,440 --> 00:11:59,000
Wegen dem bissel Schreiben werd ich
mich schon nicht überarbeiten
205
00:11:59,080 --> 00:12:00,080
und erfrieren.
206
00:12:00,280 --> 00:12:03,000
Bitte lass mich das machen
und geh rein ins Warme.
207
00:12:03,200 --> 00:12:05,040
Du hast ja selber nix an.
208
00:12:06,080 --> 00:12:08,080
Grüß euch.
- Servus.
209
00:12:08,280 --> 00:12:11,160
Ludwig. Hast du dein Zeug
schon zusammengepackt?
210
00:12:11,360 --> 00:12:13,040
Nein, aber ich geh gleich rauf.
211
00:12:13,240 --> 00:12:16,280
Mach das,
nicht dass du deinen Zug versäumst.
212
00:12:16,360 --> 00:12:20,920
Der Naveen fährt mit euch zum Bahnhof
wegen seinem Seminar.
213
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
Da dürft ihr nicht zu spät kommen.
214
00:12:23,200 --> 00:12:26,760
Aber einen Tee darf ich noch trinken?
Mir ist nämlich saukalt.
215
00:12:26,840 --> 00:12:27,840
Freilich.
216
00:12:28,680 --> 00:12:31,440
Mach das,
und nimm deine Uroma gleich mit.
217
00:12:31,640 --> 00:12:33,640
Die möcht nämlich auch grad rein.
218
00:12:35,480 --> 00:12:38,400
In Gottes Namen, damit Ruhe ist.
219
00:12:38,480 --> 00:12:41,520
Was hast du mit der gemacht,
dass die gar so folgsam ist?
220
00:12:41,880 --> 00:12:43,880
Manchmal muss man
einfach streng sein.
221
00:12:44,080 --> 00:12:46,080
Ja, das stimmt.
222
00:12:46,160 --> 00:12:47,960
Aber im Ernst:
223
00:12:48,040 --> 00:12:51,200
Dass sie ruhiger machen muss,
sieht jeder außer sie selber.
224
00:12:51,280 --> 00:12:53,000
Drum schau auch weiter auf sie.
225
00:12:53,080 --> 00:12:55,320
Wenn sie auf jemanden hört,
dann auf dich.
226
00:12:55,960 --> 00:12:58,120
Mach dir keine Sorgen.
Ich bleib dran.
227
00:12:58,680 --> 00:13:01,880
Gut. Und wenn was ist,
kannst du mich jederzeit anrufen.
228
00:13:01,960 --> 00:13:04,360
Ich komm dann.
- Danke, Wiggerl.
229
00:13:31,360 --> 00:13:33,160
Kann ich dir was helfen?
230
00:13:34,600 --> 00:13:36,400
Tatsächlich ja.
231
00:13:38,360 --> 00:13:41,760
Sag mal,
wie gefällt dir dein Job hier?
232
00:13:42,320 --> 00:13:46,080
Äh, gut.
Das Trinkgeld ist wirklich okay.
233
00:13:46,160 --> 00:13:47,760
Und mehr als ein paar Stunden
234
00:13:47,840 --> 00:13:51,560
darf ich neben meinem Studentenjob
in der Brauerei eh nicht arbeiten.
235
00:13:52,560 --> 00:13:54,680
Sucht ihr zufälligerweise
noch jemanden?
236
00:13:54,760 --> 00:13:56,760
Ich hab auch Erfahrung.
237
00:13:56,840 --> 00:14:00,000
Das weiß ich nicht.
Das musst du Herrn Brunner fragen.
238
00:14:00,080 --> 00:14:01,360
Was wollt ihr von mir?
239
00:14:02,000 --> 00:14:05,840
Ähm ... Hätten Sie vielleicht
einen Job für mich?
240
00:14:06,200 --> 00:14:09,000
Das trifft sich gut.
Wir suchen tatsächlich jemanden.
241
00:14:09,080 --> 00:14:10,080
Wirklich?
242
00:14:10,800 --> 00:14:13,760
Was verdient man denn so
als Kellner bei Ihnen?
243
00:14:13,960 --> 00:14:17,680
Oh, das ist ein Missverständnis.
Wir suchen eine Küchenhilfe.
244
00:14:19,520 --> 00:14:23,440
Oh, aber in der Küche
kriegt man kein Trinkgeld, oder?
245
00:14:23,840 --> 00:14:27,200
Nein, das ist nicht richtig.
Bei uns wird das aufgeteilt.
246
00:14:27,400 --> 00:14:31,440
Ich zahl den Mindestlohn,
aufgerundet auf 13 Euro die Stunde.
247
00:14:32,960 --> 00:14:35,560
Was anderes
kann ich dir grad nicht anbieten.
248
00:14:37,200 --> 00:14:41,440
Was hältst du davon, wenn du
heut Abend kommst zum Probearbeiten?
249
00:14:41,520 --> 00:14:45,800
Dann lernst du Sarah besser kennen
und wir schauen, ob's funktioniert.
250
00:14:46,800 --> 00:14:50,280
Oder geht's nicht wegen Ramadan?
Der fängt doch morgen an, gell?
251
00:14:50,360 --> 00:14:52,800
Schweinefleisch
hätten wir auch auf der Karte.
252
00:14:53,000 --> 00:14:55,400
Nein, das ist nicht das Problem.
- Wunderbar.
253
00:14:55,480 --> 00:14:58,200
Dann kommst du heut
um halb fünf vorbei.
254
00:14:59,600 --> 00:15:01,600
Okay, gut.
255
00:15:01,800 --> 00:15:02,800
Ich freu mich.
256
00:15:08,840 --> 00:15:10,640
Servus, Joseph.
- Grüß Gott.
257
00:15:11,200 --> 00:15:12,520
Guten Tag.
258
00:15:12,720 --> 00:15:15,960
Ein Packerl hätt ich da,
für meine Enkelin in England.
259
00:15:16,160 --> 00:15:17,960
Eine Enkelin?
260
00:15:18,160 --> 00:15:22,720
Ja, die Emma.
Die ist da aufm Internat in Ramsgate.
261
00:15:23,600 --> 00:15:26,200
Eine große Familie.
- Mhm.
262
00:15:26,400 --> 00:15:29,280
Ihr Vater ist ... Herr Kirchleitner?
263
00:15:29,480 --> 00:15:35,680
Der Hubert ist zwar auch mein Sohn,
aber die Emma gehört zum Gregor,
264
00:15:35,760 --> 00:15:39,080
wobei der gar nicht
ihr leiblicher Papa ist.
265
00:15:39,520 --> 00:15:41,720
Eigentlich bin ich bloß ihr Ziehopa.
266
00:15:42,120 --> 00:15:45,120
Ganz schön verwirrend
unsere Familienverhältnisse, gell?
267
00:15:45,320 --> 00:15:47,920
Ja. Was kann ich denn
für Sie noch tun?
268
00:15:48,120 --> 00:15:50,920
Einen Cappuccino tät ich nehmen.
- Gerne.
269
00:15:52,000 --> 00:15:55,960
Wenn ich mich dazusetzen darf ...
- Freilich darfst du das.
270
00:16:00,240 --> 00:16:04,480
Die Theres war heut früh
ziemlich angespannt. Kann das sein?
271
00:16:04,800 --> 00:16:07,560
Na ja, du hast ja mitgekriegt,
wie stur sie ist.
272
00:16:07,760 --> 00:16:09,520
Sie will einfach nicht einsehen,
273
00:16:09,720 --> 00:16:13,080
dass sie in ihrem Alter
mit ihren Kräften haushalten muss.
274
00:16:14,640 --> 00:16:17,920
Eine echte Brunnerin halt.
- Wie darf ich denn das verstehen?
275
00:16:18,120 --> 00:16:22,640
Muss ich dir wirklich erklären, dass
du selber so ein sturer Kerl bist?
276
00:16:22,840 --> 00:16:25,680
Aber ich tu nicht so,
als wär ich ein junger Hüpfer.
277
00:16:25,880 --> 00:16:27,680
Das nicht, aber ...
278
00:16:28,680 --> 00:16:31,760
Als du damals
das mit dem Gedächtnis hattest,
279
00:16:31,960 --> 00:16:34,680
wo wir uns Sorgen gemacht haben,
da bist du ...
280
00:16:34,880 --> 00:16:37,720
Da bin ich freiwillig zum Doktor.
281
00:16:37,920 --> 00:16:39,160
Aber nicht gleich.
282
00:16:39,240 --> 00:16:42,480
Da hast du die Familie auch
ausgeschlossen mit deinen Sorgen.
283
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
* Seufzer *
284
00:16:46,200 --> 00:16:47,200
Siehst du?
285
00:16:47,400 --> 00:16:49,200
Du hast ja recht.
286
00:16:49,920 --> 00:16:53,400
Umso dankbarer bin ich, dass ich
Leute wie dich um mich hatte,
287
00:16:53,480 --> 00:16:55,320
die mir die Leviten gelesen haben.
288
00:16:56,320 --> 00:16:58,320
Ja ...
- Ein Cappuccino.
289
00:16:58,720 --> 00:17:00,720
Oh, danke.
- Bitte.
290
00:17:01,880 --> 00:17:05,000
Eigentlich ist es ganz gut,
dass du jetzt in Lansing bist.
291
00:17:05,200 --> 00:17:07,760
Stell dir mal vor,
du wärst auf Teneriffa,
292
00:17:07,840 --> 00:17:10,320
dann tätest du das alles
nicht mitkriegen.
293
00:17:10,400 --> 00:17:13,240
Pff, Teneriffa. Nächste Misere.
294
00:17:13,960 --> 00:17:16,280
Aber ich will da jetzt
nicht dran denken.
295
00:17:17,320 --> 00:17:20,120
Es ist doch für irgendwas gut,
dass du jetzt da bist.
296
00:17:20,200 --> 00:17:22,280
Noch dazu,
wo du jetzt gebraucht wirst.
297
00:17:27,120 --> 00:17:30,440
Die Sarah kennst du ja schon.
Sie ist die Chefin in der Küche.
298
00:17:30,520 --> 00:17:31,680
Grüß dich.
299
00:17:31,880 --> 00:17:33,880
Sie zeigt dir alles.
300
00:17:33,960 --> 00:17:37,480
Wenn du irgendwas wissen willst,
unbedingt nachfragen.
301
00:17:37,560 --> 00:17:39,560
Ich muss wieder. Viel Spaß.
302
00:17:41,600 --> 00:17:44,760
Also mit der Kappe
hast du schon mal gut mitgedacht.
303
00:17:44,840 --> 00:17:48,240
Mich tät's echt freuen,
wenn ich jemanden dauerhaft hätt.
304
00:17:48,320 --> 00:17:50,320
Ich hoff, dass es mit uns zwei passt.
305
00:17:50,840 --> 00:17:53,320
Soll ich die Kartoffeln
gleich mal schälen?
306
00:17:53,400 --> 00:17:56,680
Regel Nummer eins in der Küche:
Zuerst die Hände waschen.
307
00:17:56,880 --> 00:18:00,520
Und dann wär mir geholfen,
wenn du dich um den Abwasch kümmerst.
308
00:18:00,600 --> 00:18:02,240
Das gehört leider auch dazu.
309
00:18:02,320 --> 00:18:05,240
Danach zeig ich dir,
wie man richtig Kartoffeln schält.
310
00:18:05,440 --> 00:18:09,320
Das ist gar nicht so einfach.
- Das sollte nicht so schwer sein.
311
00:18:09,520 --> 00:18:11,720
Das werden wir sehen.
Der Abwasch wartet.
312
00:18:12,160 --> 00:18:13,160
Ja.
313
00:18:33,680 --> 00:18:35,680
So stell ich mir einen Abend vor.
314
00:18:37,880 --> 00:18:38,880
* Türklingel *
315
00:18:39,720 --> 00:18:42,120
Weil ihr allweil
den Schlüssel vergesst!
316
00:18:42,200 --> 00:18:44,200
Die Tür ist offen!
317
00:18:48,280 --> 00:18:49,280
* Türe *
318
00:18:50,880 --> 00:18:51,880
Servus.
319
00:18:55,200 --> 00:18:56,200
Hacki.
320
00:18:56,280 --> 00:18:57,760
Was machst du da?
321
00:18:57,960 --> 00:19:01,800
Ich wollt schauen, wie du
mit deinem Bürokram vorankommst.
322
00:19:01,880 --> 00:19:05,680
Ja, passt, geht super.
Wolltest du nicht ins Kino?
323
00:19:05,880 --> 00:19:09,560
Allein ist's fad. Drum dacht ich,
leist ich dir Gesellschaft.
324
00:19:09,840 --> 00:19:11,840
Als moralische Unterstützung quasi.
325
00:19:12,040 --> 00:19:14,160
Vielleicht kann ich dir sogar helfen.
326
00:19:14,680 --> 00:19:17,040
Nein, nein,
das ist alles vertraulich.
327
00:19:18,040 --> 00:19:22,320
Das ist total fad.
Müllplan, Essensplan, Putzplan.
328
00:19:22,520 --> 00:19:26,160
Alles durchgeplant, ha?
- Ja, so ist das in einer WG.
329
00:19:26,880 --> 00:19:29,720
Also da kannst du mir
wirklich gar nicht helfen.
330
00:19:29,800 --> 00:19:31,280
Wenn das so ist, ...
331
00:19:32,880 --> 00:19:36,080
... dann leist ich dir eben
Gesellschaft ohne Helfen.
332
00:19:37,520 --> 00:19:39,520
Hacki, das muss doch nicht sein.
333
00:19:39,600 --> 00:19:42,320
Du hast doch gewiss
was Besseres zu tun.
334
00:19:42,800 --> 00:19:45,400
Nein, keine Angst.
Ich stör dich auch nicht.
335
00:20:02,760 --> 00:20:04,760
Lucki, komm her.
336
00:20:05,200 --> 00:20:07,560
Alles Gute
und lass dich mal wieder blicken.
337
00:20:07,640 --> 00:20:10,080
Habe die Ehre.
- Pfüat di.
338
00:20:10,560 --> 00:20:12,040
Ludwig, pfüat di.
339
00:20:12,280 --> 00:20:15,640
Ich komm bald nach München
und dann meld ich mich. - Unbedingt.
340
00:20:20,000 --> 00:20:22,960
Na dann, mach's gut.
- Du auch.
341
00:20:23,400 --> 00:20:25,400
Und danke für alles.
342
00:20:29,920 --> 00:20:32,720
Pass gut auf dich auf.
- Und du auf dich.
343
00:20:33,000 --> 00:20:36,480
Und wenn du mal raus musst:
Du bist jederzeit bei mir willkommen.
344
00:20:36,680 --> 00:20:38,240
Ich dank dir.
345
00:20:39,280 --> 00:20:42,240
Uri, mach's gut.
346
00:20:43,760 --> 00:20:46,680
Es war so schön, dass ich
mal wieder für länger da war.
347
00:20:46,760 --> 00:20:51,400
Bitte versprich mir, dass du's
in Zukunft langsamer angehen lässt.
348
00:20:52,120 --> 00:20:54,240
Das versprech ich dir, Wiggerl.
349
00:20:54,320 --> 00:20:57,840
Und wenn du das nächste Mal kommst,
bringst du den Theo mit, gell?
350
00:20:58,040 --> 00:20:59,560
Das mach ich.
351
00:21:00,280 --> 00:21:02,280
Sag einen schönen Gruß.
- Mach ich.
352
00:21:02,600 --> 00:21:03,880
Jetzt packen wir's,
353
00:21:03,960 --> 00:21:07,800
sonst verpasst Naveen noch seinen Zug
und muss zu Fuß zum Seminar gehen.
354
00:21:08,160 --> 00:21:10,880
Ich mach's kurz:
Pfüat euch und bis in drei Wochen.
355
00:21:11,080 --> 00:21:13,520
Tschüss.
- Ich schließ mich gleich an.
356
00:21:13,720 --> 00:21:15,240
Macht's gut, pfüat euch.
357
00:21:25,000 --> 00:21:28,160
(Uri) Ich bring jetzt noch
das Altglas weg.
358
00:21:28,360 --> 00:21:30,040
Du gehst jetzt bitte rein.
359
00:21:30,240 --> 00:21:33,240
Herrschaft!
Man wird ja wohl noch winken dürfen.
360
00:21:33,440 --> 00:21:35,680
Nein, das darfst du nicht.
361
00:21:35,960 --> 00:21:39,320
Du hörst jetzt endlich mal.
Du übernimmst dich tagein, tagaus
362
00:21:39,520 --> 00:21:42,320
und willst nicht wahrhaben,
dass dir das zu viel ist.
363
00:21:42,400 --> 00:21:46,120
Wir hätten gestern fast einen Sanka
gebraucht. - So ein Schmarrn.
364
00:21:46,320 --> 00:21:50,240
Wir alle wollen, dass du noch lang
gesund bei uns bleibst.
365
00:21:50,320 --> 00:21:54,120
Aber dann musst du endlich einsehen,
dass du keine 20 mehr bist!
366
00:22:00,160 --> 00:22:01,160
Fertig.
367
00:22:01,280 --> 00:22:02,960
Sehr gut.
368
00:22:03,160 --> 00:22:05,440
Da ist keine einzige
braune Stelle mehr.
369
00:22:05,640 --> 00:22:09,000
Ich hab ja gesagt, dass ich's kann.
- Sauber, wirklich.
370
00:22:09,200 --> 00:22:13,720
Wie gesagt, ich hab bei meinem Onkel
wirklich viel Gemüse geschnippelt.
371
00:22:13,800 --> 00:22:17,000
Wenn du mit dem Messer
genauso gut bist wie mit dem Schäler,
372
00:22:17,080 --> 00:22:20,000
dann kannst du dein Talent
gleich unter Beweis stellen.
373
00:22:21,680 --> 00:22:27,720
Das wär super, wenn du das alles
in Streifen schneiden könntest.
374
00:22:27,800 --> 00:22:29,800
Meinst du, das kriegst du hin?
375
00:22:31,200 --> 00:22:33,000
Ja, ich denk schon.
376
00:22:33,080 --> 00:22:36,160
Ja dann
machen wir gleich mal weiter.
377
00:22:37,760 --> 00:22:40,200
Ich find,
wir sind jetzt schon ein gutes Team.
378
00:22:51,080 --> 00:22:54,720
So, ich fang jetzt langsam mal an.
- Ja.
379
00:22:59,080 --> 00:23:00,880
Das wird jetzt wirklich trocken.
380
00:23:01,400 --> 00:23:02,880
Nur zu.
381
00:23:03,560 --> 00:23:06,040
Hacki, willst du mir jetzt
ernsthaft zuschauen?
382
00:23:09,120 --> 00:23:12,480
Alter, ich weiß,
dass du nix für die WG machen musst.
383
00:23:13,520 --> 00:23:14,520
Doch.
384
00:23:14,720 --> 00:23:17,600
Von wegen. Du hast mich vorhin
aus Versehen angerufen,
385
00:23:17,680 --> 00:23:20,520
als du deiner Schwester
von der Ausrede erzählt hast.
386
00:23:20,600 --> 00:23:21,600
Echt?
387
00:23:24,360 --> 00:23:26,360
Sorry, aber ...
- Aber was?
388
00:23:27,080 --> 00:23:30,480
Du bist mir mit deinem Gschmatz
zu Elin auf die Nerven gegangen.
389
00:23:30,560 --> 00:23:33,080
Das ist nicht kindisch.
- Dann sag mir das halt.
390
00:23:33,240 --> 00:23:34,240
Was?
391
00:23:34,360 --> 00:23:38,240
Dass du lieber die Serie anschaust,
statt mit mir ins Kino zu gehen.
392
00:23:38,320 --> 00:23:41,320
Schieb keine Ausrede davor,
oder deine Freundin.
393
00:23:42,240 --> 00:23:46,680
Jetzt komm, bevor wir blöd rumsitzen,
schauen wir miteinander eine Folge.
394
00:23:46,880 --> 00:23:48,600
Willst du jetzt doch?
395
00:23:49,000 --> 00:23:53,240
Vielleicht hab ich mich ja getäuscht.
Aber Kino holen wir trotzdem nach.
396
00:23:53,440 --> 00:23:55,640
Ich hab gedacht,
du hast keine Zeit mehr.
397
00:23:55,840 --> 00:23:58,560
Ja, man muss jetzt auch nicht
immer so viel lernen.
398
00:23:59,760 --> 00:24:01,760
Gut, in dem Fall ...
399
00:24:06,800 --> 00:24:07,800
Abgemacht.
400
00:24:08,920 --> 00:24:12,720
"... seinen Feinden gefürchtet,
vom Schicksal ausgewählt.
401
00:24:12,800 --> 00:24:15,080
Sein Name war Elrathon."
402
00:24:32,080 --> 00:24:34,080
Du hast recht gehabt.
403
00:24:35,360 --> 00:24:37,840
Es war wirklich
ein bissel viel vorhin.
404
00:24:37,920 --> 00:24:39,720
Und kalt war's auch.
405
00:24:41,720 --> 00:24:45,440
Kein Wunder, dass ich käsig war.
406
00:24:46,600 --> 00:24:49,720
Vernehm ich da so was wie Einsicht?
407
00:24:50,160 --> 00:24:51,760
Und das von dir?
408
00:24:52,720 --> 00:24:55,560
Das weiß ich schon selber,
dass ich alt bin.
409
00:24:55,960 --> 00:24:59,520
Aber das brauchst du mir nicht
vor allen aufs Brot schmieren.
410
00:25:00,440 --> 00:25:02,440
Das mein ich fei ernst.
411
00:25:02,640 --> 00:25:08,240
Dass du mir vor allen die Leviten
liest, kommt nimmer vor, hörst du?
412
00:25:08,440 --> 00:25:11,320
Da bist du auch
ein bisserl selber schuld.
413
00:25:11,400 --> 00:25:13,400
Weil du nie hören willst.
414
00:25:13,480 --> 00:25:15,480
Wir alle meinen's gut mit dir.
415
00:25:15,560 --> 00:25:17,200
Du hast schon recht.
416
00:25:18,840 --> 00:25:22,000
Ich werd mich bessern.
Das versprech ich dir.
417
00:25:22,960 --> 00:25:24,960
Was hältst du davon,
418
00:25:25,840 --> 00:25:28,840
wenn wir uns morgen
von dem Faschingstrubel verzupfen
419
00:25:29,440 --> 00:25:31,440
und einen kleinen Ausflug machen?
420
00:25:31,640 --> 00:25:33,160
Nur du und ich.
421
00:25:33,920 --> 00:25:35,720
Das hört sich gut an.
422
00:25:35,920 --> 00:25:36,920
Wirklich?
423
00:25:37,480 --> 00:25:38,680
Einfach so?
424
00:25:39,480 --> 00:25:41,960
Ich kann dir zwar nicht versprechen,
425
00:25:42,040 --> 00:25:46,040
dass ich mich auf meine alten Tage
noch groß ändern werd, aber ...
426
00:25:47,200 --> 00:25:49,400
... ich nehm mir
ein bissel mehr frei.
427
00:25:49,600 --> 00:25:51,480
Das ist ein Anfang.
428
00:25:52,360 --> 00:25:54,160
Wenn's dich glücklich macht.
429
00:25:54,360 --> 00:25:55,800
Das tut's.
430
00:25:57,120 --> 00:26:01,840
Weißt du, mir liegt nämlich
auch daran, dass es dir gut geht.
431
00:26:02,400 --> 00:26:03,400
Mama, ...
432
00:26:04,440 --> 00:26:07,120
... da bei euch
geht's mir immer gut.
433
00:26:09,080 --> 00:26:10,880
So soll's sein.
434
00:26:13,960 --> 00:26:15,960
* Musik *
435
00:26:33,160 --> 00:26:35,160
Die Gäste sind jetzt zufrieden.
436
00:26:35,840 --> 00:26:37,640
Jetzt kann ich dir ...
437
00:26:37,720 --> 00:26:39,200
Was machst du da?
438
00:26:39,720 --> 00:26:40,920
Gemüse schneiden.
439
00:26:41,120 --> 00:26:43,000
Aber doch nicht die Schwammerl.
440
00:26:43,880 --> 00:26:47,080
Hä? Du hast gesagt,
ich soll das Gemüse schneiden.
441
00:26:47,280 --> 00:26:50,560
Ich hab gesagt, du sollst
das schneiden, was in der Kiste ist.
442
00:26:51,400 --> 00:26:54,080
Mann, Leon,
das war fürs vegane Tagesgericht.
443
00:26:54,160 --> 00:26:57,640
Grad hab ich die letzten zwei
Portionen an einem Tisch empfohlen.
444
00:26:57,720 --> 00:27:00,720
Du kannst doch nicht
eigenständig handeln in der Küche.
445
00:27:00,920 --> 00:27:04,200
Woher soll ich wissen,
dass ich die verkackten Pilze
446
00:27:04,400 --> 00:27:07,760
nicht hätte schneiden sollen?
- Wie redest denn du mit mir?
447
00:27:08,280 --> 00:27:10,440
Was ist los?
Man hört euch bis draußen.
448
00:27:10,640 --> 00:27:13,040
Die Aushilfe macht leider das,
was sie will.
449
00:27:13,240 --> 00:27:16,680
So geht das nicht.
In der Küche ist Sarah die Chefin.
450
00:27:16,760 --> 00:27:19,520
Du machst nur das, was sie anschafft.
451
00:27:19,720 --> 00:27:23,000
Und laut wirst du herinnen
schon mal gar nicht, hörst du?
452
00:27:30,720 --> 00:27:32,720
Ja, es ist
mal wieder Zeit
453
00:27:32,800 --> 00:27:34,600
für das volle Programm.
454
00:27:34,680 --> 00:27:38,280
Reinigen, entkalken
und lieb zureden.
455
00:27:39,320 --> 00:27:40,920
Na, hilft ja nichts.
456
00:27:41,000 --> 00:27:42,600
Lieber
regelmäßig pflegen,
457
00:27:42,680 --> 00:27:44,760
als plötzlich auf
dem Trockenen sitzen,
458
00:27:44,840 --> 00:27:46,840
weil die Maschine
kaputt ist.
459
00:27:47,520 --> 00:27:50,560
Stellen Sie sich mal vor,
das passiert in der Arbeit.
460
00:27:50,640 --> 00:27:52,640
Der Super-GAU, oder?
461
00:27:52,920 --> 00:27:54,920
Untertitelung: BR 2025
462
00:27:55,305 --> 00:28:55,269
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org