1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:09,960 --> 00:00:11,400 Mama? 3 00:00:11,920 --> 00:00:14,400 Mama! Was ist denn? - Jessas. 4 00:00:16,960 --> 00:00:19,680 Mir ist bloß einen Moment schwindlig geworden. 5 00:00:20,160 --> 00:00:22,440 Ich find, wir sollten den Sanka rufen. 6 00:00:23,080 --> 00:00:25,080 Jetzt langt's aber wirklich. 7 00:00:25,280 --> 00:00:29,400 Du kümmerst dich wohl lieber um deine Mama als um dein gebrochenes Herz. 8 00:00:29,600 --> 00:00:32,200 Ich merk doch, dass dich was umtreibt. 9 00:00:32,880 --> 00:00:34,680 Wie kommst du denn darauf? 10 00:00:34,880 --> 00:00:36,360 Ich bin deine Mama. 11 00:00:36,560 --> 00:00:41,720 Wenn ich mir vorstell, dass die Person, die mich am besten kennt 12 00:00:41,920 --> 00:00:44,640 und die mir am meisten bedeutet von allen, ... 13 00:00:44,840 --> 00:00:47,680 ... dass die irgendwann nimmer da ist? 14 00:00:47,760 --> 00:00:49,760 Das pack ich einfach nicht. 15 00:00:50,600 --> 00:00:52,000 * Titelsong: * 16 00:00:52,080 --> 00:00:54,680 Dahoam is Dahoam. 17 00:00:55,200 --> 00:00:58,520 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 18 00:00:58,600 --> 00:01:01,640 Dahoam is Dahoam. 19 00:01:01,720 --> 00:01:04,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 20 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 Da kannst du jeden Menschen fragen. 21 00:01:08,280 --> 00:01:11,680 Er wird dich anschauen und dir sagen: 22 00:01:11,760 --> 00:01:14,560 Dahoam is Dahoam. 23 00:01:21,640 --> 00:01:24,680 Dahoam is Dahoam. 24 00:01:24,760 --> 00:01:28,120 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 25 00:01:28,200 --> 00:01:31,360 Dahoam is Dahoam. 26 00:01:35,920 --> 00:01:36,920 Joseph, ... 27 00:01:38,960 --> 00:01:41,760 Keiner weiß, wann der Herrgott einen zu sich holt. 28 00:01:42,800 --> 00:01:45,480 Wichtig ist, wie man die Zeit bis dahin nutzt. 29 00:01:46,000 --> 00:01:49,440 Aber wie denn? Sie kann einfach nicht stad halten. 30 00:01:49,920 --> 00:01:53,400 Meinst du nicht, der Schwächeanfall ist auch für sie ein Zeichen, 31 00:01:53,600 --> 00:01:56,480 dass sie langsamer macht? - Ich tät's mir so wünschen. 32 00:01:56,560 --> 00:01:59,560 Aber zwingen kann ich sie nicht, dass sie kürzertritt. 33 00:02:00,320 --> 00:02:03,040 Vielleicht steiger ich mich zu sehr rein, aber ... 34 00:02:04,680 --> 00:02:06,840 ... es kann doch immer was passieren. 35 00:02:07,240 --> 00:02:11,120 Ich will später nicht dastehen und irgendwas bereuen. 36 00:02:11,800 --> 00:02:16,840 Oder ist das vermessen, wenn ich mich in ihr Leben einmisch? 37 00:02:17,200 --> 00:02:19,760 Das zeigt doch nur, wie gern du deine Mama hast. 38 00:02:19,840 --> 00:02:22,000 Ihr seid inzwischen beide in einem Alter, 39 00:02:22,200 --> 00:02:24,200 wo solche Sorgen berechtigt sind. 40 00:02:24,440 --> 00:02:28,000 Ich bin mir sicher, dass sie gern mehr Zeit mit dir verbringen tät, 41 00:02:28,080 --> 00:02:30,480 wenn sie wissen tät, wie wichtig dir das ist. 42 00:02:31,720 --> 00:02:33,720 Ich red mit ihr. 43 00:02:33,800 --> 00:02:37,040 Und dann besteh ich drauf, dass sie in Zukunft kürzertritt. 44 00:02:37,800 --> 00:02:41,320 Nur nicht übermütig werden. Aber ihr werdet das schon schaukeln. 45 00:02:47,200 --> 00:02:49,000 So, zweimal die KiKo. 46 00:02:49,080 --> 00:02:50,680 Danke. - Merci. 47 00:02:55,520 --> 00:02:58,920 Hast du's schon mitgekriegt? Morgen geht's endlich mit Elin los. 48 00:02:59,640 --> 00:03:02,720 Das sagt mir jetzt nix. Ist die in die C-Klasse gegangen? 49 00:03:05,120 --> 00:03:09,440 Du redest schon von einem Madl, oder? - Was? Geh, Schmarrn. 50 00:03:09,920 --> 00:03:13,000 "Elrathon - Legionär im Nebelreich", kurz gesagt: Elin. 51 00:03:13,320 --> 00:03:16,400 Das ist eine neue Fantasy-Serie. Die soll der Hammer sein. 52 00:03:16,480 --> 00:03:19,120 Sagt nicht, das ist an dir vorbeigegangen. 53 00:03:19,200 --> 00:03:22,440 Wenn's da um Drachen und Elfen und so was geht, bin ich raus. 54 00:03:22,760 --> 00:03:26,320 Aber wir könnten ins Kino gehen. Da läuft "Mission der Geächteten". 55 00:03:26,520 --> 00:03:30,880 Da ist wenigstens etwas Action dabei. - Bei Elin schon auch. 56 00:03:31,080 --> 00:03:34,680 Freilich. So was ist sogar meiner kleinen Schwester zu fad. 57 00:03:35,120 --> 00:03:37,600 Oder schaust du's wegen der Lien? 58 00:03:37,920 --> 00:03:40,200 Ja, schon. Klar. 59 00:03:40,280 --> 00:03:44,120 Drum will ich auch mitreden können. Gehen wir halt übermorgen ins Kino. 60 00:03:44,320 --> 00:03:45,720 Rosenmontag, hallo. 61 00:03:46,080 --> 00:03:48,080 Stimmt, da ist deine Faschingsparty. 62 00:03:48,280 --> 00:03:51,960 Ich kann nur morgen. Nach Fasching muss ich mit Lernen anfangen. 63 00:03:52,160 --> 00:03:53,920 Also was ist jetzt? 64 00:03:54,120 --> 00:03:57,600 Oder willst du lieber in deinem kindischen Nebelreich versauern? 65 00:03:57,920 --> 00:04:01,440 Freilich nicht. Gehen wir ins Kino. - Geht doch. 66 00:04:01,640 --> 00:04:05,200 Ich hab kurz gemeint, du schaust lieber freiwillig den Schmarrn an. 67 00:04:05,280 --> 00:04:07,760 Schmarrn. Action ist viel besser. 68 00:04:12,160 --> 00:04:13,160 * Türe * 69 00:04:14,680 --> 00:04:16,480 Na, mein Junge. 70 00:04:16,680 --> 00:04:18,320 Anneanne. 71 00:04:18,600 --> 00:04:20,400 Was machst du? 72 00:04:21,480 --> 00:04:23,480 Nichts. Was sonst? 73 00:04:25,120 --> 00:04:26,800 Sind das Turnschuhe? 74 00:04:27,000 --> 00:04:28,000 Jap. 75 00:04:29,400 --> 00:04:31,880 Möchtest du nicht lieber mal etwas unternehmen? 76 00:04:32,640 --> 00:04:35,480 Immer nur Internet, das ist doch langweilig. 77 00:04:36,240 --> 00:04:38,240 Was soll ich hier schon groß machen? 78 00:04:39,400 --> 00:04:41,720 Ich verstehe, dass es nicht leicht ist, 79 00:04:41,800 --> 00:04:44,920 aber gut Ding will Weile haben. 80 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 Du hast doch Leute kennengelernt. Lien und Till. 81 00:04:48,320 --> 00:04:51,200 Unser verliebtes Pärchen? Nein, danke. 82 00:04:51,440 --> 00:04:53,240 Das sind alles Kinder hier. 83 00:04:53,320 --> 00:04:55,760 Hier gibt's einfach keine coolen Leute. 84 00:04:56,160 --> 00:04:58,560 Du meinst, so wie deine Freunde in Frankfurt, 85 00:04:58,640 --> 00:05:01,760 wegen denen du auf die schiefe Bahn gekommen bist? 86 00:05:02,320 --> 00:05:04,320 Bitte, gib dem hier eine Chance. 87 00:05:05,000 --> 00:05:09,040 Geh doch nächste Woche zum Faschingsball im Brunnerwirt. 88 00:05:09,240 --> 00:05:10,440 Ich geh auch hin. 89 00:05:11,320 --> 00:05:14,200 Anneanne, echt jetzt? Fasching? 90 00:05:15,280 --> 00:05:17,080 Versuch es wenigstens. 91 00:05:18,960 --> 00:05:20,280 Mir zuliebe, bitte. 92 00:05:22,000 --> 00:05:28,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 93 00:05:40,480 --> 00:05:42,920 Du schaust schon wieder viel besser aus heut. 94 00:05:43,000 --> 00:05:46,760 Mir ist bloß gestern ein bissel damisch gewesen. 95 00:05:49,920 --> 00:05:51,920 Halt, das überlässt du schön mir. 96 00:05:52,120 --> 00:05:53,480 So ein Schmarrn. 97 00:05:53,680 --> 00:05:55,600 Ich mein's ernst, Mama. 98 00:05:57,160 --> 00:06:00,400 Und was soll ich tun? Zuschauen? 99 00:06:00,600 --> 00:06:01,960 Lieber wär's mir. 100 00:06:04,000 --> 00:06:08,120 Wir könnten doch nachher einen kleinen Winterspaziergang machen. 101 00:06:08,320 --> 00:06:10,320 Geh, was soll denn jetzt das? 102 00:06:10,400 --> 00:06:13,960 Schwammerl gibt's keine zurzeit, und Kräuter auch nicht. 103 00:06:14,160 --> 00:06:17,000 Mama, ein bisserl Bewegung schadet doch nie. 104 00:06:17,440 --> 00:06:22,080 Ich muss dem Gregor beim Vorbereiten für den Faschingsdienstag helfen. 105 00:06:22,160 --> 00:06:26,560 Und der Wiggerl reist heut ab. Dann sind wir wieder einer weniger. 106 00:06:26,760 --> 00:06:29,600 Und dann muss der Gregor ihn zum Bahnhof fahren. 107 00:06:29,800 --> 00:06:34,000 Ich hab wirklich keine Zeit für einen Winterspaziergang. 108 00:06:34,200 --> 00:06:36,200 Musst du's schon wieder übertreiben? 109 00:06:36,280 --> 00:06:38,800 Ich tu bloß das, was ich jeden Tag tu, 110 00:06:39,000 --> 00:06:41,040 und das schon seit fast 100 Jahren. 111 00:06:41,240 --> 00:06:42,240 Meinst du nicht, 112 00:06:42,320 --> 00:06:46,240 dass du nach so langer Zeit ein bissel kürzertreten könntest? 113 00:06:46,880 --> 00:06:50,720 Grüß euch, ihr zwei. Schaut mal, wen ich euch mitgebracht hab. 114 00:06:51,280 --> 00:06:53,440 Grüß dich. - Rosi, bist du schon zurück? 115 00:06:53,640 --> 00:06:56,800 Mhm. - Du musst gleich erzählen, wie's beim Sascha war. 116 00:06:56,880 --> 00:06:58,360 Mögt ihr einen Kaffee? 117 00:06:58,560 --> 00:07:00,720 Da sag ich nicht Nein. - Ich auch nicht. 118 00:07:00,800 --> 00:07:02,680 Den werd ich ja wohl machen dürfen. 119 00:07:15,800 --> 00:07:20,080 Anneanne, könnt ich mein Taschengeld für nächsten Monat schon bekommen? 120 00:07:20,160 --> 00:07:21,960 Das kriegst du heute ohnehin. 121 00:07:23,040 --> 00:07:27,360 Nein, ich mein doppelt, also auch für April. 122 00:07:27,680 --> 00:07:28,680 Warum? 123 00:07:29,880 --> 00:07:35,000 Du hast ja die Sneaker auf meinem Handy gesehen gestern. 124 00:07:35,080 --> 00:07:36,880 Die hätt ich schon sehr gerne. 125 00:07:37,480 --> 00:07:38,480 Bitte. 126 00:07:38,560 --> 00:07:39,560 * Türe * 127 00:07:39,640 --> 00:07:42,360 Beeil dich, sonst verpass ich den Bus. 128 00:07:42,560 --> 00:07:46,880 Das wär ja ein Weltuntergang, wenn du was vom Unterricht verpassen tätest. 129 00:07:47,080 --> 00:07:49,120 Hallo. Was kann ich für euch tun? 130 00:07:49,680 --> 00:07:53,000 Zwei Packerl Zimtkaugummis bitte. - Gerne. 131 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 Zwei Euro. 132 00:07:58,440 --> 00:07:59,440 Danke. 133 00:08:01,120 --> 00:08:03,120 Dann schönen Tag noch. 134 00:08:03,440 --> 00:08:04,840 Danke. Servus. 135 00:08:05,040 --> 00:08:06,040 Tschüss. 136 00:08:13,400 --> 00:08:15,680 Was sagst du? - Ich weiß nicht. 137 00:08:16,880 --> 00:08:21,080 Geld für Schuhe? Ich arbeite sehr hart für Essen 138 00:08:21,160 --> 00:08:24,680 und dass wir uns bald eine Wohnung leisten können. 139 00:08:24,920 --> 00:08:27,320 Aber ich hätt das Geld doch sowieso bekommen. 140 00:08:27,400 --> 00:08:29,400 Nur halt jetzt ein bisschen früher. 141 00:08:30,680 --> 00:08:32,760 Jeder ist seines Glückes Schmied. 142 00:08:33,480 --> 00:08:36,200 Wie wäre ein Nebenjob, wie Till? 143 00:08:37,240 --> 00:08:39,240 Mit den Fahrrädern. 144 00:08:39,400 --> 00:08:41,720 Wo soll ich denn hier einen Job finden? 145 00:08:41,800 --> 00:08:44,680 Wobei ein bisschen Geld verdienen eigentlich nice wär. 146 00:08:44,880 --> 00:08:46,880 Dir fällt schon noch was ein. 147 00:08:46,960 --> 00:08:49,800 Und beim Arbeiten findest du auch neue Freunde. 148 00:09:02,240 --> 00:09:04,240 Hättest du irgendwas gebraucht 149 00:09:04,320 --> 00:09:07,160 oder willst du mich bloß von der Arbeit abhalten? 150 00:09:07,240 --> 00:09:10,880 Darf ich meine Schwester in der Pause nicht einfach so besuchen? 151 00:09:10,960 --> 00:09:13,200 Na gut. Aber wenn du schon mal da bist: 152 00:09:13,400 --> 00:09:16,480 Könntest du heut Abend den WG-Einkauf für mich übernehmen? 153 00:09:16,560 --> 00:09:18,720 Ich bin hier noch ein bissel beschäftigt. 154 00:09:18,800 --> 00:09:21,760 Sorry, das geht nicht. Ich muss mit Hacki ins Kino. 155 00:09:22,480 --> 00:09:24,480 Oh, armer Bub. 156 00:09:25,320 --> 00:09:28,320 Ich tät viel lieber meine neue Fantasy-Serie anschauen. 157 00:09:28,400 --> 00:09:30,560 Aber Hacki kann nix mit Fantasy anfangen. 158 00:09:31,240 --> 00:09:33,360 Und du hast dich nicht getraut zu sagen, 159 00:09:33,440 --> 00:09:36,120 dass du lieber das andere anschauen willst? 160 00:09:37,760 --> 00:09:41,400 Moment mal, die Lien hast du aber nicht auch noch vorgeschoben? 161 00:09:43,080 --> 00:09:44,520 Herrschaft, Till. 162 00:09:44,600 --> 00:09:49,000 Das wär mir doch an deiner Stelle wurscht, was der Hacki von mir denkt. 163 00:09:51,360 --> 00:09:53,560 ... und drei Käsesemmeln, eine mit Senf. 164 00:09:53,760 --> 00:09:54,840 Hast du's dann? 165 00:09:55,040 --> 00:09:59,200 Mei, wir sind halt ein Haufen Leute am Schulungshof. - Ich weiß schon. 166 00:09:59,400 --> 00:10:01,200 Und sonst passt alles? 167 00:10:01,400 --> 00:10:04,280 Ja, der Berufsschulstress geht schon langsam los. 168 00:10:04,480 --> 00:10:06,600 Aber heut geh ich mit Till ins Kino. 169 00:10:06,800 --> 00:10:08,520 Sauber. Was schaut ihr? 170 00:10:08,720 --> 00:10:11,720 "Mission der Geächteten", der neue Actionstreifen. 171 00:10:11,920 --> 00:10:13,640 Okay, Action, nicht schlecht. 172 00:10:13,840 --> 00:10:15,000 Mögen Sie so was? 173 00:10:15,200 --> 00:10:16,200 Manchmal schon. 174 00:10:16,280 --> 00:10:19,800 Ich mag eigentlich alle Filme, solang's nicht nach Schema F ist. 175 00:10:20,000 --> 00:10:22,240 Komödien, Romanzen, Fantasy. 176 00:10:22,440 --> 00:10:25,200 Fantasy, nein, danke. Das mag ich gar nicht, 177 00:10:25,280 --> 00:10:28,400 wenn die mit Latexohren oder -füßen durchs Bild hüpfen. 178 00:10:28,600 --> 00:10:31,480 Dabei ist doch Fantasy so viel mehr. 179 00:10:31,840 --> 00:10:33,840 Drum sag ich ihm ab. 180 00:10:35,000 --> 00:10:37,240 Dann geht er halt allein ins Kino. 181 00:10:42,440 --> 00:10:44,440 * Handy * 182 00:10:48,600 --> 00:10:51,280 Na toll, jetzt hat er mir abgesagt. 183 00:10:51,480 --> 00:10:52,680 Doch keine Action? 184 00:10:53,240 --> 00:10:56,360 Weil er "Bürokram" für die WG erledigen muss. 185 00:10:56,440 --> 00:10:58,440 Sag mal, was macht er da überhaupt? 186 00:10:59,040 --> 00:11:01,280 Und? Was hast du ihm geschrieben? 187 00:11:01,800 --> 00:11:03,920 Das ist eine Spitzenausrede. 188 00:11:04,880 --> 00:11:06,160 Ah. Erzähl. 189 00:11:08,480 --> 00:11:09,480 * Handy * 190 00:11:09,560 --> 00:11:10,560 Till? 191 00:11:10,640 --> 00:11:12,800 (Tina) "Das ist doch eine blöde Ausrede." 192 00:11:12,880 --> 00:11:15,000 (Till) "Ich erklär's dir gern noch mal." 193 00:11:15,080 --> 00:11:16,080 Till? 194 00:11:16,160 --> 00:11:20,160 (Till) "Ich hab einfach gesagt, dass ich Bürokram erledigen muss." 195 00:11:20,240 --> 00:11:22,240 (Tina) "Meinst du, das glaubt er dir?" 196 00:11:22,320 --> 00:11:25,720 (Till) "Das klingt so fad, da denkt er nicht weiter drüber nach. 197 00:11:25,800 --> 00:11:28,120 Und ich kann in Ruhe Elin schauen." 198 00:11:34,520 --> 00:11:36,520 Da bist du. 199 00:11:37,240 --> 00:11:39,880 Musst du bei der Kälte draußen arbeiten? 200 00:11:40,520 --> 00:11:43,000 Dann knöpf wenigstens deine Jacke gescheit zu. 201 00:11:45,960 --> 00:11:47,960 Wer redet da von arbeiten? 202 00:11:48,040 --> 00:11:50,960 Ich muss bloß die Tafel fertig schreiben. 203 00:11:51,160 --> 00:11:53,400 Ah... - Schnauf nicht! 204 00:11:54,440 --> 00:11:59,000 Wegen dem bissel Schreiben werd ich mich schon nicht überarbeiten 205 00:11:59,080 --> 00:12:00,080 und erfrieren. 206 00:12:00,280 --> 00:12:03,000 Bitte lass mich das machen und geh rein ins Warme. 207 00:12:03,200 --> 00:12:05,040 Du hast ja selber nix an. 208 00:12:06,080 --> 00:12:08,080 Grüß euch. - Servus. 209 00:12:08,280 --> 00:12:11,160 Ludwig. Hast du dein Zeug schon zusammengepackt? 210 00:12:11,360 --> 00:12:13,040 Nein, aber ich geh gleich rauf. 211 00:12:13,240 --> 00:12:16,280 Mach das, nicht dass du deinen Zug versäumst. 212 00:12:16,360 --> 00:12:20,920 Der Naveen fährt mit euch zum Bahnhof wegen seinem Seminar. 213 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 Da dürft ihr nicht zu spät kommen. 214 00:12:23,200 --> 00:12:26,760 Aber einen Tee darf ich noch trinken? Mir ist nämlich saukalt. 215 00:12:26,840 --> 00:12:27,840 Freilich. 216 00:12:28,680 --> 00:12:31,440 Mach das, und nimm deine Uroma gleich mit. 217 00:12:31,640 --> 00:12:33,640 Die möcht nämlich auch grad rein. 218 00:12:35,480 --> 00:12:38,400 In Gottes Namen, damit Ruhe ist. 219 00:12:38,480 --> 00:12:41,520 Was hast du mit der gemacht, dass die gar so folgsam ist? 220 00:12:41,880 --> 00:12:43,880 Manchmal muss man einfach streng sein. 221 00:12:44,080 --> 00:12:46,080 Ja, das stimmt. 222 00:12:46,160 --> 00:12:47,960 Aber im Ernst: 223 00:12:48,040 --> 00:12:51,200 Dass sie ruhiger machen muss, sieht jeder außer sie selber. 224 00:12:51,280 --> 00:12:53,000 Drum schau auch weiter auf sie. 225 00:12:53,080 --> 00:12:55,320 Wenn sie auf jemanden hört, dann auf dich. 226 00:12:55,960 --> 00:12:58,120 Mach dir keine Sorgen. Ich bleib dran. 227 00:12:58,680 --> 00:13:01,880 Gut. Und wenn was ist, kannst du mich jederzeit anrufen. 228 00:13:01,960 --> 00:13:04,360 Ich komm dann. - Danke, Wiggerl. 229 00:13:31,360 --> 00:13:33,160 Kann ich dir was helfen? 230 00:13:34,600 --> 00:13:36,400 Tatsächlich ja. 231 00:13:38,360 --> 00:13:41,760 Sag mal, wie gefällt dir dein Job hier? 232 00:13:42,320 --> 00:13:46,080 Äh, gut. Das Trinkgeld ist wirklich okay. 233 00:13:46,160 --> 00:13:47,760 Und mehr als ein paar Stunden 234 00:13:47,840 --> 00:13:51,560 darf ich neben meinem Studentenjob in der Brauerei eh nicht arbeiten. 235 00:13:52,560 --> 00:13:54,680 Sucht ihr zufälligerweise noch jemanden? 236 00:13:54,760 --> 00:13:56,760 Ich hab auch Erfahrung. 237 00:13:56,840 --> 00:14:00,000 Das weiß ich nicht. Das musst du Herrn Brunner fragen. 238 00:14:00,080 --> 00:14:01,360 Was wollt ihr von mir? 239 00:14:02,000 --> 00:14:05,840 Ähm ... Hätten Sie vielleicht einen Job für mich? 240 00:14:06,200 --> 00:14:09,000 Das trifft sich gut. Wir suchen tatsächlich jemanden. 241 00:14:09,080 --> 00:14:10,080 Wirklich? 242 00:14:10,800 --> 00:14:13,760 Was verdient man denn so als Kellner bei Ihnen? 243 00:14:13,960 --> 00:14:17,680 Oh, das ist ein Missverständnis. Wir suchen eine Küchenhilfe. 244 00:14:19,520 --> 00:14:23,440 Oh, aber in der Küche kriegt man kein Trinkgeld, oder? 245 00:14:23,840 --> 00:14:27,200 Nein, das ist nicht richtig. Bei uns wird das aufgeteilt. 246 00:14:27,400 --> 00:14:31,440 Ich zahl den Mindestlohn, aufgerundet auf 13 Euro die Stunde. 247 00:14:32,960 --> 00:14:35,560 Was anderes kann ich dir grad nicht anbieten. 248 00:14:37,200 --> 00:14:41,440 Was hältst du davon, wenn du heut Abend kommst zum Probearbeiten? 249 00:14:41,520 --> 00:14:45,800 Dann lernst du Sarah besser kennen und wir schauen, ob's funktioniert. 250 00:14:46,800 --> 00:14:50,280 Oder geht's nicht wegen Ramadan? Der fängt doch morgen an, gell? 251 00:14:50,360 --> 00:14:52,800 Schweinefleisch hätten wir auch auf der Karte. 252 00:14:53,000 --> 00:14:55,400 Nein, das ist nicht das Problem. - Wunderbar. 253 00:14:55,480 --> 00:14:58,200 Dann kommst du heut um halb fünf vorbei. 254 00:14:59,600 --> 00:15:01,600 Okay, gut. 255 00:15:01,800 --> 00:15:02,800 Ich freu mich. 256 00:15:08,840 --> 00:15:10,640 Servus, Joseph. - Grüß Gott. 257 00:15:11,200 --> 00:15:12,520 Guten Tag. 258 00:15:12,720 --> 00:15:15,960 Ein Packerl hätt ich da, für meine Enkelin in England. 259 00:15:16,160 --> 00:15:17,960 Eine Enkelin? 260 00:15:18,160 --> 00:15:22,720 Ja, die Emma. Die ist da aufm Internat in Ramsgate. 261 00:15:23,600 --> 00:15:26,200 Eine große Familie. - Mhm. 262 00:15:26,400 --> 00:15:29,280 Ihr Vater ist ... Herr Kirchleitner? 263 00:15:29,480 --> 00:15:35,680 Der Hubert ist zwar auch mein Sohn, aber die Emma gehört zum Gregor, 264 00:15:35,760 --> 00:15:39,080 wobei der gar nicht ihr leiblicher Papa ist. 265 00:15:39,520 --> 00:15:41,720 Eigentlich bin ich bloß ihr Ziehopa. 266 00:15:42,120 --> 00:15:45,120 Ganz schön verwirrend unsere Familienverhältnisse, gell? 267 00:15:45,320 --> 00:15:47,920 Ja. Was kann ich denn für Sie noch tun? 268 00:15:48,120 --> 00:15:50,920 Einen Cappuccino tät ich nehmen. - Gerne. 269 00:15:52,000 --> 00:15:55,960 Wenn ich mich dazusetzen darf ... - Freilich darfst du das. 270 00:16:00,240 --> 00:16:04,480 Die Theres war heut früh ziemlich angespannt. Kann das sein? 271 00:16:04,800 --> 00:16:07,560 Na ja, du hast ja mitgekriegt, wie stur sie ist. 272 00:16:07,760 --> 00:16:09,520 Sie will einfach nicht einsehen, 273 00:16:09,720 --> 00:16:13,080 dass sie in ihrem Alter mit ihren Kräften haushalten muss. 274 00:16:14,640 --> 00:16:17,920 Eine echte Brunnerin halt. - Wie darf ich denn das verstehen? 275 00:16:18,120 --> 00:16:22,640 Muss ich dir wirklich erklären, dass du selber so ein sturer Kerl bist? 276 00:16:22,840 --> 00:16:25,680 Aber ich tu nicht so, als wär ich ein junger Hüpfer. 277 00:16:25,880 --> 00:16:27,680 Das nicht, aber ... 278 00:16:28,680 --> 00:16:31,760 Als du damals das mit dem Gedächtnis hattest, 279 00:16:31,960 --> 00:16:34,680 wo wir uns Sorgen gemacht haben, da bist du ... 280 00:16:34,880 --> 00:16:37,720 Da bin ich freiwillig zum Doktor. 281 00:16:37,920 --> 00:16:39,160 Aber nicht gleich. 282 00:16:39,240 --> 00:16:42,480 Da hast du die Familie auch ausgeschlossen mit deinen Sorgen. 283 00:16:44,000 --> 00:16:45,000 * Seufzer * 284 00:16:46,200 --> 00:16:47,200 Siehst du? 285 00:16:47,400 --> 00:16:49,200 Du hast ja recht. 286 00:16:49,920 --> 00:16:53,400 Umso dankbarer bin ich, dass ich Leute wie dich um mich hatte, 287 00:16:53,480 --> 00:16:55,320 die mir die Leviten gelesen haben. 288 00:16:56,320 --> 00:16:58,320 Ja ... - Ein Cappuccino. 289 00:16:58,720 --> 00:17:00,720 Oh, danke. - Bitte. 290 00:17:01,880 --> 00:17:05,000 Eigentlich ist es ganz gut, dass du jetzt in Lansing bist. 291 00:17:05,200 --> 00:17:07,760 Stell dir mal vor, du wärst auf Teneriffa, 292 00:17:07,840 --> 00:17:10,320 dann tätest du das alles nicht mitkriegen. 293 00:17:10,400 --> 00:17:13,240 Pff, Teneriffa. Nächste Misere. 294 00:17:13,960 --> 00:17:16,280 Aber ich will da jetzt nicht dran denken. 295 00:17:17,320 --> 00:17:20,120 Es ist doch für irgendwas gut, dass du jetzt da bist. 296 00:17:20,200 --> 00:17:22,280 Noch dazu, wo du jetzt gebraucht wirst. 297 00:17:27,120 --> 00:17:30,440 Die Sarah kennst du ja schon. Sie ist die Chefin in der Küche. 298 00:17:30,520 --> 00:17:31,680 Grüß dich. 299 00:17:31,880 --> 00:17:33,880 Sie zeigt dir alles. 300 00:17:33,960 --> 00:17:37,480 Wenn du irgendwas wissen willst, unbedingt nachfragen. 301 00:17:37,560 --> 00:17:39,560 Ich muss wieder. Viel Spaß. 302 00:17:41,600 --> 00:17:44,760 Also mit der Kappe hast du schon mal gut mitgedacht. 303 00:17:44,840 --> 00:17:48,240 Mich tät's echt freuen, wenn ich jemanden dauerhaft hätt. 304 00:17:48,320 --> 00:17:50,320 Ich hoff, dass es mit uns zwei passt. 305 00:17:50,840 --> 00:17:53,320 Soll ich die Kartoffeln gleich mal schälen? 306 00:17:53,400 --> 00:17:56,680 Regel Nummer eins in der Küche: Zuerst die Hände waschen. 307 00:17:56,880 --> 00:18:00,520 Und dann wär mir geholfen, wenn du dich um den Abwasch kümmerst. 308 00:18:00,600 --> 00:18:02,240 Das gehört leider auch dazu. 309 00:18:02,320 --> 00:18:05,240 Danach zeig ich dir, wie man richtig Kartoffeln schält. 310 00:18:05,440 --> 00:18:09,320 Das ist gar nicht so einfach. - Das sollte nicht so schwer sein. 311 00:18:09,520 --> 00:18:11,720 Das werden wir sehen. Der Abwasch wartet. 312 00:18:12,160 --> 00:18:13,160 Ja. 313 00:18:33,680 --> 00:18:35,680 So stell ich mir einen Abend vor. 314 00:18:37,880 --> 00:18:38,880 * Türklingel * 315 00:18:39,720 --> 00:18:42,120 Weil ihr allweil den Schlüssel vergesst! 316 00:18:42,200 --> 00:18:44,200 Die Tür ist offen! 317 00:18:48,280 --> 00:18:49,280 * Türe * 318 00:18:50,880 --> 00:18:51,880 Servus. 319 00:18:55,200 --> 00:18:56,200 Hacki. 320 00:18:56,280 --> 00:18:57,760 Was machst du da? 321 00:18:57,960 --> 00:19:01,800 Ich wollt schauen, wie du mit deinem Bürokram vorankommst. 322 00:19:01,880 --> 00:19:05,680 Ja, passt, geht super. Wolltest du nicht ins Kino? 323 00:19:05,880 --> 00:19:09,560 Allein ist's fad. Drum dacht ich, leist ich dir Gesellschaft. 324 00:19:09,840 --> 00:19:11,840 Als moralische Unterstützung quasi. 325 00:19:12,040 --> 00:19:14,160 Vielleicht kann ich dir sogar helfen. 326 00:19:14,680 --> 00:19:17,040 Nein, nein, das ist alles vertraulich. 327 00:19:18,040 --> 00:19:22,320 Das ist total fad. Müllplan, Essensplan, Putzplan. 328 00:19:22,520 --> 00:19:26,160 Alles durchgeplant, ha? - Ja, so ist das in einer WG. 329 00:19:26,880 --> 00:19:29,720 Also da kannst du mir wirklich gar nicht helfen. 330 00:19:29,800 --> 00:19:31,280 Wenn das so ist, ... 331 00:19:32,880 --> 00:19:36,080 ... dann leist ich dir eben Gesellschaft ohne Helfen. 332 00:19:37,520 --> 00:19:39,520 Hacki, das muss doch nicht sein. 333 00:19:39,600 --> 00:19:42,320 Du hast doch gewiss was Besseres zu tun. 334 00:19:42,800 --> 00:19:45,400 Nein, keine Angst. Ich stör dich auch nicht. 335 00:20:02,760 --> 00:20:04,760 Lucki, komm her. 336 00:20:05,200 --> 00:20:07,560 Alles Gute und lass dich mal wieder blicken. 337 00:20:07,640 --> 00:20:10,080 Habe die Ehre. - Pfüat di. 338 00:20:10,560 --> 00:20:12,040 Ludwig, pfüat di. 339 00:20:12,280 --> 00:20:15,640 Ich komm bald nach München und dann meld ich mich. - Unbedingt. 340 00:20:20,000 --> 00:20:22,960 Na dann, mach's gut. - Du auch. 341 00:20:23,400 --> 00:20:25,400 Und danke für alles. 342 00:20:29,920 --> 00:20:32,720 Pass gut auf dich auf. - Und du auf dich. 343 00:20:33,000 --> 00:20:36,480 Und wenn du mal raus musst: Du bist jederzeit bei mir willkommen. 344 00:20:36,680 --> 00:20:38,240 Ich dank dir. 345 00:20:39,280 --> 00:20:42,240 Uri, mach's gut. 346 00:20:43,760 --> 00:20:46,680 Es war so schön, dass ich mal wieder für länger da war. 347 00:20:46,760 --> 00:20:51,400 Bitte versprich mir, dass du's in Zukunft langsamer angehen lässt. 348 00:20:52,120 --> 00:20:54,240 Das versprech ich dir, Wiggerl. 349 00:20:54,320 --> 00:20:57,840 Und wenn du das nächste Mal kommst, bringst du den Theo mit, gell? 350 00:20:58,040 --> 00:20:59,560 Das mach ich. 351 00:21:00,280 --> 00:21:02,280 Sag einen schönen Gruß. - Mach ich. 352 00:21:02,600 --> 00:21:03,880 Jetzt packen wir's, 353 00:21:03,960 --> 00:21:07,800 sonst verpasst Naveen noch seinen Zug und muss zu Fuß zum Seminar gehen. 354 00:21:08,160 --> 00:21:10,880 Ich mach's kurz: Pfüat euch und bis in drei Wochen. 355 00:21:11,080 --> 00:21:13,520 Tschüss. - Ich schließ mich gleich an. 356 00:21:13,720 --> 00:21:15,240 Macht's gut, pfüat euch. 357 00:21:25,000 --> 00:21:28,160 (Uri) Ich bring jetzt noch das Altglas weg. 358 00:21:28,360 --> 00:21:30,040 Du gehst jetzt bitte rein. 359 00:21:30,240 --> 00:21:33,240 Herrschaft! Man wird ja wohl noch winken dürfen. 360 00:21:33,440 --> 00:21:35,680 Nein, das darfst du nicht. 361 00:21:35,960 --> 00:21:39,320 Du hörst jetzt endlich mal. Du übernimmst dich tagein, tagaus 362 00:21:39,520 --> 00:21:42,320 und willst nicht wahrhaben, dass dir das zu viel ist. 363 00:21:42,400 --> 00:21:46,120 Wir hätten gestern fast einen Sanka gebraucht. - So ein Schmarrn. 364 00:21:46,320 --> 00:21:50,240 Wir alle wollen, dass du noch lang gesund bei uns bleibst. 365 00:21:50,320 --> 00:21:54,120 Aber dann musst du endlich einsehen, dass du keine 20 mehr bist! 366 00:22:00,160 --> 00:22:01,160 Fertig. 367 00:22:01,280 --> 00:22:02,960 Sehr gut. 368 00:22:03,160 --> 00:22:05,440 Da ist keine einzige braune Stelle mehr. 369 00:22:05,640 --> 00:22:09,000 Ich hab ja gesagt, dass ich's kann. - Sauber, wirklich. 370 00:22:09,200 --> 00:22:13,720 Wie gesagt, ich hab bei meinem Onkel wirklich viel Gemüse geschnippelt. 371 00:22:13,800 --> 00:22:17,000 Wenn du mit dem Messer genauso gut bist wie mit dem Schäler, 372 00:22:17,080 --> 00:22:20,000 dann kannst du dein Talent gleich unter Beweis stellen. 373 00:22:21,680 --> 00:22:27,720 Das wär super, wenn du das alles in Streifen schneiden könntest. 374 00:22:27,800 --> 00:22:29,800 Meinst du, das kriegst du hin? 375 00:22:31,200 --> 00:22:33,000 Ja, ich denk schon. 376 00:22:33,080 --> 00:22:36,160 Ja dann machen wir gleich mal weiter. 377 00:22:37,760 --> 00:22:40,200 Ich find, wir sind jetzt schon ein gutes Team. 378 00:22:51,080 --> 00:22:54,720 So, ich fang jetzt langsam mal an. - Ja. 379 00:22:59,080 --> 00:23:00,880 Das wird jetzt wirklich trocken. 380 00:23:01,400 --> 00:23:02,880 Nur zu. 381 00:23:03,560 --> 00:23:06,040 Hacki, willst du mir jetzt ernsthaft zuschauen? 382 00:23:09,120 --> 00:23:12,480 Alter, ich weiß, dass du nix für die WG machen musst. 383 00:23:13,520 --> 00:23:14,520 Doch. 384 00:23:14,720 --> 00:23:17,600 Von wegen. Du hast mich vorhin aus Versehen angerufen, 385 00:23:17,680 --> 00:23:20,520 als du deiner Schwester von der Ausrede erzählt hast. 386 00:23:20,600 --> 00:23:21,600 Echt? 387 00:23:24,360 --> 00:23:26,360 Sorry, aber ... - Aber was? 388 00:23:27,080 --> 00:23:30,480 Du bist mir mit deinem Gschmatz zu Elin auf die Nerven gegangen. 389 00:23:30,560 --> 00:23:33,080 Das ist nicht kindisch. - Dann sag mir das halt. 390 00:23:33,240 --> 00:23:34,240 Was? 391 00:23:34,360 --> 00:23:38,240 Dass du lieber die Serie anschaust, statt mit mir ins Kino zu gehen. 392 00:23:38,320 --> 00:23:41,320 Schieb keine Ausrede davor, oder deine Freundin. 393 00:23:42,240 --> 00:23:46,680 Jetzt komm, bevor wir blöd rumsitzen, schauen wir miteinander eine Folge. 394 00:23:46,880 --> 00:23:48,600 Willst du jetzt doch? 395 00:23:49,000 --> 00:23:53,240 Vielleicht hab ich mich ja getäuscht. Aber Kino holen wir trotzdem nach. 396 00:23:53,440 --> 00:23:55,640 Ich hab gedacht, du hast keine Zeit mehr. 397 00:23:55,840 --> 00:23:58,560 Ja, man muss jetzt auch nicht immer so viel lernen. 398 00:23:59,760 --> 00:24:01,760 Gut, in dem Fall ... 399 00:24:06,800 --> 00:24:07,800 Abgemacht. 400 00:24:08,920 --> 00:24:12,720 "... seinen Feinden gefürchtet, vom Schicksal ausgewählt. 401 00:24:12,800 --> 00:24:15,080 Sein Name war Elrathon." 402 00:24:32,080 --> 00:24:34,080 Du hast recht gehabt. 403 00:24:35,360 --> 00:24:37,840 Es war wirklich ein bissel viel vorhin. 404 00:24:37,920 --> 00:24:39,720 Und kalt war's auch. 405 00:24:41,720 --> 00:24:45,440 Kein Wunder, dass ich käsig war. 406 00:24:46,600 --> 00:24:49,720 Vernehm ich da so was wie Einsicht? 407 00:24:50,160 --> 00:24:51,760 Und das von dir? 408 00:24:52,720 --> 00:24:55,560 Das weiß ich schon selber, dass ich alt bin. 409 00:24:55,960 --> 00:24:59,520 Aber das brauchst du mir nicht vor allen aufs Brot schmieren. 410 00:25:00,440 --> 00:25:02,440 Das mein ich fei ernst. 411 00:25:02,640 --> 00:25:08,240 Dass du mir vor allen die Leviten liest, kommt nimmer vor, hörst du? 412 00:25:08,440 --> 00:25:11,320 Da bist du auch ein bisserl selber schuld. 413 00:25:11,400 --> 00:25:13,400 Weil du nie hören willst. 414 00:25:13,480 --> 00:25:15,480 Wir alle meinen's gut mit dir. 415 00:25:15,560 --> 00:25:17,200 Du hast schon recht. 416 00:25:18,840 --> 00:25:22,000 Ich werd mich bessern. Das versprech ich dir. 417 00:25:22,960 --> 00:25:24,960 Was hältst du davon, 418 00:25:25,840 --> 00:25:28,840 wenn wir uns morgen von dem Faschingstrubel verzupfen 419 00:25:29,440 --> 00:25:31,440 und einen kleinen Ausflug machen? 420 00:25:31,640 --> 00:25:33,160 Nur du und ich. 421 00:25:33,920 --> 00:25:35,720 Das hört sich gut an. 422 00:25:35,920 --> 00:25:36,920 Wirklich? 423 00:25:37,480 --> 00:25:38,680 Einfach so? 424 00:25:39,480 --> 00:25:41,960 Ich kann dir zwar nicht versprechen, 425 00:25:42,040 --> 00:25:46,040 dass ich mich auf meine alten Tage noch groß ändern werd, aber ... 426 00:25:47,200 --> 00:25:49,400 ... ich nehm mir ein bissel mehr frei. 427 00:25:49,600 --> 00:25:51,480 Das ist ein Anfang. 428 00:25:52,360 --> 00:25:54,160 Wenn's dich glücklich macht. 429 00:25:54,360 --> 00:25:55,800 Das tut's. 430 00:25:57,120 --> 00:26:01,840 Weißt du, mir liegt nämlich auch daran, dass es dir gut geht. 431 00:26:02,400 --> 00:26:03,400 Mama, ... 432 00:26:04,440 --> 00:26:07,120 ... da bei euch geht's mir immer gut. 433 00:26:09,080 --> 00:26:10,880 So soll's sein. 434 00:26:13,960 --> 00:26:15,960 * Musik * 435 00:26:33,160 --> 00:26:35,160 Die Gäste sind jetzt zufrieden. 436 00:26:35,840 --> 00:26:37,640 Jetzt kann ich dir ... 437 00:26:37,720 --> 00:26:39,200 Was machst du da? 438 00:26:39,720 --> 00:26:40,920 Gemüse schneiden. 439 00:26:41,120 --> 00:26:43,000 Aber doch nicht die Schwammerl. 440 00:26:43,880 --> 00:26:47,080 Hä? Du hast gesagt, ich soll das Gemüse schneiden. 441 00:26:47,280 --> 00:26:50,560 Ich hab gesagt, du sollst das schneiden, was in der Kiste ist. 442 00:26:51,400 --> 00:26:54,080 Mann, Leon, das war fürs vegane Tagesgericht. 443 00:26:54,160 --> 00:26:57,640 Grad hab ich die letzten zwei Portionen an einem Tisch empfohlen. 444 00:26:57,720 --> 00:27:00,720 Du kannst doch nicht eigenständig handeln in der Küche. 445 00:27:00,920 --> 00:27:04,200 Woher soll ich wissen, dass ich die verkackten Pilze 446 00:27:04,400 --> 00:27:07,760 nicht hätte schneiden sollen? - Wie redest denn du mit mir? 447 00:27:08,280 --> 00:27:10,440 Was ist los? Man hört euch bis draußen. 448 00:27:10,640 --> 00:27:13,040 Die Aushilfe macht leider das, was sie will. 449 00:27:13,240 --> 00:27:16,680 So geht das nicht. In der Küche ist Sarah die Chefin. 450 00:27:16,760 --> 00:27:19,520 Du machst nur das, was sie anschafft. 451 00:27:19,720 --> 00:27:23,000 Und laut wirst du herinnen schon mal gar nicht, hörst du? 452 00:27:30,720 --> 00:27:32,720 Ja, es ist mal wieder Zeit 453 00:27:32,800 --> 00:27:34,600 für das volle Programm. 454 00:27:34,680 --> 00:27:38,280 Reinigen, entkalken und lieb zureden. 455 00:27:39,320 --> 00:27:40,920 Na, hilft ja nichts. 456 00:27:41,000 --> 00:27:42,600 Lieber regelmäßig pflegen, 457 00:27:42,680 --> 00:27:44,760 als plötzlich auf dem Trockenen sitzen, 458 00:27:44,840 --> 00:27:46,840 weil die Maschine kaputt ist. 459 00:27:47,520 --> 00:27:50,560 Stellen Sie sich mal vor, das passiert in der Arbeit. 460 00:27:50,640 --> 00:27:52,640 Der Super-GAU, oder? 461 00:27:52,920 --> 00:27:54,920 Untertitelung: BR 2025 462 00:27:55,305 --> 00:28:55,269 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org