1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:03,160 --> 00:00:06,400
Immer wenn es bei uns romantisch
wird, kommt was dazwischen.
3
00:00:06,600 --> 00:00:10,400
Das war jetzt schon das dritte Mal,
dass am Ende was unterbrochen hat.
4
00:00:10,600 --> 00:00:12,960
Überleg halt mal,
was der Lien gefallen tät.
5
00:00:13,160 --> 00:00:16,440
Ich hab die Lien für später
an die Waldhütte bestellt.
6
00:00:16,520 --> 00:00:20,920
Ich will sie mit einer romantischen
Groß-Offensive überraschen.
7
00:00:21,120 --> 00:00:23,680
Dann könnten wir ja das nachholen,
8
00:00:23,760 --> 00:00:26,600
wozu wir gestern
nicht mehr gekommen sind.
9
00:00:26,800 --> 00:00:29,280
Soll schließlich
die Nacht der Nächte werden.
10
00:00:29,480 --> 00:00:31,160
Ich kann's kaum erwarten.
11
00:00:31,240 --> 00:00:34,480
(Lien) Das hast du alles
nur für mich gemacht?
12
00:00:34,560 --> 00:00:36,560
Freilich.
13
00:00:42,080 --> 00:00:45,120
(Leon) Was geht denn hier ab?
14
00:00:45,200 --> 00:00:46,680
Leon?
15
00:00:46,760 --> 00:00:49,520
Was macht denn ihr hier, Mann?
16
00:00:50,600 --> 00:00:52,000
* Titelsong: *
17
00:00:52,080 --> 00:00:54,680
Dahoam is Dahoam.
18
00:00:55,200 --> 00:00:58,520
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
19
00:00:58,600 --> 00:01:01,640
Dahoam is Dahoam.
20
00:01:01,720 --> 00:01:04,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
21
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
22
00:01:08,280 --> 00:01:11,680
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
23
00:01:11,760 --> 00:01:14,560
Dahoam is Dahoam.
24
00:01:21,640 --> 00:01:24,680
Dahoam is Dahoam.
25
00:01:24,760 --> 00:01:28,120
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
26
00:01:28,200 --> 00:01:31,360
Dahoam is Dahoam.
27
00:01:36,160 --> 00:01:38,400
Jetzt verzupf dich.
- Ja, okay.
28
00:01:38,880 --> 00:01:41,320
Chillt mal, ich bin ja schon weg.
29
00:01:45,560 --> 00:01:48,200
Das darf doch alles nicht wahr sein.
30
00:01:52,600 --> 00:01:55,080
Da kommt jetzt keiner mehr rein.
31
00:02:02,200 --> 00:02:04,800
Alles okay?
32
00:02:04,880 --> 00:02:09,160
Der Volldepp wird uns doch jetzt
nicht die Stimmung verderben, oder?
33
00:02:10,480 --> 00:02:12,480
Okay.
34
00:02:14,000 --> 00:02:20,074
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org
35
00:02:21,040 --> 00:02:23,040
Sorry, Till, aber ...
36
00:02:23,960 --> 00:02:27,400
... ich fühl mich
echt nicht mehr danach.
37
00:02:28,760 --> 00:02:30,520
Meinst du nicht ...
38
00:02:31,320 --> 00:02:34,120
... wenn wir es doch
noch mal verschieben?
39
00:02:34,920 --> 00:02:38,600
Ich ... glaub, heut wird das
einfach nichts mehr.
40
00:02:43,800 --> 00:02:46,800
Ich hab halt jetzt da
alles vorbereitet.
41
00:02:48,160 --> 00:02:51,440
Wollen wir nicht noch
ein bisserl dableiben?
42
00:02:51,520 --> 00:02:53,520
Okay.
43
00:02:57,800 --> 00:02:59,800
Obwohl, Till ...
44
00:03:01,080 --> 00:03:05,320
Das ist echt superlieb von dir,
aber mir wär echt lieber ...
45
00:03:05,400 --> 00:03:09,240
Ich hab schon kapiert.
Dann packen wir halt zusammen.
46
00:03:10,120 --> 00:03:11,840
Danke.
47
00:03:22,760 --> 00:03:25,080
Mh, schau mal, das schaut gut aus.
48
00:03:25,160 --> 00:03:28,120
So ein Kartoffelgratin
könnten wir mal machen, oder?
49
00:03:28,320 --> 00:03:31,400
Gern. Der geht schnell und
passt gut in die Fastenzeit.
50
00:03:31,480 --> 00:03:35,840
Wollt ihr nicht noch mal so eine gute
Kohlsuppe à la Benedikt machen?
51
00:03:36,960 --> 00:03:40,760
Du, statt Speck tun wir aber
einen mageren Schinken rein, oder?
52
00:03:42,960 --> 00:03:44,600
* Babyphon *
53
00:03:45,320 --> 00:03:47,320
Bleib sitzen. Ich muss sowieso rauf.
54
00:03:47,400 --> 00:03:50,360
Dann kann ich gleich
nach der Kleinen schauen. - Danke.
55
00:03:50,440 --> 00:03:53,280
Bärli, weißt du, was?
Gehst du morgen zum Einkaufen?
56
00:03:53,360 --> 00:03:56,320
Dann kannst du gleich
so eine neue Handyhülle besorgen.
57
00:03:56,400 --> 00:03:58,280
Die ist doch noch gut.
58
00:03:58,560 --> 00:04:02,160
Wie, bitte? Schau dir das mal an.
Da muss man sich ja schämen.
59
00:04:02,240 --> 00:04:05,840
So ein Krampf. Da schaut
doch sowieso keiner drauf außer ich.
60
00:04:05,920 --> 00:04:07,800
Tja. Und ich.
61
00:04:09,760 --> 00:04:12,160
Du willst doch nicht,
dass die Leute sagen:
62
00:04:12,240 --> 00:04:14,360
"Was ist denn das
für ein Schlampiger?"
63
00:04:14,440 --> 00:04:17,320
Mit "die Leute" meinst du wohl
die Landfrauen, hm?
64
00:04:18,000 --> 00:04:19,560
Die auch.
65
00:04:23,360 --> 00:04:29,160
Tu's für mich, Bärli. - Also gut.
Du gibst ja eh keine Ruhe.
66
00:04:30,760 --> 00:04:33,800
Ist es schon so weit, dass ich
Geld zum Fenster rauswerf,
67
00:04:33,880 --> 00:04:36,760
dass die Ratschkathln nimmer blöd
daherreden können.
68
00:04:36,840 --> 00:04:40,240
Moni hat recht.
Deine Handyhülle ist nimmer schön.
69
00:04:40,800 --> 00:04:45,400
Da, deine Einkaufsliste. - Also gut.
Kauf ich mir halt eine neue.
70
00:04:45,720 --> 00:04:47,760
Aber nur unter Protest, gell?
71
00:04:58,440 --> 00:05:04,200
"Aber Leon, du musst wissen, wer dein
Vater ist, wo deine Wurzeln sind.
72
00:05:04,280 --> 00:05:09,680
Er heißt Hubert Kirchleitner.
Mehr weiß ich leider nicht von ihm."
73
00:05:09,760 --> 00:05:11,680
Ach, Rana.
74
00:05:12,920 --> 00:05:19,200
Der Brief an Leon ist eine
schwierige Aufgabe für mich.
75
00:05:20,720 --> 00:05:25,000
Ich hab Leon nicht gesagt, dass
Herr Kirchleitner sein Vater ist.
76
00:05:27,560 --> 00:05:30,120
Schau mal.
Wir sind in Kirchleitnerhausen.
77
00:05:30,520 --> 00:05:31,760
Was?
78
00:05:31,960 --> 00:05:34,040
Hier steht überall Kirchleitner.
79
00:05:34,240 --> 00:05:37,160
An dem Namen kommt hier
in Lansing keiner vorbei.
80
00:05:37,240 --> 00:05:41,280
Am Tresen steht übrigens auch einer,
der Hubert Kirchleitner, mein Bruder.
81
00:05:41,360 --> 00:05:42,600
Ihr Bruder?
82
00:05:42,680 --> 00:05:44,960
Hier ist ja jeder
mit jedem verwandt, oder?
83
00:05:45,200 --> 00:05:48,480
Ich will erst wissen,
ob er ein guter Mensch ist.
84
00:05:50,120 --> 00:05:53,120
Morgen, Frau Sahin, gell?
85
00:05:53,200 --> 00:05:55,480
Richtig ausgesprochen,
Herr Kirchleitner.
86
00:05:56,600 --> 00:06:00,320
Er und seine Familie sind
sehr bekannt hier.
87
00:06:01,160 --> 00:06:05,640
Ich habe Angst,
wenn die die Wahrheit erfahren.
88
00:06:05,880 --> 00:06:08,640
Da in Lansing
kriegt man schon so einiges mit.
89
00:06:08,720 --> 00:06:12,840
Ich weiß z.B. von Ihnen,
dass Sie mit Ihrem Enkel quasi
90
00:06:13,040 --> 00:06:15,200
aus Frankfurt geflüchtet sind.
91
00:06:15,280 --> 00:06:17,680
Weil er halt gern mal
was angestellt hat.
92
00:06:18,600 --> 00:06:21,120
Keine Angst.
Das war bei mir nicht anders.
93
00:06:21,360 --> 00:06:23,680
Vielleicht mag er
Herrn Kirchleitner ja.
94
00:06:23,880 --> 00:06:27,040
Jedenfalls ist es schön,
dass Sie da sind, Frau Sahin.
95
00:06:27,240 --> 00:06:29,000
Danke schön, Herr Kirchleitner.
96
00:06:30,680 --> 00:06:33,080
Wie bring ich die beiden zusammen?
97
00:06:42,640 --> 00:06:44,640
Wo warst du?
98
00:06:44,720 --> 00:06:46,240
Bloß draußen, wieso?
99
00:06:46,320 --> 00:06:48,680
Was ist mit deinem Aushilfsjob?
100
00:06:48,760 --> 00:06:52,520
Ich wollt Sarah noch fragen wegen
einer zweiten Chance in der Küche.
101
00:06:52,600 --> 00:06:54,080
Und?
102
00:06:54,160 --> 00:06:57,120
Hat sich eben noch nicht ergeben.
- Bemüh dich.
103
00:06:57,200 --> 00:06:59,200
Arbeit macht das Leben süß.
104
00:07:00,760 --> 00:07:04,440
Klar. - Und jetzt hol mir bitte
ein Wasser von unten.
105
00:07:04,520 --> 00:07:06,160
Danke.
106
00:07:08,080 --> 00:07:12,040
(in Gedanken) "Ich muss wissen,
ob Hubert ein guter Vater ist."
107
00:07:29,320 --> 00:07:31,640
Hast du die Leine
von der Bruni gesehen?
108
00:07:31,720 --> 00:07:34,760
Auf dem Schreibtisch ist sie doch.
- Gehört sie da hin?
109
00:07:36,160 --> 00:07:39,320
Morgen.
- Morgen. Ich geh mit der Bruni.
110
00:07:42,560 --> 00:07:44,160
Was ist denn mit dir los?
111
00:07:45,080 --> 00:07:46,520
Nix.
112
00:07:47,240 --> 00:07:48,880
Hat's also ...
113
00:07:49,960 --> 00:07:54,880
Hat's gestern bei dir und Lien ...
War das nicht ganz so ... äh ... gut?
114
00:07:55,560 --> 00:07:58,320
Doch, eigentlich schon.
Am Anfang zumindest.
115
00:07:59,120 --> 00:08:03,040
Sie hat sich total drauf gefreut,
und es war total romantisch.
116
00:08:03,120 --> 00:08:06,120
Dann ist der Depp von Leon
da reingeplatzt.
117
00:08:06,200 --> 00:08:10,360
Du weißt aber schon, dass man die
Waldhütte auch zusperren kann, oder?
118
00:08:12,640 --> 00:08:14,240
Till.
119
00:08:17,640 --> 00:08:21,880
Irgendwie soll das scheinbar nicht
sein mit eurem ersten Mal, hm?
120
00:08:21,960 --> 00:08:25,760
Ich versteh es ja selber nicht.
Irgendwie ist da der Wurm drin.
121
00:08:27,800 --> 00:08:31,960
Ich weiß nicht, aber ich mein, dass
das vielleicht gar nicht so gut ist,
122
00:08:32,040 --> 00:08:35,560
wenn das so durchgeplant ist
von vorn bis hinten.
123
00:08:35,640 --> 00:08:39,560
Soll ich über sie herfallen, oder
was? - Nein, freilich nicht.
124
00:08:39,640 --> 00:08:42,280
Aber ihr seid jung,
ihr seid verliebt.
125
00:08:42,360 --> 00:08:45,480
Den Rest erledigen doch
normalerweise die Hormone.
126
00:08:45,560 --> 00:08:47,440
Meinst du?
- Weiß ich.
127
00:08:48,200 --> 00:08:51,840
Schau mal, ihr denkt, bis es
so weit ist, nimmer drüber nach,
128
00:08:51,920 --> 00:08:54,040
und genießt einfach eure Zeit.
129
00:08:54,760 --> 00:08:56,720
Das sagt sich so leicht.
130
00:09:01,440 --> 00:09:02,880
Lien, wart noch mal.
131
00:09:05,080 --> 00:09:07,640
Nimm dir das doch nicht
so sehr zu Herzen.
132
00:09:10,680 --> 00:09:13,960
Keine Ahnung, ich bin einfach
enttäuscht von mir selbst.
133
00:09:15,560 --> 00:09:19,520
Ich kann echt verstehen, dass dir
die Situation vor Leon peinlich war.
134
00:09:19,720 --> 00:09:22,800
Aber Till ist dir deshalb
bestimmt nicht böse.
135
00:09:22,880 --> 00:09:26,600
Es ist doch fast schon ein bisschen
lustig mit euch beiden,
136
00:09:26,680 --> 00:09:28,800
dass da immer was dazwischenkommt.
137
00:09:29,000 --> 00:09:31,880
Tut mir leid, aber ich kann
darüber echt nicht lachen.
138
00:09:32,760 --> 00:09:35,560
Wieso habt ihr nicht
in der Waldhütte übernachtet?
139
00:09:35,760 --> 00:09:38,360
Till hatte das so toll vorbereitet.
140
00:09:38,560 --> 00:09:42,240
Vielleicht wär das ja trotz
der Störung noch romantisch geworden.
141
00:09:42,440 --> 00:09:45,040
Keine Ahnung, ich weiß es nicht.
142
00:09:45,120 --> 00:09:47,640
In dem Moment konnte ich
nicht mehr umdenken.
143
00:09:48,800 --> 00:09:51,720
Ich war einfach nur froh,
dass wir gegangen sind.
144
00:09:51,800 --> 00:09:55,240
Wenn ich daran denke,
wie das bei mir damals war ...
145
00:09:55,320 --> 00:09:57,440
Wir waren bis
über beide Ohren verliebt
146
00:09:57,520 --> 00:10:00,040
und konnten die Finger
nicht voneinander lassen.
147
00:10:00,120 --> 00:10:03,920
Wir haben jede Gelegenheit ...
- Ja, und bei mir ist es was anderes.
148
00:10:04,920 --> 00:10:07,360
Und das ist völlig in Ordnung.
149
00:10:07,480 --> 00:10:11,800
Das erste Mal ist so wichtig,
damit geht jeder anders um.
150
00:10:18,760 --> 00:10:22,920
Du, Benedikt, sag der Moni,
dass morgen die neue Ausgabe
151
00:10:23,000 --> 00:10:24,880
von "Landfrauen aktuell" kommt.
152
00:10:24,960 --> 00:10:28,160
Die hat mich schon danach gefragt.
- Mach ich. Pfüat di.
153
00:10:30,400 --> 00:10:32,480
Stabil, Alter.
154
00:10:32,560 --> 00:10:35,120
Hast du grad "Alter" zu mir gesagt?
155
00:10:35,200 --> 00:10:37,880
Nee, ich hab grad
eine neue Handyhülle ersteigert.
156
00:10:37,960 --> 00:10:40,760
Scheint ja ansteckend zu sein
mit dem Glump da. - Hä?
157
00:10:41,880 --> 00:10:43,440
Nix.
158
00:10:43,520 --> 00:10:46,000
Was machst du denn mit deiner alten?
159
00:10:46,200 --> 00:10:48,080
Ins Netz stellen oder so.
160
00:10:48,280 --> 00:10:51,080
Die Arbeit kannst du dir sparen.
Gib sie mir.
161
00:10:52,560 --> 00:10:54,240
Ihnen?
- Ja.
162
00:10:54,320 --> 00:10:57,560
Für lau, oder was?
- Nein, ich tät dir schon was zahlen.
163
00:10:57,640 --> 00:11:03,480
Meine ist ja so greislich, und ich
glaub, wir haben das gleiche Modell.
164
00:11:03,560 --> 00:11:07,200
Ja. Also die Hülle
geht wirklich nicht.
165
00:11:07,400 --> 00:11:10,360
Drum brauch ich ja eine neue.
Gibst du mir deine?
166
00:11:10,440 --> 00:11:14,360
Ja. 20 Euro.
- Spinnst du? Fünf.
167
00:11:14,720 --> 00:11:19,160
Fünf. Hallo, das ist eine Klapphülle.
Da hast du überall Platz.
168
00:11:19,240 --> 00:11:22,960
Da kannst du deine Kreditkarte
und deine EC-Karte reinstecken.
169
00:11:23,480 --> 00:11:24,920
Sagen wir 18.
170
00:11:25,000 --> 00:11:28,160
Zehn bar auf die Hand.
Oder du kannst sie behalten.
171
00:11:30,240 --> 00:11:32,440
Nett, mit Ihnen Geschäfte zu machen.
172
00:11:36,960 --> 00:11:40,880
Zehn Euro.
- Die Hülle. Vielen Dank.
173
00:11:42,400 --> 00:11:43,840
Passt. Also dann.
174
00:11:47,280 --> 00:11:49,000
Schauen wir mal.
175
00:11:49,080 --> 00:11:51,840
Ah, ja, passt.
176
00:11:54,200 --> 00:11:56,000
Zehn Euro.
177
00:11:58,560 --> 00:12:01,720
Alles Gute zum Geburtstag, Emma!
- Alles Gute!
178
00:12:02,000 --> 00:12:03,680
Hast du es gehört?
179
00:12:03,800 --> 00:12:06,400
Richt ich aus.
Und, was treibst du heut so?
180
00:12:06,600 --> 00:12:10,320
Jetzt zu deinem Catering.
Was genau hast du dir vorgestellt?
181
00:12:10,520 --> 00:12:14,320
Nicht zu aufwendig, aber es
darf ruhig was Besonderes sein.
182
00:12:14,400 --> 00:12:16,760
Der Wirt vom Blauen Adler
in Mittenwald
183
00:12:16,840 --> 00:12:19,600
will unser Bier verkaufen.
- Wow, nobel.
184
00:12:19,680 --> 00:12:23,080
Ja, ich hab ihn beim Faschingsball
in München kennengelernt.
185
00:12:23,160 --> 00:12:25,400
Die haben viele Hochzeiten
und Jubiläen,
186
00:12:25,600 --> 00:12:27,840
das tät sich für uns
richtig rentieren.
187
00:12:29,800 --> 00:12:32,960
Guten Morgen.
- Guten Morgen, Frau Sahin.
188
00:12:33,040 --> 00:12:35,600
Gehen Sie ruhig vor,
ich brauch noch ein bissel.
189
00:12:35,680 --> 00:12:38,960
Ich hab es nicht eilig,
ich hole nur für abends Obst.
190
00:12:39,160 --> 00:12:41,240
Stimmt, Sie haben ja grad Ramadan.
191
00:12:41,320 --> 00:12:43,960
Da dürfen Sie
vor heut Nacht nix essen?
192
00:12:44,040 --> 00:12:45,960
Ja. Nach Sonnenuntergang.
193
00:12:46,040 --> 00:12:48,160
Aber sehr gut, Herr Kirchleitner.
194
00:12:48,360 --> 00:12:51,200
Danke, das gehört ja
zur Allgemeinbildung.
195
00:12:51,280 --> 00:12:54,560
Also die Einzelheiten fürs Catering
überlass ich dir.
196
00:12:54,640 --> 00:12:57,240
Und er hat mir erzählt,
dass er ein Süßer ist.
197
00:12:57,440 --> 00:13:00,080
Vielleicht fällt dir da
irgendwas Besonderes ein?
198
00:13:03,320 --> 00:13:07,000
Entschuldigung, aber
wie wär's mit Baklava?
199
00:13:07,760 --> 00:13:10,480
Mein Enkel sagt immer,
meins ist das beste.
200
00:13:10,560 --> 00:13:12,280
Das wär super, oder?
201
00:13:12,360 --> 00:13:15,120
Schon. Ich hab bloß selber
noch nie eins gemacht.
202
00:13:17,160 --> 00:13:18,760
Ich könnte für Sie backen.
203
00:13:20,040 --> 00:13:21,760
Aber ich hab keine Küche.
204
00:13:21,960 --> 00:13:25,440
Stimmt, Sie ziehen ja erst
in ein paar Tagen um.
205
00:13:26,800 --> 00:13:29,480
Ich könnte bei Ihnen zu Hause backen.
206
00:13:29,960 --> 00:13:33,480
Ja, freilich. Aber heut ist
den ganzen Tag niemand daheim.
207
00:13:33,560 --> 00:13:36,880
Aber bei uns tät's gehen.
Vera hätt da gewiss nix dagegen.
208
00:13:37,800 --> 00:13:41,720
Ja, wunderbar. Dann bring ich die
fertigen Baklava am Abend zu Ihnen.
209
00:13:41,920 --> 00:13:46,120
Frau Sahin, das wär ja super. Aber
Sie müssen das nicht umsonst machen.
210
00:13:46,200 --> 00:13:48,120
Hayr, hayr. Ich helfe gerne.
211
00:13:48,760 --> 00:13:51,800
Gut, dann tät ich sagen,
so um sieben. Passt das?
212
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
Ja.
213
00:14:08,880 --> 00:14:12,640
Schön, dass wir uns spontan
zum Essen getroffen haben.
214
00:14:13,280 --> 00:14:18,400
Sarahs Fastensuppe ist fast so gut
wie deine Stadlbauer-Spezialsuppe.
215
00:14:18,600 --> 00:14:22,360
Na ja, heut Abend gibt's ja eh bloß
einen Kartoffelgratin.
216
00:14:23,920 --> 00:14:24,920
Aber ...
217
00:14:26,960 --> 00:14:29,080
Schau mal, was ich besorgt hab.
218
00:14:29,760 --> 00:14:32,520
Oh.
- Da schaust du, gell?
219
00:14:33,000 --> 00:14:35,760
So eine besondere Hülle
hat nicht jeder.
220
00:14:35,840 --> 00:14:38,760
Da ist sogar ein Fach
für die EC-Karte drin.
221
00:14:40,280 --> 00:14:42,520
Besonders neu
schaut die aber nicht aus.
222
00:14:42,720 --> 00:14:46,800
Ist sie aber. Aber dafür
war sie besonders günstig.
223
00:14:47,000 --> 00:14:50,920
Okay. Ja. Schaut jedenfalls
besser aus als die alte.
224
00:14:51,680 --> 00:14:56,560
Und weil ich so viel gespart hab,
lad ich dich zur Feier des Tages ein.
225
00:14:58,120 --> 00:15:01,360
Gregor? Ich tät dann zahlen,
mit der Karte.
226
00:15:01,440 --> 00:15:04,160
Ich geh noch Händewaschen.
- Bis gleich.
227
00:15:09,400 --> 00:15:12,560
Das macht dann 18,50, bitte.
228
00:15:15,840 --> 00:15:17,520
Das gibt's doch nicht.
229
00:15:21,120 --> 00:15:24,720
Mir ist die EC-Karte rausgerutscht.
Das Glump hat einen Riss.
230
00:15:24,920 --> 00:15:28,560
Die Hülle kenn ich noch gar nicht.
Hast du eine neue gekauft?
231
00:15:28,640 --> 00:15:31,640
Nein, gebraucht.
Aber sag nix der Sophia.
232
00:15:33,880 --> 00:15:37,800
Alles in Ordnung? - Ich hab irgendwie
meine EC-Karte nicht dabei.
233
00:15:38,760 --> 00:15:41,240
Tätest du das Essen
ausnahmsweise übernehmen?
234
00:15:41,440 --> 00:15:43,640
Ich muss eh zur Bank
und Bargeld holen.
235
00:15:43,720 --> 00:15:45,520
In der Zeit kannst du heimfahren.
236
00:15:45,600 --> 00:15:48,640
Freilich. Die paar Euro hab ich noch.
Was kriegst du?
237
00:15:48,840 --> 00:15:50,560
18,50 bitte.
238
00:15:51,160 --> 00:15:52,680
Passt schon.
- Danke schön.
239
00:16:03,240 --> 00:16:06,640
Leon? Was machst du denn hier?
- Chillen. Was machst du hier?
240
00:16:06,720 --> 00:16:09,720
Ich muss zum Zahnarzt,
ich hab es fast vergessen.
241
00:16:09,800 --> 00:16:12,680
Bitte bring die Baklava nach oben,
ich hol die später.
242
00:16:12,760 --> 00:16:15,560
Baklava? So viel?
Perfekt, ich hab eh Hunger.
243
00:16:15,760 --> 00:16:19,080
Das ist nicht für dich.
Außerdem ist Ramasan.
244
00:16:19,160 --> 00:16:21,000
Ja, Anneanne, ich weiß.
245
00:16:21,200 --> 00:16:24,320
Ich muss zum Bus. Bis später.
- Ja.
246
00:16:26,080 --> 00:16:28,240
Hair. Untersteh dich.
247
00:16:28,720 --> 00:16:31,680
Anneanne, dran riechen
wird ja wohl erlaubt sein.
248
00:16:34,600 --> 00:16:36,400
* Er äfft sie nach. *
249
00:16:38,280 --> 00:16:41,320
Ins "Why not?" Frust wegtanzen?
250
00:16:42,680 --> 00:16:44,520
Ich weiß nicht so recht.
251
00:16:47,920 --> 00:16:51,080
Ja, okay, dann überleg ich
es mir noch mal.
252
00:16:51,160 --> 00:16:53,520
Ja. Pfüat di.
253
00:16:55,360 --> 00:16:59,320
Oh. Bist du neuerdings
unter die Bäcker gegangen?
254
00:16:59,400 --> 00:17:02,640
Hi, Sarah. Nö.
Das sind Baklava von meiner Oma.
255
00:17:04,800 --> 00:17:09,120
Die riechen ganz schön gut.
- Schmecken tun sie noch viel besser.
256
00:17:11,520 --> 00:17:13,120
Ich schenk sie dir.
257
00:17:14,600 --> 00:17:16,200
Mir?
- Klar.
258
00:17:16,440 --> 00:17:21,840
Das ganze Blech? - Ich denk, in
der WG schafft ihr das schon, oder?
259
00:17:23,840 --> 00:17:26,800
Frau Sahin hat das sicher nicht
für uns gebacken, oder?
260
00:17:27,000 --> 00:17:28,640
(mit "sch") Sahin.
261
00:17:29,120 --> 00:17:32,920
Das ist eigentlich egal. Die
freut sich, wenn es jedem schmeckt.
262
00:17:33,000 --> 00:17:35,360
Das geht klar.
- Ja, dann ...
263
00:17:35,880 --> 00:17:39,640
Eine Sache wär da schon noch.
- Was denn?
264
00:17:40,400 --> 00:17:42,960
Wie wär's mit einer zweiten
Chance in der Küche?
265
00:17:43,040 --> 00:17:45,600
Leon, ich bin nicht bestechlich.
266
00:17:45,680 --> 00:17:48,280
In Ordnung.
- Aber ...
267
00:17:48,480 --> 00:17:53,000
... ich hab dir ja versprochen, dass
wir nach Fasching noch mal reden.
268
00:17:53,200 --> 00:17:56,920
Und das können wir ja jetzt machen.
- Dann lass es uns doch machen.
269
00:17:57,600 --> 00:17:58,840
Komm mit.
270
00:18:00,760 --> 00:18:02,760
Sarah, deine Zwiebeln.
271
00:18:10,000 --> 00:18:11,800
* Türklingel *
272
00:18:27,280 --> 00:18:28,280
Hi.
273
00:18:32,560 --> 00:18:35,400
Waren wir ... Sind wir verabredet?
274
00:18:36,040 --> 00:18:38,240
Äh ... Grüß dich.
275
00:18:38,320 --> 00:18:39,920
Nein, das nicht.
276
00:18:40,680 --> 00:18:43,280
Ich wollt einfach schauen,
wie es dir geht.
277
00:18:43,360 --> 00:18:44,960
Wegen gestern und so.
278
00:18:47,440 --> 00:18:50,280
Deswegen wollt ich auch noch
mit dir reden.
279
00:18:50,360 --> 00:18:54,600
Es tut mir leid, wie es gelaufen ist.
- Passt schon.
280
00:18:56,920 --> 00:19:01,440
Ich hab gedacht, vielleicht können
wir heut Abend was Schönes machen.
281
00:19:01,520 --> 00:19:03,440
Also zu Hause.
282
00:19:03,640 --> 00:19:07,440
Kann ja trotzdem romantisch sein.
- Gern, ja.
283
00:19:07,520 --> 00:19:08,520
Aber ...
284
00:19:11,400 --> 00:19:13,960
Ich hab irgendwie das Gefühl,
dass wir das grad
285
00:19:14,040 --> 00:19:16,880
mit Gewalt irgendwie
erzwingen wollen.
286
00:19:18,760 --> 00:19:22,720
Drum ist das alles so verkrampft,
wenn es um das geht.
287
00:19:25,240 --> 00:19:29,680
Mir wär eigentlich recht, wenn wir
das weiter auf uns zukommen lassen.
288
00:19:31,320 --> 00:19:35,400
Und wenn wir beide so weit sind,
passiert es halt einfach.
289
00:19:37,040 --> 00:19:38,080
Oder?
290
00:19:38,760 --> 00:19:40,600
Ja. Das denk ich auch.
291
00:19:42,520 --> 00:19:46,320
Ja, gut. Dann können wir
ja jetzt ganz unverkrampft
292
00:19:46,400 --> 00:19:48,080
eine Runde Darten gehen.
293
00:19:48,160 --> 00:19:50,280
Was meinst du?
- Gern.
294
00:20:11,560 --> 00:20:12,560
Leon?
295
00:20:14,120 --> 00:20:17,200
Wie war's beim Zahnarzt?
- Der ist nett. Wo warst du?
296
00:20:18,280 --> 00:20:19,360
Bei Sarah, wieso?
297
00:20:19,440 --> 00:20:23,360
Ich finde meine Baklava nicht.
Hast du sie gegessen?
298
00:20:23,440 --> 00:20:26,720
Nein, noch viel besser.
Ich hab sie Sarah geschenkt.
299
00:20:26,800 --> 00:20:28,240
Was? Alle?
300
00:20:28,400 --> 00:20:29,640
Klar.
301
00:20:29,720 --> 00:20:33,120
Du wolltest ja,
dass ich mich bei ihr einschleime.
302
00:20:33,200 --> 00:20:35,080
Jetzt kann ich bei ihr anfangen.
303
00:20:35,160 --> 00:20:37,080
Nein.
- Aber?
304
00:20:37,160 --> 00:20:39,600
Die Baklava
waren für Herrn Kirchleitner.
305
00:20:39,680 --> 00:20:41,440
Der trifft morgen seinen Kunden.
306
00:20:41,520 --> 00:20:45,080
Ich habe ihm versprochen,
dass ich es heute vorbeibringe. - Oh.
307
00:20:47,080 --> 00:20:49,640
Du weißt, welche Zutaten ich brauche?
308
00:20:49,840 --> 00:20:50,920
Ja, klar.
309
00:20:52,240 --> 00:20:54,160
Du willst noch mal backen?
- Klar.
310
00:20:54,240 --> 00:20:56,920
Und ich soll einkaufen gehen?
- Ja, aber sofort.
311
00:20:57,000 --> 00:20:58,520
Ja, okay.
312
00:21:03,200 --> 00:21:06,040
Ich hab sie auch nirgends gesehen.
313
00:21:06,120 --> 00:21:08,320
Außerdem hab ich noch
was anderes zu tun.
314
00:21:08,400 --> 00:21:10,480
Ich wünsch dir viel Glück.
- Danke.
315
00:21:12,120 --> 00:21:13,440
Halt!
316
00:21:13,520 --> 00:21:16,120
Du hast mir
eine kaputte Handyhülle verkauft.
317
00:21:16,200 --> 00:21:18,560
Deswegen hab ich
meine EC-Karte verloren.
318
00:21:18,640 --> 00:21:19,720
Ich weiß.
319
00:21:19,920 --> 00:21:21,000
Woher weißt du das?
320
00:21:21,200 --> 00:21:23,160
Ich hab sie gefunden,
auf der Straße.
321
00:21:23,360 --> 00:21:27,440
Warum sagst du das nicht gleich?
- Hab ich doch.
322
00:21:27,520 --> 00:21:28,560
Hey!
323
00:21:29,080 --> 00:21:31,680
Wie wär's mit einem Finderlohn?
- Sonst noch was?
324
00:21:31,760 --> 00:21:35,160
Erst verkaufst du mir ein Glump,
dann wirst du noch unverschämt.
325
00:21:35,240 --> 00:21:38,760
Es ist nicht mein Problem,
wenn Sie nicht richtig hinschauen.
326
00:21:38,960 --> 00:21:42,240
Du wirst es ja nötig haben,
wenn du zu solchen Tricks greifst.
327
00:21:45,800 --> 00:21:48,000
Den Zweiten würd ich auch nehmen.
328
00:21:49,360 --> 00:21:50,800
Danke.
329
00:21:50,880 --> 00:21:52,880
Super.
330
00:21:52,960 --> 00:21:54,120
Tschüss.
331
00:21:56,720 --> 00:21:58,720
(Dartscheibe) "Das war spitze!"
332
00:21:59,720 --> 00:22:02,000
Das war nicht spitze, das war Dusel.
333
00:22:02,400 --> 00:22:07,640
Jaja, das sagst du jedes Mal,
wenn ich beim Spielen gewinne.
334
00:22:07,720 --> 00:22:09,840
Wenn's so ist?
335
00:22:09,920 --> 00:22:12,400
Ich würd einfach sagen,
ich bin besser als du.
336
00:22:12,960 --> 00:22:14,400
Aha.
337
00:22:14,480 --> 00:22:16,280
Hast du immer noch nicht gemerkt,
338
00:22:16,360 --> 00:22:19,360
dass ich ein Gentleman bin
und dich gewinnen lass?
339
00:22:20,440 --> 00:22:23,000
Ich zeig dir mal,
wie es läuft.
340
00:22:23,080 --> 00:22:25,120
Okay.
341
00:22:25,200 --> 00:22:27,480
Aber überanstreng dich bloß nicht.
342
00:22:27,560 --> 00:22:31,280
Ich gewinn nämlich auch
mit verbundenen Augen gegen dich.
343
00:22:33,760 --> 00:22:35,880
Gut, beweise.
344
00:22:36,680 --> 00:22:37,960
Okay.
345
00:22:41,720 --> 00:22:43,720
Ready?
- Mmh.
346
00:22:50,720 --> 00:22:52,760
Aber dass du dir
nicht selber wehtust.
347
00:22:52,960 --> 00:22:55,480
Das ist für dich gefährlicher
als für mich.
348
00:22:57,800 --> 00:22:59,800
Pfeil?
349
00:23:02,440 --> 00:23:03,800
* Räuspern *
350
00:23:04,000 --> 00:23:05,800
Da ist die Scheibe.
- Da, ja?
351
00:23:08,120 --> 00:23:10,120
Das klingt gut!
352
00:23:12,680 --> 00:23:15,280
Sag ich doch: Dusel.
353
00:23:26,080 --> 00:23:27,120
Geschafft.
354
00:23:28,320 --> 00:23:29,640
Dann darf ich abhauen?
355
00:23:29,840 --> 00:23:31,560
Nein, erst sauber machen.
356
00:23:33,280 --> 00:23:35,280
Du machst mich fertig.
357
00:23:36,120 --> 00:23:38,960
Zahlt dieser Kirchleitner
auch vernünftig?
358
00:23:39,440 --> 00:23:42,400
Ich mache das gerne.
Ich verlange kein Geld dafür.
359
00:23:42,480 --> 00:23:45,760
Seit wann schleimst du dich
bei so großkotzigen Menschen ein?
360
00:23:45,840 --> 00:23:47,240
Du kennst die Frau nicht.
361
00:23:47,320 --> 00:23:49,680
Frau Kirchleitner
ist eine sehr nette Frau.
362
00:23:49,760 --> 00:23:52,720
Sie hat uns so viel geholfen.
Und Hubert ...
363
00:23:54,400 --> 00:23:56,960
Herr Kirchleitner
ist auch ein guter Mensch.
364
00:23:59,520 --> 00:24:02,240
Schön, Severin,
dass du dich gemeldet hast.
365
00:24:02,320 --> 00:24:04,480
Und einen schönen Gruß
an Kathi und Lenz.
366
00:24:04,560 --> 00:24:07,080
Jaja, mach ich. Pfüat di.
367
00:24:10,160 --> 00:24:12,160
Was ist denn da los?
368
00:24:12,240 --> 00:24:14,600
Gefällt dir
deine neue Handyhülle nimmer?
369
00:24:16,120 --> 00:24:17,600
Was heißt "gefallen"?
370
00:24:17,680 --> 00:24:21,680
Bevor mich Moni schimpft,
kauf ich mir lieber eine ganz neue.
371
00:24:22,640 --> 00:24:24,640
Das hab ich schon erledigt für dich.
372
00:24:26,160 --> 00:24:31,440
Damit ist dein Handy bruchsicher,
und es hat sogar drei Kartenfächer.
373
00:24:32,880 --> 00:24:36,480
Nicht, dass du
deine EC-Karte wieder verlierst.
374
00:24:37,800 --> 00:24:39,480
Hast du das mitgekriegt?
375
00:24:40,240 --> 00:24:42,280
Ich hab Leon getroffen.
376
00:24:42,360 --> 00:24:45,680
Der wollt mir nämlich eigentlich
deine Karte auch mitgeben.
377
00:24:46,080 --> 00:24:47,760
Gegen einen Finderlohn?
378
00:24:48,600 --> 00:24:52,520
Ich hab dankend abgelehnt.
Der ist ganz schön vif.
379
00:24:52,600 --> 00:24:55,400
Da können wir uns noch
auf einiges gefasst machen.
380
00:24:55,480 --> 00:24:57,480
Der Hundling.
381
00:24:58,560 --> 00:25:02,280
Danke noch mal für die schöne Hülle.
382
00:25:02,360 --> 00:25:04,560
Auch wenn ich sie
nicht gebraucht hätt.
383
00:25:06,240 --> 00:25:08,920
Aber der Moni sagen wir nix, gell?
384
00:25:09,720 --> 00:25:11,600
Du kennst mich doch.
385
00:25:12,880 --> 00:25:14,880
Oh mei, ist die schön.
386
00:25:39,640 --> 00:25:41,760
Frau Sahin,
gut, dass Sie noch da sind.
387
00:25:42,360 --> 00:25:44,800
Ich hab meiner Tochter
was Süßes versprochen.
388
00:25:45,000 --> 00:25:48,360
Als Belohnung, wenn sie
mit ihren Hausaufgaben fertig ist.
389
00:25:48,440 --> 00:25:49,600
Was hätten Sie gerne?
390
00:25:49,680 --> 00:25:52,320
Herr Bamberger
hat immer so Haferkekse gehabt.
391
00:25:52,400 --> 00:25:55,240
Haben Sie die noch?
- Ja, die hab ich.
392
00:25:56,040 --> 00:25:58,040
Zwei Stück, bitte.
393
00:25:59,680 --> 00:26:00,960
Mein Mann hat erzählt,
394
00:26:01,040 --> 00:26:04,560
dass Sie für einen Kundenbrunch
für uns Baklava gemacht haben.
395
00:26:04,640 --> 00:26:06,880
Das ist sehr nett.
Vielen Dank.
396
00:26:07,080 --> 00:26:09,320
Gerne.
Das war auch nicht viel Arbeit.
397
00:26:09,400 --> 00:26:12,120
Das sind sie eh, oder?
Wissen Sie, was?
398
00:26:12,640 --> 00:26:15,800
Die nehm ich gleich mit.
Dann müssen Sie nicht rausfahren.
399
00:26:15,880 --> 00:26:20,280
Nein, ich hab Ihrem Mann gesagt,
dass ich sie um 7 vorbeibringe.
400
00:26:20,360 --> 00:26:23,360
Aber der wusste nicht,
dass ich noch mal ins Dorf fahr.
401
00:26:23,440 --> 00:26:26,520
Es ist wirklich nicht nötig,
dass Sie extra zu uns kommen.
402
00:26:26,600 --> 00:26:28,600
Nein, nein, nein.
403
00:26:32,520 --> 00:26:35,600
Hast du Lust, dass wir
noch ein bisschen Fantasy gucken?
404
00:26:35,680 --> 00:26:37,320
Oh, ja, natürlich.
405
00:26:37,400 --> 00:26:41,320
Heute ist die neue Folge von "ELIN"
freigeschalten worden, oder? - Mmh.
406
00:26:41,400 --> 00:26:43,400
Immer her damit.
407
00:26:44,920 --> 00:26:46,920
Es wird bestimmt wieder so spannend.
408
00:26:47,000 --> 00:26:49,880
Nach der letzten Folge
konnte ich nicht einschlafen.
409
00:26:50,080 --> 00:26:52,720
Du darfst es nächstes Mal
nicht allein schauen.
410
00:27:11,800 --> 00:27:12,800
Was hast du denn?
411
00:27:14,000 --> 00:27:15,440
Ich ...
412
00:27:18,080 --> 00:27:20,680
Tut mir leid, aber irgendwie ...
413
00:27:22,160 --> 00:27:24,400
... fühlt sich das
nicht mehr richtig an.
414
00:27:28,440 --> 00:27:30,440
Was meinst du denn damit?
415
00:27:38,080 --> 00:27:39,920
Wir sind auch
ohne den Handykrampf
416
00:27:40,000 --> 00:27:41,840
groß geworden, oder?
417
00:27:41,920 --> 00:27:44,320
Es ist bloß gut, dass
ich meine EC-Karte
418
00:27:44,400 --> 00:27:46,520
wiedergekriegt hab.
419
00:27:46,600 --> 00:27:47,800
Ich konnte
mich nämlich
420
00:27:47,880 --> 00:27:49,600
nimmer erinnern,
wo ich war
421
00:27:49,680 --> 00:27:51,600
und wo ich überall
suchen sollte.
422
00:27:51,680 --> 00:27:53,280
Kennen Sie das auch?
423
00:27:53,360 --> 00:27:55,360
Dann bin ich
nicht der Einzige
424
00:27:55,440 --> 00:27:57,680
mit einem schlechten
Gedächtnis.
425
00:27:57,760 --> 00:28:01,520
Und in Lansing gibt's mehr Leute,
denen es so geht, oder?
426
00:28:03,080 --> 00:28:05,080
Untertitelung: BR 2025
427
00:28:06,305 --> 00:29:06,499
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm