1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:03,160 --> 00:00:06,400 Immer wenn es bei uns romantisch wird, kommt was dazwischen. 3 00:00:06,600 --> 00:00:10,400 Das war jetzt schon das dritte Mal, dass am Ende was unterbrochen hat. 4 00:00:10,600 --> 00:00:12,960 Überleg halt mal, was der Lien gefallen tät. 5 00:00:13,160 --> 00:00:16,440 Ich hab die Lien für später an die Waldhütte bestellt. 6 00:00:16,520 --> 00:00:20,920 Ich will sie mit einer romantischen Groß-Offensive überraschen. 7 00:00:21,120 --> 00:00:23,680 Dann könnten wir ja das nachholen, 8 00:00:23,760 --> 00:00:26,600 wozu wir gestern nicht mehr gekommen sind. 9 00:00:26,800 --> 00:00:29,280 Soll schließlich die Nacht der Nächte werden. 10 00:00:29,480 --> 00:00:31,160 Ich kann's kaum erwarten. 11 00:00:31,240 --> 00:00:34,480 (Lien) Das hast du alles nur für mich gemacht? 12 00:00:34,560 --> 00:00:36,560 Freilich. 13 00:00:42,080 --> 00:00:45,120 (Leon) Was geht denn hier ab? 14 00:00:45,200 --> 00:00:46,680 Leon? 15 00:00:46,760 --> 00:00:49,520 Was macht denn ihr hier, Mann? 16 00:00:50,600 --> 00:00:52,000 * Titelsong: * 17 00:00:52,080 --> 00:00:54,680 Dahoam is Dahoam. 18 00:00:55,200 --> 00:00:58,520 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 19 00:00:58,600 --> 00:01:01,640 Dahoam is Dahoam. 20 00:01:01,720 --> 00:01:04,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 21 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 Da kannst du jeden Menschen fragen. 22 00:01:08,280 --> 00:01:11,680 Er wird dich anschauen und dir sagen: 23 00:01:11,760 --> 00:01:14,560 Dahoam is Dahoam. 24 00:01:21,640 --> 00:01:24,680 Dahoam is Dahoam. 25 00:01:24,760 --> 00:01:28,120 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 26 00:01:28,200 --> 00:01:31,360 Dahoam is Dahoam. 27 00:01:36,160 --> 00:01:38,400 Jetzt verzupf dich. - Ja, okay. 28 00:01:38,880 --> 00:01:41,320 Chillt mal, ich bin ja schon weg. 29 00:01:45,560 --> 00:01:48,200 Das darf doch alles nicht wahr sein. 30 00:01:52,600 --> 00:01:55,080 Da kommt jetzt keiner mehr rein. 31 00:02:02,200 --> 00:02:04,800 Alles okay? 32 00:02:04,880 --> 00:02:09,160 Der Volldepp wird uns doch jetzt nicht die Stimmung verderben, oder? 33 00:02:10,480 --> 00:02:12,480 Okay. 34 00:02:14,000 --> 00:02:20,074 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org 35 00:02:21,040 --> 00:02:23,040 Sorry, Till, aber ... 36 00:02:23,960 --> 00:02:27,400 ... ich fühl mich echt nicht mehr danach. 37 00:02:28,760 --> 00:02:30,520 Meinst du nicht ... 38 00:02:31,320 --> 00:02:34,120 ... wenn wir es doch noch mal verschieben? 39 00:02:34,920 --> 00:02:38,600 Ich ... glaub, heut wird das einfach nichts mehr. 40 00:02:43,800 --> 00:02:46,800 Ich hab halt jetzt da alles vorbereitet. 41 00:02:48,160 --> 00:02:51,440 Wollen wir nicht noch ein bisserl dableiben? 42 00:02:51,520 --> 00:02:53,520 Okay. 43 00:02:57,800 --> 00:02:59,800 Obwohl, Till ... 44 00:03:01,080 --> 00:03:05,320 Das ist echt superlieb von dir, aber mir wär echt lieber ... 45 00:03:05,400 --> 00:03:09,240 Ich hab schon kapiert. Dann packen wir halt zusammen. 46 00:03:10,120 --> 00:03:11,840 Danke. 47 00:03:22,760 --> 00:03:25,080 Mh, schau mal, das schaut gut aus. 48 00:03:25,160 --> 00:03:28,120 So ein Kartoffelgratin könnten wir mal machen, oder? 49 00:03:28,320 --> 00:03:31,400 Gern. Der geht schnell und passt gut in die Fastenzeit. 50 00:03:31,480 --> 00:03:35,840 Wollt ihr nicht noch mal so eine gute Kohlsuppe à la Benedikt machen? 51 00:03:36,960 --> 00:03:40,760 Du, statt Speck tun wir aber einen mageren Schinken rein, oder? 52 00:03:42,960 --> 00:03:44,600 * Babyphon * 53 00:03:45,320 --> 00:03:47,320 Bleib sitzen. Ich muss sowieso rauf. 54 00:03:47,400 --> 00:03:50,360 Dann kann ich gleich nach der Kleinen schauen. - Danke. 55 00:03:50,440 --> 00:03:53,280 Bärli, weißt du, was? Gehst du morgen zum Einkaufen? 56 00:03:53,360 --> 00:03:56,320 Dann kannst du gleich so eine neue Handyhülle besorgen. 57 00:03:56,400 --> 00:03:58,280 Die ist doch noch gut. 58 00:03:58,560 --> 00:04:02,160 Wie, bitte? Schau dir das mal an. Da muss man sich ja schämen. 59 00:04:02,240 --> 00:04:05,840 So ein Krampf. Da schaut doch sowieso keiner drauf außer ich. 60 00:04:05,920 --> 00:04:07,800 Tja. Und ich. 61 00:04:09,760 --> 00:04:12,160 Du willst doch nicht, dass die Leute sagen: 62 00:04:12,240 --> 00:04:14,360 "Was ist denn das für ein Schlampiger?" 63 00:04:14,440 --> 00:04:17,320 Mit "die Leute" meinst du wohl die Landfrauen, hm? 64 00:04:18,000 --> 00:04:19,560 Die auch. 65 00:04:23,360 --> 00:04:29,160 Tu's für mich, Bärli. - Also gut. Du gibst ja eh keine Ruhe. 66 00:04:30,760 --> 00:04:33,800 Ist es schon so weit, dass ich Geld zum Fenster rauswerf, 67 00:04:33,880 --> 00:04:36,760 dass die Ratschkathln nimmer blöd daherreden können. 68 00:04:36,840 --> 00:04:40,240 Moni hat recht. Deine Handyhülle ist nimmer schön. 69 00:04:40,800 --> 00:04:45,400 Da, deine Einkaufsliste. - Also gut. Kauf ich mir halt eine neue. 70 00:04:45,720 --> 00:04:47,760 Aber nur unter Protest, gell? 71 00:04:58,440 --> 00:05:04,200 "Aber Leon, du musst wissen, wer dein Vater ist, wo deine Wurzeln sind. 72 00:05:04,280 --> 00:05:09,680 Er heißt Hubert Kirchleitner. Mehr weiß ich leider nicht von ihm." 73 00:05:09,760 --> 00:05:11,680 Ach, Rana. 74 00:05:12,920 --> 00:05:19,200 Der Brief an Leon ist eine schwierige Aufgabe für mich. 75 00:05:20,720 --> 00:05:25,000 Ich hab Leon nicht gesagt, dass Herr Kirchleitner sein Vater ist. 76 00:05:27,560 --> 00:05:30,120 Schau mal. Wir sind in Kirchleitnerhausen. 77 00:05:30,520 --> 00:05:31,760 Was? 78 00:05:31,960 --> 00:05:34,040 Hier steht überall Kirchleitner. 79 00:05:34,240 --> 00:05:37,160 An dem Namen kommt hier in Lansing keiner vorbei. 80 00:05:37,240 --> 00:05:41,280 Am Tresen steht übrigens auch einer, der Hubert Kirchleitner, mein Bruder. 81 00:05:41,360 --> 00:05:42,600 Ihr Bruder? 82 00:05:42,680 --> 00:05:44,960 Hier ist ja jeder mit jedem verwandt, oder? 83 00:05:45,200 --> 00:05:48,480 Ich will erst wissen, ob er ein guter Mensch ist. 84 00:05:50,120 --> 00:05:53,120 Morgen, Frau Sahin, gell? 85 00:05:53,200 --> 00:05:55,480 Richtig ausgesprochen, Herr Kirchleitner. 86 00:05:56,600 --> 00:06:00,320 Er und seine Familie sind sehr bekannt hier. 87 00:06:01,160 --> 00:06:05,640 Ich habe Angst, wenn die die Wahrheit erfahren. 88 00:06:05,880 --> 00:06:08,640 Da in Lansing kriegt man schon so einiges mit. 89 00:06:08,720 --> 00:06:12,840 Ich weiß z.B. von Ihnen, dass Sie mit Ihrem Enkel quasi 90 00:06:13,040 --> 00:06:15,200 aus Frankfurt geflüchtet sind. 91 00:06:15,280 --> 00:06:17,680 Weil er halt gern mal was angestellt hat. 92 00:06:18,600 --> 00:06:21,120 Keine Angst. Das war bei mir nicht anders. 93 00:06:21,360 --> 00:06:23,680 Vielleicht mag er Herrn Kirchleitner ja. 94 00:06:23,880 --> 00:06:27,040 Jedenfalls ist es schön, dass Sie da sind, Frau Sahin. 95 00:06:27,240 --> 00:06:29,000 Danke schön, Herr Kirchleitner. 96 00:06:30,680 --> 00:06:33,080 Wie bring ich die beiden zusammen? 97 00:06:42,640 --> 00:06:44,640 Wo warst du? 98 00:06:44,720 --> 00:06:46,240 Bloß draußen, wieso? 99 00:06:46,320 --> 00:06:48,680 Was ist mit deinem Aushilfsjob? 100 00:06:48,760 --> 00:06:52,520 Ich wollt Sarah noch fragen wegen einer zweiten Chance in der Küche. 101 00:06:52,600 --> 00:06:54,080 Und? 102 00:06:54,160 --> 00:06:57,120 Hat sich eben noch nicht ergeben. - Bemüh dich. 103 00:06:57,200 --> 00:06:59,200 Arbeit macht das Leben süß. 104 00:07:00,760 --> 00:07:04,440 Klar. - Und jetzt hol mir bitte ein Wasser von unten. 105 00:07:04,520 --> 00:07:06,160 Danke. 106 00:07:08,080 --> 00:07:12,040 (in Gedanken) "Ich muss wissen, ob Hubert ein guter Vater ist." 107 00:07:29,320 --> 00:07:31,640 Hast du die Leine von der Bruni gesehen? 108 00:07:31,720 --> 00:07:34,760 Auf dem Schreibtisch ist sie doch. - Gehört sie da hin? 109 00:07:36,160 --> 00:07:39,320 Morgen. - Morgen. Ich geh mit der Bruni. 110 00:07:42,560 --> 00:07:44,160 Was ist denn mit dir los? 111 00:07:45,080 --> 00:07:46,520 Nix. 112 00:07:47,240 --> 00:07:48,880 Hat's also ... 113 00:07:49,960 --> 00:07:54,880 Hat's gestern bei dir und Lien ... War das nicht ganz so ... äh ... gut? 114 00:07:55,560 --> 00:07:58,320 Doch, eigentlich schon. Am Anfang zumindest. 115 00:07:59,120 --> 00:08:03,040 Sie hat sich total drauf gefreut, und es war total romantisch. 116 00:08:03,120 --> 00:08:06,120 Dann ist der Depp von Leon da reingeplatzt. 117 00:08:06,200 --> 00:08:10,360 Du weißt aber schon, dass man die Waldhütte auch zusperren kann, oder? 118 00:08:12,640 --> 00:08:14,240 Till. 119 00:08:17,640 --> 00:08:21,880 Irgendwie soll das scheinbar nicht sein mit eurem ersten Mal, hm? 120 00:08:21,960 --> 00:08:25,760 Ich versteh es ja selber nicht. Irgendwie ist da der Wurm drin. 121 00:08:27,800 --> 00:08:31,960 Ich weiß nicht, aber ich mein, dass das vielleicht gar nicht so gut ist, 122 00:08:32,040 --> 00:08:35,560 wenn das so durchgeplant ist von vorn bis hinten. 123 00:08:35,640 --> 00:08:39,560 Soll ich über sie herfallen, oder was? - Nein, freilich nicht. 124 00:08:39,640 --> 00:08:42,280 Aber ihr seid jung, ihr seid verliebt. 125 00:08:42,360 --> 00:08:45,480 Den Rest erledigen doch normalerweise die Hormone. 126 00:08:45,560 --> 00:08:47,440 Meinst du? - Weiß ich. 127 00:08:48,200 --> 00:08:51,840 Schau mal, ihr denkt, bis es so weit ist, nimmer drüber nach, 128 00:08:51,920 --> 00:08:54,040 und genießt einfach eure Zeit. 129 00:08:54,760 --> 00:08:56,720 Das sagt sich so leicht. 130 00:09:01,440 --> 00:09:02,880 Lien, wart noch mal. 131 00:09:05,080 --> 00:09:07,640 Nimm dir das doch nicht so sehr zu Herzen. 132 00:09:10,680 --> 00:09:13,960 Keine Ahnung, ich bin einfach enttäuscht von mir selbst. 133 00:09:15,560 --> 00:09:19,520 Ich kann echt verstehen, dass dir die Situation vor Leon peinlich war. 134 00:09:19,720 --> 00:09:22,800 Aber Till ist dir deshalb bestimmt nicht böse. 135 00:09:22,880 --> 00:09:26,600 Es ist doch fast schon ein bisschen lustig mit euch beiden, 136 00:09:26,680 --> 00:09:28,800 dass da immer was dazwischenkommt. 137 00:09:29,000 --> 00:09:31,880 Tut mir leid, aber ich kann darüber echt nicht lachen. 138 00:09:32,760 --> 00:09:35,560 Wieso habt ihr nicht in der Waldhütte übernachtet? 139 00:09:35,760 --> 00:09:38,360 Till hatte das so toll vorbereitet. 140 00:09:38,560 --> 00:09:42,240 Vielleicht wär das ja trotz der Störung noch romantisch geworden. 141 00:09:42,440 --> 00:09:45,040 Keine Ahnung, ich weiß es nicht. 142 00:09:45,120 --> 00:09:47,640 In dem Moment konnte ich nicht mehr umdenken. 143 00:09:48,800 --> 00:09:51,720 Ich war einfach nur froh, dass wir gegangen sind. 144 00:09:51,800 --> 00:09:55,240 Wenn ich daran denke, wie das bei mir damals war ... 145 00:09:55,320 --> 00:09:57,440 Wir waren bis über beide Ohren verliebt 146 00:09:57,520 --> 00:10:00,040 und konnten die Finger nicht voneinander lassen. 147 00:10:00,120 --> 00:10:03,920 Wir haben jede Gelegenheit ... - Ja, und bei mir ist es was anderes. 148 00:10:04,920 --> 00:10:07,360 Und das ist völlig in Ordnung. 149 00:10:07,480 --> 00:10:11,800 Das erste Mal ist so wichtig, damit geht jeder anders um. 150 00:10:18,760 --> 00:10:22,920 Du, Benedikt, sag der Moni, dass morgen die neue Ausgabe 151 00:10:23,000 --> 00:10:24,880 von "Landfrauen aktuell" kommt. 152 00:10:24,960 --> 00:10:28,160 Die hat mich schon danach gefragt. - Mach ich. Pfüat di. 153 00:10:30,400 --> 00:10:32,480 Stabil, Alter. 154 00:10:32,560 --> 00:10:35,120 Hast du grad "Alter" zu mir gesagt? 155 00:10:35,200 --> 00:10:37,880 Nee, ich hab grad eine neue Handyhülle ersteigert. 156 00:10:37,960 --> 00:10:40,760 Scheint ja ansteckend zu sein mit dem Glump da. - Hä? 157 00:10:41,880 --> 00:10:43,440 Nix. 158 00:10:43,520 --> 00:10:46,000 Was machst du denn mit deiner alten? 159 00:10:46,200 --> 00:10:48,080 Ins Netz stellen oder so. 160 00:10:48,280 --> 00:10:51,080 Die Arbeit kannst du dir sparen. Gib sie mir. 161 00:10:52,560 --> 00:10:54,240 Ihnen? - Ja. 162 00:10:54,320 --> 00:10:57,560 Für lau, oder was? - Nein, ich tät dir schon was zahlen. 163 00:10:57,640 --> 00:11:03,480 Meine ist ja so greislich, und ich glaub, wir haben das gleiche Modell. 164 00:11:03,560 --> 00:11:07,200 Ja. Also die Hülle geht wirklich nicht. 165 00:11:07,400 --> 00:11:10,360 Drum brauch ich ja eine neue. Gibst du mir deine? 166 00:11:10,440 --> 00:11:14,360 Ja. 20 Euro. - Spinnst du? Fünf. 167 00:11:14,720 --> 00:11:19,160 Fünf. Hallo, das ist eine Klapphülle. Da hast du überall Platz. 168 00:11:19,240 --> 00:11:22,960 Da kannst du deine Kreditkarte und deine EC-Karte reinstecken. 169 00:11:23,480 --> 00:11:24,920 Sagen wir 18. 170 00:11:25,000 --> 00:11:28,160 Zehn bar auf die Hand. Oder du kannst sie behalten. 171 00:11:30,240 --> 00:11:32,440 Nett, mit Ihnen Geschäfte zu machen. 172 00:11:36,960 --> 00:11:40,880 Zehn Euro. - Die Hülle. Vielen Dank. 173 00:11:42,400 --> 00:11:43,840 Passt. Also dann. 174 00:11:47,280 --> 00:11:49,000 Schauen wir mal. 175 00:11:49,080 --> 00:11:51,840 Ah, ja, passt. 176 00:11:54,200 --> 00:11:56,000 Zehn Euro. 177 00:11:58,560 --> 00:12:01,720 Alles Gute zum Geburtstag, Emma! - Alles Gute! 178 00:12:02,000 --> 00:12:03,680 Hast du es gehört? 179 00:12:03,800 --> 00:12:06,400 Richt ich aus. Und, was treibst du heut so? 180 00:12:06,600 --> 00:12:10,320 Jetzt zu deinem Catering. Was genau hast du dir vorgestellt? 181 00:12:10,520 --> 00:12:14,320 Nicht zu aufwendig, aber es darf ruhig was Besonderes sein. 182 00:12:14,400 --> 00:12:16,760 Der Wirt vom Blauen Adler in Mittenwald 183 00:12:16,840 --> 00:12:19,600 will unser Bier verkaufen. - Wow, nobel. 184 00:12:19,680 --> 00:12:23,080 Ja, ich hab ihn beim Faschingsball in München kennengelernt. 185 00:12:23,160 --> 00:12:25,400 Die haben viele Hochzeiten und Jubiläen, 186 00:12:25,600 --> 00:12:27,840 das tät sich für uns richtig rentieren. 187 00:12:29,800 --> 00:12:32,960 Guten Morgen. - Guten Morgen, Frau Sahin. 188 00:12:33,040 --> 00:12:35,600 Gehen Sie ruhig vor, ich brauch noch ein bissel. 189 00:12:35,680 --> 00:12:38,960 Ich hab es nicht eilig, ich hole nur für abends Obst. 190 00:12:39,160 --> 00:12:41,240 Stimmt, Sie haben ja grad Ramadan. 191 00:12:41,320 --> 00:12:43,960 Da dürfen Sie vor heut Nacht nix essen? 192 00:12:44,040 --> 00:12:45,960 Ja. Nach Sonnenuntergang. 193 00:12:46,040 --> 00:12:48,160 Aber sehr gut, Herr Kirchleitner. 194 00:12:48,360 --> 00:12:51,200 Danke, das gehört ja zur Allgemeinbildung. 195 00:12:51,280 --> 00:12:54,560 Also die Einzelheiten fürs Catering überlass ich dir. 196 00:12:54,640 --> 00:12:57,240 Und er hat mir erzählt, dass er ein Süßer ist. 197 00:12:57,440 --> 00:13:00,080 Vielleicht fällt dir da irgendwas Besonderes ein? 198 00:13:03,320 --> 00:13:07,000 Entschuldigung, aber wie wär's mit Baklava? 199 00:13:07,760 --> 00:13:10,480 Mein Enkel sagt immer, meins ist das beste. 200 00:13:10,560 --> 00:13:12,280 Das wär super, oder? 201 00:13:12,360 --> 00:13:15,120 Schon. Ich hab bloß selber noch nie eins gemacht. 202 00:13:17,160 --> 00:13:18,760 Ich könnte für Sie backen. 203 00:13:20,040 --> 00:13:21,760 Aber ich hab keine Küche. 204 00:13:21,960 --> 00:13:25,440 Stimmt, Sie ziehen ja erst in ein paar Tagen um. 205 00:13:26,800 --> 00:13:29,480 Ich könnte bei Ihnen zu Hause backen. 206 00:13:29,960 --> 00:13:33,480 Ja, freilich. Aber heut ist den ganzen Tag niemand daheim. 207 00:13:33,560 --> 00:13:36,880 Aber bei uns tät's gehen. Vera hätt da gewiss nix dagegen. 208 00:13:37,800 --> 00:13:41,720 Ja, wunderbar. Dann bring ich die fertigen Baklava am Abend zu Ihnen. 209 00:13:41,920 --> 00:13:46,120 Frau Sahin, das wär ja super. Aber Sie müssen das nicht umsonst machen. 210 00:13:46,200 --> 00:13:48,120 Hayr, hayr. Ich helfe gerne. 211 00:13:48,760 --> 00:13:51,800 Gut, dann tät ich sagen, so um sieben. Passt das? 212 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 Ja. 213 00:14:08,880 --> 00:14:12,640 Schön, dass wir uns spontan zum Essen getroffen haben. 214 00:14:13,280 --> 00:14:18,400 Sarahs Fastensuppe ist fast so gut wie deine Stadlbauer-Spezialsuppe. 215 00:14:18,600 --> 00:14:22,360 Na ja, heut Abend gibt's ja eh bloß einen Kartoffelgratin. 216 00:14:23,920 --> 00:14:24,920 Aber ... 217 00:14:26,960 --> 00:14:29,080 Schau mal, was ich besorgt hab. 218 00:14:29,760 --> 00:14:32,520 Oh. - Da schaust du, gell? 219 00:14:33,000 --> 00:14:35,760 So eine besondere Hülle hat nicht jeder. 220 00:14:35,840 --> 00:14:38,760 Da ist sogar ein Fach für die EC-Karte drin. 221 00:14:40,280 --> 00:14:42,520 Besonders neu schaut die aber nicht aus. 222 00:14:42,720 --> 00:14:46,800 Ist sie aber. Aber dafür war sie besonders günstig. 223 00:14:47,000 --> 00:14:50,920 Okay. Ja. Schaut jedenfalls besser aus als die alte. 224 00:14:51,680 --> 00:14:56,560 Und weil ich so viel gespart hab, lad ich dich zur Feier des Tages ein. 225 00:14:58,120 --> 00:15:01,360 Gregor? Ich tät dann zahlen, mit der Karte. 226 00:15:01,440 --> 00:15:04,160 Ich geh noch Händewaschen. - Bis gleich. 227 00:15:09,400 --> 00:15:12,560 Das macht dann 18,50, bitte. 228 00:15:15,840 --> 00:15:17,520 Das gibt's doch nicht. 229 00:15:21,120 --> 00:15:24,720 Mir ist die EC-Karte rausgerutscht. Das Glump hat einen Riss. 230 00:15:24,920 --> 00:15:28,560 Die Hülle kenn ich noch gar nicht. Hast du eine neue gekauft? 231 00:15:28,640 --> 00:15:31,640 Nein, gebraucht. Aber sag nix der Sophia. 232 00:15:33,880 --> 00:15:37,800 Alles in Ordnung? - Ich hab irgendwie meine EC-Karte nicht dabei. 233 00:15:38,760 --> 00:15:41,240 Tätest du das Essen ausnahmsweise übernehmen? 234 00:15:41,440 --> 00:15:43,640 Ich muss eh zur Bank und Bargeld holen. 235 00:15:43,720 --> 00:15:45,520 In der Zeit kannst du heimfahren. 236 00:15:45,600 --> 00:15:48,640 Freilich. Die paar Euro hab ich noch. Was kriegst du? 237 00:15:48,840 --> 00:15:50,560 18,50 bitte. 238 00:15:51,160 --> 00:15:52,680 Passt schon. - Danke schön. 239 00:16:03,240 --> 00:16:06,640 Leon? Was machst du denn hier? - Chillen. Was machst du hier? 240 00:16:06,720 --> 00:16:09,720 Ich muss zum Zahnarzt, ich hab es fast vergessen. 241 00:16:09,800 --> 00:16:12,680 Bitte bring die Baklava nach oben, ich hol die später. 242 00:16:12,760 --> 00:16:15,560 Baklava? So viel? Perfekt, ich hab eh Hunger. 243 00:16:15,760 --> 00:16:19,080 Das ist nicht für dich. Außerdem ist Ramasan. 244 00:16:19,160 --> 00:16:21,000 Ja, Anneanne, ich weiß. 245 00:16:21,200 --> 00:16:24,320 Ich muss zum Bus. Bis später. - Ja. 246 00:16:26,080 --> 00:16:28,240 Hair. Untersteh dich. 247 00:16:28,720 --> 00:16:31,680 Anneanne, dran riechen wird ja wohl erlaubt sein. 248 00:16:34,600 --> 00:16:36,400 * Er äfft sie nach. * 249 00:16:38,280 --> 00:16:41,320 Ins "Why not?" Frust wegtanzen? 250 00:16:42,680 --> 00:16:44,520 Ich weiß nicht so recht. 251 00:16:47,920 --> 00:16:51,080 Ja, okay, dann überleg ich es mir noch mal. 252 00:16:51,160 --> 00:16:53,520 Ja. Pfüat di. 253 00:16:55,360 --> 00:16:59,320 Oh. Bist du neuerdings unter die Bäcker gegangen? 254 00:16:59,400 --> 00:17:02,640 Hi, Sarah. Nö. Das sind Baklava von meiner Oma. 255 00:17:04,800 --> 00:17:09,120 Die riechen ganz schön gut. - Schmecken tun sie noch viel besser. 256 00:17:11,520 --> 00:17:13,120 Ich schenk sie dir. 257 00:17:14,600 --> 00:17:16,200 Mir? - Klar. 258 00:17:16,440 --> 00:17:21,840 Das ganze Blech? - Ich denk, in der WG schafft ihr das schon, oder? 259 00:17:23,840 --> 00:17:26,800 Frau Sahin hat das sicher nicht für uns gebacken, oder? 260 00:17:27,000 --> 00:17:28,640 (mit "sch") Sahin. 261 00:17:29,120 --> 00:17:32,920 Das ist eigentlich egal. Die freut sich, wenn es jedem schmeckt. 262 00:17:33,000 --> 00:17:35,360 Das geht klar. - Ja, dann ... 263 00:17:35,880 --> 00:17:39,640 Eine Sache wär da schon noch. - Was denn? 264 00:17:40,400 --> 00:17:42,960 Wie wär's mit einer zweiten Chance in der Küche? 265 00:17:43,040 --> 00:17:45,600 Leon, ich bin nicht bestechlich. 266 00:17:45,680 --> 00:17:48,280 In Ordnung. - Aber ... 267 00:17:48,480 --> 00:17:53,000 ... ich hab dir ja versprochen, dass wir nach Fasching noch mal reden. 268 00:17:53,200 --> 00:17:56,920 Und das können wir ja jetzt machen. - Dann lass es uns doch machen. 269 00:17:57,600 --> 00:17:58,840 Komm mit. 270 00:18:00,760 --> 00:18:02,760 Sarah, deine Zwiebeln. 271 00:18:10,000 --> 00:18:11,800 * Türklingel * 272 00:18:27,280 --> 00:18:28,280 Hi. 273 00:18:32,560 --> 00:18:35,400 Waren wir ... Sind wir verabredet? 274 00:18:36,040 --> 00:18:38,240 Äh ... Grüß dich. 275 00:18:38,320 --> 00:18:39,920 Nein, das nicht. 276 00:18:40,680 --> 00:18:43,280 Ich wollt einfach schauen, wie es dir geht. 277 00:18:43,360 --> 00:18:44,960 Wegen gestern und so. 278 00:18:47,440 --> 00:18:50,280 Deswegen wollt ich auch noch mit dir reden. 279 00:18:50,360 --> 00:18:54,600 Es tut mir leid, wie es gelaufen ist. - Passt schon. 280 00:18:56,920 --> 00:19:01,440 Ich hab gedacht, vielleicht können wir heut Abend was Schönes machen. 281 00:19:01,520 --> 00:19:03,440 Also zu Hause. 282 00:19:03,640 --> 00:19:07,440 Kann ja trotzdem romantisch sein. - Gern, ja. 283 00:19:07,520 --> 00:19:08,520 Aber ... 284 00:19:11,400 --> 00:19:13,960 Ich hab irgendwie das Gefühl, dass wir das grad 285 00:19:14,040 --> 00:19:16,880 mit Gewalt irgendwie erzwingen wollen. 286 00:19:18,760 --> 00:19:22,720 Drum ist das alles so verkrampft, wenn es um das geht. 287 00:19:25,240 --> 00:19:29,680 Mir wär eigentlich recht, wenn wir das weiter auf uns zukommen lassen. 288 00:19:31,320 --> 00:19:35,400 Und wenn wir beide so weit sind, passiert es halt einfach. 289 00:19:37,040 --> 00:19:38,080 Oder? 290 00:19:38,760 --> 00:19:40,600 Ja. Das denk ich auch. 291 00:19:42,520 --> 00:19:46,320 Ja, gut. Dann können wir ja jetzt ganz unverkrampft 292 00:19:46,400 --> 00:19:48,080 eine Runde Darten gehen. 293 00:19:48,160 --> 00:19:50,280 Was meinst du? - Gern. 294 00:20:11,560 --> 00:20:12,560 Leon? 295 00:20:14,120 --> 00:20:17,200 Wie war's beim Zahnarzt? - Der ist nett. Wo warst du? 296 00:20:18,280 --> 00:20:19,360 Bei Sarah, wieso? 297 00:20:19,440 --> 00:20:23,360 Ich finde meine Baklava nicht. Hast du sie gegessen? 298 00:20:23,440 --> 00:20:26,720 Nein, noch viel besser. Ich hab sie Sarah geschenkt. 299 00:20:26,800 --> 00:20:28,240 Was? Alle? 300 00:20:28,400 --> 00:20:29,640 Klar. 301 00:20:29,720 --> 00:20:33,120 Du wolltest ja, dass ich mich bei ihr einschleime. 302 00:20:33,200 --> 00:20:35,080 Jetzt kann ich bei ihr anfangen. 303 00:20:35,160 --> 00:20:37,080 Nein. - Aber? 304 00:20:37,160 --> 00:20:39,600 Die Baklava waren für Herrn Kirchleitner. 305 00:20:39,680 --> 00:20:41,440 Der trifft morgen seinen Kunden. 306 00:20:41,520 --> 00:20:45,080 Ich habe ihm versprochen, dass ich es heute vorbeibringe. - Oh. 307 00:20:47,080 --> 00:20:49,640 Du weißt, welche Zutaten ich brauche? 308 00:20:49,840 --> 00:20:50,920 Ja, klar. 309 00:20:52,240 --> 00:20:54,160 Du willst noch mal backen? - Klar. 310 00:20:54,240 --> 00:20:56,920 Und ich soll einkaufen gehen? - Ja, aber sofort. 311 00:20:57,000 --> 00:20:58,520 Ja, okay. 312 00:21:03,200 --> 00:21:06,040 Ich hab sie auch nirgends gesehen. 313 00:21:06,120 --> 00:21:08,320 Außerdem hab ich noch was anderes zu tun. 314 00:21:08,400 --> 00:21:10,480 Ich wünsch dir viel Glück. - Danke. 315 00:21:12,120 --> 00:21:13,440 Halt! 316 00:21:13,520 --> 00:21:16,120 Du hast mir eine kaputte Handyhülle verkauft. 317 00:21:16,200 --> 00:21:18,560 Deswegen hab ich meine EC-Karte verloren. 318 00:21:18,640 --> 00:21:19,720 Ich weiß. 319 00:21:19,920 --> 00:21:21,000 Woher weißt du das? 320 00:21:21,200 --> 00:21:23,160 Ich hab sie gefunden, auf der Straße. 321 00:21:23,360 --> 00:21:27,440 Warum sagst du das nicht gleich? - Hab ich doch. 322 00:21:27,520 --> 00:21:28,560 Hey! 323 00:21:29,080 --> 00:21:31,680 Wie wär's mit einem Finderlohn? - Sonst noch was? 324 00:21:31,760 --> 00:21:35,160 Erst verkaufst du mir ein Glump, dann wirst du noch unverschämt. 325 00:21:35,240 --> 00:21:38,760 Es ist nicht mein Problem, wenn Sie nicht richtig hinschauen. 326 00:21:38,960 --> 00:21:42,240 Du wirst es ja nötig haben, wenn du zu solchen Tricks greifst. 327 00:21:45,800 --> 00:21:48,000 Den Zweiten würd ich auch nehmen. 328 00:21:49,360 --> 00:21:50,800 Danke. 329 00:21:50,880 --> 00:21:52,880 Super. 330 00:21:52,960 --> 00:21:54,120 Tschüss. 331 00:21:56,720 --> 00:21:58,720 (Dartscheibe) "Das war spitze!" 332 00:21:59,720 --> 00:22:02,000 Das war nicht spitze, das war Dusel. 333 00:22:02,400 --> 00:22:07,640 Jaja, das sagst du jedes Mal, wenn ich beim Spielen gewinne. 334 00:22:07,720 --> 00:22:09,840 Wenn's so ist? 335 00:22:09,920 --> 00:22:12,400 Ich würd einfach sagen, ich bin besser als du. 336 00:22:12,960 --> 00:22:14,400 Aha. 337 00:22:14,480 --> 00:22:16,280 Hast du immer noch nicht gemerkt, 338 00:22:16,360 --> 00:22:19,360 dass ich ein Gentleman bin und dich gewinnen lass? 339 00:22:20,440 --> 00:22:23,000 Ich zeig dir mal, wie es läuft. 340 00:22:23,080 --> 00:22:25,120 Okay. 341 00:22:25,200 --> 00:22:27,480 Aber überanstreng dich bloß nicht. 342 00:22:27,560 --> 00:22:31,280 Ich gewinn nämlich auch mit verbundenen Augen gegen dich. 343 00:22:33,760 --> 00:22:35,880 Gut, beweise. 344 00:22:36,680 --> 00:22:37,960 Okay. 345 00:22:41,720 --> 00:22:43,720 Ready? - Mmh. 346 00:22:50,720 --> 00:22:52,760 Aber dass du dir nicht selber wehtust. 347 00:22:52,960 --> 00:22:55,480 Das ist für dich gefährlicher als für mich. 348 00:22:57,800 --> 00:22:59,800 Pfeil? 349 00:23:02,440 --> 00:23:03,800 * Räuspern * 350 00:23:04,000 --> 00:23:05,800 Da ist die Scheibe. - Da, ja? 351 00:23:08,120 --> 00:23:10,120 Das klingt gut! 352 00:23:12,680 --> 00:23:15,280 Sag ich doch: Dusel. 353 00:23:26,080 --> 00:23:27,120 Geschafft. 354 00:23:28,320 --> 00:23:29,640 Dann darf ich abhauen? 355 00:23:29,840 --> 00:23:31,560 Nein, erst sauber machen. 356 00:23:33,280 --> 00:23:35,280 Du machst mich fertig. 357 00:23:36,120 --> 00:23:38,960 Zahlt dieser Kirchleitner auch vernünftig? 358 00:23:39,440 --> 00:23:42,400 Ich mache das gerne. Ich verlange kein Geld dafür. 359 00:23:42,480 --> 00:23:45,760 Seit wann schleimst du dich bei so großkotzigen Menschen ein? 360 00:23:45,840 --> 00:23:47,240 Du kennst die Frau nicht. 361 00:23:47,320 --> 00:23:49,680 Frau Kirchleitner ist eine sehr nette Frau. 362 00:23:49,760 --> 00:23:52,720 Sie hat uns so viel geholfen. Und Hubert ... 363 00:23:54,400 --> 00:23:56,960 Herr Kirchleitner ist auch ein guter Mensch. 364 00:23:59,520 --> 00:24:02,240 Schön, Severin, dass du dich gemeldet hast. 365 00:24:02,320 --> 00:24:04,480 Und einen schönen Gruß an Kathi und Lenz. 366 00:24:04,560 --> 00:24:07,080 Jaja, mach ich. Pfüat di. 367 00:24:10,160 --> 00:24:12,160 Was ist denn da los? 368 00:24:12,240 --> 00:24:14,600 Gefällt dir deine neue Handyhülle nimmer? 369 00:24:16,120 --> 00:24:17,600 Was heißt "gefallen"? 370 00:24:17,680 --> 00:24:21,680 Bevor mich Moni schimpft, kauf ich mir lieber eine ganz neue. 371 00:24:22,640 --> 00:24:24,640 Das hab ich schon erledigt für dich. 372 00:24:26,160 --> 00:24:31,440 Damit ist dein Handy bruchsicher, und es hat sogar drei Kartenfächer. 373 00:24:32,880 --> 00:24:36,480 Nicht, dass du deine EC-Karte wieder verlierst. 374 00:24:37,800 --> 00:24:39,480 Hast du das mitgekriegt? 375 00:24:40,240 --> 00:24:42,280 Ich hab Leon getroffen. 376 00:24:42,360 --> 00:24:45,680 Der wollt mir nämlich eigentlich deine Karte auch mitgeben. 377 00:24:46,080 --> 00:24:47,760 Gegen einen Finderlohn? 378 00:24:48,600 --> 00:24:52,520 Ich hab dankend abgelehnt. Der ist ganz schön vif. 379 00:24:52,600 --> 00:24:55,400 Da können wir uns noch auf einiges gefasst machen. 380 00:24:55,480 --> 00:24:57,480 Der Hundling. 381 00:24:58,560 --> 00:25:02,280 Danke noch mal für die schöne Hülle. 382 00:25:02,360 --> 00:25:04,560 Auch wenn ich sie nicht gebraucht hätt. 383 00:25:06,240 --> 00:25:08,920 Aber der Moni sagen wir nix, gell? 384 00:25:09,720 --> 00:25:11,600 Du kennst mich doch. 385 00:25:12,880 --> 00:25:14,880 Oh mei, ist die schön. 386 00:25:39,640 --> 00:25:41,760 Frau Sahin, gut, dass Sie noch da sind. 387 00:25:42,360 --> 00:25:44,800 Ich hab meiner Tochter was Süßes versprochen. 388 00:25:45,000 --> 00:25:48,360 Als Belohnung, wenn sie mit ihren Hausaufgaben fertig ist. 389 00:25:48,440 --> 00:25:49,600 Was hätten Sie gerne? 390 00:25:49,680 --> 00:25:52,320 Herr Bamberger hat immer so Haferkekse gehabt. 391 00:25:52,400 --> 00:25:55,240 Haben Sie die noch? - Ja, die hab ich. 392 00:25:56,040 --> 00:25:58,040 Zwei Stück, bitte. 393 00:25:59,680 --> 00:26:00,960 Mein Mann hat erzählt, 394 00:26:01,040 --> 00:26:04,560 dass Sie für einen Kundenbrunch für uns Baklava gemacht haben. 395 00:26:04,640 --> 00:26:06,880 Das ist sehr nett. Vielen Dank. 396 00:26:07,080 --> 00:26:09,320 Gerne. Das war auch nicht viel Arbeit. 397 00:26:09,400 --> 00:26:12,120 Das sind sie eh, oder? Wissen Sie, was? 398 00:26:12,640 --> 00:26:15,800 Die nehm ich gleich mit. Dann müssen Sie nicht rausfahren. 399 00:26:15,880 --> 00:26:20,280 Nein, ich hab Ihrem Mann gesagt, dass ich sie um 7 vorbeibringe. 400 00:26:20,360 --> 00:26:23,360 Aber der wusste nicht, dass ich noch mal ins Dorf fahr. 401 00:26:23,440 --> 00:26:26,520 Es ist wirklich nicht nötig, dass Sie extra zu uns kommen. 402 00:26:26,600 --> 00:26:28,600 Nein, nein, nein. 403 00:26:32,520 --> 00:26:35,600 Hast du Lust, dass wir noch ein bisschen Fantasy gucken? 404 00:26:35,680 --> 00:26:37,320 Oh, ja, natürlich. 405 00:26:37,400 --> 00:26:41,320 Heute ist die neue Folge von "ELIN" freigeschalten worden, oder? - Mmh. 406 00:26:41,400 --> 00:26:43,400 Immer her damit. 407 00:26:44,920 --> 00:26:46,920 Es wird bestimmt wieder so spannend. 408 00:26:47,000 --> 00:26:49,880 Nach der letzten Folge konnte ich nicht einschlafen. 409 00:26:50,080 --> 00:26:52,720 Du darfst es nächstes Mal nicht allein schauen. 410 00:27:11,800 --> 00:27:12,800 Was hast du denn? 411 00:27:14,000 --> 00:27:15,440 Ich ... 412 00:27:18,080 --> 00:27:20,680 Tut mir leid, aber irgendwie ... 413 00:27:22,160 --> 00:27:24,400 ... fühlt sich das nicht mehr richtig an. 414 00:27:28,440 --> 00:27:30,440 Was meinst du denn damit? 415 00:27:38,080 --> 00:27:39,920 Wir sind auch ohne den Handykrampf 416 00:27:40,000 --> 00:27:41,840 groß geworden, oder? 417 00:27:41,920 --> 00:27:44,320 Es ist bloß gut, dass ich meine EC-Karte 418 00:27:44,400 --> 00:27:46,520 wiedergekriegt hab. 419 00:27:46,600 --> 00:27:47,800 Ich konnte mich nämlich 420 00:27:47,880 --> 00:27:49,600 nimmer erinnern, wo ich war 421 00:27:49,680 --> 00:27:51,600 und wo ich überall suchen sollte. 422 00:27:51,680 --> 00:27:53,280 Kennen Sie das auch? 423 00:27:53,360 --> 00:27:55,360 Dann bin ich nicht der Einzige 424 00:27:55,440 --> 00:27:57,680 mit einem schlechten Gedächtnis. 425 00:27:57,760 --> 00:28:01,520 Und in Lansing gibt's mehr Leute, denen es so geht, oder? 426 00:28:03,080 --> 00:28:05,080 Untertitelung: BR 2025 427 00:28:06,305 --> 00:29:06,499 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm