1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:02,600 --> 00:00:06,280
Mein Rücken macht keinen Mucks mehr.
- Dann lass dich drücken.
3
00:00:07,960 --> 00:00:11,840
Ihr seid doch
recht innig miteinander.
4
00:00:11,920 --> 00:00:14,040
Glaubst du,
dass Sarah was von mir will?
5
00:00:14,240 --> 00:00:16,720
Wenn das so ist,
hätt ich es schon gespannt.
6
00:00:16,920 --> 00:00:19,480
Das spannst du gar nicht,
so schnell geht das.
7
00:00:21,840 --> 00:00:23,440
Sarah ...
8
00:00:23,520 --> 00:00:26,320
Ich möcht nur mit dir
befreundet sein, nicht mehr.
9
00:00:27,640 --> 00:00:29,560
Solang ich in Lansing bin,
10
00:00:29,640 --> 00:00:32,320
braucht ihr auf ein warmes Essen
nicht verzichten.
11
00:00:32,400 --> 00:00:35,200
Seinerzeit hat Joseph
öfter mal einen ausgegeben.
12
00:00:35,280 --> 00:00:38,240
Er war ein recht großzügiger Wirt.
13
00:00:39,400 --> 00:00:41,600
Daher weht der Wind.
14
00:00:41,800 --> 00:00:43,120
Auf was stoßen wir an?
15
00:00:43,320 --> 00:00:46,040
Du bist hier nimmer der Wirt,
sondern ich.
16
00:00:46,120 --> 00:00:49,080
Deswegen sag ich, was hier passiert.
Hast du mich?
17
00:00:50,600 --> 00:00:52,000
* Titelsong: *
18
00:00:52,080 --> 00:00:54,680
Dahoam is Dahoam.
19
00:00:55,200 --> 00:00:58,520
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
20
00:00:58,600 --> 00:01:01,640
Dahoam is Dahoam.
21
00:01:01,720 --> 00:01:04,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
22
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
23
00:01:08,280 --> 00:01:11,680
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
24
00:01:11,760 --> 00:01:14,560
Dahoam is Dahoam.
25
00:01:21,640 --> 00:01:24,680
Dahoam is Dahoam.
26
00:01:24,760 --> 00:01:28,120
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
27
00:01:28,200 --> 00:01:31,360
Dahoam is Dahoam.
28
00:01:34,560 --> 00:01:38,080
Hat's dich vom Boa weg,
dass du vor allen so mit mir redest?
29
00:01:38,160 --> 00:01:41,360
Anders kapierst du es nicht.
- Was glaubst du, wer du bist?
30
00:01:41,440 --> 00:01:42,760
Ich bin der Brunnerwirt.
31
00:01:42,840 --> 00:01:44,800
Das scheinst du vergessen zu haben.
32
00:01:44,880 --> 00:01:48,400
Mandel dich nicht so auf
wegen ein bissel Schnaps.
33
00:01:48,600 --> 00:01:50,880
Darum geht's doch gar nicht.
- Sondern?
34
00:01:51,360 --> 00:01:53,560
Du machst hier, was du willst.
35
00:01:54,440 --> 00:01:57,200
Du spielst den Großzügigen,
als wärst du der Wirt,
36
00:01:57,280 --> 00:01:59,440
aber das bist du schon lang nimmer.
37
00:02:02,320 --> 00:02:03,720
Weißt du, was?
38
00:02:06,920 --> 00:02:08,400
Der Rest ist Trinkgeld.
39
00:02:15,160 --> 00:02:17,120
Alles gut, nix passiert.
40
00:02:21,520 --> 00:02:23,560
Was sagst denn du dazu?
41
00:02:25,880 --> 00:02:27,920
Was meinst du denn genau?
42
00:02:28,000 --> 00:02:31,040
Mach's mir bitte nicht
noch schwerer, als es schon ist.
43
00:02:31,120 --> 00:02:33,520
Ich mein genau das,
was ich grad gesagt hab.
44
00:02:33,600 --> 00:02:37,200
Ich weiß echt nicht,
was du mir verklickern willst.
45
00:02:38,640 --> 00:02:40,040
Okay.
46
00:02:40,240 --> 00:02:41,920
Also, es ist so.
47
00:02:43,080 --> 00:02:45,040
Ich mag keine Frauen.
48
00:02:46,640 --> 00:02:49,440
Doch, ich mag natürlich
schon Frauen, aber ...
49
00:02:51,960 --> 00:02:53,600
... nicht so.
50
00:02:55,120 --> 00:02:56,800
Aha.
51
00:02:56,880 --> 00:02:58,240
Ja.
52
00:02:58,320 --> 00:03:03,080
Ich wollt einfach nicht, dass
du dir falsche Hoffnungen machst.
53
00:03:05,560 --> 00:03:09,000
Hast du es schon mal ausprobiert?
- Was? Nein.
54
00:03:11,560 --> 00:03:12,960
Schade.
55
00:03:13,040 --> 00:03:18,600
Weil ich find,
du schaust nämlich richtig gut aus,
56
00:03:18,680 --> 00:03:21,040
und hast noch
so einen tollen Charakter.
57
00:03:21,120 --> 00:03:22,480
Danke.
58
00:03:24,000 --> 00:03:30,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
59
00:03:31,000 --> 00:03:33,640
Du müsstest grad
echt mal dein Gesicht sehen.
60
00:03:34,480 --> 00:03:36,240
Oh Mann, Sarah.
61
00:03:37,360 --> 00:03:40,440
Das hat jetzt sein müssen.
Wie kommst du auf den Krampf?
62
00:03:42,080 --> 00:03:43,800
Na ja, weiß man's?
63
00:03:43,880 --> 00:03:44,960
Ja.
64
00:03:45,040 --> 00:03:49,280
Ich find dich echt nett als Freundin,
aber nicht als meine Freundin.
65
00:03:49,360 --> 00:03:51,520
Entspann dich mal.
- Okay.
66
00:03:51,600 --> 00:03:54,760
Jetzt haben wir wegen dir
fast den Film verpasst.
67
00:04:06,400 --> 00:04:09,160
Wollen wir noch auf einen Absacker
zu Gregor gehen?
68
00:04:09,240 --> 00:04:12,480
Ich könnt ein Gläschen Wein
gebrauchen nach der Besprechung.
69
00:04:12,560 --> 00:04:15,760
Bei der ich nebenbei den
gesamten Tresenbereich geputzt hab.
70
00:04:15,840 --> 00:04:17,440
Das war sehr vorbildlich.
71
00:04:17,520 --> 00:04:19,240
Also?
- Gern wann anders.
72
00:04:19,440 --> 00:04:20,880
Ich bin ganz schön müd,
73
00:04:21,080 --> 00:04:23,720
und momentan hab ich
eh grad wenig Zeit für mich.
74
00:04:24,120 --> 00:04:25,320
Um was zu tun?
75
00:04:25,880 --> 00:04:27,640
Was man halt so macht.
76
00:04:27,840 --> 00:04:32,160
Maniküre z.B.,
Pediküre, Gesichtsmaske.
77
00:04:32,960 --> 00:04:35,240
Oder einfach mal bloß faul sein.
78
00:04:35,440 --> 00:04:39,920
Seit ich mit Gregor zusammen bin,
hab ich dafür auch keine Zeit mehr.
79
00:04:40,400 --> 00:04:41,400
Du Arme.
80
00:04:41,480 --> 00:04:44,920
Hast einen Freund, der dich liebt,
und keine Zeit mehr für dich.
81
00:04:45,000 --> 00:04:46,440
Schlimm.
82
00:04:46,520 --> 00:04:49,440
Ich wüsste, wie wir das
ganz leicht ändern könnten.
83
00:04:50,560 --> 00:04:53,480
Willst du Gregor verlassen
und die Apotheke schließen?
84
00:04:53,560 --> 00:04:56,400
Ich glaub, dass die Lansinger
das als Meuterei sehen.
85
00:04:56,480 --> 00:04:58,360
Dann mach ich das lieber nicht.
86
00:04:58,440 --> 00:05:00,800
Aber es gibt einen neuen Trend
im Internet.
87
00:05:00,880 --> 00:05:03,400
Man steht freiwillig
um fünf Uhr morgens auf.
88
00:05:04,520 --> 00:05:06,600
Das ist ja mitten in der Nacht.
89
00:05:06,800 --> 00:05:09,280
Man gewinnt täglich
ein paar Stunden mehr Zeit.
90
00:05:09,360 --> 00:05:12,080
Man ist doppelt so produktiv
und viel wacher.
91
00:05:12,840 --> 00:05:14,960
So wach,
dass man im Stehen weiterpennt.
92
00:05:15,040 --> 00:05:18,280
Ich mein das ernst.
Es gibt sogar einen Begriff dafür.
93
00:05:18,360 --> 00:05:22,200
Lass mich raten:
"der Klub der müden Schnarcher".
94
00:05:22,280 --> 00:05:25,000
Nee, fast:
"der Frühaufsteher-Klub".
95
00:05:25,200 --> 00:05:26,880
Sehr einfallsreich.
96
00:05:27,080 --> 00:05:29,600
Studien belegen,
dass die Lebensqualität steigt,
97
00:05:29,680 --> 00:05:31,080
wenn man früher aufsteht.
98
00:05:31,160 --> 00:05:35,240
Man ist entstresster und startet
viel entspannter in den Tag.
99
00:05:35,440 --> 00:05:39,120
Es heißt doch allweil,
dass 7-8 Stunden Schlaf gesund sind.
100
00:05:39,200 --> 00:05:40,280
Gilt das nimmer?
101
00:05:42,480 --> 00:05:44,520
Du willst es
wirklich probieren, gell?
102
00:05:45,920 --> 00:05:49,400
Gut, wenn du mich so anschaust,
bin ich auch mit dabei. - Super.
103
00:05:49,480 --> 00:05:53,480
Wir legen aber morgen um fünf los,
bevor ich es mir anders überleg.
104
00:05:58,160 --> 00:05:59,200
Auweh.
105
00:06:02,400 --> 00:06:05,560
Gleich so schlimm, dass du
einen Beruhigungstee brauchst?
106
00:06:10,160 --> 00:06:12,280
Meinst du nicht,
ein Schnaps wär besser?
107
00:06:13,600 --> 00:06:15,760
Es ist grad der Wurm drin
bei uns, gell?
108
00:06:17,000 --> 00:06:19,840
Theres schimpft,
bloß weil wir sie schonen wollen.
109
00:06:19,920 --> 00:06:22,600
Annalena und ich machen ein Ehe-Aus.
110
00:06:23,240 --> 00:06:26,520
Und du und der Joseph?
Und das in der vollen Gaststube.
111
00:06:28,200 --> 00:06:31,400
Ich weiß,
das ist unglücklich gelaufen.
112
00:06:32,600 --> 00:06:34,720
Aber er ist zu weit gegangen.
113
00:06:36,120 --> 00:06:39,400
Wegen den paar Schnaps?
War das wirklich so schlimm?
114
00:06:39,600 --> 00:06:42,200
Es geht doch nicht
um den blöden Schnaps.
115
00:06:42,280 --> 00:06:44,920
Ich weiß,
er hat dich als Wirt übergangen.
116
00:06:45,680 --> 00:06:47,800
Ja, unter anderem.
117
00:06:49,600 --> 00:06:52,800
Er umreißt einfach nicht,
um was es mir wirklich geht.
118
00:06:53,480 --> 00:06:54,920
Weil er's nicht so sieht.
119
00:06:57,440 --> 00:06:59,240
Aber es gibt Schlimmeres, oder?
120
00:06:59,440 --> 00:07:02,760
Deswegen muss ich mir das
trotzdem nicht gefallen lassen.
121
00:07:02,840 --> 00:07:05,400
Ich mein,
er sucht einen Fehler bei mir,
122
00:07:05,480 --> 00:07:08,520
und dann spielt er auch noch
den Beleidigten.
123
00:07:08,600 --> 00:07:12,200
Vielleicht drückt ihn noch mehr
als das, was grad bei uns los ist.
124
00:07:12,280 --> 00:07:16,000
Meinst du, dass er krank ist?
Dass er wieder was mit dem Herz hat?
125
00:07:20,000 --> 00:07:22,720
Es bringt nix,
wenn wir anfangen zu spekulieren
126
00:07:22,800 --> 00:07:24,400
oder du dich narrisch machst.
127
00:07:24,480 --> 00:07:26,800
Ja, stimmt.
128
00:07:26,880 --> 00:07:29,440
Ich muss noch mal
in Ruhe mit ihm reden.
129
00:07:30,360 --> 00:07:33,160
Jetzt schlaft erst mal beide
eine Nacht drüber.
130
00:07:38,160 --> 00:07:41,600
Es tut mir leid, dass ich
dich vorhin so aufgezogen hab.
131
00:07:41,680 --> 00:07:42,840
Passt schon.
132
00:07:42,920 --> 00:07:46,000
Und du brauchst dir natürlich
keine Gedanken machen,
133
00:07:46,080 --> 00:07:49,560
dass du jetzt gemeint hast,
dass ich auf dich steh.
134
00:07:50,600 --> 00:07:54,080
Außerdem war das auch
voll lieb gemeint von dir.
135
00:07:54,600 --> 00:07:57,880
Ich mein, dass du mich
theoretisch eingebremst hättest.
136
00:07:57,960 --> 00:08:00,640
Für den Fall,
dass das jetzt so gewesen wär.
137
00:08:01,640 --> 00:08:05,400
Ich wollt einfach nicht,
dass was zwischen uns steht.
138
00:08:06,720 --> 00:08:07,920
Und das tut's nicht.
139
00:08:09,320 --> 00:08:11,600
Ich bin froh,
dass wir das geklärt haben.
140
00:08:14,080 --> 00:08:17,000
Eigentlich ist Moni
schuld an dem Ganzen.
141
00:08:18,240 --> 00:08:20,240
Ach so?
142
00:08:22,160 --> 00:08:24,160
Die hat gemeint, dass ...
143
00:08:25,000 --> 00:08:28,800
... du eventuell womöglich ...
144
00:08:29,440 --> 00:08:31,920
Dass ich aus dir
eine Lesbe machen möcht.
145
00:08:33,520 --> 00:08:35,800
Das ist mal wieder typisch.
146
00:08:36,640 --> 00:08:38,640
Sie hat's nicht bös gemeint, aber ...
147
00:08:39,680 --> 00:08:42,880
Du kennst sie ja.
Manchmal hört sie das Gras wachsen.
148
00:08:45,240 --> 00:08:47,360
Oh Mann.
149
00:08:48,120 --> 00:08:50,960
Allein, wie ich
dich da zugedeckt hab.
150
00:08:51,040 --> 00:08:54,680
Du hast sicher gemeint,
ich will dich sofort vernaschen.
151
00:08:55,400 --> 00:08:58,200
Also so gach jetzt nicht, aber ...
152
00:08:59,080 --> 00:09:02,040
... sie hat mir tatsächlich
einen Floh ins Ohr gesetzt.
153
00:09:02,120 --> 00:09:04,960
Ich find, die Moni
hätt schon eine Rache verdient.
154
00:09:05,040 --> 00:09:06,720
Fürs Einmischen.
155
00:09:12,040 --> 00:09:16,720
♪ Guten Morgen, guten Morgen,
guten Morgen, Sonnenschein.
156
00:09:16,920 --> 00:09:21,880
♪ Diese Nacht blieb dir verborgen,
doch du darfst nicht traurig sein.
157
00:09:21,960 --> 00:09:24,400
♪ Guten Morgen, Sonnenschein.
158
00:09:24,480 --> 00:09:26,880
♪ Nein, du darfst nicht traurig sein.
159
00:09:26,960 --> 00:09:32,000
♪ Guten Morgen, Sonnenschein.
Weck mich auf und komm herein.
160
00:09:32,720 --> 00:09:34,440
♪ Alles kannst du ja sehen.
161
00:09:34,520 --> 00:09:36,960
♪ Auf dieser Erde, auf dieser Erde.
162
00:09:37,440 --> 00:09:39,600
♪ Doch nun ist es geschehen,
163
00:09:39,680 --> 00:09:42,240
♪ dass ich auch ohne dich
glücklich werde.
164
00:09:42,320 --> 00:09:47,200
♪ Die allerschönsten Stunden
in meinem Leben, in meinem Leben.
165
00:09:55,680 --> 00:09:57,280
Morgen.
166
00:09:57,800 --> 00:09:59,120
Morgen.
167
00:10:09,880 --> 00:10:11,880
Und?
168
00:10:12,760 --> 00:10:14,760
Wie geht's dir denn?
169
00:10:15,880 --> 00:10:17,400
Wahrscheinlich so wie dir.
170
00:10:17,600 --> 00:10:20,240
Zu wenig geschlafen,
weil's im Kopf so laut ist.
171
00:10:27,440 --> 00:10:29,440
Guten Morgen.
172
00:10:29,720 --> 00:10:30,720
Morgen.
173
00:10:31,720 --> 00:10:33,800
Frischer Kaffee
ist grad durchgelaufen.
174
00:10:46,320 --> 00:10:48,400
Papa, können wir kurz reden?
175
00:10:51,160 --> 00:10:53,160
Ich pack's rüber.
176
00:11:04,440 --> 00:11:06,080
Es war nicht richtig von mir,
177
00:11:06,160 --> 00:11:08,920
dass ich dich vor allen
so blöd angegangen bin.
178
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
Und es tut mir leid.
179
00:11:17,240 --> 00:11:20,920
Trotzdem will ich,
dass so was nicht noch mal vorkommt.
180
00:11:21,000 --> 00:11:23,200
Ist das dein Ernst?
- Ja, mein voller.
181
00:11:24,520 --> 00:11:26,720
Du kommst für
ein paar Tage reingeschneit
182
00:11:26,800 --> 00:11:28,840
und bringst alles durcheinander.
183
00:11:28,920 --> 00:11:30,760
Jetzt bin ich der Wirt hier.
184
00:11:30,840 --> 00:11:34,560
Deswegen läuft es nach meinen Regeln.
Bitte akzeptier das, Papa.
185
00:11:35,080 --> 00:11:36,280
Bist du jetzt fertig?
186
00:11:37,040 --> 00:11:38,840
Nein, noch nicht.
187
00:11:39,440 --> 00:11:41,720
Du hast mir
den Brunnerwirt überschrieben.
188
00:11:42,400 --> 00:11:45,920
Drum versteh ich nicht, warum du
dich gestern so aufgespielt hast.
189
00:11:47,160 --> 00:11:48,760
Oder drückt dich was anderes?
190
00:11:55,160 --> 00:11:58,760
Mich regt es einfach auf,
dass du den Chef so raushängen lässt.
191
00:12:00,320 --> 00:12:02,600
Du machst aus einer Mücke
einen Elefanten.
192
00:12:02,680 --> 00:12:06,600
Anstatt dass du eine Ruhe gibst,
bohrst du allweil noch weiter.
193
00:12:07,040 --> 00:12:08,160
Papa ...
194
00:12:08,240 --> 00:12:10,520
Du willst den
großen Zampano spielen.
195
00:12:10,600 --> 00:12:13,080
Ich hab akzeptiert,
dass es dein Wirtshaus ist.
196
00:12:13,160 --> 00:12:17,000
Aber du hast vergessen, wer es zu
dem gemacht hat, was es heute ist.
197
00:12:17,080 --> 00:12:18,760
Was willst du mir damit sagen?
198
00:12:18,840 --> 00:12:22,400
Dass es ohne mich keinen
Brunnerwirt mehr geben tät.
199
00:12:23,320 --> 00:12:25,760
Vielleicht denkst du
ein bissel drüber nach,
200
00:12:25,840 --> 00:12:28,560
bevor du so hirnrissige
Anschuldigungen machst.
201
00:12:28,760 --> 00:12:29,960
Es langt wieder.
202
00:12:30,040 --> 00:12:33,000
Ja, da sind wir
ausnahmsweise einer Meinung.
203
00:12:33,080 --> 00:12:37,240
Du kannst dich gern wieder selbst um
deine Küche kümmern, samt dem Leon.
204
00:12:37,320 --> 00:12:39,040
Ich hab was Besseres zu tun.
205
00:12:39,120 --> 00:12:41,280
Ja, gut.
- Ja, gut.
206
00:12:46,040 --> 00:12:49,560
Du bist sicher, dass Moni
um zehn ins Vereinsheim kommen wollt?
207
00:12:50,720 --> 00:12:53,720
Ich hab eigentlich gehört,
wie sie zum Papa gesagt hat,
208
00:12:53,920 --> 00:12:55,920
dass sie Mittag daheim sein möchte.
209
00:12:56,000 --> 00:12:59,080
Davor muss sie eigentlich
die Osterkerzen fertig machen.
210
00:12:59,160 --> 00:13:01,040
Besonders die große für den Altar.
211
00:13:01,120 --> 00:13:04,160
Ich hab ein schlechtes Gewissen,
wenn wir sie so tratzen.
212
00:13:04,240 --> 00:13:06,600
Sie hat noch so viel Arbeit
mit den Kerzen.
213
00:13:06,680 --> 00:13:10,240
Magst du einen Rückzieher machen?
- Ich glaub, sie kommt.
214
00:13:14,400 --> 00:13:15,960
Hi.
215
00:13:16,400 --> 00:13:17,920
Grüß Sie, Frau Vogl.
216
00:13:19,120 --> 00:13:20,680
Grüß euch.
217
00:13:22,840 --> 00:13:26,280
Was macht ihr da?
- (beide) Ähm ...
218
00:13:26,960 --> 00:13:31,120
Wir wollten schauen, ob wir Ihnen
noch helfen können wegen den Kerzen.
219
00:13:31,200 --> 00:13:34,800
Da hat sie mich gefragt,
wie das funktioniert.
220
00:13:35,320 --> 00:13:37,320
Ja, das glaub ich auch.
- (beide) Was?
221
00:13:38,320 --> 00:13:41,520
Nix, ich wollt bloß ...
222
00:13:42,920 --> 00:13:46,000
... fragen, nein, sagen ...
Ich wollt nicht stören.
223
00:13:46,080 --> 00:13:47,320
Das tust du nicht.
224
00:13:48,840 --> 00:13:51,360
Ich war sowieso grad auf dem Sprung.
225
00:13:51,560 --> 00:13:55,160
Die Bruni wartet daheim und
wollt jetzt noch mit mir Gassi gehen.
226
00:13:56,160 --> 00:13:59,080
Ich wollt mit der Sissi
auch noch Gassi ...
227
00:13:59,680 --> 00:14:02,280
... spazieren gehen.
Gehen wir miteinander?
228
00:14:02,840 --> 00:14:05,440
Ja, gern.
- Gut.
229
00:14:07,720 --> 00:14:11,680
Wissen Sie, zu zweit
macht alles viel mehr Spaß.
230
00:14:16,840 --> 00:14:18,360
Tschüss.
231
00:14:26,520 --> 00:14:28,760
Dann hab ich noch
in Ruhe gefrühstückt.
232
00:14:28,840 --> 00:14:31,000
Das war richtig entspannt, herrlich.
233
00:14:31,080 --> 00:14:33,480
Wenn bei mir
um fünf der Wecker klingeln tät,
234
00:14:33,560 --> 00:14:35,920
tät er mit Karacho
aus dem Fenster fliegen.
235
00:14:36,960 --> 00:14:39,160
Das ist alles nur Sache
der Gewohnheit.
236
00:14:40,560 --> 00:14:43,200
Sorry, ich bin schon da.
237
00:14:43,680 --> 00:14:47,760
Schon? Du bist
zweieinhalb Stunden zu spät.
238
00:14:47,840 --> 00:14:50,040
Hast du etwa verschlafen?
- Nicht direkt.
239
00:14:50,120 --> 00:14:52,480
Ich hab wie ausgemacht
den Wecker gestellt
240
00:14:52,560 --> 00:14:54,680
und bin um fünf
aus dem Bett gesprungen.
241
00:14:54,760 --> 00:14:56,680
Also eher gekrochen.
242
00:14:56,760 --> 00:15:00,600
Aber ich war wach, hab Musik gehört,
mir einen Kaffee gekocht ...
243
00:15:00,800 --> 00:15:02,400
Und?
244
00:15:02,480 --> 00:15:06,240
Und ehe der Kaffee hat wirken können,
bin ich wieder eingepennt.
245
00:15:06,440 --> 00:15:08,560
Und da hat dich keiner gefunden?
246
00:15:08,640 --> 00:15:10,640
Nein, Naveen ist grad am Lehrgang,
247
00:15:10,720 --> 00:15:13,680
und Till und Sarah waren
nach dem Frühstück schon weg.
248
00:15:15,280 --> 00:15:19,360
Das hat ja dann super funktioniert
mit dir und dem Frühaufsteher-Klub.
249
00:15:19,440 --> 00:15:22,320
Mir wär's genauso gegangen
und dem Rest der Welt auch.
250
00:15:22,400 --> 00:15:23,400
Danke.
251
00:15:23,480 --> 00:15:25,720
Also ich hab's geschafft.
252
00:15:28,360 --> 00:15:30,400
Und hat das irgendwas gebracht?
253
00:15:30,600 --> 00:15:33,280
Ja, klar.
Ich hab ganz in Ruhe gefrühstückt,
254
00:15:33,360 --> 00:15:36,400
dann hab ich Yoga gemacht,
Qigong gemacht, geduscht,
255
00:15:36,480 --> 00:15:38,680
und ich war eine halbe Stunde
früher hier
256
00:15:38,760 --> 00:15:41,920
und hab per Express
Papiertaschentücher nachbestellt.
257
00:15:42,680 --> 00:15:45,080
Respekt. Du bist
wirklich ein früher Vogel.
258
00:15:45,160 --> 00:15:46,960
Und anstatt einen Wurm zu fangen,
259
00:15:47,040 --> 00:15:49,040
hab ich auch schon
die Ablage erledigt
260
00:15:49,120 --> 00:15:51,480
und die Steuerunterlagen vorsortiert.
261
00:15:53,880 --> 00:15:56,840
Mir ist eindeutig
zu viel Energie da herinnen.
262
00:15:56,920 --> 00:15:59,520
Ich pack's,
bevor das Frühaufsteher-Syndrom
263
00:15:59,600 --> 00:16:01,120
noch ansteckend ist.
264
00:16:01,320 --> 00:16:03,440
Das würde vielleicht
gar nicht schaden.
265
00:16:03,520 --> 00:16:04,880
Pfüat di, Uschi.
266
00:16:07,240 --> 00:16:11,520
Dann misch ich jetzt mal die
Lavendelsalbe für Frau Schober an.
267
00:16:11,600 --> 00:16:13,600
Nicht einschlafen vor der Kundschaft.
268
00:16:13,680 --> 00:16:16,400
Du hast doch mehr
als sieben Stunden geschlafen.
269
00:16:27,560 --> 00:16:28,600
Was?
270
00:16:29,120 --> 00:16:30,120
Nix.
271
00:16:30,320 --> 00:16:33,320
Dafür schaust du aber
ziemlich grantig aus der Wäsche.
272
00:16:33,400 --> 00:16:35,760
Das ist mein ganz normaler Blick.
- Mama.
273
00:16:36,880 --> 00:16:38,320
Spuck's aus.
274
00:16:39,160 --> 00:16:41,520
Du hast doch gewiss
eine Meinung dazu,
275
00:16:41,600 --> 00:16:43,240
was mich und Gregor betrifft.
276
00:16:43,320 --> 00:16:47,040
Das heißt "den Gregor und mich".
277
00:16:47,120 --> 00:16:50,520
Ich versteh nicht,
warum ihr dauernd streiten müsst.
278
00:16:50,720 --> 00:16:54,440
Langen Annalena und Michi nicht?
Ich hab mir das nicht ausgesucht.
279
00:16:54,520 --> 00:16:57,280
Wenn er meint,
wegen dem bissel Schnaps,
280
00:16:57,360 --> 00:16:59,520
den ich meinen Gästen ausgegeben hab,
281
00:16:59,600 --> 00:17:01,880
einen Zwergenaufstand
machen zu müssen,
282
00:17:01,960 --> 00:17:02,960
bitte schön.
283
00:17:03,040 --> 00:17:04,560
Das ist genau der Punkt.
284
00:17:04,640 --> 00:17:06,280
Das sind nimmer deine Gäste.
285
00:17:06,480 --> 00:17:10,040
Gregor seine sind's auch nicht.
Das sind Gäste, fertig.
286
00:17:10,240 --> 00:17:11,480
Die gehören niemandem.
287
00:17:11,560 --> 00:17:15,640
Fast alle kennen mich und wissen,
dass ich gern mal einen spendier.
288
00:17:15,720 --> 00:17:18,720
So was nennt man Gastfreundschaft
und Kundenbindung.
289
00:17:18,920 --> 00:17:21,440
Das ist aber nimmer deine Aufgabe.
290
00:17:21,640 --> 00:17:25,200
Der Gregor ist ein guter Wirt
und beliebt.
291
00:17:25,680 --> 00:17:29,840
Und es ist seine Sache,
wie er seine Wirtschaft führt.
292
00:17:30,840 --> 00:17:32,600
Meinst du nicht auch?
293
00:17:33,520 --> 00:17:36,640
Schau her,
da hast du deinen Dietzi wieder.
294
00:17:40,000 --> 00:17:45,560
Also, Bärli, ich will dich
ja wirklich nicht beunruhigen ...
295
00:17:47,000 --> 00:17:48,680
... wegen der Sophia.
296
00:17:48,760 --> 00:17:51,760
Sie ist noch gar nicht bereit
für eine neue Beziehung.
297
00:17:52,960 --> 00:17:56,840
Und wenn sich die Sarah
in die Sophia verliebt,
298
00:17:56,920 --> 00:17:58,040
wird das nix.
299
00:17:59,560 --> 00:18:02,920
Sarah hat genug mitgemacht,
als Jenny gestorben ist.
300
00:18:11,000 --> 00:18:12,520
Magst du nix dazu sagen?
301
00:18:13,000 --> 00:18:15,240
Ich wusste nicht,
dass du fertig bist.
302
00:18:18,520 --> 00:18:22,040
Jetzt friss mich nicht gleich,
aber ich glaub, Hummerl,
303
00:18:22,120 --> 00:18:25,800
du siehst wieder mal Sachen,
die gar nicht da sind.
304
00:18:25,880 --> 00:18:27,360
Was heißt "wieder mal"?
305
00:18:28,440 --> 00:18:30,440
Wo soll ich denn anfangen?
306
00:18:33,400 --> 00:18:37,400
An Halloween hast du Sophia
und Julian beim Sex gehört.
307
00:18:38,640 --> 00:18:42,520
Neulich hast du gemeint,
dass uns ein Ufo auf den Kopf fliegt.
308
00:18:43,280 --> 00:18:46,400
Und bei Gerstls Unterhose,
309
00:18:46,480 --> 00:18:49,720
da möcht ich gar nicht anfangen,
was du gemeint hast.
310
00:18:51,080 --> 00:18:53,720
Ja, ich weiß schon, was du meinst,
311
00:18:53,800 --> 00:18:55,960
aber ich weiß auch,
was ich gesehen hab.
312
00:18:57,160 --> 00:18:59,480
Sophia mag doch gar keine Frauen.
313
00:19:00,760 --> 00:19:03,200
Das hat man bei Sarah auch gemeint,
314
00:19:03,280 --> 00:19:06,200
als sie noch mit dem Preissinger-Bub
zusammen war.
315
00:19:06,280 --> 00:19:09,360
Und beim Poldi
hab ich's mir auch nicht gedacht.
316
00:19:10,720 --> 00:19:13,280
Gefühle können sich ändern.
317
00:19:13,480 --> 00:19:16,240
Aber man wird doch nicht
von heut auf morgen
318
00:19:16,320 --> 00:19:18,440
lesbisch oder schwul.
319
00:19:18,640 --> 00:19:20,080
Das kannst du auch werden.
320
00:19:20,280 --> 00:19:22,760
Das meinst du nicht ernst, oder?
321
00:19:25,480 --> 00:19:28,280
Bei der Sarah
weiß man ja gar nicht genau,
322
00:19:28,360 --> 00:19:30,800
ob sie nur auf Frauen steht.
323
00:19:31,560 --> 00:19:34,560
Und außerdem geht uns das gar nix an.
324
00:19:35,360 --> 00:19:37,680
Also Themawechsel jetzt.
325
00:19:38,120 --> 00:19:39,960
Also du meinst ...
326
00:19:40,680 --> 00:19:44,000
Moni? Du brauchst dich heut
Abend nicht ums Essen kümmern.
327
00:19:44,080 --> 00:19:46,720
Ich hab Sarah eingeladen.
Die kocht für uns.
328
00:19:46,800 --> 00:19:48,120
Freilich.
329
00:19:49,160 --> 00:19:51,960
Wenn schon die Köchin vom Brunnerwirt
bei uns kocht.
330
00:19:52,040 --> 00:19:54,040
Das lassen wir uns nicht entgehen.
331
00:20:11,960 --> 00:20:14,560
Danke, Frau Brenner.
- Bitte schön.
332
00:20:14,640 --> 00:20:15,800
Brauchen Sie den Bon?
333
00:20:15,880 --> 00:20:18,840
Nein, danke.
- Dann schmeißen wir ihn weg.
334
00:20:18,920 --> 00:20:22,040
Ich weiß, Sie essen grad nix,
aber vielleicht für später?
335
00:20:22,120 --> 00:20:24,000
Der Leon mag die gern.
336
00:20:24,920 --> 00:20:28,480
Darf ich zwei?
- Freilich. Drei, vier, fünf.
337
00:20:30,320 --> 00:20:31,680
Danke.
338
00:20:31,760 --> 00:20:34,920
Dann noch einen schönen Abend.
- Einen schönen Abend.
339
00:20:40,440 --> 00:20:43,200
Aha. Hast du grad die
Lavendelsalbe inhaliert,
340
00:20:43,280 --> 00:20:45,600
oder warum schaust du so müde?
341
00:20:45,680 --> 00:20:50,080
Mir fehlen halt ein paar Stunden
Schlaf, im Gegensatz zu dir.
342
00:20:50,160 --> 00:20:52,360
Weil ich einmal verschlafen hab.
343
00:20:52,440 --> 00:20:54,680
Dafür bin ich jetzt umso motivierter.
344
00:20:54,880 --> 00:20:57,360
Und deine Taschentücher
sind auch schon da.
345
00:20:57,440 --> 00:20:59,280
Die pack ich direkt aus.
346
00:20:59,360 --> 00:21:02,280
Das war wirklich schnell.
Das Paket ist so groß.
347
00:21:02,360 --> 00:21:05,400
Da ist bestimmt die Hälfte
die Verpackung.
348
00:21:05,960 --> 00:21:07,160
Übrigens:
349
00:21:07,240 --> 00:21:12,080
Ich hab im "Apotheker" eine Erklärung
für meine Müdigkeit gefunden.
350
00:21:12,280 --> 00:21:13,280
Aha.
351
00:21:13,360 --> 00:21:17,080
Ich kann gar nix dafür,
dass ich verschlafen hab.
352
00:21:17,160 --> 00:21:20,240
Das liegt an so einem Gendefekt,
quasi.
353
00:21:21,000 --> 00:21:23,280
Das hab ich auch schon gelesen.
354
00:21:23,360 --> 00:21:27,400
Gott sei Dank gehör ich nicht
zu der Gruppe mit dem Defekt.
355
00:21:28,560 --> 00:21:30,240
* Sie räuspert sich. *
356
00:21:31,000 --> 00:21:33,520
Ach du Sch...nupfennase!
357
00:21:33,600 --> 00:21:36,400
Wieso denn 1000? Ich wollt doch 100.
358
00:21:37,320 --> 00:21:39,960
Du warst heut früh scheinbar
so in Schwung,
359
00:21:40,040 --> 00:21:43,320
dass du statt zwei Nullen
drei gemacht hast.
360
00:21:45,560 --> 00:21:48,480
Ist ja nicht so schlimm.
Die werden ja nicht schlecht.
361
00:21:48,560 --> 00:21:50,600
Jetzt müssen wir
nimmer nachbestellen,
362
00:21:50,680 --> 00:21:52,720
bis wir zwei in Rente gehen.
363
00:21:56,000 --> 00:21:59,000
Aber da musst du schon sagen,
da warst du heut früh
364
00:21:59,080 --> 00:22:01,000
doch nicht so 100%ig fit.
365
00:22:01,080 --> 00:22:04,000
Oder soll ich sagen: 1000%ig?
366
00:22:04,560 --> 00:22:08,040
Das war's wohl mit unserem
Frühaufsteher-Klub.
367
00:22:09,120 --> 00:22:11,120
Danke, lieber Gott, danke.
368
00:22:12,000 --> 00:22:13,600
Sie ist auch nur ein Mensch.
369
00:22:17,480 --> 00:22:19,760
Die Forelle ist gleich fertig.
370
00:22:19,840 --> 00:22:21,360
Die Kartoffeln auch.
371
00:22:21,560 --> 00:22:23,720
Fehlen nur noch Moni und Papa.
372
00:22:23,800 --> 00:22:26,920
Irgendwie find ich komisch,
dass die Moni nix gesagt hat,
373
00:22:27,000 --> 00:22:29,200
als sie uns im Vereinsheim
erwischt hat.
374
00:22:29,280 --> 00:22:31,560
Meinst du, sie hat es
nicht mitgekriegt?
375
00:22:31,640 --> 00:22:35,000
Da verwett ich sämtliche Dietzis
von der Sissi drauf.
376
00:22:35,080 --> 00:22:36,400
Lieber nicht.
377
00:22:36,480 --> 00:22:38,640
So, wie die mich angeschaut
haben vorhin,
378
00:22:38,720 --> 00:22:41,280
weiß mittlerweile
auch der Papa Bescheid.
379
00:22:45,760 --> 00:22:46,760
Riecht gut.
380
00:22:47,880 --> 00:22:51,400
Kann ich noch was helfen?
- Nein. Wir haben alles im Griff.
381
00:22:51,600 --> 00:22:52,600
Oder?
382
00:22:53,200 --> 00:22:54,400
Logisch.
383
00:22:55,040 --> 00:22:56,200
Beim Kochen ...
384
00:22:56,880 --> 00:22:58,840
... und sonst auch, oder?
385
00:23:00,600 --> 00:23:03,080
Also hab ich doch recht gehabt.
386
00:23:03,760 --> 00:23:07,160
Was?
- Na ja ... mit ... Ding ...
387
00:23:07,240 --> 00:23:10,160
Dass du ... du auch ...
388
00:23:10,400 --> 00:23:11,400
Also dass ...
389
00:23:11,600 --> 00:23:13,760
Ach, es geht mich ja nix an.
390
00:23:13,840 --> 00:23:14,840
Aber ...
391
00:23:15,280 --> 00:23:18,720
Also, ich mach mir halt
Sorgen wegen dem.
392
00:23:19,480 --> 00:23:21,520
Wegen euch.
- Ach so.
393
00:23:23,720 --> 00:23:24,720
Ja.
394
00:23:26,200 --> 00:23:29,320
Meint ihr, ich bin blöd?
395
00:23:29,400 --> 00:23:32,040
Dass ihr das vor mir
verheimlichen könnt?
396
00:23:32,120 --> 00:23:35,040
Außerdem müsst ihr das
überhaupt nicht.
397
00:23:35,120 --> 00:23:39,720
So gestrig bin ich auch wieder nicht,
dass ich das nicht versteh.
398
00:23:39,800 --> 00:23:42,600
V.a. ist mein Poldi auch schwul.
399
00:23:43,240 --> 00:23:47,480
Also, auch wenn ich der Traum
von jeder Schwiegermutter bin,
400
00:23:48,480 --> 00:23:52,480
so leid es mir tut, den Gefallen
kann ich Ihnen leider nicht tun.
401
00:23:53,280 --> 00:23:54,280
Was jetzt?
402
00:23:55,680 --> 00:23:57,920
Habt ihr bloß so getan, als ob?
403
00:23:58,000 --> 00:24:00,320
Sie sind uns nicht böse, oder?
404
00:24:01,080 --> 00:24:02,080
Nein.
405
00:24:04,000 --> 00:24:06,680
Ich hätt mich nicht
einmischen brauchen.
406
00:24:06,760 --> 00:24:09,280
Das hätt ich euch schon geglaubt.
407
00:24:10,960 --> 00:24:11,960
Aber ...
408
00:24:12,960 --> 00:24:16,920
Seid ihr sicher, dass da
wirklich nix läuft zwischen euch?
409
00:24:22,000 --> 00:24:23,240
Zurückderbleckt!
410
00:24:24,640 --> 00:24:26,640
(Moni) Jetzt sind wir quitt.
411
00:24:47,480 --> 00:24:51,400
Jetzt wird's aber langsam Zeit für
den Feierabend, Frau Bürgermeisterin.
412
00:24:51,480 --> 00:24:54,120
Joseph, grüß dich.
Für heut hab ich genug.
413
00:24:54,320 --> 00:24:58,280
Aber heuer sind Kommunalwahlen,
da gibt's schon einiges zu tun.
414
00:24:59,240 --> 00:25:03,080
Und du? Bist du auf
der Flucht vorm Gregor?
415
00:25:04,000 --> 00:25:06,440
Der Dorffunk funktioniert
wie eh und je.
416
00:25:06,520 --> 00:25:08,840
Aber warum bist du ihn so angegangen?
417
00:25:08,920 --> 00:25:11,080
Eigentlich bin ich
nach Lansing gekommen,
418
00:25:11,160 --> 00:25:14,240
weil ich mich von der Trennung
vom Peter ablenken wollt.
419
00:25:14,320 --> 00:25:17,120
Und jetzt?
Ich tät am liebsten dableiben.
420
00:25:17,760 --> 00:25:21,400
Letztes Mal hat sich der Gregor
auch gefreut, dass ich geholfen hab.
421
00:25:21,480 --> 00:25:24,560
Was hat er auf einmal?
- Das weiß ich auch nicht.
422
00:25:24,640 --> 00:25:29,240
Aber ich kann dir das nur noch mal
sagen: Deine Familie braucht dich.
423
00:25:29,720 --> 00:25:34,360
Schau her, die Theres müsst
langsam mal kürzertreten.
424
00:25:34,440 --> 00:25:38,600
Und wenn du da bist,
vielleicht tät sie es dann lieber.
425
00:25:39,480 --> 00:25:41,280
Und der Gregor, ...
426
00:25:42,560 --> 00:25:46,600
... der könnt seinen Lenz besuchen,
wenn irgendwas wär.
427
00:25:46,680 --> 00:25:50,480
Die Annalena bräuchte dich auch
sehr dringend an ihrer Seite.
428
00:25:50,560 --> 00:25:54,600
Also Joseph, langweilig
wird's dir bestimmt nicht.
429
00:25:54,800 --> 00:25:56,560
Da hast du schon recht.
430
00:25:57,960 --> 00:26:03,160
Aber ich wollt doch meinen
Lebensabend auf Teneriffa verbringen.
431
00:26:03,520 --> 00:26:05,280
Und jetzt?
432
00:26:05,360 --> 00:26:08,800
Ich schäm mich einfach, wenn
ich meiner Familie sagen muss,
433
00:26:08,880 --> 00:26:11,120
dass mein Traum geplatzt ist.
434
00:26:35,880 --> 00:26:37,960
Hast du eine Minute?
435
00:26:38,160 --> 00:26:40,000
Aber nicht zum Streiten.
436
00:26:40,440 --> 00:26:42,120
Das hab ich nicht vor.
437
00:26:44,880 --> 00:26:47,600
Es tut mir leid, Gregor, ehrlich.
438
00:26:50,640 --> 00:26:52,320
Okay.
439
00:27:06,640 --> 00:27:08,880
Kommt da jetzt noch was, oder ...
440
00:27:09,080 --> 00:27:11,720
Ja. Weißt du, es ist so, ...
441
00:27:15,280 --> 00:27:19,960
Ich muss dir was sagen, aber
das ist nicht so leicht für mich.
442
00:27:22,840 --> 00:27:25,680
Papa, bitte sag endlich, was los ist.
443
00:27:25,760 --> 00:27:28,720
Du machst mich noch ganz narrisch,
Herrschaftszeiten!
444
00:27:35,360 --> 00:27:36,360
Hm?
445
00:27:36,440 --> 00:27:39,160
Sie haben auch so
einen "Gähn-Defekt"?
446
00:27:39,240 --> 00:27:41,840
Der soll nicht mal
so selten sein.
447
00:27:41,920 --> 00:27:43,400
Aber es gibt
Schlimmeres.
448
00:27:43,480 --> 00:27:45,560
Ich hab grad einen
Artikel gelesen,
449
00:27:45,640 --> 00:27:46,640
wo drinsteht,
450
00:27:46,720 --> 00:27:48,680
dass soundso viel Prozent
der Bayern
451
00:27:48,760 --> 00:27:50,040
gar keine Bayern sind,
452
00:27:50,120 --> 00:27:51,720
sondern sonst woher
stammen.
453
00:27:51,800 --> 00:27:53,320
Stellen Sie sich
das vor.
454
00:27:53,400 --> 00:27:57,120
Man denkt nix Schlechtes, und auf
einmal heißt es, man ist ein Preiß.
455
00:27:57,200 --> 00:27:59,360
Gut, mir wär das ja wurscht.
456
00:27:59,440 --> 00:28:02,200
Aber ob das jeder in Lansing
so sieht?
457
00:28:04,120 --> 00:28:06,120
Untertitelung: BR 2025
458
00:28:07,305 --> 00:29:07,412
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm