1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:02,600 --> 00:00:06,280 Mein Rücken macht keinen Mucks mehr. - Dann lass dich drücken. 3 00:00:07,960 --> 00:00:11,840 Ihr seid doch recht innig miteinander. 4 00:00:11,920 --> 00:00:14,040 Glaubst du, dass Sarah was von mir will? 5 00:00:14,240 --> 00:00:16,720 Wenn das so ist, hätt ich es schon gespannt. 6 00:00:16,920 --> 00:00:19,480 Das spannst du gar nicht, so schnell geht das. 7 00:00:21,840 --> 00:00:23,440 Sarah ... 8 00:00:23,520 --> 00:00:26,320 Ich möcht nur mit dir befreundet sein, nicht mehr. 9 00:00:27,640 --> 00:00:29,560 Solang ich in Lansing bin, 10 00:00:29,640 --> 00:00:32,320 braucht ihr auf ein warmes Essen nicht verzichten. 11 00:00:32,400 --> 00:00:35,200 Seinerzeit hat Joseph öfter mal einen ausgegeben. 12 00:00:35,280 --> 00:00:38,240 Er war ein recht großzügiger Wirt. 13 00:00:39,400 --> 00:00:41,600 Daher weht der Wind. 14 00:00:41,800 --> 00:00:43,120 Auf was stoßen wir an? 15 00:00:43,320 --> 00:00:46,040 Du bist hier nimmer der Wirt, sondern ich. 16 00:00:46,120 --> 00:00:49,080 Deswegen sag ich, was hier passiert. Hast du mich? 17 00:00:50,600 --> 00:00:52,000 * Titelsong: * 18 00:00:52,080 --> 00:00:54,680 Dahoam is Dahoam. 19 00:00:55,200 --> 00:00:58,520 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 20 00:00:58,600 --> 00:01:01,640 Dahoam is Dahoam. 21 00:01:01,720 --> 00:01:04,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 22 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 Da kannst du jeden Menschen fragen. 23 00:01:08,280 --> 00:01:11,680 Er wird dich anschauen und dir sagen: 24 00:01:11,760 --> 00:01:14,560 Dahoam is Dahoam. 25 00:01:21,640 --> 00:01:24,680 Dahoam is Dahoam. 26 00:01:24,760 --> 00:01:28,120 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 27 00:01:28,200 --> 00:01:31,360 Dahoam is Dahoam. 28 00:01:34,560 --> 00:01:38,080 Hat's dich vom Boa weg, dass du vor allen so mit mir redest? 29 00:01:38,160 --> 00:01:41,360 Anders kapierst du es nicht. - Was glaubst du, wer du bist? 30 00:01:41,440 --> 00:01:42,760 Ich bin der Brunnerwirt. 31 00:01:42,840 --> 00:01:44,800 Das scheinst du vergessen zu haben. 32 00:01:44,880 --> 00:01:48,400 Mandel dich nicht so auf wegen ein bissel Schnaps. 33 00:01:48,600 --> 00:01:50,880 Darum geht's doch gar nicht. - Sondern? 34 00:01:51,360 --> 00:01:53,560 Du machst hier, was du willst. 35 00:01:54,440 --> 00:01:57,200 Du spielst den Großzügigen, als wärst du der Wirt, 36 00:01:57,280 --> 00:01:59,440 aber das bist du schon lang nimmer. 37 00:02:02,320 --> 00:02:03,720 Weißt du, was? 38 00:02:06,920 --> 00:02:08,400 Der Rest ist Trinkgeld. 39 00:02:15,160 --> 00:02:17,120 Alles gut, nix passiert. 40 00:02:21,520 --> 00:02:23,560 Was sagst denn du dazu? 41 00:02:25,880 --> 00:02:27,920 Was meinst du denn genau? 42 00:02:28,000 --> 00:02:31,040 Mach's mir bitte nicht noch schwerer, als es schon ist. 43 00:02:31,120 --> 00:02:33,520 Ich mein genau das, was ich grad gesagt hab. 44 00:02:33,600 --> 00:02:37,200 Ich weiß echt nicht, was du mir verklickern willst. 45 00:02:38,640 --> 00:02:40,040 Okay. 46 00:02:40,240 --> 00:02:41,920 Also, es ist so. 47 00:02:43,080 --> 00:02:45,040 Ich mag keine Frauen. 48 00:02:46,640 --> 00:02:49,440 Doch, ich mag natürlich schon Frauen, aber ... 49 00:02:51,960 --> 00:02:53,600 ... nicht so. 50 00:02:55,120 --> 00:02:56,800 Aha. 51 00:02:56,880 --> 00:02:58,240 Ja. 52 00:02:58,320 --> 00:03:03,080 Ich wollt einfach nicht, dass du dir falsche Hoffnungen machst. 53 00:03:05,560 --> 00:03:09,000 Hast du es schon mal ausprobiert? - Was? Nein. 54 00:03:11,560 --> 00:03:12,960 Schade. 55 00:03:13,040 --> 00:03:18,600 Weil ich find, du schaust nämlich richtig gut aus, 56 00:03:18,680 --> 00:03:21,040 und hast noch so einen tollen Charakter. 57 00:03:21,120 --> 00:03:22,480 Danke. 58 00:03:24,000 --> 00:03:30,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 59 00:03:31,000 --> 00:03:33,640 Du müsstest grad echt mal dein Gesicht sehen. 60 00:03:34,480 --> 00:03:36,240 Oh Mann, Sarah. 61 00:03:37,360 --> 00:03:40,440 Das hat jetzt sein müssen. Wie kommst du auf den Krampf? 62 00:03:42,080 --> 00:03:43,800 Na ja, weiß man's? 63 00:03:43,880 --> 00:03:44,960 Ja. 64 00:03:45,040 --> 00:03:49,280 Ich find dich echt nett als Freundin, aber nicht als meine Freundin. 65 00:03:49,360 --> 00:03:51,520 Entspann dich mal. - Okay. 66 00:03:51,600 --> 00:03:54,760 Jetzt haben wir wegen dir fast den Film verpasst. 67 00:04:06,400 --> 00:04:09,160 Wollen wir noch auf einen Absacker zu Gregor gehen? 68 00:04:09,240 --> 00:04:12,480 Ich könnt ein Gläschen Wein gebrauchen nach der Besprechung. 69 00:04:12,560 --> 00:04:15,760 Bei der ich nebenbei den gesamten Tresenbereich geputzt hab. 70 00:04:15,840 --> 00:04:17,440 Das war sehr vorbildlich. 71 00:04:17,520 --> 00:04:19,240 Also? - Gern wann anders. 72 00:04:19,440 --> 00:04:20,880 Ich bin ganz schön müd, 73 00:04:21,080 --> 00:04:23,720 und momentan hab ich eh grad wenig Zeit für mich. 74 00:04:24,120 --> 00:04:25,320 Um was zu tun? 75 00:04:25,880 --> 00:04:27,640 Was man halt so macht. 76 00:04:27,840 --> 00:04:32,160 Maniküre z.B., Pediküre, Gesichtsmaske. 77 00:04:32,960 --> 00:04:35,240 Oder einfach mal bloß faul sein. 78 00:04:35,440 --> 00:04:39,920 Seit ich mit Gregor zusammen bin, hab ich dafür auch keine Zeit mehr. 79 00:04:40,400 --> 00:04:41,400 Du Arme. 80 00:04:41,480 --> 00:04:44,920 Hast einen Freund, der dich liebt, und keine Zeit mehr für dich. 81 00:04:45,000 --> 00:04:46,440 Schlimm. 82 00:04:46,520 --> 00:04:49,440 Ich wüsste, wie wir das ganz leicht ändern könnten. 83 00:04:50,560 --> 00:04:53,480 Willst du Gregor verlassen und die Apotheke schließen? 84 00:04:53,560 --> 00:04:56,400 Ich glaub, dass die Lansinger das als Meuterei sehen. 85 00:04:56,480 --> 00:04:58,360 Dann mach ich das lieber nicht. 86 00:04:58,440 --> 00:05:00,800 Aber es gibt einen neuen Trend im Internet. 87 00:05:00,880 --> 00:05:03,400 Man steht freiwillig um fünf Uhr morgens auf. 88 00:05:04,520 --> 00:05:06,600 Das ist ja mitten in der Nacht. 89 00:05:06,800 --> 00:05:09,280 Man gewinnt täglich ein paar Stunden mehr Zeit. 90 00:05:09,360 --> 00:05:12,080 Man ist doppelt so produktiv und viel wacher. 91 00:05:12,840 --> 00:05:14,960 So wach, dass man im Stehen weiterpennt. 92 00:05:15,040 --> 00:05:18,280 Ich mein das ernst. Es gibt sogar einen Begriff dafür. 93 00:05:18,360 --> 00:05:22,200 Lass mich raten: "der Klub der müden Schnarcher". 94 00:05:22,280 --> 00:05:25,000 Nee, fast: "der Frühaufsteher-Klub". 95 00:05:25,200 --> 00:05:26,880 Sehr einfallsreich. 96 00:05:27,080 --> 00:05:29,600 Studien belegen, dass die Lebensqualität steigt, 97 00:05:29,680 --> 00:05:31,080 wenn man früher aufsteht. 98 00:05:31,160 --> 00:05:35,240 Man ist entstresster und startet viel entspannter in den Tag. 99 00:05:35,440 --> 00:05:39,120 Es heißt doch allweil, dass 7-8 Stunden Schlaf gesund sind. 100 00:05:39,200 --> 00:05:40,280 Gilt das nimmer? 101 00:05:42,480 --> 00:05:44,520 Du willst es wirklich probieren, gell? 102 00:05:45,920 --> 00:05:49,400 Gut, wenn du mich so anschaust, bin ich auch mit dabei. - Super. 103 00:05:49,480 --> 00:05:53,480 Wir legen aber morgen um fünf los, bevor ich es mir anders überleg. 104 00:05:58,160 --> 00:05:59,200 Auweh. 105 00:06:02,400 --> 00:06:05,560 Gleich so schlimm, dass du einen Beruhigungstee brauchst? 106 00:06:10,160 --> 00:06:12,280 Meinst du nicht, ein Schnaps wär besser? 107 00:06:13,600 --> 00:06:15,760 Es ist grad der Wurm drin bei uns, gell? 108 00:06:17,000 --> 00:06:19,840 Theres schimpft, bloß weil wir sie schonen wollen. 109 00:06:19,920 --> 00:06:22,600 Annalena und ich machen ein Ehe-Aus. 110 00:06:23,240 --> 00:06:26,520 Und du und der Joseph? Und das in der vollen Gaststube. 111 00:06:28,200 --> 00:06:31,400 Ich weiß, das ist unglücklich gelaufen. 112 00:06:32,600 --> 00:06:34,720 Aber er ist zu weit gegangen. 113 00:06:36,120 --> 00:06:39,400 Wegen den paar Schnaps? War das wirklich so schlimm? 114 00:06:39,600 --> 00:06:42,200 Es geht doch nicht um den blöden Schnaps. 115 00:06:42,280 --> 00:06:44,920 Ich weiß, er hat dich als Wirt übergangen. 116 00:06:45,680 --> 00:06:47,800 Ja, unter anderem. 117 00:06:49,600 --> 00:06:52,800 Er umreißt einfach nicht, um was es mir wirklich geht. 118 00:06:53,480 --> 00:06:54,920 Weil er's nicht so sieht. 119 00:06:57,440 --> 00:06:59,240 Aber es gibt Schlimmeres, oder? 120 00:06:59,440 --> 00:07:02,760 Deswegen muss ich mir das trotzdem nicht gefallen lassen. 121 00:07:02,840 --> 00:07:05,400 Ich mein, er sucht einen Fehler bei mir, 122 00:07:05,480 --> 00:07:08,520 und dann spielt er auch noch den Beleidigten. 123 00:07:08,600 --> 00:07:12,200 Vielleicht drückt ihn noch mehr als das, was grad bei uns los ist. 124 00:07:12,280 --> 00:07:16,000 Meinst du, dass er krank ist? Dass er wieder was mit dem Herz hat? 125 00:07:20,000 --> 00:07:22,720 Es bringt nix, wenn wir anfangen zu spekulieren 126 00:07:22,800 --> 00:07:24,400 oder du dich narrisch machst. 127 00:07:24,480 --> 00:07:26,800 Ja, stimmt. 128 00:07:26,880 --> 00:07:29,440 Ich muss noch mal in Ruhe mit ihm reden. 129 00:07:30,360 --> 00:07:33,160 Jetzt schlaft erst mal beide eine Nacht drüber. 130 00:07:38,160 --> 00:07:41,600 Es tut mir leid, dass ich dich vorhin so aufgezogen hab. 131 00:07:41,680 --> 00:07:42,840 Passt schon. 132 00:07:42,920 --> 00:07:46,000 Und du brauchst dir natürlich keine Gedanken machen, 133 00:07:46,080 --> 00:07:49,560 dass du jetzt gemeint hast, dass ich auf dich steh. 134 00:07:50,600 --> 00:07:54,080 Außerdem war das auch voll lieb gemeint von dir. 135 00:07:54,600 --> 00:07:57,880 Ich mein, dass du mich theoretisch eingebremst hättest. 136 00:07:57,960 --> 00:08:00,640 Für den Fall, dass das jetzt so gewesen wär. 137 00:08:01,640 --> 00:08:05,400 Ich wollt einfach nicht, dass was zwischen uns steht. 138 00:08:06,720 --> 00:08:07,920 Und das tut's nicht. 139 00:08:09,320 --> 00:08:11,600 Ich bin froh, dass wir das geklärt haben. 140 00:08:14,080 --> 00:08:17,000 Eigentlich ist Moni schuld an dem Ganzen. 141 00:08:18,240 --> 00:08:20,240 Ach so? 142 00:08:22,160 --> 00:08:24,160 Die hat gemeint, dass ... 143 00:08:25,000 --> 00:08:28,800 ... du eventuell womöglich ... 144 00:08:29,440 --> 00:08:31,920 Dass ich aus dir eine Lesbe machen möcht. 145 00:08:33,520 --> 00:08:35,800 Das ist mal wieder typisch. 146 00:08:36,640 --> 00:08:38,640 Sie hat's nicht bös gemeint, aber ... 147 00:08:39,680 --> 00:08:42,880 Du kennst sie ja. Manchmal hört sie das Gras wachsen. 148 00:08:45,240 --> 00:08:47,360 Oh Mann. 149 00:08:48,120 --> 00:08:50,960 Allein, wie ich dich da zugedeckt hab. 150 00:08:51,040 --> 00:08:54,680 Du hast sicher gemeint, ich will dich sofort vernaschen. 151 00:08:55,400 --> 00:08:58,200 Also so gach jetzt nicht, aber ... 152 00:08:59,080 --> 00:09:02,040 ... sie hat mir tatsächlich einen Floh ins Ohr gesetzt. 153 00:09:02,120 --> 00:09:04,960 Ich find, die Moni hätt schon eine Rache verdient. 154 00:09:05,040 --> 00:09:06,720 Fürs Einmischen. 155 00:09:12,040 --> 00:09:16,720 ♪ Guten Morgen, guten Morgen, guten Morgen, Sonnenschein. 156 00:09:16,920 --> 00:09:21,880 ♪ Diese Nacht blieb dir verborgen, doch du darfst nicht traurig sein. 157 00:09:21,960 --> 00:09:24,400 ♪ Guten Morgen, Sonnenschein. 158 00:09:24,480 --> 00:09:26,880 ♪ Nein, du darfst nicht traurig sein. 159 00:09:26,960 --> 00:09:32,000 ♪ Guten Morgen, Sonnenschein. Weck mich auf und komm herein. 160 00:09:32,720 --> 00:09:34,440 ♪ Alles kannst du ja sehen. 161 00:09:34,520 --> 00:09:36,960 ♪ Auf dieser Erde, auf dieser Erde. 162 00:09:37,440 --> 00:09:39,600 ♪ Doch nun ist es geschehen, 163 00:09:39,680 --> 00:09:42,240 ♪ dass ich auch ohne dich glücklich werde. 164 00:09:42,320 --> 00:09:47,200 ♪ Die allerschönsten Stunden in meinem Leben, in meinem Leben. 165 00:09:55,680 --> 00:09:57,280 Morgen. 166 00:09:57,800 --> 00:09:59,120 Morgen. 167 00:10:09,880 --> 00:10:11,880 Und? 168 00:10:12,760 --> 00:10:14,760 Wie geht's dir denn? 169 00:10:15,880 --> 00:10:17,400 Wahrscheinlich so wie dir. 170 00:10:17,600 --> 00:10:20,240 Zu wenig geschlafen, weil's im Kopf so laut ist. 171 00:10:27,440 --> 00:10:29,440 Guten Morgen. 172 00:10:29,720 --> 00:10:30,720 Morgen. 173 00:10:31,720 --> 00:10:33,800 Frischer Kaffee ist grad durchgelaufen. 174 00:10:46,320 --> 00:10:48,400 Papa, können wir kurz reden? 175 00:10:51,160 --> 00:10:53,160 Ich pack's rüber. 176 00:11:04,440 --> 00:11:06,080 Es war nicht richtig von mir, 177 00:11:06,160 --> 00:11:08,920 dass ich dich vor allen so blöd angegangen bin. 178 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 Und es tut mir leid. 179 00:11:17,240 --> 00:11:20,920 Trotzdem will ich, dass so was nicht noch mal vorkommt. 180 00:11:21,000 --> 00:11:23,200 Ist das dein Ernst? - Ja, mein voller. 181 00:11:24,520 --> 00:11:26,720 Du kommst für ein paar Tage reingeschneit 182 00:11:26,800 --> 00:11:28,840 und bringst alles durcheinander. 183 00:11:28,920 --> 00:11:30,760 Jetzt bin ich der Wirt hier. 184 00:11:30,840 --> 00:11:34,560 Deswegen läuft es nach meinen Regeln. Bitte akzeptier das, Papa. 185 00:11:35,080 --> 00:11:36,280 Bist du jetzt fertig? 186 00:11:37,040 --> 00:11:38,840 Nein, noch nicht. 187 00:11:39,440 --> 00:11:41,720 Du hast mir den Brunnerwirt überschrieben. 188 00:11:42,400 --> 00:11:45,920 Drum versteh ich nicht, warum du dich gestern so aufgespielt hast. 189 00:11:47,160 --> 00:11:48,760 Oder drückt dich was anderes? 190 00:11:55,160 --> 00:11:58,760 Mich regt es einfach auf, dass du den Chef so raushängen lässt. 191 00:12:00,320 --> 00:12:02,600 Du machst aus einer Mücke einen Elefanten. 192 00:12:02,680 --> 00:12:06,600 Anstatt dass du eine Ruhe gibst, bohrst du allweil noch weiter. 193 00:12:07,040 --> 00:12:08,160 Papa ... 194 00:12:08,240 --> 00:12:10,520 Du willst den großen Zampano spielen. 195 00:12:10,600 --> 00:12:13,080 Ich hab akzeptiert, dass es dein Wirtshaus ist. 196 00:12:13,160 --> 00:12:17,000 Aber du hast vergessen, wer es zu dem gemacht hat, was es heute ist. 197 00:12:17,080 --> 00:12:18,760 Was willst du mir damit sagen? 198 00:12:18,840 --> 00:12:22,400 Dass es ohne mich keinen Brunnerwirt mehr geben tät. 199 00:12:23,320 --> 00:12:25,760 Vielleicht denkst du ein bissel drüber nach, 200 00:12:25,840 --> 00:12:28,560 bevor du so hirnrissige Anschuldigungen machst. 201 00:12:28,760 --> 00:12:29,960 Es langt wieder. 202 00:12:30,040 --> 00:12:33,000 Ja, da sind wir ausnahmsweise einer Meinung. 203 00:12:33,080 --> 00:12:37,240 Du kannst dich gern wieder selbst um deine Küche kümmern, samt dem Leon. 204 00:12:37,320 --> 00:12:39,040 Ich hab was Besseres zu tun. 205 00:12:39,120 --> 00:12:41,280 Ja, gut. - Ja, gut. 206 00:12:46,040 --> 00:12:49,560 Du bist sicher, dass Moni um zehn ins Vereinsheim kommen wollt? 207 00:12:50,720 --> 00:12:53,720 Ich hab eigentlich gehört, wie sie zum Papa gesagt hat, 208 00:12:53,920 --> 00:12:55,920 dass sie Mittag daheim sein möchte. 209 00:12:56,000 --> 00:12:59,080 Davor muss sie eigentlich die Osterkerzen fertig machen. 210 00:12:59,160 --> 00:13:01,040 Besonders die große für den Altar. 211 00:13:01,120 --> 00:13:04,160 Ich hab ein schlechtes Gewissen, wenn wir sie so tratzen. 212 00:13:04,240 --> 00:13:06,600 Sie hat noch so viel Arbeit mit den Kerzen. 213 00:13:06,680 --> 00:13:10,240 Magst du einen Rückzieher machen? - Ich glaub, sie kommt. 214 00:13:14,400 --> 00:13:15,960 Hi. 215 00:13:16,400 --> 00:13:17,920 Grüß Sie, Frau Vogl. 216 00:13:19,120 --> 00:13:20,680 Grüß euch. 217 00:13:22,840 --> 00:13:26,280 Was macht ihr da? - (beide) Ähm ... 218 00:13:26,960 --> 00:13:31,120 Wir wollten schauen, ob wir Ihnen noch helfen können wegen den Kerzen. 219 00:13:31,200 --> 00:13:34,800 Da hat sie mich gefragt, wie das funktioniert. 220 00:13:35,320 --> 00:13:37,320 Ja, das glaub ich auch. - (beide) Was? 221 00:13:38,320 --> 00:13:41,520 Nix, ich wollt bloß ... 222 00:13:42,920 --> 00:13:46,000 ... fragen, nein, sagen ... Ich wollt nicht stören. 223 00:13:46,080 --> 00:13:47,320 Das tust du nicht. 224 00:13:48,840 --> 00:13:51,360 Ich war sowieso grad auf dem Sprung. 225 00:13:51,560 --> 00:13:55,160 Die Bruni wartet daheim und wollt jetzt noch mit mir Gassi gehen. 226 00:13:56,160 --> 00:13:59,080 Ich wollt mit der Sissi auch noch Gassi ... 227 00:13:59,680 --> 00:14:02,280 ... spazieren gehen. Gehen wir miteinander? 228 00:14:02,840 --> 00:14:05,440 Ja, gern. - Gut. 229 00:14:07,720 --> 00:14:11,680 Wissen Sie, zu zweit macht alles viel mehr Spaß. 230 00:14:16,840 --> 00:14:18,360 Tschüss. 231 00:14:26,520 --> 00:14:28,760 Dann hab ich noch in Ruhe gefrühstückt. 232 00:14:28,840 --> 00:14:31,000 Das war richtig entspannt, herrlich. 233 00:14:31,080 --> 00:14:33,480 Wenn bei mir um fünf der Wecker klingeln tät, 234 00:14:33,560 --> 00:14:35,920 tät er mit Karacho aus dem Fenster fliegen. 235 00:14:36,960 --> 00:14:39,160 Das ist alles nur Sache der Gewohnheit. 236 00:14:40,560 --> 00:14:43,200 Sorry, ich bin schon da. 237 00:14:43,680 --> 00:14:47,760 Schon? Du bist zweieinhalb Stunden zu spät. 238 00:14:47,840 --> 00:14:50,040 Hast du etwa verschlafen? - Nicht direkt. 239 00:14:50,120 --> 00:14:52,480 Ich hab wie ausgemacht den Wecker gestellt 240 00:14:52,560 --> 00:14:54,680 und bin um fünf aus dem Bett gesprungen. 241 00:14:54,760 --> 00:14:56,680 Also eher gekrochen. 242 00:14:56,760 --> 00:15:00,600 Aber ich war wach, hab Musik gehört, mir einen Kaffee gekocht ... 243 00:15:00,800 --> 00:15:02,400 Und? 244 00:15:02,480 --> 00:15:06,240 Und ehe der Kaffee hat wirken können, bin ich wieder eingepennt. 245 00:15:06,440 --> 00:15:08,560 Und da hat dich keiner gefunden? 246 00:15:08,640 --> 00:15:10,640 Nein, Naveen ist grad am Lehrgang, 247 00:15:10,720 --> 00:15:13,680 und Till und Sarah waren nach dem Frühstück schon weg. 248 00:15:15,280 --> 00:15:19,360 Das hat ja dann super funktioniert mit dir und dem Frühaufsteher-Klub. 249 00:15:19,440 --> 00:15:22,320 Mir wär's genauso gegangen und dem Rest der Welt auch. 250 00:15:22,400 --> 00:15:23,400 Danke. 251 00:15:23,480 --> 00:15:25,720 Also ich hab's geschafft. 252 00:15:28,360 --> 00:15:30,400 Und hat das irgendwas gebracht? 253 00:15:30,600 --> 00:15:33,280 Ja, klar. Ich hab ganz in Ruhe gefrühstückt, 254 00:15:33,360 --> 00:15:36,400 dann hab ich Yoga gemacht, Qigong gemacht, geduscht, 255 00:15:36,480 --> 00:15:38,680 und ich war eine halbe Stunde früher hier 256 00:15:38,760 --> 00:15:41,920 und hab per Express Papiertaschentücher nachbestellt. 257 00:15:42,680 --> 00:15:45,080 Respekt. Du bist wirklich ein früher Vogel. 258 00:15:45,160 --> 00:15:46,960 Und anstatt einen Wurm zu fangen, 259 00:15:47,040 --> 00:15:49,040 hab ich auch schon die Ablage erledigt 260 00:15:49,120 --> 00:15:51,480 und die Steuerunterlagen vorsortiert. 261 00:15:53,880 --> 00:15:56,840 Mir ist eindeutig zu viel Energie da herinnen. 262 00:15:56,920 --> 00:15:59,520 Ich pack's, bevor das Frühaufsteher-Syndrom 263 00:15:59,600 --> 00:16:01,120 noch ansteckend ist. 264 00:16:01,320 --> 00:16:03,440 Das würde vielleicht gar nicht schaden. 265 00:16:03,520 --> 00:16:04,880 Pfüat di, Uschi. 266 00:16:07,240 --> 00:16:11,520 Dann misch ich jetzt mal die Lavendelsalbe für Frau Schober an. 267 00:16:11,600 --> 00:16:13,600 Nicht einschlafen vor der Kundschaft. 268 00:16:13,680 --> 00:16:16,400 Du hast doch mehr als sieben Stunden geschlafen. 269 00:16:27,560 --> 00:16:28,600 Was? 270 00:16:29,120 --> 00:16:30,120 Nix. 271 00:16:30,320 --> 00:16:33,320 Dafür schaust du aber ziemlich grantig aus der Wäsche. 272 00:16:33,400 --> 00:16:35,760 Das ist mein ganz normaler Blick. - Mama. 273 00:16:36,880 --> 00:16:38,320 Spuck's aus. 274 00:16:39,160 --> 00:16:41,520 Du hast doch gewiss eine Meinung dazu, 275 00:16:41,600 --> 00:16:43,240 was mich und Gregor betrifft. 276 00:16:43,320 --> 00:16:47,040 Das heißt "den Gregor und mich". 277 00:16:47,120 --> 00:16:50,520 Ich versteh nicht, warum ihr dauernd streiten müsst. 278 00:16:50,720 --> 00:16:54,440 Langen Annalena und Michi nicht? Ich hab mir das nicht ausgesucht. 279 00:16:54,520 --> 00:16:57,280 Wenn er meint, wegen dem bissel Schnaps, 280 00:16:57,360 --> 00:16:59,520 den ich meinen Gästen ausgegeben hab, 281 00:16:59,600 --> 00:17:01,880 einen Zwergenaufstand machen zu müssen, 282 00:17:01,960 --> 00:17:02,960 bitte schön. 283 00:17:03,040 --> 00:17:04,560 Das ist genau der Punkt. 284 00:17:04,640 --> 00:17:06,280 Das sind nimmer deine Gäste. 285 00:17:06,480 --> 00:17:10,040 Gregor seine sind's auch nicht. Das sind Gäste, fertig. 286 00:17:10,240 --> 00:17:11,480 Die gehören niemandem. 287 00:17:11,560 --> 00:17:15,640 Fast alle kennen mich und wissen, dass ich gern mal einen spendier. 288 00:17:15,720 --> 00:17:18,720 So was nennt man Gastfreundschaft und Kundenbindung. 289 00:17:18,920 --> 00:17:21,440 Das ist aber nimmer deine Aufgabe. 290 00:17:21,640 --> 00:17:25,200 Der Gregor ist ein guter Wirt und beliebt. 291 00:17:25,680 --> 00:17:29,840 Und es ist seine Sache, wie er seine Wirtschaft führt. 292 00:17:30,840 --> 00:17:32,600 Meinst du nicht auch? 293 00:17:33,520 --> 00:17:36,640 Schau her, da hast du deinen Dietzi wieder. 294 00:17:40,000 --> 00:17:45,560 Also, Bärli, ich will dich ja wirklich nicht beunruhigen ... 295 00:17:47,000 --> 00:17:48,680 ... wegen der Sophia. 296 00:17:48,760 --> 00:17:51,760 Sie ist noch gar nicht bereit für eine neue Beziehung. 297 00:17:52,960 --> 00:17:56,840 Und wenn sich die Sarah in die Sophia verliebt, 298 00:17:56,920 --> 00:17:58,040 wird das nix. 299 00:17:59,560 --> 00:18:02,920 Sarah hat genug mitgemacht, als Jenny gestorben ist. 300 00:18:11,000 --> 00:18:12,520 Magst du nix dazu sagen? 301 00:18:13,000 --> 00:18:15,240 Ich wusste nicht, dass du fertig bist. 302 00:18:18,520 --> 00:18:22,040 Jetzt friss mich nicht gleich, aber ich glaub, Hummerl, 303 00:18:22,120 --> 00:18:25,800 du siehst wieder mal Sachen, die gar nicht da sind. 304 00:18:25,880 --> 00:18:27,360 Was heißt "wieder mal"? 305 00:18:28,440 --> 00:18:30,440 Wo soll ich denn anfangen? 306 00:18:33,400 --> 00:18:37,400 An Halloween hast du Sophia und Julian beim Sex gehört. 307 00:18:38,640 --> 00:18:42,520 Neulich hast du gemeint, dass uns ein Ufo auf den Kopf fliegt. 308 00:18:43,280 --> 00:18:46,400 Und bei Gerstls Unterhose, 309 00:18:46,480 --> 00:18:49,720 da möcht ich gar nicht anfangen, was du gemeint hast. 310 00:18:51,080 --> 00:18:53,720 Ja, ich weiß schon, was du meinst, 311 00:18:53,800 --> 00:18:55,960 aber ich weiß auch, was ich gesehen hab. 312 00:18:57,160 --> 00:18:59,480 Sophia mag doch gar keine Frauen. 313 00:19:00,760 --> 00:19:03,200 Das hat man bei Sarah auch gemeint, 314 00:19:03,280 --> 00:19:06,200 als sie noch mit dem Preissinger-Bub zusammen war. 315 00:19:06,280 --> 00:19:09,360 Und beim Poldi hab ich's mir auch nicht gedacht. 316 00:19:10,720 --> 00:19:13,280 Gefühle können sich ändern. 317 00:19:13,480 --> 00:19:16,240 Aber man wird doch nicht von heut auf morgen 318 00:19:16,320 --> 00:19:18,440 lesbisch oder schwul. 319 00:19:18,640 --> 00:19:20,080 Das kannst du auch werden. 320 00:19:20,280 --> 00:19:22,760 Das meinst du nicht ernst, oder? 321 00:19:25,480 --> 00:19:28,280 Bei der Sarah weiß man ja gar nicht genau, 322 00:19:28,360 --> 00:19:30,800 ob sie nur auf Frauen steht. 323 00:19:31,560 --> 00:19:34,560 Und außerdem geht uns das gar nix an. 324 00:19:35,360 --> 00:19:37,680 Also Themawechsel jetzt. 325 00:19:38,120 --> 00:19:39,960 Also du meinst ... 326 00:19:40,680 --> 00:19:44,000 Moni? Du brauchst dich heut Abend nicht ums Essen kümmern. 327 00:19:44,080 --> 00:19:46,720 Ich hab Sarah eingeladen. Die kocht für uns. 328 00:19:46,800 --> 00:19:48,120 Freilich. 329 00:19:49,160 --> 00:19:51,960 Wenn schon die Köchin vom Brunnerwirt bei uns kocht. 330 00:19:52,040 --> 00:19:54,040 Das lassen wir uns nicht entgehen. 331 00:20:11,960 --> 00:20:14,560 Danke, Frau Brenner. - Bitte schön. 332 00:20:14,640 --> 00:20:15,800 Brauchen Sie den Bon? 333 00:20:15,880 --> 00:20:18,840 Nein, danke. - Dann schmeißen wir ihn weg. 334 00:20:18,920 --> 00:20:22,040 Ich weiß, Sie essen grad nix, aber vielleicht für später? 335 00:20:22,120 --> 00:20:24,000 Der Leon mag die gern. 336 00:20:24,920 --> 00:20:28,480 Darf ich zwei? - Freilich. Drei, vier, fünf. 337 00:20:30,320 --> 00:20:31,680 Danke. 338 00:20:31,760 --> 00:20:34,920 Dann noch einen schönen Abend. - Einen schönen Abend. 339 00:20:40,440 --> 00:20:43,200 Aha. Hast du grad die Lavendelsalbe inhaliert, 340 00:20:43,280 --> 00:20:45,600 oder warum schaust du so müde? 341 00:20:45,680 --> 00:20:50,080 Mir fehlen halt ein paar Stunden Schlaf, im Gegensatz zu dir. 342 00:20:50,160 --> 00:20:52,360 Weil ich einmal verschlafen hab. 343 00:20:52,440 --> 00:20:54,680 Dafür bin ich jetzt umso motivierter. 344 00:20:54,880 --> 00:20:57,360 Und deine Taschentücher sind auch schon da. 345 00:20:57,440 --> 00:20:59,280 Die pack ich direkt aus. 346 00:20:59,360 --> 00:21:02,280 Das war wirklich schnell. Das Paket ist so groß. 347 00:21:02,360 --> 00:21:05,400 Da ist bestimmt die Hälfte die Verpackung. 348 00:21:05,960 --> 00:21:07,160 Übrigens: 349 00:21:07,240 --> 00:21:12,080 Ich hab im "Apotheker" eine Erklärung für meine Müdigkeit gefunden. 350 00:21:12,280 --> 00:21:13,280 Aha. 351 00:21:13,360 --> 00:21:17,080 Ich kann gar nix dafür, dass ich verschlafen hab. 352 00:21:17,160 --> 00:21:20,240 Das liegt an so einem Gendefekt, quasi. 353 00:21:21,000 --> 00:21:23,280 Das hab ich auch schon gelesen. 354 00:21:23,360 --> 00:21:27,400 Gott sei Dank gehör ich nicht zu der Gruppe mit dem Defekt. 355 00:21:28,560 --> 00:21:30,240 * Sie räuspert sich. * 356 00:21:31,000 --> 00:21:33,520 Ach du Sch...nupfennase! 357 00:21:33,600 --> 00:21:36,400 Wieso denn 1000? Ich wollt doch 100. 358 00:21:37,320 --> 00:21:39,960 Du warst heut früh scheinbar so in Schwung, 359 00:21:40,040 --> 00:21:43,320 dass du statt zwei Nullen drei gemacht hast. 360 00:21:45,560 --> 00:21:48,480 Ist ja nicht so schlimm. Die werden ja nicht schlecht. 361 00:21:48,560 --> 00:21:50,600 Jetzt müssen wir nimmer nachbestellen, 362 00:21:50,680 --> 00:21:52,720 bis wir zwei in Rente gehen. 363 00:21:56,000 --> 00:21:59,000 Aber da musst du schon sagen, da warst du heut früh 364 00:21:59,080 --> 00:22:01,000 doch nicht so 100%ig fit. 365 00:22:01,080 --> 00:22:04,000 Oder soll ich sagen: 1000%ig? 366 00:22:04,560 --> 00:22:08,040 Das war's wohl mit unserem Frühaufsteher-Klub. 367 00:22:09,120 --> 00:22:11,120 Danke, lieber Gott, danke. 368 00:22:12,000 --> 00:22:13,600 Sie ist auch nur ein Mensch. 369 00:22:17,480 --> 00:22:19,760 Die Forelle ist gleich fertig. 370 00:22:19,840 --> 00:22:21,360 Die Kartoffeln auch. 371 00:22:21,560 --> 00:22:23,720 Fehlen nur noch Moni und Papa. 372 00:22:23,800 --> 00:22:26,920 Irgendwie find ich komisch, dass die Moni nix gesagt hat, 373 00:22:27,000 --> 00:22:29,200 als sie uns im Vereinsheim erwischt hat. 374 00:22:29,280 --> 00:22:31,560 Meinst du, sie hat es nicht mitgekriegt? 375 00:22:31,640 --> 00:22:35,000 Da verwett ich sämtliche Dietzis von der Sissi drauf. 376 00:22:35,080 --> 00:22:36,400 Lieber nicht. 377 00:22:36,480 --> 00:22:38,640 So, wie die mich angeschaut haben vorhin, 378 00:22:38,720 --> 00:22:41,280 weiß mittlerweile auch der Papa Bescheid. 379 00:22:45,760 --> 00:22:46,760 Riecht gut. 380 00:22:47,880 --> 00:22:51,400 Kann ich noch was helfen? - Nein. Wir haben alles im Griff. 381 00:22:51,600 --> 00:22:52,600 Oder? 382 00:22:53,200 --> 00:22:54,400 Logisch. 383 00:22:55,040 --> 00:22:56,200 Beim Kochen ... 384 00:22:56,880 --> 00:22:58,840 ... und sonst auch, oder? 385 00:23:00,600 --> 00:23:03,080 Also hab ich doch recht gehabt. 386 00:23:03,760 --> 00:23:07,160 Was? - Na ja ... mit ... Ding ... 387 00:23:07,240 --> 00:23:10,160 Dass du ... du auch ... 388 00:23:10,400 --> 00:23:11,400 Also dass ... 389 00:23:11,600 --> 00:23:13,760 Ach, es geht mich ja nix an. 390 00:23:13,840 --> 00:23:14,840 Aber ... 391 00:23:15,280 --> 00:23:18,720 Also, ich mach mir halt Sorgen wegen dem. 392 00:23:19,480 --> 00:23:21,520 Wegen euch. - Ach so. 393 00:23:23,720 --> 00:23:24,720 Ja. 394 00:23:26,200 --> 00:23:29,320 Meint ihr, ich bin blöd? 395 00:23:29,400 --> 00:23:32,040 Dass ihr das vor mir verheimlichen könnt? 396 00:23:32,120 --> 00:23:35,040 Außerdem müsst ihr das überhaupt nicht. 397 00:23:35,120 --> 00:23:39,720 So gestrig bin ich auch wieder nicht, dass ich das nicht versteh. 398 00:23:39,800 --> 00:23:42,600 V.a. ist mein Poldi auch schwul. 399 00:23:43,240 --> 00:23:47,480 Also, auch wenn ich der Traum von jeder Schwiegermutter bin, 400 00:23:48,480 --> 00:23:52,480 so leid es mir tut, den Gefallen kann ich Ihnen leider nicht tun. 401 00:23:53,280 --> 00:23:54,280 Was jetzt? 402 00:23:55,680 --> 00:23:57,920 Habt ihr bloß so getan, als ob? 403 00:23:58,000 --> 00:24:00,320 Sie sind uns nicht böse, oder? 404 00:24:01,080 --> 00:24:02,080 Nein. 405 00:24:04,000 --> 00:24:06,680 Ich hätt mich nicht einmischen brauchen. 406 00:24:06,760 --> 00:24:09,280 Das hätt ich euch schon geglaubt. 407 00:24:10,960 --> 00:24:11,960 Aber ... 408 00:24:12,960 --> 00:24:16,920 Seid ihr sicher, dass da wirklich nix läuft zwischen euch? 409 00:24:22,000 --> 00:24:23,240 Zurückderbleckt! 410 00:24:24,640 --> 00:24:26,640 (Moni) Jetzt sind wir quitt. 411 00:24:47,480 --> 00:24:51,400 Jetzt wird's aber langsam Zeit für den Feierabend, Frau Bürgermeisterin. 412 00:24:51,480 --> 00:24:54,120 Joseph, grüß dich. Für heut hab ich genug. 413 00:24:54,320 --> 00:24:58,280 Aber heuer sind Kommunalwahlen, da gibt's schon einiges zu tun. 414 00:24:59,240 --> 00:25:03,080 Und du? Bist du auf der Flucht vorm Gregor? 415 00:25:04,000 --> 00:25:06,440 Der Dorffunk funktioniert wie eh und je. 416 00:25:06,520 --> 00:25:08,840 Aber warum bist du ihn so angegangen? 417 00:25:08,920 --> 00:25:11,080 Eigentlich bin ich nach Lansing gekommen, 418 00:25:11,160 --> 00:25:14,240 weil ich mich von der Trennung vom Peter ablenken wollt. 419 00:25:14,320 --> 00:25:17,120 Und jetzt? Ich tät am liebsten dableiben. 420 00:25:17,760 --> 00:25:21,400 Letztes Mal hat sich der Gregor auch gefreut, dass ich geholfen hab. 421 00:25:21,480 --> 00:25:24,560 Was hat er auf einmal? - Das weiß ich auch nicht. 422 00:25:24,640 --> 00:25:29,240 Aber ich kann dir das nur noch mal sagen: Deine Familie braucht dich. 423 00:25:29,720 --> 00:25:34,360 Schau her, die Theres müsst langsam mal kürzertreten. 424 00:25:34,440 --> 00:25:38,600 Und wenn du da bist, vielleicht tät sie es dann lieber. 425 00:25:39,480 --> 00:25:41,280 Und der Gregor, ... 426 00:25:42,560 --> 00:25:46,600 ... der könnt seinen Lenz besuchen, wenn irgendwas wär. 427 00:25:46,680 --> 00:25:50,480 Die Annalena bräuchte dich auch sehr dringend an ihrer Seite. 428 00:25:50,560 --> 00:25:54,600 Also Joseph, langweilig wird's dir bestimmt nicht. 429 00:25:54,800 --> 00:25:56,560 Da hast du schon recht. 430 00:25:57,960 --> 00:26:03,160 Aber ich wollt doch meinen Lebensabend auf Teneriffa verbringen. 431 00:26:03,520 --> 00:26:05,280 Und jetzt? 432 00:26:05,360 --> 00:26:08,800 Ich schäm mich einfach, wenn ich meiner Familie sagen muss, 433 00:26:08,880 --> 00:26:11,120 dass mein Traum geplatzt ist. 434 00:26:35,880 --> 00:26:37,960 Hast du eine Minute? 435 00:26:38,160 --> 00:26:40,000 Aber nicht zum Streiten. 436 00:26:40,440 --> 00:26:42,120 Das hab ich nicht vor. 437 00:26:44,880 --> 00:26:47,600 Es tut mir leid, Gregor, ehrlich. 438 00:26:50,640 --> 00:26:52,320 Okay. 439 00:27:06,640 --> 00:27:08,880 Kommt da jetzt noch was, oder ... 440 00:27:09,080 --> 00:27:11,720 Ja. Weißt du, es ist so, ... 441 00:27:15,280 --> 00:27:19,960 Ich muss dir was sagen, aber das ist nicht so leicht für mich. 442 00:27:22,840 --> 00:27:25,680 Papa, bitte sag endlich, was los ist. 443 00:27:25,760 --> 00:27:28,720 Du machst mich noch ganz narrisch, Herrschaftszeiten! 444 00:27:35,360 --> 00:27:36,360 Hm? 445 00:27:36,440 --> 00:27:39,160 Sie haben auch so einen "Gähn-Defekt"? 446 00:27:39,240 --> 00:27:41,840 Der soll nicht mal so selten sein. 447 00:27:41,920 --> 00:27:43,400 Aber es gibt Schlimmeres. 448 00:27:43,480 --> 00:27:45,560 Ich hab grad einen Artikel gelesen, 449 00:27:45,640 --> 00:27:46,640 wo drinsteht, 450 00:27:46,720 --> 00:27:48,680 dass soundso viel Prozent der Bayern 451 00:27:48,760 --> 00:27:50,040 gar keine Bayern sind, 452 00:27:50,120 --> 00:27:51,720 sondern sonst woher stammen. 453 00:27:51,800 --> 00:27:53,320 Stellen Sie sich das vor. 454 00:27:53,400 --> 00:27:57,120 Man denkt nix Schlechtes, und auf einmal heißt es, man ist ein Preiß. 455 00:27:57,200 --> 00:27:59,360 Gut, mir wär das ja wurscht. 456 00:27:59,440 --> 00:28:02,200 Aber ob das jeder in Lansing so sieht? 457 00:28:04,120 --> 00:28:06,120 Untertitelung: BR 2025 458 00:28:07,305 --> 00:29:07,412 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm