1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:02,600 --> 00:00:05,120 Ich hab die letzten Nächte nicht gut geschlafen. 3 00:00:05,200 --> 00:00:07,560 Wir könnten eine Prana-Behandlung probieren. 4 00:00:07,640 --> 00:00:10,880 Ich weiß, du meinst es gut ... - Du hältst nix davon. 5 00:00:11,080 --> 00:00:13,640 Ich tät es gern ausprobieren. - Was fehlt dir? 6 00:00:13,720 --> 00:00:16,920 Wegen meinem Magen. - Du hast eine stinknormale Verstopfung. 7 00:00:17,000 --> 00:00:19,920 Nimm die Dragees, die ich dir gegeben hab. 8 00:00:20,120 --> 00:00:23,000 Prana ist natürlich ... - Sarah, es langt! 9 00:00:23,080 --> 00:00:25,600 Dein Prana ist ein kompletter Schmarrn. 10 00:00:27,360 --> 00:00:31,000 Ich kündige. - Wenn du jetzt gehst, brauchst du nimmer kommen. 11 00:00:31,080 --> 00:00:33,640 Ich muss endlich was mit meinem Leben anfangen. 12 00:00:33,720 --> 00:00:37,360 Hast du schon mal über eine Lehre in der Gastronomie nachgedacht? 13 00:00:41,920 --> 00:00:43,400 Herr Brunner! 14 00:00:43,480 --> 00:00:46,840 Was ist passiert? - Ich weiß nicht, mein Kopf ... 15 00:00:50,600 --> 00:00:52,000 * Titelsong: * 16 00:00:52,080 --> 00:00:54,680 Dahoam is Dahoam. 17 00:00:55,200 --> 00:00:58,520 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 18 00:00:58,600 --> 00:01:01,640 Dahoam is Dahoam. 19 00:01:01,720 --> 00:01:04,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 20 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 Da kannst du jeden Menschen fragen. 21 00:01:08,280 --> 00:01:11,680 Er wird dich anschauen und dir sagen: 22 00:01:11,760 --> 00:01:14,560 Dahoam is Dahoam. 23 00:01:21,640 --> 00:01:24,680 Dahoam is Dahoam. 24 00:01:24,760 --> 00:01:28,120 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 25 00:01:28,200 --> 00:01:31,360 Dahoam is Dahoam. 26 00:01:34,520 --> 00:01:35,720 (Joseph) Was ist denn? 27 00:01:36,600 --> 00:01:37,760 Blut ich etwa? 28 00:01:43,240 --> 00:01:46,400 Bleiben Sie erst mal ganz ruhig. 29 00:01:47,200 --> 00:01:50,280 Ich bin bei Ihnen und lass Sie nicht allein. Versprochen. 30 00:01:50,720 --> 00:01:53,760 Ich ruf erst mal den Sanka. - Bitte. 31 00:01:53,840 --> 00:01:55,680 Ganz langsam durchatmen. 32 00:01:58,200 --> 00:02:00,600 Hallo? - "Rettungsleitstelle Baierkofen." 33 00:02:00,680 --> 00:02:03,720 Servus. Till Brenner mein Name. Sie müssen sofort kommen. 34 00:02:03,800 --> 00:02:05,560 "Was ist passiert?" 35 00:02:05,640 --> 00:02:07,680 Eine männliche Person, Mitte 70, 36 00:02:07,760 --> 00:02:10,320 liegt am Boden und hat eine Wunde am Hinterkopf. 37 00:02:10,400 --> 00:02:15,080 "Ist die Person ansprechbar?" - Ja. Aber er atmet schwer. 38 00:02:15,160 --> 00:02:18,120 "Alles klar. Wo sind Sie?" 39 00:02:18,960 --> 00:02:22,880 Wir sind auf der Landstraße zwischen Emmersried und Lansing, 40 00:02:22,960 --> 00:02:25,000 ungefähr einen Kilometer vor Lansing. 41 00:02:25,080 --> 00:02:27,400 "Bewahren Sie Ruhe. Wir sind gleich da." 42 00:02:28,280 --> 00:02:30,560 Okay, danke. Bitte beeilen Sie sich. 43 00:02:32,480 --> 00:02:35,760 Alles wird gut, Herr Brunner. Hilfe ist schon unterwegs. 44 00:02:35,840 --> 00:02:39,120 Langsam durchatmen. - Till, mein Herz rast so. 45 00:02:41,000 --> 00:02:47,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 46 00:02:55,960 --> 00:02:58,000 Mike? Da ist der Till. 47 00:02:58,080 --> 00:03:00,480 "Was willst du denn? Es ist doch alles ..." 48 00:03:00,560 --> 00:03:04,600 Dafür ist keine Zeit, ich brauch dich als Kommandant. - "Was ist passiert?" 49 00:03:04,680 --> 00:03:06,960 Herr Brunner senior ist zusammengebrochen. 50 00:03:07,040 --> 00:03:10,920 Er hat Herzrasen. Ich hab schon den Sanka gerufen, aber wenn ... 51 00:03:11,000 --> 00:03:15,200 "Falls er kollabiert?" - Ja. Könnt ja passieren, oder? 52 00:03:15,400 --> 00:03:19,080 "Also, eins nach dem anderen. Ist der Joseph ansprechbar?" 53 00:03:19,160 --> 00:03:21,000 Ja, aber steht unter Schock. 54 00:03:22,880 --> 00:03:25,160 "Hat er sichtbare Verletzungen?" 55 00:03:25,240 --> 00:03:27,480 Ja, er blutet am Hinterkopf. 56 00:03:28,560 --> 00:03:32,520 Ich hol erst mal den Erste-Hilfe-Kasten aus dem Ois Mobil. 57 00:03:32,960 --> 00:03:34,960 Dann kümmer ich mich drum. 58 00:03:35,040 --> 00:03:39,080 "Gut. Schick mir den Standort aufs Handy. Ich bin schon unterwegs. 59 00:03:39,160 --> 00:03:42,360 Wenn er bewusstlos wird, bevor der Sanka oder ich da sind, 60 00:03:42,440 --> 00:03:44,800 bist du der Einzige, der ihm helfen kann." 61 00:03:49,640 --> 00:03:52,600 Wir kriegen das hin, Herr Brunner. Alles wird gut. 62 00:03:52,680 --> 00:03:56,480 "Till, es kann sein, dass Joseph eine Herzdruckmassage braucht. 63 00:03:56,560 --> 00:03:58,440 Traust du dir das zu?" - Ja. 64 00:03:59,080 --> 00:04:02,600 Ich halt mich an das, was ich beim Erste-Hilfe-Kurs gelernt hab. 65 00:04:02,680 --> 00:04:05,840 "Das machst du. Ich bleib die ganze Zeit in der Leitung 66 00:04:05,920 --> 00:04:09,880 und unterstütz dich. Aber am Ende liegt es nur an dir, okay?" 67 00:04:10,800 --> 00:04:12,200 Ich krieg das hin. 68 00:04:19,280 --> 00:04:22,040 Zenzi, ich komm gleich. - Ist recht. 69 00:04:30,120 --> 00:04:32,440 Das möcht ich dir schon noch kurz sagen. 70 00:04:33,480 --> 00:04:35,560 Bloß weil du nix von Prana hältst, 71 00:04:35,640 --> 00:04:38,040 brauchst du mich nicht so blöd anreden. 72 00:04:38,240 --> 00:04:40,080 Du bist doch diejenige, die meint, 73 00:04:40,160 --> 00:04:43,520 dass dein esoterischer Humbug ein Medikament ersetzt, 74 00:04:43,600 --> 00:04:46,080 wo die Wirkung wissenschaftlich erwiesen ist. 75 00:04:46,280 --> 00:04:49,520 Tina, die Zenzi hat mich gefragt, ob ich ihr helfe. 76 00:04:50,080 --> 00:04:51,680 Und mich freut, dass ich das, 77 00:04:51,760 --> 00:04:54,720 was ich gelernt hab, in der Praxis umsetzen darf. 78 00:04:54,920 --> 00:04:59,160 Ein Wochenendkurs ersetzt keine jahrelange medizinische Ausbildung. 79 00:05:00,200 --> 00:05:02,440 Obstipation ist ein medizinisches Problem, 80 00:05:02,520 --> 00:05:04,640 für das es eine einfache Lösung gibt. 81 00:05:04,720 --> 00:05:08,200 Tut mir leid, aber Auren-Kämmen gehört da nicht dazu. 82 00:05:08,680 --> 00:05:11,120 Willst du mich mit Fachbegriffen bombardieren, 83 00:05:11,200 --> 00:05:13,680 um mir zu sagen, dass du schlauer bist als ich? 84 00:05:13,760 --> 00:05:17,480 Es geht doch nicht um Schlausein, das hat damit überhaupt nix zu tun. 85 00:05:17,560 --> 00:05:20,960 Es geht um Fachwissen, das dir fehlt. Verstehst du das? 86 00:05:21,040 --> 00:05:23,240 Ich geh jetzt zur Zenzi. - Ja, mach das. 87 00:05:23,320 --> 00:05:26,920 Aber wenn die Leute in Zukunft mit ihren Wehwehchen zu dir kommen, 88 00:05:27,000 --> 00:05:29,720 statt sich medizinische, fundierte Beratung holen, 89 00:05:29,800 --> 00:05:31,880 dann ist das ein Problem! 90 00:05:31,960 --> 00:05:35,720 Das eigentliche Problem ist dein Schlafmangel. Sonst nix. 91 00:05:40,600 --> 00:05:42,400 So. Herr Brunner? 92 00:05:43,080 --> 00:05:46,480 Ich wickel Ihnen jetzt einen Verband um den Kopf. - Ist recht. 93 00:05:53,760 --> 00:05:54,760 Kopf vor. 94 00:05:56,880 --> 00:05:59,280 Die Wunde schaut gar nicht allzu schlimm aus, 95 00:05:59,360 --> 00:06:01,040 soweit ich das beurteilen kann. 96 00:06:01,120 --> 00:06:03,880 Hat schon aufgehört zu bluten. - Gut. 97 00:06:05,720 --> 00:06:08,720 Wie ist das passiert? Wissen Sie das noch? 98 00:06:10,400 --> 00:06:14,320 Mich hat's auf einmal auf der Blase so gedrückt, 99 00:06:14,400 --> 00:06:20,520 und dann hab ich schnell gehalten, bin in den Wald, 100 00:06:20,600 --> 00:06:22,200 und auf dem Rückweg ... 101 00:06:22,280 --> 00:06:25,840 Sind Sie ausgerutscht? Gestolpert? - Ich weiß es nimmer. 102 00:06:25,920 --> 00:06:28,280 Ich weiß es nimmer so genau. 103 00:06:28,360 --> 00:06:31,520 Bin schon da. - Super. 104 00:06:36,000 --> 00:06:38,640 Joseph, was machst du denn für Sachen? 105 00:06:39,840 --> 00:06:42,800 Wie geht's dir denn? Hast du Herzklopfen auch? 106 00:06:42,880 --> 00:06:44,720 Es ist schon besser geworden. 107 00:06:44,800 --> 00:06:47,120 Das war wahrscheinlich eh nur der Schock. 108 00:06:47,200 --> 00:06:50,040 Mehr wissen wir, wenn der Arzt dich angeschaut hat. 109 00:06:52,200 --> 00:06:55,720 Die Erstversorgung hast du wirklich super hingebracht, Till. 110 00:06:56,680 --> 00:06:59,560 Der Verband ist ein bissel schiach. - Das macht nix. 111 00:06:59,640 --> 00:07:02,160 Er tut, was er tun soll, das ist die Hauptsache. 112 00:07:02,240 --> 00:07:04,320 Das hast du wirklich gut gemacht. 113 00:07:04,400 --> 00:07:06,760 Schau, der Sanka kommt auch schon. 114 00:07:06,840 --> 00:07:09,040 Ich geh schnell raus und wink ihn rein. 115 00:07:09,120 --> 00:07:11,760 Hast du die Pupillen gecheckt? - Ja. 116 00:07:11,840 --> 00:07:13,160 Danke, Mike. 117 00:07:32,680 --> 00:07:34,880 Alles klar. Bis später. 118 00:07:35,880 --> 00:07:39,400 Dann darf der Joseph wieder heim. - Ja, es geht ihm so weit gut. 119 00:07:39,480 --> 00:07:42,400 Kein Herzinfarkt, und auch sonst keine Auffälligkeiten. 120 00:07:42,600 --> 00:07:43,680 Gott sei Dank. 121 00:07:43,760 --> 00:07:46,920 Genaueres erfahr ich im Krankenhaus. 122 00:07:47,000 --> 00:07:49,440 Soll ich dein Golf-Gewand in die Wäsche tun? 123 00:07:49,640 --> 00:07:51,600 Nein, das ist nur Tarnung. 124 00:07:51,800 --> 00:07:54,320 Da ist das Ostergeschenk für die Uschi drin. 125 00:07:54,400 --> 00:07:57,280 Gutes Versteck, gell? Da schaut die nie rein. 126 00:07:58,040 --> 00:07:59,720 Nicht verraten. - Nein! 127 00:08:07,600 --> 00:08:09,880 Jetzt riecht es da schon wieder so komisch. 128 00:08:09,960 --> 00:08:12,560 Dabei hab ich gestern ordentlich gelüftet. 129 00:08:14,960 --> 00:08:17,360 Das kommt aus dem Herrenzimmer. 130 00:08:20,120 --> 00:08:24,280 Mhm. Du hast recht. Hier muffelt es wirklich. 131 00:08:25,000 --> 00:08:28,440 Mach mal gescheit auf Durchzug, dann geht das schon weg. 132 00:08:28,520 --> 00:08:29,520 Ich muss los. 133 00:08:29,600 --> 00:08:33,280 Sag Joseph einen schönen Gruß. - Von mir auch. Und gute Besserung. 134 00:08:33,360 --> 00:08:36,520 Richt ich ihm aus. Pfüat euch. - Pfüat di. 135 00:08:42,320 --> 00:08:45,040 Die muss ich auch noch aufräumen. 136 00:08:50,120 --> 00:08:52,040 Da ist es stärker. 137 00:09:02,760 --> 00:09:04,760 Ich komm schon noch drauf. 138 00:09:05,560 --> 00:09:08,600 Noch das Bisacodyl, dann haben wir es. 139 00:09:09,440 --> 00:09:10,440 Was ist? 140 00:09:12,360 --> 00:09:15,560 Ich hab gestern der Zenzi Dragees mit dem Wirkstoff gegeben 141 00:09:15,640 --> 00:09:19,200 und ihr gesagt, wenn es nicht besser wird, soll sie zum Arzt gehen. 142 00:09:19,400 --> 00:09:20,880 Und was macht Sarah? 143 00:09:20,960 --> 00:09:22,680 Gibt ihr eine Prana-Behandlung 144 00:09:22,760 --> 00:09:25,360 und lässt unseren Abend im "Why not?" sausen. 145 00:09:26,560 --> 00:09:28,560 Ich bin dann trotzdem gegangen, 146 00:09:28,640 --> 00:09:32,480 aber ich hab mich echt mal wieder auf den Mädelsabend gefreut. 147 00:09:32,560 --> 00:09:36,520 Und hat die Behandlung Zenzi wenigstens geholfen? 148 00:09:37,040 --> 00:09:39,640 Das fragst du jetzt nicht im Ernst, oder? 149 00:09:41,040 --> 00:09:44,040 Ich steh solchen Heilmethoden auch skeptisch gegenüber, 150 00:09:44,120 --> 00:09:47,160 andererseits kenn ich mich damit gar nicht gut genug aus. 151 00:09:47,240 --> 00:09:50,040 Aber du als Wissenschaftlerin müsstest doch die Hände 152 00:09:50,120 --> 00:09:52,240 überm Kopf zusammenschlagen bei so was. 153 00:09:53,840 --> 00:09:57,280 Haben Sarahs Behandlungen bisher irgendwem geschadet? 154 00:09:58,640 --> 00:10:01,480 Nein. - Also. Wozu dann die Aufregung? 155 00:10:06,640 --> 00:10:09,080 Außer einer leichten Gehirnerschütterung 156 00:10:09,160 --> 00:10:12,080 und einer Platzwunde ist alles gut beim Herrn Brunner? 157 00:10:12,160 --> 00:10:15,080 Er wollt pieseln gehen, ist über eine Wurzel gestolpert 158 00:10:15,160 --> 00:10:17,520 und mit dem Kopf auf einen Stein geschlagen. 159 00:10:17,720 --> 00:10:19,800 Aber er erinnert sich zumindest wieder. 160 00:10:19,880 --> 00:10:21,960 Was da alles hätt passieren können. 161 00:10:22,360 --> 00:10:25,600 In der Kälte allein und verletzt im Wald liegen ... 162 00:10:25,680 --> 00:10:29,080 Gott sei Dank ist er vom Till schnell versorgt worden. 163 00:10:29,280 --> 00:10:32,200 Wenn du ihn nicht gefunden hättest ... 164 00:10:32,480 --> 00:10:35,520 Ich hab ja selber Hilfe gehabt. - Ach ... 165 00:10:35,600 --> 00:10:36,920 * Handy * 166 00:10:37,120 --> 00:10:38,120 Moment. 167 00:10:38,720 --> 00:10:41,600 Vom Hubert. Sie fahren jetzt am Krankenhaus los. 168 00:10:42,120 --> 00:10:44,440 Ich richt ihm gleich sein Zimmer her. 169 00:10:44,520 --> 00:10:48,360 Ja. Ich mach mich auch wieder an die Arbeit. - Ich auch. 170 00:10:52,280 --> 00:10:54,920 Irgendwann schlägt sie zu, die Erschöpfung, hm? 171 00:10:56,280 --> 00:10:58,160 Ja, war schon krass. 172 00:10:59,080 --> 00:11:02,520 Aber weißt du, was mich richtig überrascht hat? - Was? 173 00:11:03,680 --> 00:11:06,360 Dass ich die ganze Zeit ruhig geblieben bin. 174 00:11:06,440 --> 00:11:08,440 Ich hab überhaupt keine Angst gehabt. 175 00:11:08,520 --> 00:11:11,680 Ich hab mir schon Sorgen gemacht um Herrn Brunner. Aber ... 176 00:11:11,880 --> 00:11:14,280 Ich kenn das von unseren Feuerwehreinsätzen. 177 00:11:14,360 --> 00:11:16,920 Wenn es drauf ankommt, hast du einen klaren Kopf 178 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 und machst, was gemacht gehört. 179 00:11:19,080 --> 00:11:20,080 Genau. 180 00:11:21,520 --> 00:11:24,760 Das kann nicht jeder. Das muss man schon im Blut haben. 181 00:11:26,200 --> 00:11:27,520 Sag mal ... 182 00:11:28,760 --> 00:11:32,080 Auch wenn ich dich die nächsten Monate durchaus brauchen könnt 183 00:11:32,160 --> 00:11:35,040 in der Werkstatt, aber wär das nicht was für dich? 184 00:11:35,120 --> 00:11:37,880 Rettungssanitäter mein ich. Beruflich. 185 00:11:38,560 --> 00:11:39,560 Das ... 186 00:11:40,520 --> 00:11:43,720 ... könnt ich mir sogar sehr gut vorstellen. 187 00:11:43,800 --> 00:11:47,240 Das ist eine solide Ausbildung. Die Nerven hättest du scheinbar. 188 00:11:48,720 --> 00:11:51,280 Würdest du mir das wirklich zutrauen? 189 00:11:52,080 --> 00:11:54,920 Hättest du mich gestern gefragt, hätt ich gezweifelt. 190 00:11:55,000 --> 00:11:57,440 Aber bei dem, was ich heut gesehen hab ... 191 00:11:57,640 --> 00:12:01,240 Tut mir leid, wie ich mich gestern in der Werkstatt aufgeführt hab. 192 00:12:02,680 --> 00:12:03,680 Passt schon. 193 00:12:03,760 --> 00:12:07,200 Offenbar ist bei dir ja nicht Hopfen und Malz verloren. 194 00:12:14,120 --> 00:12:15,120 Puh! 195 00:12:15,200 --> 00:12:18,400 Jetzt hat sich das hier auch schon ausgebreitet. 196 00:12:18,480 --> 00:12:20,160 Das ist schlimmer geworden. 197 00:12:20,240 --> 00:12:23,440 Ich hab das ganze Herrenzimmer abgesucht. 198 00:12:25,240 --> 00:12:26,240 Hey! 199 00:12:27,400 --> 00:12:29,000 Ich wollt nur sichergehen, 200 00:12:29,080 --> 00:12:32,400 dass du nicht schon wieder ein neues Parfum benutzt. 201 00:12:32,480 --> 00:12:33,480 Du, gell? 202 00:12:36,080 --> 00:12:39,400 Du warst gestern mit Franzi am Reiterhof. 203 00:12:39,480 --> 00:12:42,280 Ja. Danach bin ich heim, hab mich gleich geduscht 204 00:12:42,360 --> 00:12:44,520 und ein frisches Gewand angezogen. 205 00:12:52,520 --> 00:12:53,520 Ah. 206 00:12:55,840 --> 00:12:57,880 Ich hab den Übeltäter. 207 00:12:57,960 --> 00:13:02,080 Uschi, der Hubert hat monatelang keinen Sport mehr gemacht. 208 00:13:02,280 --> 00:13:04,720 Ja, eben. Wer weiß, wie lang seine Klamotten 209 00:13:04,800 --> 00:13:06,680 da schon vor sich hin gammeln? 210 00:13:06,760 --> 00:13:08,840 Moment mal. 211 00:13:08,920 --> 00:13:12,520 Ihr seid zwar verheiratet, aber das hat doch seine Grenzen. 212 00:13:12,840 --> 00:13:15,440 Du tust so, als wollt ich sein Handy durchsuchen. 213 00:13:15,520 --> 00:13:19,760 Trotzdem. Du kannst nicht die Tasche aufmachen ohne seine Erlaubnis. 214 00:13:19,960 --> 00:13:24,000 Also gut. Dann soll mir Hubert später selber Rede und Antwort stehen. 215 00:13:29,600 --> 00:13:31,600 Freut mich, dass es dir besser geht. 216 00:13:31,680 --> 00:13:35,040 Danke noch mal, dass du gestern so spontan Zeit hattest. 217 00:13:35,240 --> 00:13:38,960 Dann macht es gut. Pfüat euch. - Pfüat di, Zenzi. 218 00:13:40,000 --> 00:13:42,120 So, jetzt bin ich ganz für dich da. 219 00:13:42,200 --> 00:13:46,440 Kein Problem. Ich hab mir noch eine Sprachnachricht von Moni angehört. 220 00:13:46,520 --> 00:13:48,720 Die ist bei Severin und Kathi. - Schön. 221 00:13:48,920 --> 00:13:52,960 Die Zenzi war aber ganz schön begeistert von deiner Behandlung. 222 00:13:56,440 --> 00:13:59,640 Es wär schön, wenn Tina nur halb so aufgeschlossen wär. 223 00:13:59,720 --> 00:14:01,160 Mei, sie ist Apothekerin. 224 00:14:01,240 --> 00:14:05,040 Vielleicht hat sie allgemein eine andere Einstellung zu solchen Themen. 225 00:14:05,120 --> 00:14:06,960 Aber das ist ja nicht das Problem. 226 00:14:07,040 --> 00:14:10,000 Ich hab dir ja erzählt, wie sie mich runtergeputzt hat. 227 00:14:10,080 --> 00:14:14,400 Voll von oben herab. - Hast du ihr gesagt, wie weh dir das tut? 228 00:14:15,760 --> 00:14:17,840 Dazu ist es leider noch nicht gekommen. 229 00:14:18,360 --> 00:14:21,400 Dann wird's aber Zeit, wenn es dich gar so mitnimmt. 230 00:14:26,560 --> 00:14:28,400 Servus. - Hallo. 231 00:14:28,800 --> 00:14:30,320 Tina? - Ja? 232 00:14:31,600 --> 00:14:34,440 Ich hab Neuigkeiten. - Oh. 233 00:14:35,560 --> 00:14:40,720 Nach der Sache mit Herrn Brunner gestern Nacht hab ich beschlossen, 234 00:14:40,800 --> 00:14:42,920 dass ich Rettungssanitäter werden will. 235 00:14:44,440 --> 00:14:47,560 Die werden dringend gesucht, besonders im ländlichen Raum. 236 00:14:47,640 --> 00:14:50,000 Ich glaub wirklich, das wär was für mich. 237 00:14:50,080 --> 00:14:52,640 Mike hat auch gesagt, ich hab das Zeug dazu. 238 00:14:52,720 --> 00:14:54,080 Till, sei mir nicht böse, 239 00:14:54,160 --> 00:14:56,440 aber gestern hast du mir begeistert gesagt, 240 00:14:56,520 --> 00:14:58,560 dass du in der Gastro arbeiten willst. 241 00:14:58,640 --> 00:15:03,320 Tina, ich weiß, dass ich mich in letzter Zeit oft umentschieden hab. 242 00:15:03,520 --> 00:15:05,520 Ja, was du nicht sagst. 243 00:15:07,280 --> 00:15:09,760 Aber das gestern war wie ein ... 244 00:15:10,640 --> 00:15:13,320 Ich weiß nicht, wie ich es beschreiben soll. 245 00:15:13,400 --> 00:15:15,680 Wie ein Erweckungsmoment? - Genau. 246 00:15:17,560 --> 00:15:20,320 Ich hab mich total am richtigen Platz gefühlt. 247 00:15:21,360 --> 00:15:24,160 So was hab ich noch nie gehabt. 248 00:15:27,880 --> 00:15:29,440 Gut, wenn das so ist, 249 00:15:29,520 --> 00:15:33,840 dann kann ich eigentlich gar nix dagegen sagen, oder? 250 00:15:36,920 --> 00:15:40,160 Heißt das, du unterstützt mich? - Freilich. 251 00:15:41,760 --> 00:15:43,200 Um ehrlich zu sein, 252 00:15:43,280 --> 00:15:46,520 deine Entscheidung macht mich sogar richtig stolz. 253 00:15:53,360 --> 00:15:54,360 Wieder da. 254 00:15:58,360 --> 00:16:02,320 Und? Wie geht's dem Joseph? - Ach so, ja. Alles gut so weit. 255 00:16:02,400 --> 00:16:04,560 Ich hab ihn im Brunnerwirt abgeliefert, 256 00:16:04,640 --> 00:16:07,560 jetzt hat er sich erst mal hingelegt und erholt sich. 257 00:16:07,640 --> 00:16:10,920 Inzwischen riecht es hier, dass es der Sau graust. 258 00:16:11,120 --> 00:16:15,600 Dann hat deine Nase also doch noch nicht ihren Dienst eingestellt. 259 00:16:15,680 --> 00:16:19,640 Leider nicht. Ist hier eine Ratte verendet? 260 00:16:20,120 --> 00:16:24,160 Das nicht. Aber deine Sportsachen sind kurz davor, Füße zu kriegen. 261 00:16:24,360 --> 00:16:28,320 Ich war doch ewig nimmer golfen. - Ja, eben. 262 00:16:28,600 --> 00:16:32,600 Die Klamotten schreien quasi nach einer Runde Waschmaschine. 263 00:16:32,800 --> 00:16:36,960 Geh weiter. Ich riech doch nach dem Sport nicht wie ein Wildschwein. 264 00:16:37,160 --> 00:16:39,320 Und woher soll der Gestank dann kommen? 265 00:16:39,520 --> 00:16:41,440 Von mir jedenfalls nicht. 266 00:16:42,120 --> 00:16:46,200 Wenn du dir so sicher bist, können wir ja einen Blick rein werfen. 267 00:16:48,720 --> 00:16:50,400 Bitte. 268 00:17:03,720 --> 00:17:04,720 Ui. 269 00:17:05,960 --> 00:17:08,480 Und? Bist du jetzt zufrieden? 270 00:17:10,880 --> 00:17:14,520 Was ist denn das? - Ein Geschenk für dich. Zu Ostern. 271 00:17:15,280 --> 00:17:19,280 Ich war so naiv und hab gedacht, da drin ist es sicher vor dir. 272 00:17:20,200 --> 00:17:24,880 Mei, Hubert, das tut mir wirklich leid, aber ich konnte nicht ahnen, 273 00:17:24,960 --> 00:17:27,040 dass du dieses Jahr so früh dran bist. 274 00:17:27,120 --> 00:17:29,960 Gut, dass du nicht zur Polizei gehen wolltest. 275 00:17:30,400 --> 00:17:34,920 Weil deine Spürnase ist offenbar nur für falsche Fährten gut. 276 00:17:39,200 --> 00:17:41,520 Aber was ist das denn dann? 277 00:18:03,120 --> 00:18:05,200 (gleichzeitig) Ich tät gern ... 278 00:18:07,440 --> 00:18:09,240 Zwei Dumme, ein Gedanke, hm? 279 00:18:10,880 --> 00:18:14,040 Gestern hat es sich angefühlt, als wär ich die Dumme. 280 00:18:16,440 --> 00:18:18,840 Hock dich mal bitte her zu mir. 281 00:18:19,680 --> 00:18:20,680 Bitte. 282 00:18:27,120 --> 00:18:30,520 Schau mal, ich möcht dich echt um Entschuldigung bitten. 283 00:18:32,040 --> 00:18:34,200 Ich war gestern wirklich ... 284 00:18:34,280 --> 00:18:38,520 ... unfair und auch ein bissel gemein, und das tut mir leid. 285 00:18:41,000 --> 00:18:44,800 Der Schlafmangel macht eine ganz schöne Grantelhuberin aus dir. 286 00:18:47,040 --> 00:18:50,160 Ich glaub nach wie vor nicht an das Prana. 287 00:18:50,240 --> 00:18:51,960 Aber ich muss einsehen: 288 00:18:52,040 --> 00:18:56,080 Nur weil ich nicht daran glaub, kann das ja trotzdem existieren. 289 00:18:56,280 --> 00:18:59,240 Dass du nicht an Prana glaubst, ist nicht das Problem. 290 00:19:00,880 --> 00:19:03,720 Sondern dass du mich so runtergeputzt hast. 291 00:19:03,800 --> 00:19:05,880 Das war echt nicht in Ordnung. 292 00:19:05,960 --> 00:19:09,680 Ich weiß. Ich hab mich echt im Ton vergriffen, und es tut mir leid. 293 00:19:09,760 --> 00:19:11,560 Glaub mir. 294 00:19:13,720 --> 00:19:15,000 Sorry. 295 00:19:15,760 --> 00:19:16,760 Gut. 296 00:19:17,320 --> 00:19:18,920 Es sei dir verziehen. 297 00:19:21,520 --> 00:19:23,040 Ha! 298 00:19:23,560 --> 00:19:25,720 Eine Bedingung hab ich noch. 299 00:19:29,120 --> 00:19:31,880 So. Franzi zur Lisa bringen wär erledigt. 300 00:19:31,960 --> 00:19:34,560 Es ist doch noch zu kalt fürs Radl. 301 00:19:34,640 --> 00:19:37,040 Bist du mir noch böse wegen vorhin? 302 00:19:37,120 --> 00:19:40,800 Was im Geschenk drin ist, bleibt ja eine Überraschung. 303 00:19:41,600 --> 00:19:44,400 Ist es jetzt besser? - Ja. Deutlich besser. 304 00:19:44,680 --> 00:19:46,160 Im Gegensatz zu draußen. 305 00:19:46,360 --> 00:19:50,480 Der Sascha sollte mal in seine Schuhe Zimteinlagen reintun. 306 00:19:50,560 --> 00:19:53,720 Ohne Beseitigung der Gefahrenquelle wird das nix. 307 00:19:53,800 --> 00:19:55,400 Puh! 308 00:19:55,480 --> 00:19:57,240 Boah! 309 00:20:06,640 --> 00:20:08,920 Jessas, Maria und Joseph! 310 00:20:09,000 --> 00:20:12,840 Meine Handtasche? Das kann doch gar nicht sein. 311 00:20:13,120 --> 00:20:14,200 Riech mal. 312 00:20:24,480 --> 00:20:26,000 Was ist das? 313 00:20:28,040 --> 00:20:30,160 Ein französischer Weichkäse. 314 00:20:30,240 --> 00:20:33,280 Den hab ich letzte Woche im Feinkostladen gekauft. 315 00:20:35,480 --> 00:20:38,960 Nicht mehr lang und der Käse hätt die Weltherrschaft übernommen. 316 00:20:39,160 --> 00:20:43,440 Ich war halt seitdem nur mit größeren Handtaschen unterwegs. 317 00:20:43,640 --> 00:20:46,760 Aber zuerst deinen reinlichen Ehemann verdächtigen. 318 00:20:46,960 --> 00:20:48,320 Entschuldigung. 319 00:20:51,000 --> 00:20:54,520 Könntest du bitte deine kleine Züchtung entsorgen? 320 00:21:00,240 --> 00:21:01,880 Ja, ja, ja. - Tina? 321 00:21:01,960 --> 00:21:06,240 Du hast mir versprochen, dass du es wenigstens ausprobierst. 322 00:21:06,320 --> 00:21:09,560 Zur Gaudi flack ich bestimmt nicht am Boden umeinander. 323 00:21:10,360 --> 00:21:11,360 Ui, ui, ui. 324 00:21:11,440 --> 00:21:15,520 Du weißt schon, dass unterm Sofa mal wieder gescheit gesaugt gehört? 325 00:21:15,720 --> 00:21:17,880 Da sind überall Wollmäuse ... - Tina. 326 00:21:18,560 --> 00:21:20,400 Jetzt entspann dich mal. 327 00:21:20,480 --> 00:21:23,400 Schau, wir haben extra ganz viel Platz. 328 00:21:27,960 --> 00:21:31,720 Mach erst mal deine Augen zu. Die Hände legen wir da her. 329 00:21:31,920 --> 00:21:33,640 Augen zu. - Hm. 330 00:21:33,920 --> 00:21:36,720 Ganz tief ein und aus. 331 00:21:39,640 --> 00:21:40,640 Ein ... 332 00:21:41,320 --> 00:21:44,440 Ich muss schon sagen, das ist relativ entspannend. 333 00:21:44,640 --> 00:21:49,160 Du musst gar nix sagen. Lass dich einfach fallen. 334 00:21:50,960 --> 00:21:54,720 Atme ganz tief in den Bauch ein und aus. 335 00:21:56,920 --> 00:21:59,400 (leiser) Erinner dich an einen schönen Ort. 336 00:21:59,480 --> 00:22:01,200 * Leises Schnarchen * 337 00:22:02,440 --> 00:22:03,640 Tina? 338 00:22:13,080 --> 00:22:15,120 Schlaf gut, Cousinchen. 339 00:22:17,280 --> 00:22:20,040 (Philipp) Schön, dass Sie wieder auf den Füßen sind. 340 00:22:20,120 --> 00:22:23,800 Auch wenn Sie eine halbe Mumie sind. - (Gregor) Das ist nicht witzig. 341 00:22:23,880 --> 00:22:25,800 (Joseph) Lass ihn doch. Ah, Till! 342 00:22:26,800 --> 00:22:27,800 Herr Brunner. 343 00:22:27,880 --> 00:22:30,560 Sie schauen ja schon wieder richtig fit aus. 344 00:22:30,640 --> 00:22:34,960 Ja, fit ... Aber es geht mir gut. Der Verband kommt morgen runter. 345 00:22:35,040 --> 00:22:38,800 Der ist nur noch da, dass kein Dreck reinkommt. - Freut mich. 346 00:22:39,200 --> 00:22:41,680 Setz dich her, ich lad dich zum Essen ein. 347 00:22:41,760 --> 00:22:44,800 Äh ... - Sarah hat ein Dunkelbiergulasch gemacht. 348 00:22:44,880 --> 00:22:46,480 Wär das was für dich? 349 00:22:46,560 --> 00:22:49,280 Eigentlich wollt ich nur was zum Essen mitnehmen. 350 00:22:49,360 --> 00:22:51,560 Das geht trotzdem auf mich. - Danke. 351 00:22:52,200 --> 00:22:55,680 Philipp, richtest du das her? - Schon unterwegs. 352 00:22:55,760 --> 00:22:59,280 Wo ich euch zwei mal da hab, tät ich gern eins klarstellen. 353 00:22:59,360 --> 00:23:03,560 Wenn es um Ausbildungsplätze hier geht, bin ich die erste Anlaufstelle. 354 00:23:03,640 --> 00:23:06,520 Ja, ich hätt das mit dir absprechen sollen. 355 00:23:06,840 --> 00:23:09,240 Ehrlich gesagt muss ich Ihnen da eh absagen. 356 00:23:09,440 --> 00:23:13,800 Ich kann mir Gastro doch nicht für den Rest meines Lebens vorstellen. 357 00:23:14,680 --> 00:23:18,320 Okay. Ich hätt dich zwar zum Vorstellungsgespräch eingeladen, 358 00:23:18,400 --> 00:23:21,160 aber dann ist das ja hinfällig. 359 00:23:21,240 --> 00:23:22,880 * Handy * 360 00:23:25,000 --> 00:23:26,000 Felix. 361 00:23:26,080 --> 00:23:27,600 Hey, Felix, grüß dich. 362 00:23:30,160 --> 00:23:33,120 Und wie bist du zu dem Entschluss gekommen? 363 00:23:33,200 --> 00:23:36,320 Ich hab gestern zum ersten Mal gemerkt, wie das ist, 364 00:23:36,400 --> 00:23:37,920 wenn man für was brennt. 365 00:23:38,120 --> 00:23:39,480 Und was wär das? 366 00:23:40,480 --> 00:23:41,840 Rettungssanitäter. 367 00:23:43,160 --> 00:23:45,000 Aha. 368 00:23:45,080 --> 00:23:50,000 Wenn ich mir das recht überleg, das find ich eine saugute Idee. 369 00:23:50,640 --> 00:23:55,720 Papa? Der Felix tät die Geschichte von dir gern selber hören. 370 00:23:55,800 --> 00:23:56,800 371 00:24:28,920 --> 00:24:31,040 Sag mal, bin ich eingeschlafen? 372 00:24:31,120 --> 00:24:34,120 Also k.o. geschlagen hab ich dich nicht. 373 00:24:34,880 --> 00:24:38,000 Es ist ja schon dunkel draußen. - Ja, freilich. 374 00:24:38,080 --> 00:24:41,880 Du hast ganze drei Stunden geratzt. - Geh weiter. 375 00:24:44,080 --> 00:24:47,680 Das hab ich jetzt deinem Prana zu verdanken, oder ...? 376 00:24:47,760 --> 00:24:50,800 Vielleicht warst du auch einfach nur erschöpft. 377 00:24:51,000 --> 00:24:54,520 Ziemlich weit bin ich ja mit meiner Behandlung gar nicht gekommen. 378 00:24:54,600 --> 00:24:59,440 Sorry. - Wieso? Schlaf hast du gebraucht, Schlaf hast du gekriegt. 379 00:24:59,520 --> 00:25:02,160 Hauptsache, du fühlst dich jetzt besser. 380 00:25:02,240 --> 00:25:05,320 Das tu ich tatsächlich. Danke, Cousinchen. 381 00:25:05,760 --> 00:25:08,840 Ich hab doch gar nicht so viel gemacht. - Doch. 382 00:25:08,920 --> 00:25:12,080 Du hast echt ein Gespür dafür, was die Leute brauchen. 383 00:25:12,160 --> 00:25:13,800 Das ist wirklich eine Gabe. 384 00:25:14,000 --> 00:25:17,720 Ich seh ein, dass das anderen Leuten vielleicht hilft, 385 00:25:17,800 --> 00:25:19,920 aber für mich ist das einfach nix. 386 00:25:20,120 --> 00:25:22,480 Tina, Hauptsache, du hast es ausprobiert. 387 00:25:25,440 --> 00:25:26,440 Geh her. 388 00:25:31,320 --> 00:25:33,280 Schön, dass du vorbeigekommen bist, 389 00:25:33,360 --> 00:25:35,960 auch wenn du grad andere Sachen im Kopf hast. 390 00:25:36,040 --> 00:25:38,880 Zum Glück ist ja nix passiert mit dem Papa. 391 00:25:41,160 --> 00:25:44,120 Du, sei mir nicht böse, aber was riecht denn hier so? 392 00:25:44,320 --> 00:25:48,800 Das ist Huberts Raum-Erfrischer. Er hat es mal wieder zu gut gemeint. 393 00:25:48,880 --> 00:25:51,360 Nein, da liegt aber noch was anderes drunter, 394 00:25:51,440 --> 00:25:54,000 das ist mir beim Reinkommen schon aufgefallen. 395 00:25:54,080 --> 00:25:56,640 Ah, jetzt weiß ich, an was mich das erinnert. 396 00:25:56,720 --> 00:25:57,920 Südtirol, ewig her. 397 00:25:58,160 --> 00:26:00,000 Da war ich in so einem Käseladen. 398 00:26:00,080 --> 00:26:02,720 Hatten die tolle Spezialitäten! Himmlisch! 399 00:26:03,240 --> 00:26:05,400 Jetzt bin ich auf den Geschmack gekommen. 400 00:26:05,480 --> 00:26:09,040 Gehen wir in den Brunnerwirt auf ein Glas Wein und eine Käseplatte? 401 00:26:09,120 --> 00:26:12,800 Brunnerwirt sehr gern. Aber Käse brauch ich heut keinen mehr. 402 00:26:19,600 --> 00:26:22,480 Ich tät geschwind unterm Sofa saugen. 403 00:26:24,520 --> 00:26:28,560 Was liest du denn da? Darf ich gucken? - Mhm. 404 00:26:31,160 --> 00:26:34,320 Was machst du denn auf der Seite der Bundeswehr? 405 00:26:34,400 --> 00:26:38,240 Ich mach mich ein bissel schlau über die Ausbildung im Sanitätsdienst. 406 00:26:39,760 --> 00:26:43,560 Ich hab beschlossen, dass ich zum Bund geh und mich da ausbilden lass. 407 00:26:43,640 --> 00:26:46,920 Till, dafür muss man Soldat werden. Also ... 408 00:26:47,360 --> 00:26:51,400 Was du nicht sagst. Da bin ich auch schon draufgekommen. 409 00:26:53,120 --> 00:26:55,360 Du verarschst mich jetzt, oder? 410 00:26:55,440 --> 00:26:58,240 Also bei der Bundeswehr als Notfallsanitäter 411 00:26:58,320 --> 00:27:00,560 hat man später viele Einsatzmöglichkeiten. 412 00:27:00,760 --> 00:27:02,440 Das ist echt spannend. 413 00:27:02,840 --> 00:27:07,000 Interessant? Ich glaub, dir fehlt's da oben, oder? 414 00:27:09,000 --> 00:27:12,360 Du wirst dich auf gar keinen Fall verpflichten. 415 00:27:13,160 --> 00:27:14,560 Haben wir uns? 416 00:27:24,640 --> 00:27:27,640 Also die Nummer mit dem Stinkekäse 417 00:27:27,720 --> 00:27:30,000 hat nicht nur meine Geruchsnerven verätzt, 418 00:27:30,080 --> 00:27:31,080 sondern auch noch 419 00:27:31,160 --> 00:27:32,880 meinen Geschmacksinn ruiniert. 420 00:27:32,960 --> 00:27:34,880 Das schmeckt total anders. 421 00:27:35,280 --> 00:27:36,280 Wie? 422 00:27:36,360 --> 00:27:37,920 Wasser ist Wasser? 423 00:27:38,000 --> 00:27:39,000 Also ... 424 00:27:39,080 --> 00:27:40,440 Wir reden immerhin 425 00:27:40,520 --> 00:27:42,720 von unserem Kirchleitner-Mineralwasser. 426 00:27:42,800 --> 00:27:44,320 Fragen Sie die Lansinger. 427 00:27:44,400 --> 00:27:46,600 Mit dem hält keins mit. 428 00:27:47,920 --> 00:27:49,920 Untertitelung: BR 2025 429 00:27:50,305 --> 00:28:50,479 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm