1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:02,600 --> 00:00:05,120
Ich hab die letzten Nächte
nicht gut geschlafen.
3
00:00:05,200 --> 00:00:07,560
Wir könnten eine Prana-Behandlung
probieren.
4
00:00:07,640 --> 00:00:10,880
Ich weiß, du meinst es gut ...
- Du hältst nix davon.
5
00:00:11,080 --> 00:00:13,640
Ich tät es gern ausprobieren.
- Was fehlt dir?
6
00:00:13,720 --> 00:00:16,920
Wegen meinem Magen. - Du hast
eine stinknormale Verstopfung.
7
00:00:17,000 --> 00:00:19,920
Nimm die Dragees,
die ich dir gegeben hab.
8
00:00:20,120 --> 00:00:23,000
Prana ist natürlich ...
- Sarah, es langt!
9
00:00:23,080 --> 00:00:25,600
Dein Prana ist ein
kompletter Schmarrn.
10
00:00:27,360 --> 00:00:31,000
Ich kündige.
- Wenn du jetzt gehst,
brauchst du nimmer kommen.
11
00:00:31,080 --> 00:00:33,640
Ich muss endlich was
mit meinem Leben anfangen.
12
00:00:33,720 --> 00:00:37,360
Hast du schon mal über eine Lehre
in der Gastronomie nachgedacht?
13
00:00:41,920 --> 00:00:43,400
Herr Brunner!
14
00:00:43,480 --> 00:00:46,840
Was ist passiert?
- Ich weiß nicht, mein Kopf ...
15
00:00:50,600 --> 00:00:52,000
* Titelsong: *
16
00:00:52,080 --> 00:00:54,680
Dahoam is Dahoam.
17
00:00:55,200 --> 00:00:58,520
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
18
00:00:58,600 --> 00:01:01,640
Dahoam is Dahoam.
19
00:01:01,720 --> 00:01:04,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
20
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
21
00:01:08,280 --> 00:01:11,680
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
22
00:01:11,760 --> 00:01:14,560
Dahoam is Dahoam.
23
00:01:21,640 --> 00:01:24,680
Dahoam is Dahoam.
24
00:01:24,760 --> 00:01:28,120
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
25
00:01:28,200 --> 00:01:31,360
Dahoam is Dahoam.
26
00:01:34,520 --> 00:01:35,720
(Joseph) Was ist denn?
27
00:01:36,600 --> 00:01:37,760
Blut ich etwa?
28
00:01:43,240 --> 00:01:46,400
Bleiben Sie erst mal
ganz ruhig.
29
00:01:47,200 --> 00:01:50,280
Ich bin bei Ihnen und lass Sie
nicht allein. Versprochen.
30
00:01:50,720 --> 00:01:53,760
Ich ruf erst mal den Sanka.
- Bitte.
31
00:01:53,840 --> 00:01:55,680
Ganz langsam durchatmen.
32
00:01:58,200 --> 00:02:00,600
Hallo?
- "Rettungsleitstelle Baierkofen."
33
00:02:00,680 --> 00:02:03,720
Servus. Till Brenner mein Name.
Sie müssen sofort kommen.
34
00:02:03,800 --> 00:02:05,560
"Was ist passiert?"
35
00:02:05,640 --> 00:02:07,680
Eine männliche Person, Mitte 70,
36
00:02:07,760 --> 00:02:10,320
liegt am Boden und
hat eine Wunde am Hinterkopf.
37
00:02:10,400 --> 00:02:15,080
"Ist die Person ansprechbar?"
- Ja. Aber er atmet schwer.
38
00:02:15,160 --> 00:02:18,120
"Alles klar. Wo sind Sie?"
39
00:02:18,960 --> 00:02:22,880
Wir sind auf der Landstraße
zwischen Emmersried und Lansing,
40
00:02:22,960 --> 00:02:25,000
ungefähr einen Kilometer vor Lansing.
41
00:02:25,080 --> 00:02:27,400
"Bewahren Sie Ruhe.
Wir sind gleich da."
42
00:02:28,280 --> 00:02:30,560
Okay, danke. Bitte beeilen Sie sich.
43
00:02:32,480 --> 00:02:35,760
Alles wird gut, Herr Brunner.
Hilfe ist schon unterwegs.
44
00:02:35,840 --> 00:02:39,120
Langsam durchatmen.
- Till, mein Herz rast so.
45
00:02:41,000 --> 00:02:47,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
46
00:02:55,960 --> 00:02:58,000
Mike? Da ist der Till.
47
00:02:58,080 --> 00:03:00,480
"Was willst du denn?
Es ist doch alles ..."
48
00:03:00,560 --> 00:03:04,600
Dafür ist keine Zeit, ich brauch dich
als Kommandant.
- "Was ist passiert?"
49
00:03:04,680 --> 00:03:06,960
Herr Brunner senior
ist zusammengebrochen.
50
00:03:07,040 --> 00:03:10,920
Er hat Herzrasen. Ich hab schon
den Sanka gerufen, aber wenn ...
51
00:03:11,000 --> 00:03:15,200
"Falls er kollabiert?"
- Ja. Könnt ja passieren, oder?
52
00:03:15,400 --> 00:03:19,080
"Also, eins nach dem anderen.
Ist der Joseph ansprechbar?"
53
00:03:19,160 --> 00:03:21,000
Ja, aber steht unter Schock.
54
00:03:22,880 --> 00:03:25,160
"Hat er sichtbare Verletzungen?"
55
00:03:25,240 --> 00:03:27,480
Ja, er blutet am Hinterkopf.
56
00:03:28,560 --> 00:03:32,520
Ich hol erst mal den
Erste-Hilfe-Kasten aus dem Ois Mobil.
57
00:03:32,960 --> 00:03:34,960
Dann kümmer ich mich drum.
58
00:03:35,040 --> 00:03:39,080
"Gut. Schick mir den Standort aufs
Handy. Ich bin schon unterwegs.
59
00:03:39,160 --> 00:03:42,360
Wenn er bewusstlos wird, bevor
der Sanka oder ich da sind,
60
00:03:42,440 --> 00:03:44,800
bist du der Einzige,
der ihm helfen kann."
61
00:03:49,640 --> 00:03:52,600
Wir kriegen das hin, Herr Brunner.
Alles wird gut.
62
00:03:52,680 --> 00:03:56,480
"Till, es kann sein, dass Joseph
eine Herzdruckmassage braucht.
63
00:03:56,560 --> 00:03:58,440
Traust du dir das zu?"
- Ja.
64
00:03:59,080 --> 00:04:02,600
Ich halt mich an das, was ich
beim Erste-Hilfe-Kurs gelernt hab.
65
00:04:02,680 --> 00:04:05,840
"Das machst du. Ich bleib
die ganze Zeit in der Leitung
66
00:04:05,920 --> 00:04:09,880
und unterstütz dich. Aber
am Ende liegt es nur an dir, okay?"
67
00:04:10,800 --> 00:04:12,200
Ich krieg das hin.
68
00:04:19,280 --> 00:04:22,040
Zenzi, ich komm gleich.
- Ist recht.
69
00:04:30,120 --> 00:04:32,440
Das möcht ich dir
schon noch kurz sagen.
70
00:04:33,480 --> 00:04:35,560
Bloß weil du nix von Prana hältst,
71
00:04:35,640 --> 00:04:38,040
brauchst du mich nicht
so blöd anreden.
72
00:04:38,240 --> 00:04:40,080
Du bist doch diejenige, die meint,
73
00:04:40,160 --> 00:04:43,520
dass dein esoterischer Humbug
ein Medikament ersetzt,
74
00:04:43,600 --> 00:04:46,080
wo die Wirkung
wissenschaftlich erwiesen ist.
75
00:04:46,280 --> 00:04:49,520
Tina, die Zenzi hat mich gefragt,
ob ich ihr helfe.
76
00:04:50,080 --> 00:04:51,680
Und mich freut, dass ich das,
77
00:04:51,760 --> 00:04:54,720
was ich gelernt hab,
in der Praxis umsetzen darf.
78
00:04:54,920 --> 00:04:59,160
Ein Wochenendkurs ersetzt keine
jahrelange medizinische Ausbildung.
79
00:05:00,200 --> 00:05:02,440
Obstipation ist
ein medizinisches Problem,
80
00:05:02,520 --> 00:05:04,640
für das es eine einfache Lösung gibt.
81
00:05:04,720 --> 00:05:08,200
Tut mir leid, aber Auren-Kämmen
gehört da nicht dazu.
82
00:05:08,680 --> 00:05:11,120
Willst du mich mit Fachbegriffen
bombardieren,
83
00:05:11,200 --> 00:05:13,680
um mir zu sagen, dass du
schlauer bist als ich?
84
00:05:13,760 --> 00:05:17,480
Es geht doch nicht um Schlausein,
das hat damit überhaupt nix zu tun.
85
00:05:17,560 --> 00:05:20,960
Es geht um Fachwissen, das dir fehlt.
Verstehst du das?
86
00:05:21,040 --> 00:05:23,240
Ich geh jetzt zur Zenzi.
- Ja, mach das.
87
00:05:23,320 --> 00:05:26,920
Aber wenn die Leute in Zukunft
mit ihren Wehwehchen zu dir kommen,
88
00:05:27,000 --> 00:05:29,720
statt sich medizinische,
fundierte Beratung holen,
89
00:05:29,800 --> 00:05:31,880
dann ist das ein Problem!
90
00:05:31,960 --> 00:05:35,720
Das eigentliche Problem ist
dein Schlafmangel. Sonst nix.
91
00:05:40,600 --> 00:05:42,400
So. Herr Brunner?
92
00:05:43,080 --> 00:05:46,480
Ich wickel Ihnen jetzt einen Verband
um den Kopf. - Ist recht.
93
00:05:53,760 --> 00:05:54,760
Kopf vor.
94
00:05:56,880 --> 00:05:59,280
Die Wunde schaut gar
nicht allzu schlimm aus,
95
00:05:59,360 --> 00:06:01,040
soweit ich das beurteilen kann.
96
00:06:01,120 --> 00:06:03,880
Hat schon aufgehört zu bluten.
- Gut.
97
00:06:05,720 --> 00:06:08,720
Wie ist das passiert?
Wissen Sie das noch?
98
00:06:10,400 --> 00:06:14,320
Mich hat's auf einmal
auf der Blase so gedrückt,
99
00:06:14,400 --> 00:06:20,520
und dann hab ich schnell gehalten,
bin in den Wald,
100
00:06:20,600 --> 00:06:22,200
und auf dem Rückweg ...
101
00:06:22,280 --> 00:06:25,840
Sind Sie ausgerutscht? Gestolpert?
- Ich weiß es nimmer.
102
00:06:25,920 --> 00:06:28,280
Ich weiß es nimmer so genau.
103
00:06:28,360 --> 00:06:31,520
Bin schon da.
- Super.
104
00:06:36,000 --> 00:06:38,640
Joseph, was machst du
denn für Sachen?
105
00:06:39,840 --> 00:06:42,800
Wie geht's dir denn?
Hast du Herzklopfen auch?
106
00:06:42,880 --> 00:06:44,720
Es ist schon besser geworden.
107
00:06:44,800 --> 00:06:47,120
Das war wahrscheinlich
eh nur der Schock.
108
00:06:47,200 --> 00:06:50,040
Mehr wissen wir, wenn der Arzt
dich angeschaut hat.
109
00:06:52,200 --> 00:06:55,720
Die Erstversorgung hast du wirklich
super hingebracht, Till.
110
00:06:56,680 --> 00:06:59,560
Der Verband ist ein bissel schiach.
- Das macht nix.
111
00:06:59,640 --> 00:07:02,160
Er tut, was er tun soll,
das ist die Hauptsache.
112
00:07:02,240 --> 00:07:04,320
Das hast du wirklich gut gemacht.
113
00:07:04,400 --> 00:07:06,760
Schau, der Sanka kommt auch schon.
114
00:07:06,840 --> 00:07:09,040
Ich geh schnell raus
und wink ihn rein.
115
00:07:09,120 --> 00:07:11,760
Hast du die Pupillen gecheckt?
- Ja.
116
00:07:11,840 --> 00:07:13,160
Danke, Mike.
117
00:07:32,680 --> 00:07:34,880
Alles klar. Bis später.
118
00:07:35,880 --> 00:07:39,400
Dann darf der Joseph wieder heim.
- Ja, es geht ihm so weit gut.
119
00:07:39,480 --> 00:07:42,400
Kein Herzinfarkt, und auch
sonst keine Auffälligkeiten.
120
00:07:42,600 --> 00:07:43,680
Gott sei Dank.
121
00:07:43,760 --> 00:07:46,920
Genaueres erfahr ich im Krankenhaus.
122
00:07:47,000 --> 00:07:49,440
Soll ich dein Golf-Gewand
in die Wäsche tun?
123
00:07:49,640 --> 00:07:51,600
Nein, das ist nur Tarnung.
124
00:07:51,800 --> 00:07:54,320
Da ist das Ostergeschenk
für die Uschi drin.
125
00:07:54,400 --> 00:07:57,280
Gutes Versteck, gell?
Da schaut die nie rein.
126
00:07:58,040 --> 00:07:59,720
Nicht verraten.
- Nein!
127
00:08:07,600 --> 00:08:09,880
Jetzt riecht es da schon wieder
so komisch.
128
00:08:09,960 --> 00:08:12,560
Dabei hab ich gestern
ordentlich gelüftet.
129
00:08:14,960 --> 00:08:17,360
Das kommt aus dem Herrenzimmer.
130
00:08:20,120 --> 00:08:24,280
Mhm. Du hast recht.
Hier muffelt es wirklich.
131
00:08:25,000 --> 00:08:28,440
Mach mal gescheit auf Durchzug,
dann geht das schon weg.
132
00:08:28,520 --> 00:08:29,520
Ich muss los.
133
00:08:29,600 --> 00:08:33,280
Sag Joseph einen schönen Gruß.
- Von mir auch. Und gute Besserung.
134
00:08:33,360 --> 00:08:36,520
Richt ich ihm aus. Pfüat euch.
- Pfüat di.
135
00:08:42,320 --> 00:08:45,040
Die muss ich auch noch aufräumen.
136
00:08:50,120 --> 00:08:52,040
Da ist es stärker.
137
00:09:02,760 --> 00:09:04,760
Ich komm schon noch drauf.
138
00:09:05,560 --> 00:09:08,600
Noch das Bisacodyl,
dann haben wir es.
139
00:09:09,440 --> 00:09:10,440
Was ist?
140
00:09:12,360 --> 00:09:15,560
Ich hab gestern der Zenzi Dragees
mit dem Wirkstoff gegeben
141
00:09:15,640 --> 00:09:19,200
und ihr gesagt, wenn es nicht besser
wird, soll sie zum Arzt gehen.
142
00:09:19,400 --> 00:09:20,880
Und was macht Sarah?
143
00:09:20,960 --> 00:09:22,680
Gibt ihr eine Prana-Behandlung
144
00:09:22,760 --> 00:09:25,360
und lässt unseren Abend
im "Why not?" sausen.
145
00:09:26,560 --> 00:09:28,560
Ich bin dann trotzdem gegangen,
146
00:09:28,640 --> 00:09:32,480
aber ich hab mich echt mal wieder
auf den Mädelsabend gefreut.
147
00:09:32,560 --> 00:09:36,520
Und hat die Behandlung
Zenzi wenigstens geholfen?
148
00:09:37,040 --> 00:09:39,640
Das fragst du jetzt
nicht im Ernst, oder?
149
00:09:41,040 --> 00:09:44,040
Ich steh solchen Heilmethoden
auch skeptisch gegenüber,
150
00:09:44,120 --> 00:09:47,160
andererseits kenn ich mich damit
gar nicht gut genug aus.
151
00:09:47,240 --> 00:09:50,040
Aber du als Wissenschaftlerin
müsstest doch die Hände
152
00:09:50,120 --> 00:09:52,240
überm Kopf zusammenschlagen
bei so was.
153
00:09:53,840 --> 00:09:57,280
Haben Sarahs Behandlungen bisher
irgendwem geschadet?
154
00:09:58,640 --> 00:10:01,480
Nein. - Also.
Wozu dann die Aufregung?
155
00:10:06,640 --> 00:10:09,080
Außer einer leichten
Gehirnerschütterung
156
00:10:09,160 --> 00:10:12,080
und einer Platzwunde
ist alles gut beim Herrn Brunner?
157
00:10:12,160 --> 00:10:15,080
Er wollt pieseln gehen,
ist über eine Wurzel gestolpert
158
00:10:15,160 --> 00:10:17,520
und mit dem Kopf auf
einen Stein geschlagen.
159
00:10:17,720 --> 00:10:19,800
Aber er erinnert sich
zumindest wieder.
160
00:10:19,880 --> 00:10:21,960
Was da alles hätt passieren können.
161
00:10:22,360 --> 00:10:25,600
In der Kälte allein und verletzt
im Wald liegen ...
162
00:10:25,680 --> 00:10:29,080
Gott sei Dank ist er vom Till
schnell versorgt worden.
163
00:10:29,280 --> 00:10:32,200
Wenn du ihn nicht
gefunden hättest ...
164
00:10:32,480 --> 00:10:35,520
Ich hab ja selber Hilfe gehabt.
- Ach ...
165
00:10:35,600 --> 00:10:36,920
* Handy *
166
00:10:37,120 --> 00:10:38,120
Moment.
167
00:10:38,720 --> 00:10:41,600
Vom Hubert. Sie fahren
jetzt am Krankenhaus los.
168
00:10:42,120 --> 00:10:44,440
Ich richt ihm gleich sein Zimmer her.
169
00:10:44,520 --> 00:10:48,360
Ja. Ich mach mich auch wieder
an die Arbeit.
- Ich auch.
170
00:10:52,280 --> 00:10:54,920
Irgendwann schlägt sie zu,
die Erschöpfung, hm?
171
00:10:56,280 --> 00:10:58,160
Ja, war schon krass.
172
00:10:59,080 --> 00:11:02,520
Aber weißt du, was mich
richtig überrascht hat?
- Was?
173
00:11:03,680 --> 00:11:06,360
Dass ich die ganze Zeit
ruhig geblieben bin.
174
00:11:06,440 --> 00:11:08,440
Ich hab überhaupt keine Angst gehabt.
175
00:11:08,520 --> 00:11:11,680
Ich hab mir schon Sorgen
gemacht um Herrn Brunner. Aber ...
176
00:11:11,880 --> 00:11:14,280
Ich kenn das von unseren
Feuerwehreinsätzen.
177
00:11:14,360 --> 00:11:16,920
Wenn es drauf ankommt,
hast du einen klaren Kopf
178
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
und machst, was gemacht gehört.
179
00:11:19,080 --> 00:11:20,080
Genau.
180
00:11:21,520 --> 00:11:24,760
Das kann nicht jeder.
Das muss man schon im Blut haben.
181
00:11:26,200 --> 00:11:27,520
Sag mal ...
182
00:11:28,760 --> 00:11:32,080
Auch wenn ich dich die nächsten
Monate durchaus brauchen könnt
183
00:11:32,160 --> 00:11:35,040
in der Werkstatt, aber
wär das nicht was für dich?
184
00:11:35,120 --> 00:11:37,880
Rettungssanitäter mein ich.
Beruflich.
185
00:11:38,560 --> 00:11:39,560
Das ...
186
00:11:40,520 --> 00:11:43,720
... könnt ich mir sogar
sehr gut vorstellen.
187
00:11:43,800 --> 00:11:47,240
Das ist eine solide Ausbildung.
Die Nerven hättest du scheinbar.
188
00:11:48,720 --> 00:11:51,280
Würdest du mir das wirklich zutrauen?
189
00:11:52,080 --> 00:11:54,920
Hättest du mich gestern gefragt,
hätt ich gezweifelt.
190
00:11:55,000 --> 00:11:57,440
Aber bei dem, was ich
heut gesehen hab ...
191
00:11:57,640 --> 00:12:01,240
Tut mir leid, wie ich mich gestern
in der Werkstatt aufgeführt hab.
192
00:12:02,680 --> 00:12:03,680
Passt schon.
193
00:12:03,760 --> 00:12:07,200
Offenbar ist bei dir ja nicht
Hopfen und Malz verloren.
194
00:12:14,120 --> 00:12:15,120
Puh!
195
00:12:15,200 --> 00:12:18,400
Jetzt hat sich das hier
auch schon ausgebreitet.
196
00:12:18,480 --> 00:12:20,160
Das ist schlimmer geworden.
197
00:12:20,240 --> 00:12:23,440
Ich hab das ganze Herrenzimmer
abgesucht.
198
00:12:25,240 --> 00:12:26,240
Hey!
199
00:12:27,400 --> 00:12:29,000
Ich wollt nur sichergehen,
200
00:12:29,080 --> 00:12:32,400
dass du nicht schon wieder
ein neues Parfum benutzt.
201
00:12:32,480 --> 00:12:33,480
Du, gell?
202
00:12:36,080 --> 00:12:39,400
Du warst gestern mit Franzi
am Reiterhof.
203
00:12:39,480 --> 00:12:42,280
Ja. Danach bin ich heim,
hab mich gleich geduscht
204
00:12:42,360 --> 00:12:44,520
und ein frisches Gewand angezogen.
205
00:12:52,520 --> 00:12:53,520
Ah.
206
00:12:55,840 --> 00:12:57,880
Ich hab den Übeltäter.
207
00:12:57,960 --> 00:13:02,080
Uschi, der Hubert hat monatelang
keinen Sport mehr gemacht.
208
00:13:02,280 --> 00:13:04,720
Ja, eben. Wer weiß,
wie lang seine Klamotten
209
00:13:04,800 --> 00:13:06,680
da schon vor sich hin gammeln?
210
00:13:06,760 --> 00:13:08,840
Moment mal.
211
00:13:08,920 --> 00:13:12,520
Ihr seid zwar verheiratet,
aber das hat doch seine Grenzen.
212
00:13:12,840 --> 00:13:15,440
Du tust so, als wollt ich
sein Handy durchsuchen.
213
00:13:15,520 --> 00:13:19,760
Trotzdem. Du kannst nicht die Tasche
aufmachen ohne seine Erlaubnis.
214
00:13:19,960 --> 00:13:24,000
Also gut. Dann soll mir Hubert später
selber Rede und Antwort stehen.
215
00:13:29,600 --> 00:13:31,600
Freut mich, dass es dir besser geht.
216
00:13:31,680 --> 00:13:35,040
Danke noch mal, dass du gestern
so spontan Zeit hattest.
217
00:13:35,240 --> 00:13:38,960
Dann macht es gut. Pfüat euch.
- Pfüat di, Zenzi.
218
00:13:40,000 --> 00:13:42,120
So, jetzt bin ich ganz für dich da.
219
00:13:42,200 --> 00:13:46,440
Kein Problem. Ich hab mir noch eine
Sprachnachricht von Moni angehört.
220
00:13:46,520 --> 00:13:48,720
Die ist bei Severin und Kathi.
- Schön.
221
00:13:48,920 --> 00:13:52,960
Die Zenzi war aber ganz schön
begeistert von deiner Behandlung.
222
00:13:56,440 --> 00:13:59,640
Es wär schön, wenn Tina nur
halb so aufgeschlossen wär.
223
00:13:59,720 --> 00:14:01,160
Mei, sie ist Apothekerin.
224
00:14:01,240 --> 00:14:05,040
Vielleicht hat sie allgemein eine
andere Einstellung zu solchen Themen.
225
00:14:05,120 --> 00:14:06,960
Aber das ist ja nicht das Problem.
226
00:14:07,040 --> 00:14:10,000
Ich hab dir ja erzählt,
wie sie mich runtergeputzt hat.
227
00:14:10,080 --> 00:14:14,400
Voll von oben herab. - Hast du ihr
gesagt, wie weh dir das tut?
228
00:14:15,760 --> 00:14:17,840
Dazu ist es leider
noch nicht gekommen.
229
00:14:18,360 --> 00:14:21,400
Dann wird's aber Zeit,
wenn es dich gar so mitnimmt.
230
00:14:26,560 --> 00:14:28,400
Servus.
- Hallo.
231
00:14:28,800 --> 00:14:30,320
Tina? - Ja?
232
00:14:31,600 --> 00:14:34,440
Ich hab Neuigkeiten.
- Oh.
233
00:14:35,560 --> 00:14:40,720
Nach der Sache mit Herrn Brunner
gestern Nacht hab ich beschlossen,
234
00:14:40,800 --> 00:14:42,920
dass ich Rettungssanitäter
werden will.
235
00:14:44,440 --> 00:14:47,560
Die werden dringend gesucht,
besonders im ländlichen Raum.
236
00:14:47,640 --> 00:14:50,000
Ich glaub wirklich,
das wär was für mich.
237
00:14:50,080 --> 00:14:52,640
Mike hat auch gesagt,
ich hab das Zeug dazu.
238
00:14:52,720 --> 00:14:54,080
Till, sei mir nicht böse,
239
00:14:54,160 --> 00:14:56,440
aber gestern hast du mir
begeistert gesagt,
240
00:14:56,520 --> 00:14:58,560
dass du in der Gastro
arbeiten willst.
241
00:14:58,640 --> 00:15:03,320
Tina, ich weiß, dass ich mich in
letzter Zeit oft umentschieden hab.
242
00:15:03,520 --> 00:15:05,520
Ja, was du nicht sagst.
243
00:15:07,280 --> 00:15:09,760
Aber das gestern war wie ein ...
244
00:15:10,640 --> 00:15:13,320
Ich weiß nicht,
wie ich es beschreiben soll.
245
00:15:13,400 --> 00:15:15,680
Wie ein Erweckungsmoment?
- Genau.
246
00:15:17,560 --> 00:15:20,320
Ich hab mich total
am richtigen Platz gefühlt.
247
00:15:21,360 --> 00:15:24,160
So was hab ich noch nie gehabt.
248
00:15:27,880 --> 00:15:29,440
Gut, wenn das so ist,
249
00:15:29,520 --> 00:15:33,840
dann kann ich eigentlich
gar nix dagegen sagen, oder?
250
00:15:36,920 --> 00:15:40,160
Heißt das, du unterstützt mich?
- Freilich.
251
00:15:41,760 --> 00:15:43,200
Um ehrlich zu sein,
252
00:15:43,280 --> 00:15:46,520
deine Entscheidung
macht mich sogar richtig stolz.
253
00:15:53,360 --> 00:15:54,360
Wieder da.
254
00:15:58,360 --> 00:16:02,320
Und? Wie geht's dem Joseph?
- Ach so, ja. Alles gut so weit.
255
00:16:02,400 --> 00:16:04,560
Ich hab ihn im Brunnerwirt
abgeliefert,
256
00:16:04,640 --> 00:16:07,560
jetzt hat er sich erst mal
hingelegt und erholt sich.
257
00:16:07,640 --> 00:16:10,920
Inzwischen riecht es hier,
dass es der Sau graust.
258
00:16:11,120 --> 00:16:15,600
Dann hat deine Nase also doch noch
nicht ihren Dienst eingestellt.
259
00:16:15,680 --> 00:16:19,640
Leider nicht.
Ist hier eine Ratte verendet?
260
00:16:20,120 --> 00:16:24,160
Das nicht. Aber deine Sportsachen
sind kurz davor, Füße zu kriegen.
261
00:16:24,360 --> 00:16:28,320
Ich war doch ewig nimmer golfen.
- Ja, eben.
262
00:16:28,600 --> 00:16:32,600
Die Klamotten schreien quasi
nach einer Runde Waschmaschine.
263
00:16:32,800 --> 00:16:36,960
Geh weiter. Ich riech doch nach dem
Sport nicht wie ein Wildschwein.
264
00:16:37,160 --> 00:16:39,320
Und woher soll der Gestank
dann kommen?
265
00:16:39,520 --> 00:16:41,440
Von mir jedenfalls nicht.
266
00:16:42,120 --> 00:16:46,200
Wenn du dir so sicher bist, können
wir ja einen Blick rein werfen.
267
00:16:48,720 --> 00:16:50,400
Bitte.
268
00:17:03,720 --> 00:17:04,720
Ui.
269
00:17:05,960 --> 00:17:08,480
Und? Bist du jetzt zufrieden?
270
00:17:10,880 --> 00:17:14,520
Was ist denn das?
- Ein Geschenk für dich. Zu Ostern.
271
00:17:15,280 --> 00:17:19,280
Ich war so naiv und hab gedacht,
da drin ist es sicher vor dir.
272
00:17:20,200 --> 00:17:24,880
Mei, Hubert, das tut mir wirklich
leid, aber ich konnte nicht ahnen,
273
00:17:24,960 --> 00:17:27,040
dass du dieses Jahr
so früh dran bist.
274
00:17:27,120 --> 00:17:29,960
Gut, dass du nicht
zur Polizei gehen wolltest.
275
00:17:30,400 --> 00:17:34,920
Weil deine Spürnase ist offenbar
nur für falsche Fährten gut.
276
00:17:39,200 --> 00:17:41,520
Aber was ist das denn dann?
277
00:18:03,120 --> 00:18:05,200
(gleichzeitig) Ich tät gern ...
278
00:18:07,440 --> 00:18:09,240
Zwei Dumme, ein Gedanke, hm?
279
00:18:10,880 --> 00:18:14,040
Gestern hat es sich angefühlt,
als wär ich die Dumme.
280
00:18:16,440 --> 00:18:18,840
Hock dich mal bitte her zu mir.
281
00:18:19,680 --> 00:18:20,680
Bitte.
282
00:18:27,120 --> 00:18:30,520
Schau mal, ich möcht dich echt
um Entschuldigung bitten.
283
00:18:32,040 --> 00:18:34,200
Ich war gestern wirklich ...
284
00:18:34,280 --> 00:18:38,520
... unfair und auch ein bissel
gemein, und das tut mir leid.
285
00:18:41,000 --> 00:18:44,800
Der Schlafmangel macht eine ganz
schöne Grantelhuberin aus dir.
286
00:18:47,040 --> 00:18:50,160
Ich glaub nach wie vor
nicht an das Prana.
287
00:18:50,240 --> 00:18:51,960
Aber ich muss einsehen:
288
00:18:52,040 --> 00:18:56,080
Nur weil ich nicht daran glaub,
kann das ja trotzdem existieren.
289
00:18:56,280 --> 00:18:59,240
Dass du nicht an Prana glaubst,
ist nicht das Problem.
290
00:19:00,880 --> 00:19:03,720
Sondern dass du mich
so runtergeputzt hast.
291
00:19:03,800 --> 00:19:05,880
Das war echt nicht in Ordnung.
292
00:19:05,960 --> 00:19:09,680
Ich weiß. Ich hab mich echt im Ton
vergriffen, und es tut mir leid.
293
00:19:09,760 --> 00:19:11,560
Glaub mir.
294
00:19:13,720 --> 00:19:15,000
Sorry.
295
00:19:15,760 --> 00:19:16,760
Gut.
296
00:19:17,320 --> 00:19:18,920
Es sei dir verziehen.
297
00:19:21,520 --> 00:19:23,040
Ha!
298
00:19:23,560 --> 00:19:25,720
Eine Bedingung hab ich noch.
299
00:19:29,120 --> 00:19:31,880
So. Franzi zur Lisa bringen
wär erledigt.
300
00:19:31,960 --> 00:19:34,560
Es ist doch noch zu kalt fürs Radl.
301
00:19:34,640 --> 00:19:37,040
Bist du mir noch böse wegen vorhin?
302
00:19:37,120 --> 00:19:40,800
Was im Geschenk drin ist,
bleibt ja eine Überraschung.
303
00:19:41,600 --> 00:19:44,400
Ist es jetzt besser?
- Ja. Deutlich besser.
304
00:19:44,680 --> 00:19:46,160
Im Gegensatz zu draußen.
305
00:19:46,360 --> 00:19:50,480
Der Sascha sollte mal in seine
Schuhe Zimteinlagen reintun.
306
00:19:50,560 --> 00:19:53,720
Ohne Beseitigung der Gefahrenquelle
wird das nix.
307
00:19:53,800 --> 00:19:55,400
Puh!
308
00:19:55,480 --> 00:19:57,240
Boah!
309
00:20:06,640 --> 00:20:08,920
Jessas, Maria und Joseph!
310
00:20:09,000 --> 00:20:12,840
Meine Handtasche?
Das kann doch gar nicht sein.
311
00:20:13,120 --> 00:20:14,200
Riech mal.
312
00:20:24,480 --> 00:20:26,000
Was ist das?
313
00:20:28,040 --> 00:20:30,160
Ein französischer Weichkäse.
314
00:20:30,240 --> 00:20:33,280
Den hab ich letzte Woche
im Feinkostladen gekauft.
315
00:20:35,480 --> 00:20:38,960
Nicht mehr lang und der Käse hätt
die Weltherrschaft übernommen.
316
00:20:39,160 --> 00:20:43,440
Ich war halt seitdem nur mit
größeren Handtaschen unterwegs.
317
00:20:43,640 --> 00:20:46,760
Aber zuerst deinen reinlichen
Ehemann verdächtigen.
318
00:20:46,960 --> 00:20:48,320
Entschuldigung.
319
00:20:51,000 --> 00:20:54,520
Könntest du bitte deine
kleine Züchtung entsorgen?
320
00:21:00,240 --> 00:21:01,880
Ja, ja, ja.
- Tina?
321
00:21:01,960 --> 00:21:06,240
Du hast mir versprochen, dass
du es wenigstens ausprobierst.
322
00:21:06,320 --> 00:21:09,560
Zur Gaudi flack ich bestimmt nicht
am Boden umeinander.
323
00:21:10,360 --> 00:21:11,360
Ui, ui, ui.
324
00:21:11,440 --> 00:21:15,520
Du weißt schon, dass unterm Sofa
mal wieder gescheit gesaugt gehört?
325
00:21:15,720 --> 00:21:17,880
Da sind überall Wollmäuse ...
- Tina.
326
00:21:18,560 --> 00:21:20,400
Jetzt entspann dich mal.
327
00:21:20,480 --> 00:21:23,400
Schau, wir haben extra
ganz viel Platz.
328
00:21:27,960 --> 00:21:31,720
Mach erst mal deine Augen zu.
Die Hände legen wir da her.
329
00:21:31,920 --> 00:21:33,640
Augen zu.
- Hm.
330
00:21:33,920 --> 00:21:36,720
Ganz tief ein und aus.
331
00:21:39,640 --> 00:21:40,640
Ein ...
332
00:21:41,320 --> 00:21:44,440
Ich muss schon sagen,
das ist relativ entspannend.
333
00:21:44,640 --> 00:21:49,160
Du musst gar nix sagen.
Lass dich einfach fallen.
334
00:21:50,960 --> 00:21:54,720
Atme ganz tief in den Bauch
ein und aus.
335
00:21:56,920 --> 00:21:59,400
(leiser) Erinner dich
an einen schönen Ort.
336
00:21:59,480 --> 00:22:01,200
* Leises Schnarchen *
337
00:22:02,440 --> 00:22:03,640
Tina?
338
00:22:13,080 --> 00:22:15,120
Schlaf gut, Cousinchen.
339
00:22:17,280 --> 00:22:20,040
(Philipp) Schön, dass Sie wieder
auf den Füßen sind.
340
00:22:20,120 --> 00:22:23,800
Auch wenn Sie eine halbe Mumie sind.
- (Gregor) Das ist nicht witzig.
341
00:22:23,880 --> 00:22:25,800
(Joseph) Lass ihn doch. Ah, Till!
342
00:22:26,800 --> 00:22:27,800
Herr Brunner.
343
00:22:27,880 --> 00:22:30,560
Sie schauen ja schon wieder
richtig fit aus.
344
00:22:30,640 --> 00:22:34,960
Ja, fit ... Aber es geht mir gut.
Der Verband kommt morgen runter.
345
00:22:35,040 --> 00:22:38,800
Der ist nur noch da, dass kein
Dreck reinkommt. - Freut mich.
346
00:22:39,200 --> 00:22:41,680
Setz dich her, ich lad dich
zum Essen ein.
347
00:22:41,760 --> 00:22:44,800
Äh ... - Sarah hat ein
Dunkelbiergulasch gemacht.
348
00:22:44,880 --> 00:22:46,480
Wär das was für dich?
349
00:22:46,560 --> 00:22:49,280
Eigentlich wollt ich nur was
zum Essen mitnehmen.
350
00:22:49,360 --> 00:22:51,560
Das geht trotzdem auf mich.
- Danke.
351
00:22:52,200 --> 00:22:55,680
Philipp, richtest du das her?
- Schon unterwegs.
352
00:22:55,760 --> 00:22:59,280
Wo ich euch zwei mal da hab,
tät ich gern eins klarstellen.
353
00:22:59,360 --> 00:23:03,560
Wenn es um Ausbildungsplätze hier
geht, bin ich die erste Anlaufstelle.
354
00:23:03,640 --> 00:23:06,520
Ja, ich hätt das mit dir
absprechen sollen.
355
00:23:06,840 --> 00:23:09,240
Ehrlich gesagt muss ich Ihnen
da eh absagen.
356
00:23:09,440 --> 00:23:13,800
Ich kann mir Gastro doch nicht für
den Rest meines Lebens vorstellen.
357
00:23:14,680 --> 00:23:18,320
Okay. Ich hätt dich zwar zum
Vorstellungsgespräch eingeladen,
358
00:23:18,400 --> 00:23:21,160
aber dann ist das ja hinfällig.
359
00:23:21,240 --> 00:23:22,880
* Handy *
360
00:23:25,000 --> 00:23:26,000
Felix.
361
00:23:26,080 --> 00:23:27,600
Hey, Felix, grüß dich.
362
00:23:30,160 --> 00:23:33,120
Und wie bist du
zu dem Entschluss gekommen?
363
00:23:33,200 --> 00:23:36,320
Ich hab gestern zum ersten Mal
gemerkt, wie das ist,
364
00:23:36,400 --> 00:23:37,920
wenn man für was brennt.
365
00:23:38,120 --> 00:23:39,480
Und was wär das?
366
00:23:40,480 --> 00:23:41,840
Rettungssanitäter.
367
00:23:43,160 --> 00:23:45,000
Aha.
368
00:23:45,080 --> 00:23:50,000
Wenn ich mir das recht überleg,
das find ich eine saugute Idee.
369
00:23:50,640 --> 00:23:55,720
Papa? Der Felix tät die Geschichte
von dir gern selber hören.
370
00:23:55,800 --> 00:23:56,800
371
00:24:28,920 --> 00:24:31,040
Sag mal, bin ich eingeschlafen?
372
00:24:31,120 --> 00:24:34,120
Also k.o. geschlagen
hab ich dich nicht.
373
00:24:34,880 --> 00:24:38,000
Es ist ja schon dunkel draußen.
- Ja, freilich.
374
00:24:38,080 --> 00:24:41,880
Du hast ganze drei Stunden geratzt.
- Geh weiter.
375
00:24:44,080 --> 00:24:47,680
Das hab ich jetzt deinem Prana
zu verdanken, oder ...?
376
00:24:47,760 --> 00:24:50,800
Vielleicht warst du auch
einfach nur erschöpft.
377
00:24:51,000 --> 00:24:54,520
Ziemlich weit bin ich ja mit meiner
Behandlung gar nicht gekommen.
378
00:24:54,600 --> 00:24:59,440
Sorry. - Wieso? Schlaf hast du
gebraucht, Schlaf hast du gekriegt.
379
00:24:59,520 --> 00:25:02,160
Hauptsache, du fühlst dich
jetzt besser.
380
00:25:02,240 --> 00:25:05,320
Das tu ich tatsächlich.
Danke, Cousinchen.
381
00:25:05,760 --> 00:25:08,840
Ich hab doch gar nicht
so viel gemacht. - Doch.
382
00:25:08,920 --> 00:25:12,080
Du hast echt ein Gespür dafür,
was die Leute brauchen.
383
00:25:12,160 --> 00:25:13,800
Das ist wirklich eine Gabe.
384
00:25:14,000 --> 00:25:17,720
Ich seh ein, dass das anderen Leuten
vielleicht hilft,
385
00:25:17,800 --> 00:25:19,920
aber für mich ist das einfach nix.
386
00:25:20,120 --> 00:25:22,480
Tina, Hauptsache,
du hast es ausprobiert.
387
00:25:25,440 --> 00:25:26,440
Geh her.
388
00:25:31,320 --> 00:25:33,280
Schön, dass du vorbeigekommen bist,
389
00:25:33,360 --> 00:25:35,960
auch wenn du grad
andere Sachen im Kopf hast.
390
00:25:36,040 --> 00:25:38,880
Zum Glück ist ja nix passiert
mit dem Papa.
391
00:25:41,160 --> 00:25:44,120
Du, sei mir nicht böse,
aber was riecht denn hier so?
392
00:25:44,320 --> 00:25:48,800
Das ist Huberts Raum-Erfrischer.
Er hat es mal wieder zu gut gemeint.
393
00:25:48,880 --> 00:25:51,360
Nein, da liegt aber
noch was anderes drunter,
394
00:25:51,440 --> 00:25:54,000
das ist mir beim Reinkommen
schon aufgefallen.
395
00:25:54,080 --> 00:25:56,640
Ah, jetzt weiß ich,
an was mich das erinnert.
396
00:25:56,720 --> 00:25:57,920
Südtirol, ewig her.
397
00:25:58,160 --> 00:26:00,000
Da war ich in so einem Käseladen.
398
00:26:00,080 --> 00:26:02,720
Hatten die tolle Spezialitäten!
Himmlisch!
399
00:26:03,240 --> 00:26:05,400
Jetzt bin ich
auf den Geschmack gekommen.
400
00:26:05,480 --> 00:26:09,040
Gehen wir in den Brunnerwirt auf
ein Glas Wein und eine Käseplatte?
401
00:26:09,120 --> 00:26:12,800
Brunnerwirt sehr gern. Aber
Käse brauch ich heut keinen mehr.
402
00:26:19,600 --> 00:26:22,480
Ich tät geschwind unterm Sofa saugen.
403
00:26:24,520 --> 00:26:28,560
Was liest du denn da?
Darf ich gucken? - Mhm.
404
00:26:31,160 --> 00:26:34,320
Was machst du denn auf der Seite
der Bundeswehr?
405
00:26:34,400 --> 00:26:38,240
Ich mach mich ein bissel schlau über
die Ausbildung im Sanitätsdienst.
406
00:26:39,760 --> 00:26:43,560
Ich hab beschlossen, dass ich zum
Bund geh und mich da ausbilden lass.
407
00:26:43,640 --> 00:26:46,920
Till, dafür muss man Soldat werden.
Also ...
408
00:26:47,360 --> 00:26:51,400
Was du nicht sagst.
Da bin ich auch schon draufgekommen.
409
00:26:53,120 --> 00:26:55,360
Du verarschst mich jetzt, oder?
410
00:26:55,440 --> 00:26:58,240
Also bei der Bundeswehr
als Notfallsanitäter
411
00:26:58,320 --> 00:27:00,560
hat man später viele
Einsatzmöglichkeiten.
412
00:27:00,760 --> 00:27:02,440
Das ist echt spannend.
413
00:27:02,840 --> 00:27:07,000
Interessant? Ich glaub,
dir fehlt's da oben, oder?
414
00:27:09,000 --> 00:27:12,360
Du wirst dich auf gar keinen Fall
verpflichten.
415
00:27:13,160 --> 00:27:14,560
Haben wir uns?
416
00:27:24,640 --> 00:27:27,640
Also die Nummer
mit dem Stinkekäse
417
00:27:27,720 --> 00:27:30,000
hat nicht nur meine
Geruchsnerven verätzt,
418
00:27:30,080 --> 00:27:31,080
sondern auch noch
419
00:27:31,160 --> 00:27:32,880
meinen Geschmacksinn
ruiniert.
420
00:27:32,960 --> 00:27:34,880
Das schmeckt
total anders.
421
00:27:35,280 --> 00:27:36,280
Wie?
422
00:27:36,360 --> 00:27:37,920
Wasser ist Wasser?
423
00:27:38,000 --> 00:27:39,000
Also ...
424
00:27:39,080 --> 00:27:40,440
Wir reden immerhin
425
00:27:40,520 --> 00:27:42,720
von unserem
Kirchleitner-Mineralwasser.
426
00:27:42,800 --> 00:27:44,320
Fragen Sie die Lansinger.
427
00:27:44,400 --> 00:27:46,600
Mit dem hält keins mit.
428
00:27:47,920 --> 00:27:49,920
Untertitelung: BR 2025
429
00:27:50,305 --> 00:28:50,479
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm