1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:02,760 --> 00:00:05,320
Zwei Nächte München,
wird dir das nicht zu viel?
3
00:00:05,400 --> 00:00:08,000
Nein. Irgendwie spür ich
mich grad wieder.
4
00:00:08,080 --> 00:00:09,360
Und das genieß ich.
5
00:00:09,560 --> 00:00:11,720
Dass sie Halligalli macht, ist eins.
6
00:00:11,920 --> 00:00:15,240
Aber dass sie ihren Laden und alles
andere vernachlässigt ...
7
00:00:15,440 --> 00:00:18,920
Wenn ich Annalena wiederhaben will,
muss ich das aushalten.
8
00:00:19,080 --> 00:00:22,280
Du hast bei der Feuerwehr
einen verantwortungsvollen Posten.
9
00:00:22,360 --> 00:00:26,000
Das Team verlässt sich auf dich.
- Vielleicht gehör ich nimmer dazu.
10
00:00:26,120 --> 00:00:28,240
Wir können den Diebstahl
nicht beweisen.
11
00:00:28,320 --> 00:00:30,320
Ich find falsch,
dass wir nix unternehmen.
12
00:00:30,520 --> 00:00:31,800
Leon? Warte mal.
13
00:00:31,880 --> 00:00:34,160
Ich weiß, dass du
das Geld gestohlen hast.
14
00:00:34,240 --> 00:00:37,840
Sie und Ihr Mann mit dem beschissenen
Sitzsack, ihr könnt mich mal.
15
00:00:38,040 --> 00:00:40,040
Noch ein Schritt
und ich ruf die Polizei.
16
00:00:40,240 --> 00:00:42,320
Wenn du noch einmal
die Uschi bedrohst,
17
00:00:42,400 --> 00:00:44,600
rücken wir sauber zusammen,
verstanden?
18
00:00:44,680 --> 00:00:48,760
Ich hab weder Ihre Kohle genommen
noch Ihre Frau bedroht. Klar? Raus!
19
00:00:50,600 --> 00:00:52,000
* Titelsong: *
20
00:00:52,080 --> 00:00:54,680
Dahoam is Dahoam.
21
00:00:55,200 --> 00:00:58,520
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
22
00:00:58,600 --> 00:01:01,640
Dahoam is Dahoam.
23
00:01:01,720 --> 00:01:04,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
24
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
25
00:01:08,280 --> 00:01:11,680
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
26
00:01:11,760 --> 00:01:14,560
Dahoam is Dahoam.
27
00:01:21,640 --> 00:01:24,680
Dahoam is Dahoam.
28
00:01:24,760 --> 00:01:28,120
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
29
00:01:28,200 --> 00:01:31,360
Dahoam is Dahoam.
30
00:01:38,760 --> 00:01:43,520
Leon? Warum war Herr Kirchleitner
hier? Ist was passiert?
31
00:01:48,760 --> 00:01:52,440
Ja. Er hat mich blöd angemacht,
aber das lass ich mir nicht gefallen.
32
00:01:53,120 --> 00:01:55,120
Ich hab seiner Uschi nichts gemacht.
33
00:01:57,000 --> 00:02:00,200
Sie hat mich einen Dieb genannt
und wollte die Bullen holen.
34
00:02:00,280 --> 00:02:03,280
Ist doch nicht mein Problem,
wenn sie dann Angst kriegt.
35
00:02:03,360 --> 00:02:04,560
Trotzdem, Leon.
36
00:02:05,360 --> 00:02:07,840
Du hältst zu denen statt zu mir.
37
00:02:09,200 --> 00:02:13,880
Anneanne, ich lüg nicht.
Wieso glaubst du mir nicht?
38
00:02:14,200 --> 00:02:17,320
Ich glaub dir.
Aber sie hatte Angst vor dir.
39
00:02:17,520 --> 00:02:20,040
Ich kenne dein Temperament, Leon.
40
00:02:21,080 --> 00:02:23,000
Ich will hier in Frieden leben.
41
00:02:24,480 --> 00:02:25,480
Ach so.
42
00:02:26,280 --> 00:02:29,280
Und du denkst, wegen mir
kannst du das hier nicht, ja?
43
00:02:29,360 --> 00:02:31,680
Weil ich alles kaputtmach, ja?
44
00:02:32,760 --> 00:02:35,160
Wir reden morgen. Ich bin müde.
45
00:02:37,000 --> 00:02:43,074
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird
46
00:02:48,200 --> 00:02:50,240
Willst du das so stehen lassen?
47
00:02:50,320 --> 00:02:52,400
Du wolltest doch,
dass ich spontan bin,
48
00:02:52,600 --> 00:02:54,840
und das passt dir jetzt
auch wieder nicht.
49
00:02:54,920 --> 00:02:57,280
Ich tu genau das,
was du dir gewünscht hast.
50
00:02:57,360 --> 00:03:00,320
Gewöhn dich dran, weil,
Überraschung: Es taugt mir so.
51
00:03:00,400 --> 00:03:02,200
Das glaubst du doch selber nicht.
52
00:03:02,280 --> 00:03:05,640
Ich weiß, warum dir das
nicht gefällt. Du bist eifersüchtig.
53
00:03:05,720 --> 00:03:08,280
So ein Schmarrn!
- Du darfst es ruhig zugeben.
54
00:03:08,760 --> 00:03:10,520
Aber du hast kein Recht dazu.
55
00:03:10,600 --> 00:03:13,840
Oder hast du vergessen, warum ich
nimmer daheim wohn?
- Nein.
56
00:03:14,040 --> 00:03:17,000
Keine Sorge, da werd ich
oft genug dran erinnert.
57
00:03:17,080 --> 00:03:20,840
Ich bin aber nicht eifersüchtig
und will dir keine Vorwürfe machen.
58
00:03:20,920 --> 00:03:25,120
Das hat sich aber grad so angehört.
- Ich mach mir Sorgen um dich.
59
00:03:25,200 --> 00:03:26,520
Weil es mir gut geht?
60
00:03:26,600 --> 00:03:29,760
Weil du alles schleifen lässt,
was dir früher wichtig war.
61
00:03:29,840 --> 00:03:31,280
Seit ich dich kenn,
62
00:03:31,480 --> 00:03:34,240
hast du nicht einmal
nicht deinen Laden aufgesperrt.
63
00:03:34,320 --> 00:03:37,800
Jetzt willst du noch die Feuerwehr
vernachlässigen und austreten.
64
00:03:38,760 --> 00:03:40,920
Neues Leben hin oder her.
65
00:03:41,000 --> 00:03:43,160
Auf dich konnte man sich
immer verlassen.
66
00:03:46,600 --> 00:03:48,360
Das ist genau der Punkt, Mike.
67
00:03:49,240 --> 00:03:51,640
Ich hab immer
für andere zurückgesteckt.
68
00:03:51,720 --> 00:03:54,440
Aber das ist vorbei.
Jetzt bin ich dran.
69
00:03:54,520 --> 00:03:57,800
Alles andere kann warten,
auch die Feuerwehr.
70
00:04:06,680 --> 00:04:08,760
Da bist du ja wieder.
71
00:04:08,840 --> 00:04:12,280
Und? Hast du dem Buben
sauber den Kopf gewaschen?
72
00:04:12,360 --> 00:04:13,840
Ich hab's versucht.
73
00:04:15,000 --> 00:04:16,400
Aber?
74
00:04:19,280 --> 00:04:22,160
Sag nicht, dass du
ein schlechtes Gewissen hast.
75
00:04:26,080 --> 00:04:29,920
Du hättest sehen sollen,
wie aggressiv der war.
76
00:04:31,360 --> 00:04:33,520
Ich hab gemeint,
der geht auf mich los.
77
00:04:34,040 --> 00:04:36,840
Ja, ja. Das weiß ich ja.
78
00:04:37,120 --> 00:04:40,720
Mich hat die Situation total
an den Überfall im Parkhaus erinnert.
79
00:04:40,800 --> 00:04:43,360
Mir hat's vor lauter Angst
die Luft abgeschnürt.
80
00:04:43,440 --> 00:04:45,200
Ich wollt bloß noch weg.
81
00:04:49,080 --> 00:04:52,440
Der Leon hat gesagt,
dass er dir nie was getan hätt.
82
00:04:52,640 --> 00:04:56,720
Der hat auch gesagt, dass er
die 100 Euro nicht genommen hat!
83
00:04:59,360 --> 00:05:01,600
Ich weiß nicht, irgendwie ...
84
00:05:02,160 --> 00:05:04,600
Ich glaub nicht,
dass er mich angelogen hat.
85
00:05:04,680 --> 00:05:06,920
Er war richtig verzweifelt.
86
00:05:07,000 --> 00:05:09,560
Vielleicht hat er dir
ja was vorgespielt.
87
00:05:11,240 --> 00:05:12,400
Vielleicht.
88
00:05:14,160 --> 00:05:17,800
Aber wenn er
wirklich unschuldig ist,
89
00:05:19,360 --> 00:05:22,120
dann hast du ihn sauber provoziert.
- Was, ich?
90
00:05:22,320 --> 00:05:26,480
Ja. Du hast ihn
auf dem Dorfplatz angeredet
91
00:05:26,560 --> 00:05:29,760
und vor den Leuten gesagt,
dass er bei uns gestohlen hat.
92
00:05:29,840 --> 00:05:32,360
Es ist doch klar,
dass er da irgendwie reagiert.
93
00:05:32,440 --> 00:05:35,160
Willst du sagen, dass ich
an dem Ganzen schuld bin?
94
00:05:35,240 --> 00:05:37,640
Freilich nicht.
So hab ich das nicht gemeint.
95
00:05:38,200 --> 00:05:41,120
Es entschuldigt nix,
dass er dir Angst gemacht hat,
96
00:05:41,320 --> 00:05:43,440
ob bewusst oder unbewusst.
97
00:05:49,920 --> 00:05:53,200
Ich weiß, dass ich seit dem Überfall
98
00:05:53,280 --> 00:05:56,240
in gewissen Situationen
ängstlicher bin.
99
00:05:57,560 --> 00:06:01,040
Aber, Hubert,
der ist mich wirklich angegangen.
100
00:06:01,960 --> 00:06:06,320
Ja. Ich weiß, Uschi,
und das geht nicht.
101
00:06:06,720 --> 00:06:08,720
Du hast schon recht.
102
00:06:27,000 --> 00:06:28,800
Good morning.
103
00:06:31,080 --> 00:06:34,760
Wenn du heut auch frei hast,
könnten wir miteinander was machen.
104
00:06:34,840 --> 00:06:36,360
Ja, gern.
105
00:06:36,440 --> 00:06:39,720
Wir könnten doch z.B.
nach Baierkofen fahren.
106
00:06:39,800 --> 00:06:44,720
Erst ein bissel shoppen, dann
ins Eiscafé, wenn's schon aufhat.
107
00:06:44,800 --> 00:06:48,760
Ich war zwar erst shoppen, aber
könnten wir schon miteinander machen.
108
00:06:48,840 --> 00:06:49,840
Cool.
109
00:06:50,040 --> 00:06:51,680
Aaah!
110
00:06:52,920 --> 00:06:54,040
Was ist passiert?
111
00:06:54,600 --> 00:06:56,600
Ich hol den Verbandskasten.
112
00:06:57,200 --> 00:06:59,200
Ich hab mich geschnitten.
113
00:06:59,400 --> 00:07:01,440
Geh mal her, bevor's dich umhaut.
114
00:07:04,200 --> 00:07:05,240
Zeig mal her.
115
00:07:05,440 --> 00:07:09,360
Wenn ich jetzt die Hand wegtu,
dann verblute ich. - Nein.
116
00:07:09,560 --> 00:07:11,320
Ich kann das nicht anschauen.
117
00:07:11,520 --> 00:07:13,320
Ich schau, ob das genäht ...
118
00:07:20,120 --> 00:07:22,480
Das krieg ich auch so weg,
das Ketchup.
119
00:07:22,560 --> 00:07:23,960
April, April!
120
00:07:25,040 --> 00:07:27,120
Sag mal, spinnst du?
121
00:07:27,200 --> 00:07:30,760
Ich hätt fast einen Herzkasperl
gekriegt wegen dir. - Ich auch.
122
00:07:30,840 --> 00:07:34,240
Ich bin überall versaut
mit Orangensaft.
123
00:07:34,960 --> 00:07:37,800
Eure Gesichter waren aber Gold wert.
124
00:07:39,680 --> 00:07:42,240
So ein Saufratz, so ein elendiger.
125
00:07:42,320 --> 00:07:44,920
Also ich find das nicht lustig.
- Geh.
126
00:07:45,120 --> 00:07:49,000
Mit so was macht man keinen Spaß.
- Du kennst doch den Tilli.
127
00:07:49,200 --> 00:07:52,000
Außerdem wollt ich mich heut
nicht derblecken lassen.
128
00:07:52,080 --> 00:07:54,800
Das kriegt der
doppelt und dreifach zurück.
129
00:07:57,960 --> 00:08:01,200
Und jetzt will Annalena
wirklich aus der Feuerwehr austreten?
130
00:08:01,920 --> 00:08:04,280
Was weiß denn ich? Gesagt hat sie's.
131
00:08:04,840 --> 00:08:07,400
Wie hat das so eskalieren können?
132
00:08:07,960 --> 00:08:11,440
Gestern hast du mir noch geraten,
dass ich das respektieren soll,
133
00:08:11,520 --> 00:08:15,240
wie sie grad drauf ist, und heut
fängst du eine Gaudi mit ihr an.
134
00:08:15,440 --> 00:08:17,200
Es war nicht der Plan.
135
00:08:19,040 --> 00:08:22,160
Sie ist wie ausgewechselt.
Ich versteh das gar nicht.
136
00:08:23,160 --> 00:08:26,240
An deiner Stelle hätt ich
wahrscheinlich genauso reagiert.
137
00:08:27,280 --> 00:08:30,080
Aber denk bitte dran,
was wir gestern geredet haben.
138
00:08:30,600 --> 00:08:34,160
Ihr zwei habt bloß eine Chance,
wenn's der Annalena gut geht.
139
00:08:34,240 --> 00:08:36,000
Ja, das mein ich auch genau so.
140
00:08:36,200 --> 00:08:37,720
Dann zieh das auch durch.
141
00:08:39,520 --> 00:08:42,360
Sie unter Druck setzen
oder ihr Vorwürfe machen,
142
00:08:42,440 --> 00:08:45,760
das ist die falsche Taktik.
Ich kenn meine Tochter.
143
00:08:46,960 --> 00:08:49,240
Joseph, es nervt alles so.
144
00:08:49,960 --> 00:08:55,400
Das Einzige, was wir jetzt machen
können, ist, hinter ihr stehen.
145
00:08:55,600 --> 00:08:59,360
Ob uns das schmeckt oder nicht.
- Das weiß ich doch.
146
00:08:59,600 --> 00:09:03,120
Sie übertreibt's grad ein bisserl.
Aber es hilft ja nicht.
147
00:09:04,240 --> 00:09:07,920
"Ein bisserl" ist gut gesagt.
- Sie fängt sich schon wieder.
148
00:09:09,040 --> 00:09:13,360
Und bis dahin passen wir alle auf sie
auf, ohne dass sie's merkt, ha?
149
00:09:20,480 --> 00:09:24,640
Guten Morgen, Leon. Geht's dir gut?
- Passt schon.
150
00:09:25,800 --> 00:09:29,280
Bist du noch sauer wegen der Sache
mit Frau Kirchleitner gestern?
151
00:09:29,360 --> 00:09:31,360
Das muss ja echt heftig gewesen sein.
152
00:09:35,240 --> 00:09:36,240
Ernsthaft?
153
00:09:37,160 --> 00:09:40,560
Habt ihr alle keinen Fernseher
oder warum redet jeder über mich?
154
00:09:41,240 --> 00:09:43,480
Der Dorffunk in Lansing
funktioniert eben.
155
00:09:44,120 --> 00:09:45,120
Na dann.
156
00:09:46,960 --> 00:09:48,880
Komm, spar dir deine Weisheiten.
157
00:09:49,920 --> 00:09:51,720
Was meinst du damit?
158
00:09:51,920 --> 00:09:55,440
Du wolltest mir nur reindrücken,
was für ein Arsch ich bin.
159
00:09:58,920 --> 00:10:02,280
Also eigentlich
wollt ich deine Version hören.
160
00:10:07,800 --> 00:10:10,440
Sie hat mich auf dem Dorfplatz
einen Dieb genannt,
161
00:10:10,520 --> 00:10:14,600
obwohl ich nichts gestohlen hab.
Wie hättest du denn reagiert?
162
00:10:16,160 --> 00:10:18,160
Ich wär auch verletzt gewesen.
163
00:10:18,800 --> 00:10:21,680
Aber wahrscheinlich
wär ich nicht auf sie losgegangen,
164
00:10:21,760 --> 00:10:23,880
sondern hätte
in Ruhe mit ihr geredet.
165
00:10:24,080 --> 00:10:27,760
Geredet. Was soll ich da groß reden?
Mir glaubt eh keiner was.
166
00:10:28,720 --> 00:10:31,040
Außerdem bin ich nur
so auf sie zugegangen.
167
00:10:32,400 --> 00:10:35,040
Dann rennt die weg
und droht mir mit Bullen.
168
00:10:35,240 --> 00:10:36,720
Wie gestört ist denn die?
169
00:10:36,800 --> 00:10:39,000
Ich kann verstehen,
dass du wütend bist.
170
00:10:39,080 --> 00:10:41,080
Echt jetzt?
- Ja.
171
00:10:42,040 --> 00:10:45,960
Aber die Kirchleitners wurden
letztes Jahr im Parkhaus angegriffen.
172
00:10:46,160 --> 00:10:48,680
Vielleicht reagiert sie
deshalb so empfindlich.
173
00:10:48,880 --> 00:10:51,320
Der Typ hat sie
mit einem Messer bedroht,
174
00:10:51,400 --> 00:10:53,480
hat Herrn Kirchleitner
niedergeschlagen
175
00:10:53,560 --> 00:10:56,280
und hat sie sogar noch
in der Brauerei aufgesucht.
176
00:10:57,200 --> 00:10:59,000
Okay, krass.
177
00:11:00,560 --> 00:11:03,320
Aber woher soll ich so was wissen?
- Ich weiß.
178
00:11:03,680 --> 00:11:07,440
Aber wenn's dir leidtut, dann kannst
du das sicher in Ordnung bringen.
179
00:11:23,480 --> 00:11:26,920
Grad hab ich wieder
ein Produkt getestet, Onkel Michi.
180
00:11:27,280 --> 00:11:29,280
Einen Futterautomaten für die Bruni.
181
00:11:30,280 --> 00:11:32,680
Ja, jetzt hab ich ihn
wieder zurückgeschickt.
182
00:11:32,960 --> 00:11:36,240
Freilich, den Bewertungsbogen
hab ich sorgfältig ausgefüllt.
183
00:11:38,480 --> 00:11:39,480
Genau.
184
00:11:40,360 --> 00:11:43,120
Dann liebe Grüße an Maria und Margot.
185
00:11:43,720 --> 00:11:44,720
Pfüat di.
186
00:11:48,360 --> 00:11:50,520
Äh, Tina ...
- Hm?
187
00:11:52,000 --> 00:11:54,960
Was schleichst du so rum?
- Ich schleich gar nicht.
188
00:11:56,920 --> 00:12:00,120
Was willst du dann hier?
- Eine Zeitschrift kaufen.
189
00:12:00,680 --> 00:12:02,680
Warum hast du das
nicht vorhin gesagt?
190
00:12:02,840 --> 00:12:05,400
Ich hab gefragt,
ob ich was mitbringen soll.
191
00:12:05,600 --> 00:12:07,200
Till.
192
00:12:09,360 --> 00:12:11,520
Ha! Hab ich dich!
193
00:12:12,080 --> 00:12:13,560
Oh, Tina!
194
00:12:14,040 --> 00:12:15,040
Sorry.
195
00:12:15,400 --> 00:12:17,120
* Till lacht. *
196
00:12:17,320 --> 00:12:19,960
Fasching ist fei schon vorbei, Sarah.
197
00:12:21,000 --> 00:12:24,040
Mit einer Ladehemmung
und ohne Zielwasser
198
00:12:24,240 --> 00:12:26,800
könnt ihr mich fei nicht
in den April schicken.
199
00:12:26,880 --> 00:12:28,880
Mission gescheitert, tät ich sagen.
200
00:12:31,400 --> 00:12:33,480
Sorry, war echt keine Absicht.
201
00:12:33,680 --> 00:12:35,200
Oh, das auch.
202
00:12:35,400 --> 00:12:37,480
Du bist so eine blöde ...
203
00:12:37,680 --> 00:12:41,480
Wie man in den Wald schreit,
so kommt's wieder zurück.
204
00:12:41,720 --> 00:12:45,040
Sag mal, was glaubt ihr,
wer den Saustall wegräumt?
205
00:12:52,040 --> 00:12:56,600
Max, das wär wunderbar, wenn du
uns wieder mal besuchen tätest.
206
00:12:56,800 --> 00:13:00,160
Wir haben uns so lang nimmer gesehen.
Freilich versteh ich das.
207
00:13:00,360 --> 00:13:03,440
Ich muss Schluss machen.
Ich hab Kundschaft.
208
00:13:03,640 --> 00:13:06,360
Grüße nach "Lansing". Pfüat di, Bub.
209
00:13:07,640 --> 00:13:09,120
Grüß dich.
- Servus.
210
00:13:09,200 --> 00:13:11,600
Wegen mir hättest du
nicht auflegen brauchen.
211
00:13:11,800 --> 00:13:14,440
Die Annalena holt meine Bestellung.
- Ah.
212
00:13:15,560 --> 00:13:19,160
So, die Bestellung für die Moni.
Bezahlt hat sie schon.
213
00:13:19,240 --> 00:13:21,040
Danke schön.
214
00:13:21,560 --> 00:13:25,280
Ähm, ist das Fleisch
für den Tafelspitz drin?
215
00:13:25,480 --> 00:13:29,400
Das fühlt sich so leicht an
und schaut so wenig aus.
216
00:13:33,040 --> 00:13:35,440
Jessas, das ist
die Bestellung für die Erika.
217
00:13:35,520 --> 00:13:38,960
Deine hab ich noch hinten.
Kleinen Moment, tut mir leid.
218
00:13:39,160 --> 00:13:42,160
Kein Problem.
Gut, dass ich noch mal geschaut hab.
219
00:13:42,240 --> 00:13:44,360
Das kommt in den besten Familien vor.
220
00:13:45,520 --> 00:13:47,320
Aber jetzt.
221
00:13:47,760 --> 00:13:51,320
Schau her.
- Super, alles gut. Pfüat euch.
222
00:13:51,520 --> 00:13:52,720
(beide) Pfüat di.
223
00:13:55,720 --> 00:13:59,360
Du schaust ein bissel erschöpft aus.
- So fühl ich mich auch.
224
00:13:59,440 --> 00:14:01,680
Es war doch wenig Schlaf
die letzten Tage.
225
00:14:01,880 --> 00:14:03,840
Soll ich noch mal übernehmen?
226
00:14:04,040 --> 00:14:05,360
Tätest du, echt?
227
00:14:05,760 --> 00:14:07,840
Freilich, dafür bin ich doch da.
228
00:14:08,360 --> 00:14:10,360
Papa, du bist der Beste.
229
00:14:10,560 --> 00:14:12,360
Das mach ich doch gern.
230
00:14:12,440 --> 00:14:15,080
Ich find es gut,
dass du auf dich schaust
231
00:14:15,160 --> 00:14:18,200
und mal was tust,
was nur für dich ist.
232
00:14:19,040 --> 00:14:21,040
Weißt du, was ich jetzt mach?
233
00:14:21,120 --> 00:14:23,200
Ich geh in das neue Spa
nach Baierkofen
234
00:14:23,280 --> 00:14:25,440
und lass es mir
so richtig gut gehen.
235
00:14:31,680 --> 00:14:35,280
Ich will jetzt wirklich nicht
auf den 100 Euro rumreiten,
236
00:14:35,360 --> 00:14:38,160
aber sollen wir da jetzt
gar nix mehr unternehmen?
237
00:14:39,320 --> 00:14:41,320
Was willst du denn machen?
238
00:14:42,520 --> 00:14:45,160
Frau Sahin hat's schwer genug
mit dem Buben.
239
00:14:46,640 --> 00:14:49,240
Am besten ist's,
wir vergessen die Sache.
240
00:14:51,720 --> 00:14:53,720
Gut, wenn du meinst.
241
00:14:54,560 --> 00:14:57,480
Soll er sie auf den Kopf hauen,
wenn er's so nötig hat.
242
00:14:58,360 --> 00:15:00,640
Haken wir's ab.
- Grüß euch.
243
00:15:00,840 --> 00:15:04,600
Grüß dich.
- Schön, dass du wieder da bist.
244
00:15:06,000 --> 00:15:08,840
Wie war die BCU-Tagung?
245
00:15:08,920 --> 00:15:11,000
Anstrengend. Mei, Politik halt.
246
00:15:12,720 --> 00:15:15,280
Wer hat denn euch
die Suppe versalzen?
247
00:15:16,160 --> 00:15:18,240
Ach, es geht ums Geld
für die Putzfrau.
248
00:15:18,440 --> 00:15:20,120
Meint ihr die 100 Euro?
249
00:15:32,720 --> 00:15:34,720
Du hast die von dem Kastl genommen?
250
00:15:35,040 --> 00:15:37,920
Nein, die hab ich aufgeräumt,
weil sie am Boden lagen.
251
00:15:38,120 --> 00:15:40,360
Dann hab ich sie
in die Schublade rein.
252
00:15:40,440 --> 00:15:42,240
Warum hast du das nicht gesagt?
253
00:15:42,440 --> 00:15:44,200
Ist das ein Problem?
254
00:16:01,000 --> 00:16:04,800
Meinst du, das ist ein Aprilscherz,
dass uns Sarah hierherbestellt hat?
255
00:16:05,000 --> 00:16:08,160
Ich glaub, die hat erst mal
genug von Aprilscherzen.
256
00:16:08,240 --> 00:16:10,640
Nicht dass sie wieder
eine Ladehemmung hat.
257
00:16:12,440 --> 00:16:16,000
Und wenn sie doch was geplant hat,
dann kommen wir ihr zuvor.
258
00:16:18,560 --> 00:16:20,640
Wenigstens seid ihr pünktlich.
259
00:16:20,720 --> 00:16:21,720
Eh klar.
260
00:16:22,280 --> 00:16:23,280
Allweil.
261
00:16:23,480 --> 00:16:26,520
Ich tät noch mal gern
ein ernstes Wörtchen mit euch reden
262
00:16:26,600 --> 00:16:28,600
wegen den depperten Aprilscherzen.
263
00:16:28,680 --> 00:16:32,120
Es hat ewig gedauert, bis ich
das Konfetti von der Straße hatte
264
00:16:32,200 --> 00:16:34,280
und auch von meinem ganzen Körper.
265
00:16:35,040 --> 00:16:38,280
Zum Glück warst du vorm Kiosk
gründlicher als an dir selber.
266
00:16:40,280 --> 00:16:41,280
Danke.
267
00:16:42,040 --> 00:16:46,480
Diese geschissenen Konfetti verfolgen
mich den ganzen Vormittag schon.
268
00:16:46,560 --> 00:16:49,000
Jetzt langt's mit den Aprilscherzen.
269
00:16:49,200 --> 00:16:51,920
Ja, sowieso. Komm her, ich helf dir.
270
00:16:55,480 --> 00:16:57,080
Alles weg.
271
00:16:57,360 --> 00:16:58,360
* Furz *
272
00:17:02,200 --> 00:17:05,120
Wenn 's Arscherl brummt,
ist das Herzerl gesund.
273
00:17:06,280 --> 00:17:08,000
(beide) April, April!
274
00:17:12,520 --> 00:17:14,520
Ihr seid so Kindsköpfe.
275
00:17:15,320 --> 00:17:17,640
Die können sich warm anziehen.
276
00:17:17,840 --> 00:17:20,000
Pfüat di, Lien.
Und schönen Gruß an Vera.
277
00:17:20,080 --> 00:17:23,040
Richt ich aus.
Auf Wiedersehen, Herr Brunner.
278
00:17:29,640 --> 00:17:31,800
Brauchst du was, Mama?
279
00:17:31,880 --> 00:17:35,320
Nein. Ich wollt bloß schauen,
ob du alles beieinanderhast.
280
00:17:35,400 --> 00:17:37,720
Ich mach das ja nicht das erste Mal.
281
00:17:37,800 --> 00:17:40,120
Zu viel arbeiten
sollst du trotzdem nicht.
282
00:17:40,200 --> 00:17:43,760
Du bist keine 50 mehr.
- Sagt die 95-Jährige.
283
00:17:43,960 --> 00:17:45,400
Ich bin das gewohnt.
284
00:17:45,600 --> 00:17:46,960
* Telefon *
285
00:17:49,600 --> 00:17:52,240
Dorfladen Lansing,
Brunner am Telefon.
286
00:17:52,320 --> 00:17:55,480
Schorschi, grüß dich.
Nein, die hat heut frei.
287
00:17:55,560 --> 00:17:57,720
Was hättest du denn gebraucht?
288
00:17:57,800 --> 00:18:00,680
Was? 70 wird die? Unglaublich.
289
00:18:02,000 --> 00:18:03,480
Ja, freilich.
290
00:18:04,520 --> 00:18:07,520
Wenn du das mit der Annalena
so ausgemacht hast.
291
00:18:07,600 --> 00:18:11,000
Nein, es ist kein Problem.
Passt schon.
292
00:18:11,720 --> 00:18:13,720
Pfüat di, bis später.
293
00:18:18,000 --> 00:18:21,160
Der Drechsler Schorsch aus Emmersried
294
00:18:21,600 --> 00:18:24,800
hat mit der Annalena
ein Catering ausgemacht
295
00:18:24,880 --> 00:18:28,360
für den Geburtstag von seiner Mama,
für 40 Leute.
296
00:18:28,880 --> 00:18:31,080
Hat die dir da was gesagt?
297
00:18:31,280 --> 00:18:33,960
Nein, das hör ich zum ersten Mal.
- Ich auch.
298
00:18:35,080 --> 00:18:36,600
Zefix.
299
00:18:41,360 --> 00:18:44,160
"The person you are calling
is not available ..."
300
00:18:44,600 --> 00:18:46,600
Das Handy ist ausgeschaltet.
301
00:18:47,160 --> 00:18:49,960
Die sitzt wahrscheinlich
tiefenentspannt in der Sauna
302
00:18:50,040 --> 00:18:52,200
und ich muss
in den nächsten drei Stunden
303
00:18:52,280 --> 00:18:54,520
das gesamte Catering
auf die Füße stellen.
304
00:18:54,600 --> 00:18:58,960
Geh. Das packen wir schon.
Der Gregor ist doch auch noch da.
305
00:18:59,160 --> 00:19:00,160
Ja.
306
00:19:04,040 --> 00:19:06,040
(Till) Pizza! Wo ist die Pizza?
307
00:19:09,040 --> 00:19:10,520
Was ist denn das?
308
00:19:10,840 --> 00:19:14,000
Das kommt davon,
wenn man immer der Erste sein muss.
309
00:19:15,560 --> 00:19:16,560
* Knall *
310
00:19:17,520 --> 00:19:22,200
Herrschaft! Du hast gesagt,
es reicht mit den Aprilscherzen.
311
00:19:23,080 --> 00:19:24,880
Was tust du da?
312
00:19:25,080 --> 00:19:28,440
Ich tu eure blöden Gesichter
auf ServusBuidl hochladen.
313
00:19:28,840 --> 00:19:30,040
(beide) Was?
314
00:19:30,240 --> 00:19:31,680
April, April!
315
00:19:34,560 --> 00:19:35,560
Zeig mal her.
316
00:19:40,760 --> 00:19:42,880
Ich geb zu,
ich schau wirklich blöd aus.
317
00:19:43,320 --> 00:19:45,120
Und ich erst.
318
00:19:45,200 --> 00:19:48,000
Ich schau aus wie ein Hendl
im Tiefkühlregal.
319
00:19:48,080 --> 00:19:51,280
Jetzt sind wir aber quitt.
- Zuerst wird noch gestaubsaugt.
320
00:19:52,040 --> 00:19:55,520
Nein, zuerst essen wir die Pizza.
Bevor sie kalt wird.
321
00:19:55,720 --> 00:19:58,160
Okay.
- Kulinarisches Schmerzensgeld.
322
00:19:59,640 --> 00:20:01,640
Für jeden eine.
323
00:20:08,280 --> 00:20:10,000
Jetzt sind wir quitt.
324
00:20:16,240 --> 00:20:17,720
Schaut her.
325
00:20:18,360 --> 00:20:19,840
Aber bloß eins.
326
00:20:27,440 --> 00:20:30,720
Sie dürfen tagsüber
jetzt wieder was essen, gell?
327
00:20:30,800 --> 00:20:32,800
Ramadan ist doch am 30. März vorbei.
328
00:20:33,640 --> 00:20:35,840
Wir feiern jetzt Zuckerfest.
329
00:20:36,840 --> 00:20:41,400
Da sagt man doch so was wie
"Gesegnetes Fest".
330
00:20:41,680 --> 00:20:44,600
Wie war das noch mal? Mü...
331
00:20:44,800 --> 00:20:46,560
Mübarek olsun.
332
00:20:49,760 --> 00:20:51,760
Danke.
- Bitte.
333
00:20:52,800 --> 00:20:56,280
Leon, kommst du?
- Gleich.
334
00:20:57,160 --> 00:20:59,160
Sofort, bitte.
335
00:21:03,400 --> 00:21:05,400
Sorry, dass ich meine Schuhe ...
336
00:21:07,120 --> 00:21:09,120
Sie wollen nur reden.
337
00:21:13,400 --> 00:21:15,840
Leon, ich muss mich
bei dir entschuldigen.
338
00:21:17,920 --> 00:21:20,760
Ich weiß jetzt,
dass du das Geld nicht genommen hast.
339
00:21:22,320 --> 00:21:24,320
Wer hätt's gedacht, ne?
340
00:21:26,400 --> 00:21:28,200
Es war so ...
341
00:21:28,400 --> 00:21:33,080
Die Rosi hat die 100 Euro aufgeräumt,
weil die runtergefallen waren.
342
00:21:33,160 --> 00:21:36,600
Ich hab mir nicht erklären können,
wo das Geld hingekommen ist,
343
00:21:36,680 --> 00:21:39,600
deswegen hab ich gedacht, dass ...
- Schon klar.
344
00:21:39,680 --> 00:21:41,680
Leon, bitte.
- Nein, Frau Sahin.
345
00:21:43,360 --> 00:21:45,360
Der Leon hat schon recht.
346
00:21:46,920 --> 00:21:50,280
Ich hätt ihn nicht gleich
verdächtigen dürfen.
347
00:21:52,080 --> 00:21:53,080
Ich ...
348
00:21:54,000 --> 00:21:56,880
Ich hätt gleich auf dich
und meinen Mann hören sollen.
349
00:21:56,960 --> 00:21:59,520
Der hat dir von Anfang an geglaubt.
350
00:22:01,320 --> 00:22:06,440
Ja, und ich bin froh, dass ich mich
doch nicht getäuscht hab in dir.
351
00:22:06,880 --> 00:22:09,000
Aber das gestern ...
352
00:22:09,200 --> 00:22:10,800
Ja, ich weiß.
353
00:22:12,400 --> 00:22:15,560
Das war nicht richtig von mir,
war uncool.
354
00:22:18,240 --> 00:22:21,560
Ich wollt Ihnen keine Angst einjagen.
Es tut mir leid.
355
00:22:23,960 --> 00:22:25,760
Entschuldigung angenommen.
356
00:22:27,920 --> 00:22:31,400
Dann vergessen wir also
diese uncoole Sache?
357
00:22:42,080 --> 00:22:46,240
Was den Dorftratsch angeht:
Da sorgen wir natürlich dafür,
358
00:22:46,320 --> 00:22:49,800
dass die Leute erfahren, dass das
ein blödes Missverständnis war.
359
00:22:50,480 --> 00:22:53,880
Bei Ihnen muss ich mich auch
entschuldigen für den ganzen Ärger.
360
00:22:54,680 --> 00:22:59,120
Danke Ihnen beiden.
Ende gut, alles gut.
361
00:23:16,840 --> 00:23:21,840
Schau her, Schorschi, da sind noch
ein paar warme Magentratzerl drin.
362
00:23:21,920 --> 00:23:24,520
Danke dir.
- Jetzt haben wir's geschafft.
363
00:23:24,600 --> 00:23:27,920
Die leeren Platten bringst du vorbei,
wenn du Zeit hast. - Ja.
364
00:23:28,000 --> 00:23:32,760
Das ist von uns allen
für deine Mama zum 70. Geburtstag.
365
00:23:32,840 --> 00:23:34,640
Wir wünschen ihr alles Gute.
366
00:23:34,840 --> 00:23:38,400
Mei, ihr seid der Wahnsinn, danke.
- Lasst es ordentlich krachen.
367
00:23:38,600 --> 00:23:41,880
Wir geben alles. Pfüat euch.
- Pfüat di.
368
00:23:45,360 --> 00:23:48,440
Ohne euch hätt ich das
nicht gepackt. Danke.
369
00:23:49,600 --> 00:23:54,080
Mei, wir hätten ihn doch nicht
alleinlassen können mit so was.
370
00:23:54,160 --> 00:23:58,000
Ich bin gespannt, was Annalena zu dem
Bock sagt, den sie geschossen hat.
371
00:23:58,080 --> 00:24:00,160
Da ist mindestens
ein Wochenende drin,
372
00:24:00,240 --> 00:24:03,000
in dem sie für uns
die Wirtschaft schmeißen darf.
373
00:24:03,200 --> 00:24:05,800
Musst du schon wieder so übertreiben?
374
00:24:05,880 --> 00:24:10,800
Jeder kann mal was vergessen,
außer ich. - Eh klar.
375
00:24:10,880 --> 00:24:13,320
Das war zwar nicht
der ausgefallenste Auftrag,
376
00:24:13,520 --> 00:24:15,320
aber es war trotzdem eng.
377
00:24:16,160 --> 00:24:18,840
Der Annalena
ist das bestimmt sauber zuwider.
378
00:24:32,960 --> 00:24:35,200
Hat's Ihnen geschmeckt?
- Ja, sehr, danke.
379
00:24:35,280 --> 00:24:37,240
Der Käsematsche war wieder sehr gut.
380
00:24:37,800 --> 00:24:38,800
Das heißt Obazda.
381
00:24:38,880 --> 00:24:42,920
Das solltest du langsam wissen,
wenn du schon bei uns arbeitest.
382
00:24:43,000 --> 00:24:44,880
(bairisch imitierend) Obazda.
383
00:24:44,960 --> 00:24:47,560
Ich geb's auf.
Sag einfach weiter Käsematsche.
384
00:24:50,000 --> 00:24:51,800
Grüß dich, Rosi.
- Servus.
385
00:24:51,880 --> 00:24:54,360
Dein Essen ist gleich fertig.
- Ist recht.
386
00:24:56,640 --> 00:24:59,080
Hallo.
- Ah, Frau Kirchleitner.
387
00:24:59,280 --> 00:25:01,560
Darf ich kurz stören?
- Natürlich.
388
00:25:02,200 --> 00:25:05,200
Ich tät mich gern entschuldigen
für das Missverständnis
389
00:25:05,400 --> 00:25:08,360
und den Ärger,
der durch mich entstanden ist.
390
00:25:08,560 --> 00:25:10,760
Sie können doch nichts dafür.
391
00:25:10,840 --> 00:25:14,320
Wenn ich Bescheid gegeben hätt,
dass ich das Geld weggeräumt hab,
392
00:25:14,400 --> 00:25:16,560
dann wär das alles nicht passiert.
393
00:25:17,000 --> 00:25:19,640
Danke, das ist sehr nett.
- Schon okay.
394
00:25:20,400 --> 00:25:22,920
Danke.
Ich wünsch euch einen schönen Tag.
395
00:25:23,280 --> 00:25:25,920
Schönen Tag, Frau Kirchleitner.
- Servus.
396
00:25:28,400 --> 00:25:30,200
Geht es dir besser?
397
00:25:32,000 --> 00:25:35,960
Ja, schon. Ich hätt nicht erwartet,
dass sie sich auch noch entschuldigt.
398
00:25:36,320 --> 00:25:40,440
Siehst du? Die Lansinger sind
nicht so schlimm, wie du dachtest.
399
00:25:40,880 --> 00:25:42,320
Vielleicht.
400
00:25:43,520 --> 00:25:45,520
Wir rocken das hier schon, ja?
401
00:25:46,160 --> 00:25:47,640
Was heißt das?
402
00:25:48,880 --> 00:25:53,280
Du und ich gegen den Rest der Welt.
Wie immer.
403
00:25:59,240 --> 00:26:02,160
80er-Jahre-Party in Baierkofen?
404
00:26:02,760 --> 00:26:05,280
Das ist gar keine schlechte Idee.
405
00:26:05,480 --> 00:26:07,280
Was ziehst du da an?
406
00:26:08,240 --> 00:26:11,440
Ah ja. Da find ich gewiss
auch noch was.
407
00:26:11,760 --> 00:26:16,920
Genau, so machen wir's, Gabi.
Bis dann, pfüat di.
408
00:26:18,480 --> 00:26:20,880
Auweh, du schaust
ganz schön geschlaucht aus.
409
00:26:21,240 --> 00:26:23,800
Ja, es war ein bisserl viel heut.
410
00:26:24,120 --> 00:26:26,280
Der Gregor hat's mir schon erzählt.
411
00:26:26,480 --> 00:26:29,080
Das mit dem Catering
ist mir durchgerutscht.
412
00:26:29,160 --> 00:26:31,120
Aber ich hatte so einen schönen Tag.
413
00:26:31,600 --> 00:26:34,360
Der neue Wellness-Tempel
in Baierkofen ist super.
414
00:26:34,560 --> 00:26:38,280
Dann war ich Indisch essen
und noch ein bissel bummeln.
- Aha.
415
00:26:38,480 --> 00:26:41,360
Aber dass du mal aufs Handy schaust
oder nachfragst,
416
00:26:41,440 --> 00:26:44,680
ob alles in Ordnung ist,
auf die Idee bist du nicht gekommen?
417
00:26:44,760 --> 00:26:48,120
Nein, warum auch? Du hast doch
gesagt, dass du mich vertrittst.
418
00:26:48,200 --> 00:26:51,480
Was soll ich da groß nachfragen?
Es hat doch alles hingehauen.
419
00:26:51,560 --> 00:26:52,720
Darum geht's nicht.
420
00:26:52,920 --> 00:26:55,160
Du hast keine Ahnung,
was bei uns los war.
421
00:26:55,240 --> 00:26:57,000
Wir sind im Dreieck gehüpft,
422
00:26:57,080 --> 00:26:59,520
und du tust,
als wär's das Normalste der Welt.
423
00:27:00,400 --> 00:27:03,200
Willst du mir jetzt
genauso blöd kommen wie der Mike,
424
00:27:03,280 --> 00:27:06,880
bloß weil ich mal was vergessen hab?
- Jetzt reicht's.
425
00:27:07,080 --> 00:27:09,720
Wenn das deine neue Freiheit ist,
dann gute Nacht.
426
00:27:09,800 --> 00:27:11,800
So geht's wirklich nicht.
427
00:27:18,280 --> 00:27:19,600
Bin ich froh,
428
00:27:19,680 --> 00:27:21,800
dass das mit Leon
geklärt ist.
429
00:27:21,880 --> 00:27:24,400
Ich wusste, dass er
die Wahrheit gesagt hat.
430
00:27:24,480 --> 00:27:26,480
Für so was
hab ich ein Gespür.
431
00:27:26,560 --> 00:27:28,160
Also für junge Leute.
432
00:27:28,240 --> 00:27:30,040
Ich weiß genau,
wie die ticken.
433
00:27:30,120 --> 00:27:31,600
Allein die Franzi.
434
00:27:31,680 --> 00:27:33,480
Bei ihr weiß ich
immer genau,
435
00:27:33,560 --> 00:27:35,360
was los ist.
436
00:27:35,440 --> 00:27:38,520
Einem Papa wie mir
kann man nix vormachen.
437
00:27:39,640 --> 00:27:41,640
Nein, wirklich nicht.
438
00:27:44,040 --> 00:27:46,040
Untertitelung: BR 2025
439
00:27:47,305 --> 00:28:47,409
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm