1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:02,760 --> 00:00:05,320 Zwei Nächte München, wird dir das nicht zu viel? 3 00:00:05,400 --> 00:00:08,000 Nein. Irgendwie spür ich mich grad wieder. 4 00:00:08,080 --> 00:00:09,360 Und das genieß ich. 5 00:00:09,560 --> 00:00:11,720 Dass sie Halligalli macht, ist eins. 6 00:00:11,920 --> 00:00:15,240 Aber dass sie ihren Laden und alles andere vernachlässigt ... 7 00:00:15,440 --> 00:00:18,920 Wenn ich Annalena wiederhaben will, muss ich das aushalten. 8 00:00:19,080 --> 00:00:22,280 Du hast bei der Feuerwehr einen verantwortungsvollen Posten. 9 00:00:22,360 --> 00:00:26,000 Das Team verlässt sich auf dich. - Vielleicht gehör ich nimmer dazu. 10 00:00:26,120 --> 00:00:28,240 Wir können den Diebstahl nicht beweisen. 11 00:00:28,320 --> 00:00:30,320 Ich find falsch, dass wir nix unternehmen. 12 00:00:30,520 --> 00:00:31,800 Leon? Warte mal. 13 00:00:31,880 --> 00:00:34,160 Ich weiß, dass du das Geld gestohlen hast. 14 00:00:34,240 --> 00:00:37,840 Sie und Ihr Mann mit dem beschissenen Sitzsack, ihr könnt mich mal. 15 00:00:38,040 --> 00:00:40,040 Noch ein Schritt und ich ruf die Polizei. 16 00:00:40,240 --> 00:00:42,320 Wenn du noch einmal die Uschi bedrohst, 17 00:00:42,400 --> 00:00:44,600 rücken wir sauber zusammen, verstanden? 18 00:00:44,680 --> 00:00:48,760 Ich hab weder Ihre Kohle genommen noch Ihre Frau bedroht. Klar? Raus! 19 00:00:50,600 --> 00:00:52,000 * Titelsong: * 20 00:00:52,080 --> 00:00:54,680 Dahoam is Dahoam. 21 00:00:55,200 --> 00:00:58,520 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 22 00:00:58,600 --> 00:01:01,640 Dahoam is Dahoam. 23 00:01:01,720 --> 00:01:04,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 24 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 Da kannst du jeden Menschen fragen. 25 00:01:08,280 --> 00:01:11,680 Er wird dich anschauen und dir sagen: 26 00:01:11,760 --> 00:01:14,560 Dahoam is Dahoam. 27 00:01:21,640 --> 00:01:24,680 Dahoam is Dahoam. 28 00:01:24,760 --> 00:01:28,120 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 29 00:01:28,200 --> 00:01:31,360 Dahoam is Dahoam. 30 00:01:38,760 --> 00:01:43,520 Leon? Warum war Herr Kirchleitner hier? Ist was passiert? 31 00:01:48,760 --> 00:01:52,440 Ja. Er hat mich blöd angemacht, aber das lass ich mir nicht gefallen. 32 00:01:53,120 --> 00:01:55,120 Ich hab seiner Uschi nichts gemacht. 33 00:01:57,000 --> 00:02:00,200 Sie hat mich einen Dieb genannt und wollte die Bullen holen. 34 00:02:00,280 --> 00:02:03,280 Ist doch nicht mein Problem, wenn sie dann Angst kriegt. 35 00:02:03,360 --> 00:02:04,560 Trotzdem, Leon. 36 00:02:05,360 --> 00:02:07,840 Du hältst zu denen statt zu mir. 37 00:02:09,200 --> 00:02:13,880 Anneanne, ich lüg nicht. Wieso glaubst du mir nicht? 38 00:02:14,200 --> 00:02:17,320 Ich glaub dir. Aber sie hatte Angst vor dir. 39 00:02:17,520 --> 00:02:20,040 Ich kenne dein Temperament, Leon. 40 00:02:21,080 --> 00:02:23,000 Ich will hier in Frieden leben. 41 00:02:24,480 --> 00:02:25,480 Ach so. 42 00:02:26,280 --> 00:02:29,280 Und du denkst, wegen mir kannst du das hier nicht, ja? 43 00:02:29,360 --> 00:02:31,680 Weil ich alles kaputtmach, ja? 44 00:02:32,760 --> 00:02:35,160 Wir reden morgen. Ich bin müde. 45 00:02:37,000 --> 00:02:43,074 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird 46 00:02:48,200 --> 00:02:50,240 Willst du das so stehen lassen? 47 00:02:50,320 --> 00:02:52,400 Du wolltest doch, dass ich spontan bin, 48 00:02:52,600 --> 00:02:54,840 und das passt dir jetzt auch wieder nicht. 49 00:02:54,920 --> 00:02:57,280 Ich tu genau das, was du dir gewünscht hast. 50 00:02:57,360 --> 00:03:00,320 Gewöhn dich dran, weil, Überraschung: Es taugt mir so. 51 00:03:00,400 --> 00:03:02,200 Das glaubst du doch selber nicht. 52 00:03:02,280 --> 00:03:05,640 Ich weiß, warum dir das nicht gefällt. Du bist eifersüchtig. 53 00:03:05,720 --> 00:03:08,280 So ein Schmarrn! - Du darfst es ruhig zugeben. 54 00:03:08,760 --> 00:03:10,520 Aber du hast kein Recht dazu. 55 00:03:10,600 --> 00:03:13,840 Oder hast du vergessen, warum ich nimmer daheim wohn? - Nein. 56 00:03:14,040 --> 00:03:17,000 Keine Sorge, da werd ich oft genug dran erinnert. 57 00:03:17,080 --> 00:03:20,840 Ich bin aber nicht eifersüchtig und will dir keine Vorwürfe machen. 58 00:03:20,920 --> 00:03:25,120 Das hat sich aber grad so angehört. - Ich mach mir Sorgen um dich. 59 00:03:25,200 --> 00:03:26,520 Weil es mir gut geht? 60 00:03:26,600 --> 00:03:29,760 Weil du alles schleifen lässt, was dir früher wichtig war. 61 00:03:29,840 --> 00:03:31,280 Seit ich dich kenn, 62 00:03:31,480 --> 00:03:34,240 hast du nicht einmal nicht deinen Laden aufgesperrt. 63 00:03:34,320 --> 00:03:37,800 Jetzt willst du noch die Feuerwehr vernachlässigen und austreten. 64 00:03:38,760 --> 00:03:40,920 Neues Leben hin oder her. 65 00:03:41,000 --> 00:03:43,160 Auf dich konnte man sich immer verlassen. 66 00:03:46,600 --> 00:03:48,360 Das ist genau der Punkt, Mike. 67 00:03:49,240 --> 00:03:51,640 Ich hab immer für andere zurückgesteckt. 68 00:03:51,720 --> 00:03:54,440 Aber das ist vorbei. Jetzt bin ich dran. 69 00:03:54,520 --> 00:03:57,800 Alles andere kann warten, auch die Feuerwehr. 70 00:04:06,680 --> 00:04:08,760 Da bist du ja wieder. 71 00:04:08,840 --> 00:04:12,280 Und? Hast du dem Buben sauber den Kopf gewaschen? 72 00:04:12,360 --> 00:04:13,840 Ich hab's versucht. 73 00:04:15,000 --> 00:04:16,400 Aber? 74 00:04:19,280 --> 00:04:22,160 Sag nicht, dass du ein schlechtes Gewissen hast. 75 00:04:26,080 --> 00:04:29,920 Du hättest sehen sollen, wie aggressiv der war. 76 00:04:31,360 --> 00:04:33,520 Ich hab gemeint, der geht auf mich los. 77 00:04:34,040 --> 00:04:36,840 Ja, ja. Das weiß ich ja. 78 00:04:37,120 --> 00:04:40,720 Mich hat die Situation total an den Überfall im Parkhaus erinnert. 79 00:04:40,800 --> 00:04:43,360 Mir hat's vor lauter Angst die Luft abgeschnürt. 80 00:04:43,440 --> 00:04:45,200 Ich wollt bloß noch weg. 81 00:04:49,080 --> 00:04:52,440 Der Leon hat gesagt, dass er dir nie was getan hätt. 82 00:04:52,640 --> 00:04:56,720 Der hat auch gesagt, dass er die 100 Euro nicht genommen hat! 83 00:04:59,360 --> 00:05:01,600 Ich weiß nicht, irgendwie ... 84 00:05:02,160 --> 00:05:04,600 Ich glaub nicht, dass er mich angelogen hat. 85 00:05:04,680 --> 00:05:06,920 Er war richtig verzweifelt. 86 00:05:07,000 --> 00:05:09,560 Vielleicht hat er dir ja was vorgespielt. 87 00:05:11,240 --> 00:05:12,400 Vielleicht. 88 00:05:14,160 --> 00:05:17,800 Aber wenn er wirklich unschuldig ist, 89 00:05:19,360 --> 00:05:22,120 dann hast du ihn sauber provoziert. - Was, ich? 90 00:05:22,320 --> 00:05:26,480 Ja. Du hast ihn auf dem Dorfplatz angeredet 91 00:05:26,560 --> 00:05:29,760 und vor den Leuten gesagt, dass er bei uns gestohlen hat. 92 00:05:29,840 --> 00:05:32,360 Es ist doch klar, dass er da irgendwie reagiert. 93 00:05:32,440 --> 00:05:35,160 Willst du sagen, dass ich an dem Ganzen schuld bin? 94 00:05:35,240 --> 00:05:37,640 Freilich nicht. So hab ich das nicht gemeint. 95 00:05:38,200 --> 00:05:41,120 Es entschuldigt nix, dass er dir Angst gemacht hat, 96 00:05:41,320 --> 00:05:43,440 ob bewusst oder unbewusst. 97 00:05:49,920 --> 00:05:53,200 Ich weiß, dass ich seit dem Überfall 98 00:05:53,280 --> 00:05:56,240 in gewissen Situationen ängstlicher bin. 99 00:05:57,560 --> 00:06:01,040 Aber, Hubert, der ist mich wirklich angegangen. 100 00:06:01,960 --> 00:06:06,320 Ja. Ich weiß, Uschi, und das geht nicht. 101 00:06:06,720 --> 00:06:08,720 Du hast schon recht. 102 00:06:27,000 --> 00:06:28,800 Good morning. 103 00:06:31,080 --> 00:06:34,760 Wenn du heut auch frei hast, könnten wir miteinander was machen. 104 00:06:34,840 --> 00:06:36,360 Ja, gern. 105 00:06:36,440 --> 00:06:39,720 Wir könnten doch z.B. nach Baierkofen fahren. 106 00:06:39,800 --> 00:06:44,720 Erst ein bissel shoppen, dann ins Eiscafé, wenn's schon aufhat. 107 00:06:44,800 --> 00:06:48,760 Ich war zwar erst shoppen, aber könnten wir schon miteinander machen. 108 00:06:48,840 --> 00:06:49,840 Cool. 109 00:06:50,040 --> 00:06:51,680 Aaah! 110 00:06:52,920 --> 00:06:54,040 Was ist passiert? 111 00:06:54,600 --> 00:06:56,600 Ich hol den Verbandskasten. 112 00:06:57,200 --> 00:06:59,200 Ich hab mich geschnitten. 113 00:06:59,400 --> 00:07:01,440 Geh mal her, bevor's dich umhaut. 114 00:07:04,200 --> 00:07:05,240 Zeig mal her. 115 00:07:05,440 --> 00:07:09,360 Wenn ich jetzt die Hand wegtu, dann verblute ich. - Nein. 116 00:07:09,560 --> 00:07:11,320 Ich kann das nicht anschauen. 117 00:07:11,520 --> 00:07:13,320 Ich schau, ob das genäht ... 118 00:07:20,120 --> 00:07:22,480 Das krieg ich auch so weg, das Ketchup. 119 00:07:22,560 --> 00:07:23,960 April, April! 120 00:07:25,040 --> 00:07:27,120 Sag mal, spinnst du? 121 00:07:27,200 --> 00:07:30,760 Ich hätt fast einen Herzkasperl gekriegt wegen dir. - Ich auch. 122 00:07:30,840 --> 00:07:34,240 Ich bin überall versaut mit Orangensaft. 123 00:07:34,960 --> 00:07:37,800 Eure Gesichter waren aber Gold wert. 124 00:07:39,680 --> 00:07:42,240 So ein Saufratz, so ein elendiger. 125 00:07:42,320 --> 00:07:44,920 Also ich find das nicht lustig. - Geh. 126 00:07:45,120 --> 00:07:49,000 Mit so was macht man keinen Spaß. - Du kennst doch den Tilli. 127 00:07:49,200 --> 00:07:52,000 Außerdem wollt ich mich heut nicht derblecken lassen. 128 00:07:52,080 --> 00:07:54,800 Das kriegt der doppelt und dreifach zurück. 129 00:07:57,960 --> 00:08:01,200 Und jetzt will Annalena wirklich aus der Feuerwehr austreten? 130 00:08:01,920 --> 00:08:04,280 Was weiß denn ich? Gesagt hat sie's. 131 00:08:04,840 --> 00:08:07,400 Wie hat das so eskalieren können? 132 00:08:07,960 --> 00:08:11,440 Gestern hast du mir noch geraten, dass ich das respektieren soll, 133 00:08:11,520 --> 00:08:15,240 wie sie grad drauf ist, und heut fängst du eine Gaudi mit ihr an. 134 00:08:15,440 --> 00:08:17,200 Es war nicht der Plan. 135 00:08:19,040 --> 00:08:22,160 Sie ist wie ausgewechselt. Ich versteh das gar nicht. 136 00:08:23,160 --> 00:08:26,240 An deiner Stelle hätt ich wahrscheinlich genauso reagiert. 137 00:08:27,280 --> 00:08:30,080 Aber denk bitte dran, was wir gestern geredet haben. 138 00:08:30,600 --> 00:08:34,160 Ihr zwei habt bloß eine Chance, wenn's der Annalena gut geht. 139 00:08:34,240 --> 00:08:36,000 Ja, das mein ich auch genau so. 140 00:08:36,200 --> 00:08:37,720 Dann zieh das auch durch. 141 00:08:39,520 --> 00:08:42,360 Sie unter Druck setzen oder ihr Vorwürfe machen, 142 00:08:42,440 --> 00:08:45,760 das ist die falsche Taktik. Ich kenn meine Tochter. 143 00:08:46,960 --> 00:08:49,240 Joseph, es nervt alles so. 144 00:08:49,960 --> 00:08:55,400 Das Einzige, was wir jetzt machen können, ist, hinter ihr stehen. 145 00:08:55,600 --> 00:08:59,360 Ob uns das schmeckt oder nicht. - Das weiß ich doch. 146 00:08:59,600 --> 00:09:03,120 Sie übertreibt's grad ein bisserl. Aber es hilft ja nicht. 147 00:09:04,240 --> 00:09:07,920 "Ein bisserl" ist gut gesagt. - Sie fängt sich schon wieder. 148 00:09:09,040 --> 00:09:13,360 Und bis dahin passen wir alle auf sie auf, ohne dass sie's merkt, ha? 149 00:09:20,480 --> 00:09:24,640 Guten Morgen, Leon. Geht's dir gut? - Passt schon. 150 00:09:25,800 --> 00:09:29,280 Bist du noch sauer wegen der Sache mit Frau Kirchleitner gestern? 151 00:09:29,360 --> 00:09:31,360 Das muss ja echt heftig gewesen sein. 152 00:09:35,240 --> 00:09:36,240 Ernsthaft? 153 00:09:37,160 --> 00:09:40,560 Habt ihr alle keinen Fernseher oder warum redet jeder über mich? 154 00:09:41,240 --> 00:09:43,480 Der Dorffunk in Lansing funktioniert eben. 155 00:09:44,120 --> 00:09:45,120 Na dann. 156 00:09:46,960 --> 00:09:48,880 Komm, spar dir deine Weisheiten. 157 00:09:49,920 --> 00:09:51,720 Was meinst du damit? 158 00:09:51,920 --> 00:09:55,440 Du wolltest mir nur reindrücken, was für ein Arsch ich bin. 159 00:09:58,920 --> 00:10:02,280 Also eigentlich wollt ich deine Version hören. 160 00:10:07,800 --> 00:10:10,440 Sie hat mich auf dem Dorfplatz einen Dieb genannt, 161 00:10:10,520 --> 00:10:14,600 obwohl ich nichts gestohlen hab. Wie hättest du denn reagiert? 162 00:10:16,160 --> 00:10:18,160 Ich wär auch verletzt gewesen. 163 00:10:18,800 --> 00:10:21,680 Aber wahrscheinlich wär ich nicht auf sie losgegangen, 164 00:10:21,760 --> 00:10:23,880 sondern hätte in Ruhe mit ihr geredet. 165 00:10:24,080 --> 00:10:27,760 Geredet. Was soll ich da groß reden? Mir glaubt eh keiner was. 166 00:10:28,720 --> 00:10:31,040 Außerdem bin ich nur so auf sie zugegangen. 167 00:10:32,400 --> 00:10:35,040 Dann rennt die weg und droht mir mit Bullen. 168 00:10:35,240 --> 00:10:36,720 Wie gestört ist denn die? 169 00:10:36,800 --> 00:10:39,000 Ich kann verstehen, dass du wütend bist. 170 00:10:39,080 --> 00:10:41,080 Echt jetzt? - Ja. 171 00:10:42,040 --> 00:10:45,960 Aber die Kirchleitners wurden letztes Jahr im Parkhaus angegriffen. 172 00:10:46,160 --> 00:10:48,680 Vielleicht reagiert sie deshalb so empfindlich. 173 00:10:48,880 --> 00:10:51,320 Der Typ hat sie mit einem Messer bedroht, 174 00:10:51,400 --> 00:10:53,480 hat Herrn Kirchleitner niedergeschlagen 175 00:10:53,560 --> 00:10:56,280 und hat sie sogar noch in der Brauerei aufgesucht. 176 00:10:57,200 --> 00:10:59,000 Okay, krass. 177 00:11:00,560 --> 00:11:03,320 Aber woher soll ich so was wissen? - Ich weiß. 178 00:11:03,680 --> 00:11:07,440 Aber wenn's dir leidtut, dann kannst du das sicher in Ordnung bringen. 179 00:11:23,480 --> 00:11:26,920 Grad hab ich wieder ein Produkt getestet, Onkel Michi. 180 00:11:27,280 --> 00:11:29,280 Einen Futterautomaten für die Bruni. 181 00:11:30,280 --> 00:11:32,680 Ja, jetzt hab ich ihn wieder zurückgeschickt. 182 00:11:32,960 --> 00:11:36,240 Freilich, den Bewertungsbogen hab ich sorgfältig ausgefüllt. 183 00:11:38,480 --> 00:11:39,480 Genau. 184 00:11:40,360 --> 00:11:43,120 Dann liebe Grüße an Maria und Margot. 185 00:11:43,720 --> 00:11:44,720 Pfüat di. 186 00:11:48,360 --> 00:11:50,520 Äh, Tina ... - Hm? 187 00:11:52,000 --> 00:11:54,960 Was schleichst du so rum? - Ich schleich gar nicht. 188 00:11:56,920 --> 00:12:00,120 Was willst du dann hier? - Eine Zeitschrift kaufen. 189 00:12:00,680 --> 00:12:02,680 Warum hast du das nicht vorhin gesagt? 190 00:12:02,840 --> 00:12:05,400 Ich hab gefragt, ob ich was mitbringen soll. 191 00:12:05,600 --> 00:12:07,200 Till. 192 00:12:09,360 --> 00:12:11,520 Ha! Hab ich dich! 193 00:12:12,080 --> 00:12:13,560 Oh, Tina! 194 00:12:14,040 --> 00:12:15,040 Sorry. 195 00:12:15,400 --> 00:12:17,120 * Till lacht. * 196 00:12:17,320 --> 00:12:19,960 Fasching ist fei schon vorbei, Sarah. 197 00:12:21,000 --> 00:12:24,040 Mit einer Ladehemmung und ohne Zielwasser 198 00:12:24,240 --> 00:12:26,800 könnt ihr mich fei nicht in den April schicken. 199 00:12:26,880 --> 00:12:28,880 Mission gescheitert, tät ich sagen. 200 00:12:31,400 --> 00:12:33,480 Sorry, war echt keine Absicht. 201 00:12:33,680 --> 00:12:35,200 Oh, das auch. 202 00:12:35,400 --> 00:12:37,480 Du bist so eine blöde ... 203 00:12:37,680 --> 00:12:41,480 Wie man in den Wald schreit, so kommt's wieder zurück. 204 00:12:41,720 --> 00:12:45,040 Sag mal, was glaubt ihr, wer den Saustall wegräumt? 205 00:12:52,040 --> 00:12:56,600 Max, das wär wunderbar, wenn du uns wieder mal besuchen tätest. 206 00:12:56,800 --> 00:13:00,160 Wir haben uns so lang nimmer gesehen. Freilich versteh ich das. 207 00:13:00,360 --> 00:13:03,440 Ich muss Schluss machen. Ich hab Kundschaft. 208 00:13:03,640 --> 00:13:06,360 Grüße nach "Lansing". Pfüat di, Bub. 209 00:13:07,640 --> 00:13:09,120 Grüß dich. - Servus. 210 00:13:09,200 --> 00:13:11,600 Wegen mir hättest du nicht auflegen brauchen. 211 00:13:11,800 --> 00:13:14,440 Die Annalena holt meine Bestellung. - Ah. 212 00:13:15,560 --> 00:13:19,160 So, die Bestellung für die Moni. Bezahlt hat sie schon. 213 00:13:19,240 --> 00:13:21,040 Danke schön. 214 00:13:21,560 --> 00:13:25,280 Ähm, ist das Fleisch für den Tafelspitz drin? 215 00:13:25,480 --> 00:13:29,400 Das fühlt sich so leicht an und schaut so wenig aus. 216 00:13:33,040 --> 00:13:35,440 Jessas, das ist die Bestellung für die Erika. 217 00:13:35,520 --> 00:13:38,960 Deine hab ich noch hinten. Kleinen Moment, tut mir leid. 218 00:13:39,160 --> 00:13:42,160 Kein Problem. Gut, dass ich noch mal geschaut hab. 219 00:13:42,240 --> 00:13:44,360 Das kommt in den besten Familien vor. 220 00:13:45,520 --> 00:13:47,320 Aber jetzt. 221 00:13:47,760 --> 00:13:51,320 Schau her. - Super, alles gut. Pfüat euch. 222 00:13:51,520 --> 00:13:52,720 (beide) Pfüat di. 223 00:13:55,720 --> 00:13:59,360 Du schaust ein bissel erschöpft aus. - So fühl ich mich auch. 224 00:13:59,440 --> 00:14:01,680 Es war doch wenig Schlaf die letzten Tage. 225 00:14:01,880 --> 00:14:03,840 Soll ich noch mal übernehmen? 226 00:14:04,040 --> 00:14:05,360 Tätest du, echt? 227 00:14:05,760 --> 00:14:07,840 Freilich, dafür bin ich doch da. 228 00:14:08,360 --> 00:14:10,360 Papa, du bist der Beste. 229 00:14:10,560 --> 00:14:12,360 Das mach ich doch gern. 230 00:14:12,440 --> 00:14:15,080 Ich find es gut, dass du auf dich schaust 231 00:14:15,160 --> 00:14:18,200 und mal was tust, was nur für dich ist. 232 00:14:19,040 --> 00:14:21,040 Weißt du, was ich jetzt mach? 233 00:14:21,120 --> 00:14:23,200 Ich geh in das neue Spa nach Baierkofen 234 00:14:23,280 --> 00:14:25,440 und lass es mir so richtig gut gehen. 235 00:14:31,680 --> 00:14:35,280 Ich will jetzt wirklich nicht auf den 100 Euro rumreiten, 236 00:14:35,360 --> 00:14:38,160 aber sollen wir da jetzt gar nix mehr unternehmen? 237 00:14:39,320 --> 00:14:41,320 Was willst du denn machen? 238 00:14:42,520 --> 00:14:45,160 Frau Sahin hat's schwer genug mit dem Buben. 239 00:14:46,640 --> 00:14:49,240 Am besten ist's, wir vergessen die Sache. 240 00:14:51,720 --> 00:14:53,720 Gut, wenn du meinst. 241 00:14:54,560 --> 00:14:57,480 Soll er sie auf den Kopf hauen, wenn er's so nötig hat. 242 00:14:58,360 --> 00:15:00,640 Haken wir's ab. - Grüß euch. 243 00:15:00,840 --> 00:15:04,600 Grüß dich. - Schön, dass du wieder da bist. 244 00:15:06,000 --> 00:15:08,840 Wie war die BCU-Tagung? 245 00:15:08,920 --> 00:15:11,000 Anstrengend. Mei, Politik halt. 246 00:15:12,720 --> 00:15:15,280 Wer hat denn euch die Suppe versalzen? 247 00:15:16,160 --> 00:15:18,240 Ach, es geht ums Geld für die Putzfrau. 248 00:15:18,440 --> 00:15:20,120 Meint ihr die 100 Euro? 249 00:15:32,720 --> 00:15:34,720 Du hast die von dem Kastl genommen? 250 00:15:35,040 --> 00:15:37,920 Nein, die hab ich aufgeräumt, weil sie am Boden lagen. 251 00:15:38,120 --> 00:15:40,360 Dann hab ich sie in die Schublade rein. 252 00:15:40,440 --> 00:15:42,240 Warum hast du das nicht gesagt? 253 00:15:42,440 --> 00:15:44,200 Ist das ein Problem? 254 00:16:01,000 --> 00:16:04,800 Meinst du, das ist ein Aprilscherz, dass uns Sarah hierherbestellt hat? 255 00:16:05,000 --> 00:16:08,160 Ich glaub, die hat erst mal genug von Aprilscherzen. 256 00:16:08,240 --> 00:16:10,640 Nicht dass sie wieder eine Ladehemmung hat. 257 00:16:12,440 --> 00:16:16,000 Und wenn sie doch was geplant hat, dann kommen wir ihr zuvor. 258 00:16:18,560 --> 00:16:20,640 Wenigstens seid ihr pünktlich. 259 00:16:20,720 --> 00:16:21,720 Eh klar. 260 00:16:22,280 --> 00:16:23,280 Allweil. 261 00:16:23,480 --> 00:16:26,520 Ich tät noch mal gern ein ernstes Wörtchen mit euch reden 262 00:16:26,600 --> 00:16:28,600 wegen den depperten Aprilscherzen. 263 00:16:28,680 --> 00:16:32,120 Es hat ewig gedauert, bis ich das Konfetti von der Straße hatte 264 00:16:32,200 --> 00:16:34,280 und auch von meinem ganzen Körper. 265 00:16:35,040 --> 00:16:38,280 Zum Glück warst du vorm Kiosk gründlicher als an dir selber. 266 00:16:40,280 --> 00:16:41,280 Danke. 267 00:16:42,040 --> 00:16:46,480 Diese geschissenen Konfetti verfolgen mich den ganzen Vormittag schon. 268 00:16:46,560 --> 00:16:49,000 Jetzt langt's mit den Aprilscherzen. 269 00:16:49,200 --> 00:16:51,920 Ja, sowieso. Komm her, ich helf dir. 270 00:16:55,480 --> 00:16:57,080 Alles weg. 271 00:16:57,360 --> 00:16:58,360 * Furz * 272 00:17:02,200 --> 00:17:05,120 Wenn 's Arscherl brummt, ist das Herzerl gesund. 273 00:17:06,280 --> 00:17:08,000 (beide) April, April! 274 00:17:12,520 --> 00:17:14,520 Ihr seid so Kindsköpfe. 275 00:17:15,320 --> 00:17:17,640 Die können sich warm anziehen. 276 00:17:17,840 --> 00:17:20,000 Pfüat di, Lien. Und schönen Gruß an Vera. 277 00:17:20,080 --> 00:17:23,040 Richt ich aus. Auf Wiedersehen, Herr Brunner. 278 00:17:29,640 --> 00:17:31,800 Brauchst du was, Mama? 279 00:17:31,880 --> 00:17:35,320 Nein. Ich wollt bloß schauen, ob du alles beieinanderhast. 280 00:17:35,400 --> 00:17:37,720 Ich mach das ja nicht das erste Mal. 281 00:17:37,800 --> 00:17:40,120 Zu viel arbeiten sollst du trotzdem nicht. 282 00:17:40,200 --> 00:17:43,760 Du bist keine 50 mehr. - Sagt die 95-Jährige. 283 00:17:43,960 --> 00:17:45,400 Ich bin das gewohnt. 284 00:17:45,600 --> 00:17:46,960 * Telefon * 285 00:17:49,600 --> 00:17:52,240 Dorfladen Lansing, Brunner am Telefon. 286 00:17:52,320 --> 00:17:55,480 Schorschi, grüß dich. Nein, die hat heut frei. 287 00:17:55,560 --> 00:17:57,720 Was hättest du denn gebraucht? 288 00:17:57,800 --> 00:18:00,680 Was? 70 wird die? Unglaublich. 289 00:18:02,000 --> 00:18:03,480 Ja, freilich. 290 00:18:04,520 --> 00:18:07,520 Wenn du das mit der Annalena so ausgemacht hast. 291 00:18:07,600 --> 00:18:11,000 Nein, es ist kein Problem. Passt schon. 292 00:18:11,720 --> 00:18:13,720 Pfüat di, bis später. 293 00:18:18,000 --> 00:18:21,160 Der Drechsler Schorsch aus Emmersried 294 00:18:21,600 --> 00:18:24,800 hat mit der Annalena ein Catering ausgemacht 295 00:18:24,880 --> 00:18:28,360 für den Geburtstag von seiner Mama, für 40 Leute. 296 00:18:28,880 --> 00:18:31,080 Hat die dir da was gesagt? 297 00:18:31,280 --> 00:18:33,960 Nein, das hör ich zum ersten Mal. - Ich auch. 298 00:18:35,080 --> 00:18:36,600 Zefix. 299 00:18:41,360 --> 00:18:44,160 "The person you are calling is not available ..." 300 00:18:44,600 --> 00:18:46,600 Das Handy ist ausgeschaltet. 301 00:18:47,160 --> 00:18:49,960 Die sitzt wahrscheinlich tiefenentspannt in der Sauna 302 00:18:50,040 --> 00:18:52,200 und ich muss in den nächsten drei Stunden 303 00:18:52,280 --> 00:18:54,520 das gesamte Catering auf die Füße stellen. 304 00:18:54,600 --> 00:18:58,960 Geh. Das packen wir schon. Der Gregor ist doch auch noch da. 305 00:18:59,160 --> 00:19:00,160 Ja. 306 00:19:04,040 --> 00:19:06,040 (Till) Pizza! Wo ist die Pizza? 307 00:19:09,040 --> 00:19:10,520 Was ist denn das? 308 00:19:10,840 --> 00:19:14,000 Das kommt davon, wenn man immer der Erste sein muss. 309 00:19:15,560 --> 00:19:16,560 * Knall * 310 00:19:17,520 --> 00:19:22,200 Herrschaft! Du hast gesagt, es reicht mit den Aprilscherzen. 311 00:19:23,080 --> 00:19:24,880 Was tust du da? 312 00:19:25,080 --> 00:19:28,440 Ich tu eure blöden Gesichter auf ServusBuidl hochladen. 313 00:19:28,840 --> 00:19:30,040 (beide) Was? 314 00:19:30,240 --> 00:19:31,680 April, April! 315 00:19:34,560 --> 00:19:35,560 Zeig mal her. 316 00:19:40,760 --> 00:19:42,880 Ich geb zu, ich schau wirklich blöd aus. 317 00:19:43,320 --> 00:19:45,120 Und ich erst. 318 00:19:45,200 --> 00:19:48,000 Ich schau aus wie ein Hendl im Tiefkühlregal. 319 00:19:48,080 --> 00:19:51,280 Jetzt sind wir aber quitt. - Zuerst wird noch gestaubsaugt. 320 00:19:52,040 --> 00:19:55,520 Nein, zuerst essen wir die Pizza. Bevor sie kalt wird. 321 00:19:55,720 --> 00:19:58,160 Okay. - Kulinarisches Schmerzensgeld. 322 00:19:59,640 --> 00:20:01,640 Für jeden eine. 323 00:20:08,280 --> 00:20:10,000 Jetzt sind wir quitt. 324 00:20:16,240 --> 00:20:17,720 Schaut her. 325 00:20:18,360 --> 00:20:19,840 Aber bloß eins. 326 00:20:27,440 --> 00:20:30,720 Sie dürfen tagsüber jetzt wieder was essen, gell? 327 00:20:30,800 --> 00:20:32,800 Ramadan ist doch am 30. März vorbei. 328 00:20:33,640 --> 00:20:35,840 Wir feiern jetzt Zuckerfest. 329 00:20:36,840 --> 00:20:41,400 Da sagt man doch so was wie "Gesegnetes Fest". 330 00:20:41,680 --> 00:20:44,600 Wie war das noch mal? Mü... 331 00:20:44,800 --> 00:20:46,560 Mübarek olsun. 332 00:20:49,760 --> 00:20:51,760 Danke. - Bitte. 333 00:20:52,800 --> 00:20:56,280 Leon, kommst du? - Gleich. 334 00:20:57,160 --> 00:20:59,160 Sofort, bitte. 335 00:21:03,400 --> 00:21:05,400 Sorry, dass ich meine Schuhe ... 336 00:21:07,120 --> 00:21:09,120 Sie wollen nur reden. 337 00:21:13,400 --> 00:21:15,840 Leon, ich muss mich bei dir entschuldigen. 338 00:21:17,920 --> 00:21:20,760 Ich weiß jetzt, dass du das Geld nicht genommen hast. 339 00:21:22,320 --> 00:21:24,320 Wer hätt's gedacht, ne? 340 00:21:26,400 --> 00:21:28,200 Es war so ... 341 00:21:28,400 --> 00:21:33,080 Die Rosi hat die 100 Euro aufgeräumt, weil die runtergefallen waren. 342 00:21:33,160 --> 00:21:36,600 Ich hab mir nicht erklären können, wo das Geld hingekommen ist, 343 00:21:36,680 --> 00:21:39,600 deswegen hab ich gedacht, dass ... - Schon klar. 344 00:21:39,680 --> 00:21:41,680 Leon, bitte. - Nein, Frau Sahin. 345 00:21:43,360 --> 00:21:45,360 Der Leon hat schon recht. 346 00:21:46,920 --> 00:21:50,280 Ich hätt ihn nicht gleich verdächtigen dürfen. 347 00:21:52,080 --> 00:21:53,080 Ich ... 348 00:21:54,000 --> 00:21:56,880 Ich hätt gleich auf dich und meinen Mann hören sollen. 349 00:21:56,960 --> 00:21:59,520 Der hat dir von Anfang an geglaubt. 350 00:22:01,320 --> 00:22:06,440 Ja, und ich bin froh, dass ich mich doch nicht getäuscht hab in dir. 351 00:22:06,880 --> 00:22:09,000 Aber das gestern ... 352 00:22:09,200 --> 00:22:10,800 Ja, ich weiß. 353 00:22:12,400 --> 00:22:15,560 Das war nicht richtig von mir, war uncool. 354 00:22:18,240 --> 00:22:21,560 Ich wollt Ihnen keine Angst einjagen. Es tut mir leid. 355 00:22:23,960 --> 00:22:25,760 Entschuldigung angenommen. 356 00:22:27,920 --> 00:22:31,400 Dann vergessen wir also diese uncoole Sache? 357 00:22:42,080 --> 00:22:46,240 Was den Dorftratsch angeht: Da sorgen wir natürlich dafür, 358 00:22:46,320 --> 00:22:49,800 dass die Leute erfahren, dass das ein blödes Missverständnis war. 359 00:22:50,480 --> 00:22:53,880 Bei Ihnen muss ich mich auch entschuldigen für den ganzen Ärger. 360 00:22:54,680 --> 00:22:59,120 Danke Ihnen beiden. Ende gut, alles gut. 361 00:23:16,840 --> 00:23:21,840 Schau her, Schorschi, da sind noch ein paar warme Magentratzerl drin. 362 00:23:21,920 --> 00:23:24,520 Danke dir. - Jetzt haben wir's geschafft. 363 00:23:24,600 --> 00:23:27,920 Die leeren Platten bringst du vorbei, wenn du Zeit hast. - Ja. 364 00:23:28,000 --> 00:23:32,760 Das ist von uns allen für deine Mama zum 70. Geburtstag. 365 00:23:32,840 --> 00:23:34,640 Wir wünschen ihr alles Gute. 366 00:23:34,840 --> 00:23:38,400 Mei, ihr seid der Wahnsinn, danke. - Lasst es ordentlich krachen. 367 00:23:38,600 --> 00:23:41,880 Wir geben alles. Pfüat euch. - Pfüat di. 368 00:23:45,360 --> 00:23:48,440 Ohne euch hätt ich das nicht gepackt. Danke. 369 00:23:49,600 --> 00:23:54,080 Mei, wir hätten ihn doch nicht alleinlassen können mit so was. 370 00:23:54,160 --> 00:23:58,000 Ich bin gespannt, was Annalena zu dem Bock sagt, den sie geschossen hat. 371 00:23:58,080 --> 00:24:00,160 Da ist mindestens ein Wochenende drin, 372 00:24:00,240 --> 00:24:03,000 in dem sie für uns die Wirtschaft schmeißen darf. 373 00:24:03,200 --> 00:24:05,800 Musst du schon wieder so übertreiben? 374 00:24:05,880 --> 00:24:10,800 Jeder kann mal was vergessen, außer ich. - Eh klar. 375 00:24:10,880 --> 00:24:13,320 Das war zwar nicht der ausgefallenste Auftrag, 376 00:24:13,520 --> 00:24:15,320 aber es war trotzdem eng. 377 00:24:16,160 --> 00:24:18,840 Der Annalena ist das bestimmt sauber zuwider. 378 00:24:32,960 --> 00:24:35,200 Hat's Ihnen geschmeckt? - Ja, sehr, danke. 379 00:24:35,280 --> 00:24:37,240 Der Käsematsche war wieder sehr gut. 380 00:24:37,800 --> 00:24:38,800 Das heißt Obazda. 381 00:24:38,880 --> 00:24:42,920 Das solltest du langsam wissen, wenn du schon bei uns arbeitest. 382 00:24:43,000 --> 00:24:44,880 (bairisch imitierend) Obazda. 383 00:24:44,960 --> 00:24:47,560 Ich geb's auf. Sag einfach weiter Käsematsche. 384 00:24:50,000 --> 00:24:51,800 Grüß dich, Rosi. - Servus. 385 00:24:51,880 --> 00:24:54,360 Dein Essen ist gleich fertig. - Ist recht. 386 00:24:56,640 --> 00:24:59,080 Hallo. - Ah, Frau Kirchleitner. 387 00:24:59,280 --> 00:25:01,560 Darf ich kurz stören? - Natürlich. 388 00:25:02,200 --> 00:25:05,200 Ich tät mich gern entschuldigen für das Missverständnis 389 00:25:05,400 --> 00:25:08,360 und den Ärger, der durch mich entstanden ist. 390 00:25:08,560 --> 00:25:10,760 Sie können doch nichts dafür. 391 00:25:10,840 --> 00:25:14,320 Wenn ich Bescheid gegeben hätt, dass ich das Geld weggeräumt hab, 392 00:25:14,400 --> 00:25:16,560 dann wär das alles nicht passiert. 393 00:25:17,000 --> 00:25:19,640 Danke, das ist sehr nett. - Schon okay. 394 00:25:20,400 --> 00:25:22,920 Danke. Ich wünsch euch einen schönen Tag. 395 00:25:23,280 --> 00:25:25,920 Schönen Tag, Frau Kirchleitner. - Servus. 396 00:25:28,400 --> 00:25:30,200 Geht es dir besser? 397 00:25:32,000 --> 00:25:35,960 Ja, schon. Ich hätt nicht erwartet, dass sie sich auch noch entschuldigt. 398 00:25:36,320 --> 00:25:40,440 Siehst du? Die Lansinger sind nicht so schlimm, wie du dachtest. 399 00:25:40,880 --> 00:25:42,320 Vielleicht. 400 00:25:43,520 --> 00:25:45,520 Wir rocken das hier schon, ja? 401 00:25:46,160 --> 00:25:47,640 Was heißt das? 402 00:25:48,880 --> 00:25:53,280 Du und ich gegen den Rest der Welt. Wie immer. 403 00:25:59,240 --> 00:26:02,160 80er-Jahre-Party in Baierkofen? 404 00:26:02,760 --> 00:26:05,280 Das ist gar keine schlechte Idee. 405 00:26:05,480 --> 00:26:07,280 Was ziehst du da an? 406 00:26:08,240 --> 00:26:11,440 Ah ja. Da find ich gewiss auch noch was. 407 00:26:11,760 --> 00:26:16,920 Genau, so machen wir's, Gabi. Bis dann, pfüat di. 408 00:26:18,480 --> 00:26:20,880 Auweh, du schaust ganz schön geschlaucht aus. 409 00:26:21,240 --> 00:26:23,800 Ja, es war ein bisserl viel heut. 410 00:26:24,120 --> 00:26:26,280 Der Gregor hat's mir schon erzählt. 411 00:26:26,480 --> 00:26:29,080 Das mit dem Catering ist mir durchgerutscht. 412 00:26:29,160 --> 00:26:31,120 Aber ich hatte so einen schönen Tag. 413 00:26:31,600 --> 00:26:34,360 Der neue Wellness-Tempel in Baierkofen ist super. 414 00:26:34,560 --> 00:26:38,280 Dann war ich Indisch essen und noch ein bissel bummeln. - Aha. 415 00:26:38,480 --> 00:26:41,360 Aber dass du mal aufs Handy schaust oder nachfragst, 416 00:26:41,440 --> 00:26:44,680 ob alles in Ordnung ist, auf die Idee bist du nicht gekommen? 417 00:26:44,760 --> 00:26:48,120 Nein, warum auch? Du hast doch gesagt, dass du mich vertrittst. 418 00:26:48,200 --> 00:26:51,480 Was soll ich da groß nachfragen? Es hat doch alles hingehauen. 419 00:26:51,560 --> 00:26:52,720 Darum geht's nicht. 420 00:26:52,920 --> 00:26:55,160 Du hast keine Ahnung, was bei uns los war. 421 00:26:55,240 --> 00:26:57,000 Wir sind im Dreieck gehüpft, 422 00:26:57,080 --> 00:26:59,520 und du tust, als wär's das Normalste der Welt. 423 00:27:00,400 --> 00:27:03,200 Willst du mir jetzt genauso blöd kommen wie der Mike, 424 00:27:03,280 --> 00:27:06,880 bloß weil ich mal was vergessen hab? - Jetzt reicht's. 425 00:27:07,080 --> 00:27:09,720 Wenn das deine neue Freiheit ist, dann gute Nacht. 426 00:27:09,800 --> 00:27:11,800 So geht's wirklich nicht. 427 00:27:18,280 --> 00:27:19,600 Bin ich froh, 428 00:27:19,680 --> 00:27:21,800 dass das mit Leon geklärt ist. 429 00:27:21,880 --> 00:27:24,400 Ich wusste, dass er die Wahrheit gesagt hat. 430 00:27:24,480 --> 00:27:26,480 Für so was hab ich ein Gespür. 431 00:27:26,560 --> 00:27:28,160 Also für junge Leute. 432 00:27:28,240 --> 00:27:30,040 Ich weiß genau, wie die ticken. 433 00:27:30,120 --> 00:27:31,600 Allein die Franzi. 434 00:27:31,680 --> 00:27:33,480 Bei ihr weiß ich immer genau, 435 00:27:33,560 --> 00:27:35,360 was los ist. 436 00:27:35,440 --> 00:27:38,520 Einem Papa wie mir kann man nix vormachen. 437 00:27:39,640 --> 00:27:41,640 Nein, wirklich nicht. 438 00:27:44,040 --> 00:27:46,040 Untertitelung: BR 2025 439 00:27:47,305 --> 00:28:47,409 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm