1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:04,240 --> 00:00:06,440 Du denkst, du kannst uns verkuppeln? 3 00:00:06,520 --> 00:00:07,600 Halt dich da raus. 4 00:00:07,800 --> 00:00:09,000 Es tut mir leid. 5 00:00:09,200 --> 00:00:12,480 Jeder sagt zu mir, ich soll nicht so fies zum armen Mike sein. 6 00:00:12,560 --> 00:00:14,040 Ich hab nix falsch gemacht. 7 00:00:14,120 --> 00:00:16,440 Ihr zwei, um das gehört gekämpft. 8 00:00:17,000 --> 00:00:18,880 Aber langsam kann ich nimmer. 9 00:00:18,960 --> 00:00:20,880 Aber ich geb nicht auf, 10 00:00:21,080 --> 00:00:24,120 bevor du nicht meine Entschuldigung angenommen hast. 11 00:00:24,200 --> 00:00:26,080 Ich weiß, du brauchst deine Zeit. 12 00:00:26,280 --> 00:00:28,360 Und dass du dich wiederfinden musst. 13 00:00:28,440 --> 00:00:31,720 Ich hab das Gefühl, dass du mich wirklich verstehen willst. 14 00:00:31,920 --> 00:00:33,960 Das hab ich schon lang nimmer gehört. 15 00:00:34,160 --> 00:00:37,120 Du willst jetzt nicht tanzen, oder? - Doch, komm her. 16 00:00:37,200 --> 00:00:38,680 Da gehören zwei dazu. 17 00:00:41,520 --> 00:00:44,040 Auf dich. Danke, dass du mich verstehst. 18 00:00:44,240 --> 00:00:45,520 Dafür bin ich doch da. 19 00:00:50,600 --> 00:00:52,000 * Titelsong: * 20 00:00:52,080 --> 00:00:54,680 Dahoam is Dahoam. 21 00:00:55,200 --> 00:00:58,520 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 22 00:00:58,600 --> 00:01:01,640 Dahoam is Dahoam. 23 00:01:01,720 --> 00:01:04,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 24 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 Da kannst du jeden Menschen fragen. 25 00:01:08,280 --> 00:01:11,680 Er wird dich anschauen und dir sagen: 26 00:01:11,760 --> 00:01:14,560 Dahoam is Dahoam. 27 00:01:21,640 --> 00:01:24,680 Dahoam is Dahoam. 28 00:01:24,760 --> 00:01:28,120 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 29 00:01:28,200 --> 00:01:31,360 Dahoam is Dahoam. 30 00:01:35,160 --> 00:01:36,400 Das ... 31 00:01:36,480 --> 00:01:39,040 Entschuldige. Ich hab grad gedacht ... 32 00:01:39,120 --> 00:01:41,120 Leni, das ist schon in Ordnung. 33 00:01:43,120 --> 00:01:45,280 Aber du, ich ... 34 00:01:46,520 --> 00:01:48,800 Ich glaub, ich geh jetzt. - Wart, ich ... 35 00:01:48,880 --> 00:01:51,280 Ich weiß echt nicht, was das grad war. 36 00:01:51,480 --> 00:01:53,040 Leni, es ist alles okay. 37 00:01:54,440 --> 00:01:56,440 Können wir's nicht einfach vergessen? 38 00:01:56,520 --> 00:01:57,920 Komm, hock dich her. 39 00:01:58,000 --> 00:02:00,920 Du, ich glaub, ich bin jetzt langsam müde. 40 00:02:01,760 --> 00:02:03,000 Gute Nacht. 41 00:02:03,200 --> 00:02:04,520 Gute Nacht. 42 00:02:04,720 --> 00:02:06,040 Pfüat di. 43 00:02:08,000 --> 00:02:14,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 44 00:02:15,080 --> 00:02:17,120 So, danke euch. 45 00:02:17,880 --> 00:02:20,920 Und das haben meine Chefs den ganzen Abend durchgezogen? 46 00:02:21,000 --> 00:02:22,760 In Lederjacke und Bommel-Pulli? 47 00:02:22,840 --> 00:02:26,520 Ich hab überlegt, ob ich eins von deinen alten Hemden anziehen soll, 48 00:02:26,600 --> 00:02:29,080 weil ich mich modisch deplatziert gefühlt hab. 49 00:02:29,160 --> 00:02:31,960 Früher hat der Dreck gestunken, heut schmatzt er. 50 00:02:32,040 --> 00:02:34,440 War denn alles in Ordnung da herinnen? 51 00:02:34,520 --> 00:02:36,040 Ja, schon. 52 00:02:36,120 --> 00:02:40,560 Lassen wir die zwei noch austrinken, dann räumen wir langsam zusammen. 53 00:02:41,240 --> 00:02:42,840 Haben Sie sich auch erkältet? 54 00:02:43,760 --> 00:02:45,800 Wie die Brenner Tina und halb Lansing. 55 00:02:45,880 --> 00:02:48,240 Wenigstens hast du bis nach Ostern gewartet. 56 00:02:48,320 --> 00:02:51,240 Über die Feiertage will man wirklich nicht krank sein. 57 00:02:51,320 --> 00:02:52,480 Ich schmeck nix mehr. 58 00:02:52,560 --> 00:02:55,200 Es wär schade gewesen um die schönen Ostereier. 59 00:02:55,280 --> 00:02:58,000 Die, die du versteckt hast, waren besonders gut. 60 00:02:58,080 --> 00:03:01,520 Ich hab meine gefärbten gegessen. Das ist besser für die Figur. 61 00:03:02,240 --> 00:03:06,000 Geh, die paar Kalorien hab ich beim Suchen wieder abtrainiert. 62 00:03:06,080 --> 00:03:07,760 Philipp, ich muss schon sagen, 63 00:03:07,840 --> 00:03:11,240 du hast ein paar richtig schwere Verstecke gehabt. 64 00:03:11,440 --> 00:03:13,240 Es hat richtig Spaß gemacht. 65 00:03:13,320 --> 00:03:16,120 Ich find auch, das war eine schöne Idee. 66 00:03:17,160 --> 00:03:21,240 Willst du als Mitarbeiter des Monats mit uns ein Feierabendbier trinken? 67 00:03:21,320 --> 00:03:23,680 Das muss doch nicht sein. - Dann halt nicht. 68 00:03:23,760 --> 00:03:26,240 Gut, bevor ich mich schlagen lass, gern. 69 00:03:27,800 --> 00:03:29,960 Haben wir eigentlich alle Eier gefunden? 70 00:03:30,040 --> 00:03:32,240 Oder musstest du noch welche einsammeln? 71 00:03:32,320 --> 00:03:35,880 Nein, Sie haben alle Verstecke komplett ausgeräumt. 72 00:03:35,960 --> 00:03:37,400 Jahrelange Übung. 73 00:03:37,600 --> 00:03:38,880 Das wär superpeinlich, 74 00:03:38,960 --> 00:03:41,880 wenn ich meine eigenen Verstecke nimmer wüsste. 75 00:03:53,080 --> 00:03:55,720 Und 3,50 Euro zurück. 76 00:03:55,800 --> 00:03:58,000 Ich hoffe, Ihre Tochter hat Freude damit. 77 00:03:58,080 --> 00:03:59,800 Aber ganz gewiss. 78 00:03:59,880 --> 00:04:02,640 Sie hat mir heut schon Frühstück ans Bett gebracht. 79 00:04:02,720 --> 00:04:05,800 Mit einem Rührei, selber gemacht und butterzart. 80 00:04:05,880 --> 00:04:08,120 Also von der Mama hat sie das nicht. 81 00:04:08,720 --> 00:04:11,040 Oje, das hört sich aber nicht gut an. 82 00:04:11,120 --> 00:04:14,400 Sie sollten die Gundi anrufen, damit Sie sich hinlegen können. 83 00:04:14,480 --> 00:04:16,160 Danke, es geht schon. 84 00:04:17,920 --> 00:04:19,960 Morgen. - Morgen. 85 00:04:21,240 --> 00:04:23,920 Ist der Notdienst echt bis jetzt gegangen? 86 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Na ja, 24 Stunden halt. 87 00:04:26,200 --> 00:04:29,200 Tut mir leid, dass ich unser Essen gestern verpasst hab. 88 00:04:29,280 --> 00:04:31,760 Ja, es war interessant. 89 00:04:31,840 --> 00:04:35,440 Wenigstens ist Tina wieder fit und kann ihre Schicht übernehmen. 90 00:04:35,640 --> 00:04:38,480 Dafür haben wir da die nächste Patientin. 91 00:04:38,560 --> 00:04:42,040 Lassen Sie sich von Vera wenigstens was gegen die Symptome geben. 92 00:04:42,120 --> 00:04:43,120 Es ist alles gut. 93 00:04:43,280 --> 00:04:46,760 Das kann auch zu einer Lungen- oder Herzmuskel-Entzündung führen. 94 00:04:46,840 --> 00:04:50,120 So schlimm ist der Husten nicht. Was kann ich für Sie tun? 95 00:04:50,200 --> 00:04:53,080 Ich bin nur reingekommen, weil ich dich gesehen hab. 96 00:04:53,160 --> 00:04:55,240 Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag. 97 00:04:55,320 --> 00:04:56,720 Danke dir. 98 00:04:56,800 --> 00:04:58,960 Sie haben heute Geburtstag? 99 00:04:59,600 --> 00:05:02,040 Ach, deshalb das Frühstück. 100 00:05:02,120 --> 00:05:05,080 Wenn ich das gewusst hätte, hätte ich für Sie gebacken. 101 00:05:05,160 --> 00:05:07,200 Das braucht's wirklich nicht. 102 00:05:07,400 --> 00:05:08,440 Ich würd's nehmen. 103 00:05:08,640 --> 00:05:10,760 Ich find Ihr Baklava so toll. 104 00:05:10,960 --> 00:05:13,600 Ich sag Ihnen Bescheid, wenn ich Geburtstag hab. 105 00:05:13,680 --> 00:05:15,520 Jetzt geh ich wirklich ins Bett. 106 00:05:15,720 --> 00:05:18,280 Lass dich schön feiern. Tschüs. - Pfüat di. 107 00:05:18,480 --> 00:05:19,880 Auf Wiedersehen. 108 00:05:19,960 --> 00:05:23,560 Auch von mir alles Gute zum Geburtstag. - Danke, Frau Sahin. 109 00:05:23,760 --> 00:05:25,680 Hatten Sie einen schönen Morgen? 110 00:05:25,760 --> 00:05:29,120 Ja, wie gesagt, die Franzi ist extra früh aufgestanden 111 00:05:29,200 --> 00:05:31,480 und hat Frühstück für mich gemacht. 112 00:05:31,560 --> 00:05:33,840 Meine Lieblingsmarmelade hat sie besorgt. 113 00:05:33,920 --> 00:05:35,280 Das war so lieb von ihr. 114 00:05:35,360 --> 00:05:37,800 Und alle haben gesungen. Herrlich. 115 00:05:38,440 --> 00:05:40,920 Viel Glück für dein Referat. - Danke. 116 00:05:43,160 --> 00:05:44,800 Tschau. - Pfüat di. 117 00:05:48,080 --> 00:05:49,800 Wir treffen uns ja doch noch. 118 00:05:49,880 --> 00:05:52,080 Ja, ich hab die erste Stunde frei gehabt. 119 00:05:52,160 --> 00:05:55,720 Wie war der Notdienst? - Ereignislos, aber lang. 120 00:05:56,320 --> 00:05:57,480 Dann schlaf dich aus. 121 00:05:57,560 --> 00:06:00,040 Und toi, toi, toi für dein Referat. - Danke. 122 00:06:01,080 --> 00:06:03,280 Du bist auch noch nicht im Laden? 123 00:06:03,360 --> 00:06:05,720 Ich hab Oma gefragt, ob sie einspringt. 124 00:06:05,920 --> 00:06:08,880 Hast du deinem Bruder schon zum Geburtstag gratuliert? 125 00:06:08,960 --> 00:06:11,760 Ah, das ist ja heut. Da hab ich nimmer dran gedacht. 126 00:06:12,800 --> 00:06:14,440 Wegen der Sache mit Mike? 127 00:06:15,640 --> 00:06:17,840 Wolltest du nicht ins Bett gehen? 128 00:06:17,920 --> 00:06:21,480 Guter Versuch, Annalena. Na komm, raus damit. 129 00:06:25,480 --> 00:06:27,600 Ich hätt gestern fast Sebastian geküsst. 130 00:06:27,800 --> 00:06:28,920 Was? 131 00:06:31,240 --> 00:06:32,320 Wie bitte? 132 00:06:32,400 --> 00:06:35,760 Ja, er ist ausgewichen, zum Glück. 133 00:06:35,840 --> 00:06:38,440 Ich weiß auch nicht, wie das passieren konnte. 134 00:06:38,520 --> 00:06:39,560 Warst du betrunken? 135 00:06:40,080 --> 00:06:41,280 Nein. 136 00:06:41,360 --> 00:06:44,400 Er ist im Laden vorbeikommen, und wir haben geratscht, 137 00:06:44,480 --> 00:06:46,480 über alte Zeiten und über jetzt. 138 00:06:47,440 --> 00:06:48,560 Es war schön. 139 00:06:49,400 --> 00:06:53,960 Es war einfach mal so entspannt und vertraut und einfach. 140 00:06:55,160 --> 00:06:58,520 Das hört sich ein bisschen so an wie das, was Mike erzählt hat, 141 00:06:58,600 --> 00:07:00,280 über sich und diese Eva. 142 00:07:00,360 --> 00:07:02,400 Das ist was völlig anderes. 143 00:07:02,480 --> 00:07:05,400 Ich bin doch nicht mit dem Sebastian ins Bett gegangen. 144 00:07:05,480 --> 00:07:08,080 Und außerdem haben Mike und ich grad eine Pause. 145 00:07:08,160 --> 00:07:09,480 Okay. 146 00:07:10,520 --> 00:07:13,280 Heißt das, dass du nichts mehr für Mike empfindest? 147 00:07:13,360 --> 00:07:15,960 Wenn du einen anderen Mann küssen wolltest ... 148 00:07:17,480 --> 00:07:19,080 Das war aus dem Moment raus. 149 00:07:20,160 --> 00:07:22,320 Ich hab mich endlich wieder gut gefühlt. 150 00:07:22,400 --> 00:07:24,560 Da hab ich gemacht, was ich wollte. 151 00:07:24,640 --> 00:07:27,120 Ich hab mir das ja nicht vorgenommen gehabt. 152 00:07:27,800 --> 00:07:29,920 Im Grunde ist auch nix passiert. 153 00:07:30,120 --> 00:07:32,000 Oder doch? - Nein, nein. 154 00:07:32,200 --> 00:07:33,960 Du störst überhaupt nicht. 155 00:07:34,040 --> 00:07:37,520 Ich bin grad am E-Mail-Schreiben für die Praxis. 156 00:07:37,600 --> 00:07:40,640 Schau her, Zimmerservice. - Danke dir. 157 00:07:40,720 --> 00:07:44,560 Du willst hoffentlich kein Trinkgeld. - Nein, ausnahmsweise nicht. 158 00:07:44,640 --> 00:07:47,280 Es ist bloß eine kleine Entschuldigung. 159 00:07:47,480 --> 00:07:50,960 Gib zu, nächstes Mal überlegst du dreimal, bevor du uns besuchst, 160 00:07:51,040 --> 00:07:52,160 bei dem ganzen Drama. 161 00:07:52,240 --> 00:07:55,000 Schmarrn. In Lansing wird's nie langweilig, oder? 162 00:07:55,080 --> 00:07:56,680 Ja, da sagst du was. 163 00:07:57,480 --> 00:08:00,360 Hast du noch mal reden können mit Annalena? 164 00:08:00,440 --> 00:08:03,200 Ja, hab ich. - Na Gott sei Dank. 165 00:08:03,400 --> 00:08:05,440 Habt ihr es jetzt geklärt? 166 00:08:05,520 --> 00:08:06,560 Es muss nicht sein, 167 00:08:06,640 --> 00:08:09,240 dass ihr zwei euch auch noch zerkriegt wegen uns. 168 00:08:09,320 --> 00:08:11,680 Da passt wieder alles. 169 00:08:11,760 --> 00:08:13,800 Bei uns hoffentlich auch. - Ja. 170 00:08:13,880 --> 00:08:16,360 Ich weiß wirklich zu schätzen, dass du da bist. 171 00:08:16,440 --> 00:08:17,920 Du bist ein echter Freund. 172 00:08:20,440 --> 00:08:21,960 Hab ich zu dick aufgetragen? 173 00:08:22,760 --> 00:08:24,520 Du schaust gar so gestraft aus. 174 00:08:24,600 --> 00:08:26,520 Nein, mir ist bloß was eingefallen, 175 00:08:26,600 --> 00:08:28,720 was ich noch machen muss für die Praxis. 176 00:08:28,880 --> 00:08:31,080 Dann lass ich dich wieder in Ruhe. 177 00:08:31,160 --> 00:08:32,720 Bis später. - Alles klar. 178 00:08:32,800 --> 00:08:34,160 Servus. 179 00:08:35,800 --> 00:08:38,160 Danke für den Kaffee. - Gern. 180 00:08:53,240 --> 00:08:54,600 Und Sie sind sich sicher, 181 00:08:54,680 --> 00:08:57,520 dass Hubert Kirchleitner der Vater vom Leon ist? 182 00:08:57,600 --> 00:09:02,600 Meine Tochter Rana hat Leon vor ein paar Monaten einen Brief geschrieben. 183 00:09:02,800 --> 00:09:04,320 Da steht alles drin. 184 00:09:04,400 --> 00:09:05,920 Also dann weiß er das? 185 00:09:06,120 --> 00:09:10,240 Ich hab den Brief abgefangen. Ich hab ihn Leon nicht gezeigt. 186 00:09:12,240 --> 00:09:17,280 Rana und Herr Kirchleitner ... Es war nur eine einzige Nacht. 187 00:09:23,320 --> 00:09:26,880 Leon braucht dringend einen Vater, wo er Halt hat. 188 00:09:27,080 --> 00:09:29,760 Warum haben Sie Leon nicht die Wahrheit gesagt? 189 00:09:29,840 --> 00:09:33,720 Ich wollte erst mal sehen, was Herr Kirchleitner für ein Mensch ist. 190 00:09:33,800 --> 00:09:36,760 Haben Sie Geduld, Frau Sahin, und Vertrauen. 191 00:09:36,840 --> 00:09:38,320 Es wird bestimmt alles gut. 192 00:09:40,320 --> 00:09:41,440 (Leon) Anneanne? 193 00:09:43,040 --> 00:09:45,960 Ich war im Kiosk, aber da war nur diese lila Landfrau. 194 00:09:46,040 --> 00:09:47,880 Ich mach das Baklava. 195 00:09:49,720 --> 00:09:50,800 Bist du krank? 196 00:09:50,880 --> 00:09:52,920 Lüg nicht. Du hast ganz glasige Augen. 197 00:09:53,000 --> 00:09:54,640 Nur eine kleine Erkältung. 198 00:09:55,440 --> 00:09:58,080 Warum backst du dann? Ab ins Bett mit dir. 199 00:09:59,400 --> 00:10:02,640 Hubert Kirchleitner hat heute Geburtstag. 200 00:10:02,720 --> 00:10:04,320 Wen juckt's? 201 00:10:04,400 --> 00:10:07,320 Warum machst du dir so einen Stress wegen dem Geldsack? 202 00:10:07,400 --> 00:10:11,200 Herr Kirchleitner ist so nett. Er hat uns so oft geholfen. 203 00:10:12,360 --> 00:10:16,040 Er hat unseren Schrank aufgebaut und dir den Sitzsack geschenkt. 204 00:10:16,640 --> 00:10:18,360 Um das mal klarzustellen: 205 00:10:18,440 --> 00:10:20,760 Den Schrank aufgebaut hat der Herr Brunner. 206 00:10:20,840 --> 00:10:22,800 Und als ich den Sitzsack geholt hab, 207 00:10:22,880 --> 00:10:25,080 haben seine Frau und er mich beschuldigt, 208 00:10:25,160 --> 00:10:28,760 ihnen Kohle abgezogen zu haben. - Sie haben sich entschuldigt. 209 00:10:28,840 --> 00:10:30,320 Die nennen mich einen Dieb, 210 00:10:30,400 --> 00:10:32,840 und du machst ihnen als Belohnung Baklava. 211 00:10:32,920 --> 00:10:35,360 Ja, sorry, check ich nicht. 212 00:10:35,440 --> 00:10:38,360 Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft. 213 00:10:39,280 --> 00:10:41,640 Wir sind nicht befreundet mit diesen Bonzen. 214 00:10:41,720 --> 00:10:44,040 Schleim dich nicht ein. Scheiß mal auf die. 215 00:10:44,240 --> 00:10:47,120 Leon, so macht man das eben in einem Dorf. 216 00:10:48,520 --> 00:10:49,840 Anneanne, bitte. 217 00:10:50,040 --> 00:10:52,880 Ja, es geht mir gut. Ich mach das noch hier. 218 00:10:53,080 --> 00:10:54,360 Dann geh ich arbeiten. 219 00:10:54,880 --> 00:10:56,640 Was? Aber ... 220 00:10:56,720 --> 00:11:00,120 Danach geh ich früh ins Bett, versprochen. 221 00:11:01,840 --> 00:11:04,840 Gut, aber dann trink zumindest ein bisschen mehr Tee. 222 00:11:28,440 --> 00:11:30,120 (Philipp) Was ist denn das? 223 00:11:30,200 --> 00:11:33,560 Suchst du dein Niveau? Das ist noch ein Stockwerk tiefer. 224 00:11:33,760 --> 00:11:36,360 Ha ha. Du, komm mal runter. 225 00:11:37,760 --> 00:11:39,400 Okay. 226 00:11:46,520 --> 00:11:49,040 Riechst du das nicht? - Was denn? 227 00:11:51,280 --> 00:11:52,280 (Sarah) Oh! 228 00:11:52,480 --> 00:11:54,120 Pfui Teufel! 229 00:11:54,840 --> 00:11:56,480 Was ist denn das? 230 00:11:58,400 --> 00:12:01,120 Du, ich bin frisch geduscht. 231 00:12:02,600 --> 00:12:04,560 Das riecht irgendwie nach ... 232 00:12:04,640 --> 00:12:06,360 ... faulen Eiern. 233 00:12:07,960 --> 00:12:09,160 Pfeilgrad. 234 00:12:09,240 --> 00:12:11,960 Meine Nase hat immer recht. Den Geruch kenn ich. 235 00:12:12,040 --> 00:12:13,320 Ja, doch! 236 00:12:13,840 --> 00:12:15,480 Aber da ist nix. 237 00:12:24,040 --> 00:12:26,840 Ich hab doch an Ostern Ostereier versteckt 238 00:12:27,040 --> 00:12:29,160 für die Brunners und die Belegschaft. 239 00:12:29,240 --> 00:12:30,240 Ach so. 240 00:12:30,320 --> 00:12:32,920 Jetzt meinst du, dass nicht alle gefunden wurden 241 00:12:33,000 --> 00:12:34,720 und eins vor sich hingammelt? 242 00:12:34,800 --> 00:12:35,960 Das ist nicht lustig. 243 00:12:36,040 --> 00:12:39,840 Ich hab mich den Brunners gegenüber ganz schön aus dem Fenster gelehnt. 244 00:12:39,920 --> 00:12:41,720 Du warst ein zu guter Osterhase. 245 00:12:41,920 --> 00:12:44,640 Schau einfach noch mal alle Verstecke durch. 246 00:12:45,520 --> 00:12:46,520 Alle Verstecke? 247 00:12:46,720 --> 00:12:51,440 Ja, du wirst doch sicher wissen, wo du alles versteckt hast. - Ähm. 248 00:12:52,600 --> 00:12:53,760 Philipp? 249 00:12:53,840 --> 00:12:57,240 Mei, ich hab halt ein paar Eier mehr versteckt. 250 00:12:57,320 --> 00:13:02,000 Gekochte Ostereier, Hasen, Schokolade. 251 00:13:02,200 --> 00:13:05,480 Ich konnte nicht wissen, ob nicht der Ludwig aus München kommt 252 00:13:05,560 --> 00:13:08,280 oder Annalena auch Lust auf Suchen hat. 253 00:13:08,360 --> 00:13:09,480 Ei, ei, ei. 254 00:13:16,000 --> 00:13:17,640 Hallo, Frau Sahin. 255 00:13:17,720 --> 00:13:20,440 Dieses Päckchen würd ich gerne nach Peru schicken. 256 00:13:23,400 --> 00:13:24,680 Frau Sahin? 257 00:13:26,280 --> 00:13:28,720 Frau Dr. Hülsmann. 258 00:13:28,800 --> 00:13:31,480 Entschuldigung, ich hab nur eine Pause gemacht. 259 00:13:31,560 --> 00:13:34,800 Haben Sie Fieber? - Vielleicht. 260 00:13:35,360 --> 00:13:38,680 Oh, okay. Sie gehören auf jeden Fall ins Bett. 261 00:13:40,520 --> 00:13:41,920 Nein. - Keine Widerrede. 262 00:13:42,960 --> 00:13:44,120 Aber Ihr Päckchen. 263 00:13:44,200 --> 00:13:46,120 Ach, das hat doch Zeit. 264 00:13:47,040 --> 00:13:49,440 Na gut, ich gebe noch Frau Wittmann Bescheid. 265 00:13:49,520 --> 00:13:51,040 Das kann ich für Sie machen. 266 00:13:51,120 --> 00:13:54,200 Haben Sie zu Hause was gegen Erkältung? Einen Tee? 267 00:13:54,280 --> 00:13:56,200 Schmerzmittel? Was Fiebersenkendes? 268 00:13:56,840 --> 00:13:58,160 Nein. 269 00:13:58,760 --> 00:14:02,240 Okay, dann bring ich Ihnen gleich noch was zu Hause vorbei. 270 00:14:02,320 --> 00:14:04,320 Ich hol noch meinen Mantel. 271 00:14:04,400 --> 00:14:06,000 Geht's? 272 00:14:20,200 --> 00:14:22,840 Ah, Philipp, hast du das faule Ei schon gefunden? 273 00:14:22,920 --> 00:14:24,480 Jetzt sei halt stad. 274 00:14:25,240 --> 00:14:26,320 Ich hab's probiert, 275 00:14:26,400 --> 00:14:29,160 aber die Gaststube war heut nie ganz "Brunner"-frei. 276 00:14:29,240 --> 00:14:33,160 Jetzt stinkt's schon überall. Bei dir in der Küche, im Nebenraum. 277 00:14:33,240 --> 00:14:34,880 Suchst du in der Pause weiter? 278 00:14:35,080 --> 00:14:36,400 Das tät doch auffallen. 279 00:14:36,480 --> 00:14:39,600 Außerdem muss ich in die Brauerei. Es gibt Kuchen. 280 00:14:40,040 --> 00:14:42,640 Einen Eierkuchen? - Ja, genau. 281 00:14:43,960 --> 00:14:46,280 Ich hoff jetzt auf die Abendschicht. 282 00:14:47,120 --> 00:14:49,200 Sag mal, was süßelt denn da so? 283 00:14:55,240 --> 00:14:57,680 "Desperation No. 7". 284 00:14:58,120 --> 00:15:01,120 Das hat mir Tante Christa letztes Weihnachten geschenkt, 285 00:15:01,200 --> 00:15:02,200 Unisex. 286 00:15:02,280 --> 00:15:04,520 Oder eher gar keiner, wenn man's dran hat. 287 00:15:04,600 --> 00:15:06,360 Warum nebelst du dich damit ein? 288 00:15:06,440 --> 00:15:08,440 Doch nicht mich, die Gaststube, 289 00:15:08,520 --> 00:15:11,040 damit man das andere nimmer so riecht. 290 00:15:11,120 --> 00:15:13,560 Das hat mir vorher mein Bruder vorbeigebracht. 291 00:15:13,640 --> 00:15:15,440 So verschaff ich mir mehr Zeit. 292 00:15:22,240 --> 00:15:24,240 Seid ihr noch nicht in der Pause? 293 00:15:28,280 --> 00:15:33,480 Ich dachte, meine Nase wär zu, aber der Gestank beißt sich durch. 294 00:15:34,360 --> 00:15:36,240 Also ich riech nix. - Nicht? 295 00:15:36,320 --> 00:15:39,120 So was ganz was Süßliches. 296 00:15:40,080 --> 00:15:41,560 Also ich bin's nicht. 297 00:15:41,640 --> 00:15:43,760 Und ich hab bloß ein leichtes Sport-Deo. 298 00:15:43,840 --> 00:15:46,040 Dann ist es einer der Übernachtungsgäste, 299 00:15:46,120 --> 00:15:48,000 die die Oma eingecheckt hat. 300 00:15:48,080 --> 00:15:51,520 Das grenzt an Körperverletzung. Ja, Pfui Teufel. 301 00:15:55,840 --> 00:15:58,720 Wenigstens hat er den Eiergestank nicht gerochen. 302 00:15:58,800 --> 00:16:02,480 Aber Desperation 7 wird dir auch nicht weiterhelfen. 303 00:16:02,560 --> 00:16:06,200 Da wär dem Gregor der Faule-Eier-Geruch noch lieber. 304 00:16:31,400 --> 00:16:32,840 Grüß dich. 305 00:16:35,840 --> 00:16:36,920 Servus. 306 00:16:38,240 --> 00:16:40,640 Du, ich müsste noch mal mit dir reden. 307 00:16:41,640 --> 00:16:44,440 Bevor du irgendwas sagst: Wegen gestern, das... 308 00:16:45,360 --> 00:16:46,400 Das tut mir leid, 309 00:16:46,600 --> 00:16:49,800 dass ich dich in so eine blöde Situation gebracht hab. 310 00:16:50,560 --> 00:16:53,800 Ich hoff, ich hab nix kaputt gemacht zwischen uns. 311 00:16:53,880 --> 00:16:56,600 Leni, ganz ehrlich: Was hast du dir dabei gedacht? 312 00:16:56,680 --> 00:16:58,640 Also dann, gute Fahrt. - Danke schön. 313 00:16:58,720 --> 00:17:00,040 Pfüat di. 314 00:17:01,240 --> 00:17:04,040 Ich hab gar nix gedacht, sondern einfach gemacht. 315 00:17:04,120 --> 00:17:07,840 Hab ich denn irgendwas gemacht, dass du gedacht hast, ich will ... 316 00:17:09,920 --> 00:17:12,760 Dann tut's mir leid. - Nein, das hast du nicht. 317 00:17:13,560 --> 00:17:14,800 Es war so schön. 318 00:17:20,080 --> 00:17:21,360 Wir kennen uns so lang. 319 00:17:21,880 --> 00:17:23,720 Und ich vertrau dir. 320 00:17:24,400 --> 00:17:26,600 Ich glaub, das hat mir einfach gefehlt. 321 00:17:27,360 --> 00:17:28,840 Einem Menschen so nah sein. 322 00:17:31,080 --> 00:17:33,520 Grüß dich. - Mike, grüß dich. 323 00:17:33,600 --> 00:17:36,640 Darf ich dich um einen Gefallen bitten? - Freilich. 324 00:17:37,520 --> 00:17:40,640 Ich hätt das gestern gar nicht in Worte fassen können. 325 00:17:40,720 --> 00:17:42,280 Das hat sich so ergeben. 326 00:17:42,480 --> 00:17:43,880 Ich hab mich wohlgefühlt, 327 00:17:43,960 --> 00:17:47,120 und das hat sich richtig angefühlt in dem Moment. 328 00:17:48,600 --> 00:17:52,120 Ich weiß, dass du dich in den letzten Wochen allein gefühlt hast. 329 00:17:52,200 --> 00:17:53,960 Und das macht was mit einem. 330 00:17:54,040 --> 00:17:55,720 Ist sie eine gute Chauffeurin? 331 00:17:55,800 --> 00:17:59,360 Das wär sie gern, aber leider quietscht der Vorderreifen. 332 00:17:59,440 --> 00:18:01,000 Auweh. Das haben wir gleich. 333 00:18:01,200 --> 00:18:03,760 Ich hol schnell das Kriechöl. - Danke. 334 00:18:06,480 --> 00:18:10,440 Und ich versteh das. Aber ich bin da der Falsche. 335 00:18:10,640 --> 00:18:13,520 Das weiß ich. Und wie gesagt, es tut mir leid. 336 00:18:14,720 --> 00:18:17,000 Ich hoff, du nimmst mir das nicht übel. 337 00:18:19,360 --> 00:18:21,360 Schmarrn. Was soll ich da übel nehmen? 338 00:18:24,520 --> 00:18:27,800 Der Mike muss nix wissen, oder? Es ist nix passiert. 339 00:18:27,880 --> 00:18:29,520 Ich glaub, das wär gescheiter. 340 00:18:31,680 --> 00:18:33,680 Also, mach's gut. 341 00:18:34,080 --> 00:18:35,800 So, jetzt schau her. 342 00:18:44,240 --> 00:18:45,800 Vorne links? - Ja. 343 00:18:58,640 --> 00:19:01,560 Wann bringen wir Hubert denn sein Geschenk? 344 00:19:01,640 --> 00:19:04,000 Ich hätt's ihm schon gestern vorbeigebracht, 345 00:19:04,080 --> 00:19:06,080 aber irgendwer hat das Essen abgesagt. 346 00:19:06,160 --> 00:19:07,920 Tut mir total leid. 347 00:19:08,960 --> 00:19:09,960 War bloß ein Spaß. 348 00:19:10,040 --> 00:19:13,040 Ich kenn keine Frau, die so bezaubernd ausschaut wie du, 349 00:19:13,120 --> 00:19:14,760 wenn sie nicht geschlafen hat. 350 00:19:14,840 --> 00:19:16,400 Gerade noch mal gerettet. 351 00:19:16,600 --> 00:19:19,200 Lieber nicht, sonst steck ich dich noch an. 352 00:19:20,560 --> 00:19:22,720 Wie steht's denn mit meiner Hühnersuppe? 353 00:19:22,800 --> 00:19:25,280 Du hast Glück, weil die Sarah ist in der Pause, 354 00:19:25,360 --> 00:19:28,880 aber weil das halbe Dorf flachliegt, hat sie viel gemacht. 355 00:19:28,960 --> 00:19:30,480 Ich schau gleich mal nach. 356 00:19:30,560 --> 00:19:33,120 Hühnersuppe, oder? Für Sie? 357 00:19:33,200 --> 00:19:35,600 Ja, genauer gesagt für deine Oma. 358 00:19:36,280 --> 00:19:39,800 Die war total matt im Kiosk. Da hab ich sie nach Hause geschickt. 359 00:19:39,880 --> 00:19:41,360 Ich hab's ihr noch gesagt. 360 00:19:41,440 --> 00:19:44,520 Eine Apothekerin macht halt mehr Eindruck. 361 00:19:46,240 --> 00:19:48,360 Wär es in Ordnung, wenn ich früher geh, 362 00:19:48,440 --> 00:19:50,480 um mich um sie zu kümmern? 363 00:19:50,560 --> 00:19:53,560 Die Sarah rechnet eigentlich ganz fest mit dir, 364 00:19:53,640 --> 00:19:55,600 aber klar, kümmer dich um deine Oma. 365 00:19:55,680 --> 00:19:57,920 Ich glaub, das ist eine normale Erkältung. 366 00:19:58,000 --> 00:19:59,960 Sie braucht nur Ruhe. - Trotzdem. 367 00:20:00,040 --> 00:20:01,800 Tina stellt mir alles zusammen, 368 00:20:01,880 --> 00:20:04,120 was sie schnell auf die Füße gebracht hat. 369 00:20:04,200 --> 00:20:07,640 Das bring ich ihr gleich mit der Suppe und einem Tee. 370 00:20:07,720 --> 00:20:08,840 Danke. 371 00:20:08,920 --> 00:20:12,400 Ich kann auch etwas bei ihr bleiben und nach ihr schauen, okay? 372 00:20:12,480 --> 00:20:16,840 Die Vera ist die beste Betreuerin, die man sich vorstellen kann. 373 00:20:17,040 --> 00:20:18,400 Okay, vielen Dank. 374 00:20:18,600 --> 00:20:20,320 Die ist sicher bald wieder fit. 375 00:20:29,120 --> 00:20:32,440 Ich weiß, aber ich müsste wirklich kurz mit dir reden, okay? 376 00:20:34,160 --> 00:20:35,640 Okay. 377 00:20:35,720 --> 00:20:39,240 Ich weiß, du bist sauer, weil ich zu der Radltour mitkommen wollt, 378 00:20:39,320 --> 00:20:40,520 und auf den Sebastian. 379 00:20:40,600 --> 00:20:44,640 Auch wenn er sagt, ihr seid wieder gut miteinander. - Das stimmt auch. 380 00:20:44,720 --> 00:20:46,960 Das stimmt nicht. Sei einfach ehrlich. 381 00:20:48,800 --> 00:20:50,080 Ehrlich? 382 00:20:50,160 --> 00:20:52,960 Ich weiß, du glaubst, du bist mir nix mehr schuldig, 383 00:20:53,040 --> 00:20:56,280 und auch, dass ich dir nimmer in dein Leben reinreden soll. 384 00:20:56,360 --> 00:20:59,560 Aber hier geht's nicht um mich, sondern um den Sebastian. 385 00:20:59,640 --> 00:21:02,440 Er hat's nicht verdient, dass du es an ihm auslässt. 386 00:21:02,520 --> 00:21:03,880 Er hat's nur gut gemeint. 387 00:21:03,960 --> 00:21:06,000 Hast du uns belauscht? 388 00:21:06,200 --> 00:21:08,040 Wie kommst du auf den Schmarrn? 389 00:21:08,240 --> 00:21:10,680 Was ich mit dem Sebastian zu bereden hab, 390 00:21:10,760 --> 00:21:12,320 das ist allein unsere Sache. 391 00:21:12,400 --> 00:21:15,280 Oder willst du dich in unsere Freundschaft einmischen? 392 00:21:15,480 --> 00:21:18,840 Nein, ich wollte ein erwachsenes Gespräch mit dir führen, 393 00:21:19,040 --> 00:21:21,160 weil der Sebastian auch mein Freund ist. 394 00:21:21,240 --> 00:21:23,040 Aber das ist ja nicht möglich. 395 00:21:23,240 --> 00:21:24,240 Aha. 396 00:21:24,320 --> 00:21:27,720 Du willst, dass ich offen bin und ehrlich? 397 00:21:28,640 --> 00:21:29,840 Ja. 398 00:21:31,080 --> 00:21:32,520 Gut. 399 00:21:33,400 --> 00:21:36,560 Ich hätt gestern fast den Sebastian geküsst. 400 00:21:36,640 --> 00:21:38,040 Ist dir das offen genug? 401 00:21:46,480 --> 00:21:48,040 Ja, Hubert. 402 00:21:49,480 --> 00:21:52,240 Lass dich schön feiern, gell? 403 00:21:52,320 --> 00:21:54,120 Ich muss aufhören. 404 00:21:54,200 --> 00:21:56,560 Ja, mach's gut. Pfüat di, Bub. 405 00:21:59,080 --> 00:22:01,320 Suchst du das was Bestimmtes? 406 00:22:01,920 --> 00:22:03,360 Also ... 407 00:22:03,560 --> 00:22:05,960 Soll ich den Flummi für dich werfen? 408 00:22:09,720 --> 00:22:11,920 Also sag mal ... 409 00:22:12,000 --> 00:22:15,400 Jetzt hat's die ganze Zeit so pappsüß gerochen ... 410 00:22:16,280 --> 00:22:18,560 Und jetzt auf einmal nach faulen Eiern. 411 00:22:22,680 --> 00:22:25,200 Du hast nicht zufällig was damit zu tun? 412 00:22:25,920 --> 00:22:27,920 Ich? - Mmh. 413 00:22:30,000 --> 00:22:31,640 Könnt sein. 414 00:22:33,080 --> 00:22:35,160 Den Rest stell ich in den Kühlschrank. 415 00:22:35,240 --> 00:22:38,400 Das können Sie morgen aufwärmen. - (Frau Sahin) Danke. 416 00:22:38,480 --> 00:22:40,720 Wie viel soll ich davon nehmen? 417 00:22:42,280 --> 00:22:44,640 Eine direkt und dann eine noch morgen früh. 418 00:22:44,720 --> 00:22:46,200 Ich bring Ihnen Wasser. 419 00:22:49,280 --> 00:22:51,480 Dann sollten Sie sich hinlegen. 420 00:22:51,680 --> 00:22:54,200 Ich muss noch die Baklava fertig machen. 421 00:22:54,280 --> 00:22:56,960 Da fehlt noch der Sirup und die Nüsse. 422 00:22:57,160 --> 00:22:59,760 Aber das muss doch heute nicht sein. - Doch. 423 00:22:59,840 --> 00:23:02,480 Herr Kirchleitner hat heute Geburtstag. 424 00:23:02,560 --> 00:23:06,240 Hubert freut sich bestimmt auch in den nächsten Tagen noch darüber. 425 00:23:06,320 --> 00:23:10,360 Die Tabletten und der Tee helfen nur, wenn Sie sich auch schonen. 426 00:23:16,880 --> 00:23:19,520 Es tut mir leid, dass es hier so unordentlich ist. 427 00:23:19,600 --> 00:23:21,240 Es ist normalerweise nicht so. 428 00:23:21,320 --> 00:23:24,080 Wenn Sie wüssten, wie es bei uns manchmal aussieht. 429 00:23:24,160 --> 00:23:26,560 Ich muss ... - Frau Sahin, nein. 430 00:23:27,360 --> 00:23:29,280 Wissen Sie, was? 431 00:23:29,360 --> 00:23:30,920 Ich mach die Baklava fertig. 432 00:23:31,000 --> 00:23:33,480 Ich hab Ihnen doch über die Schultern geschaut. 433 00:23:33,560 --> 00:23:37,160 Dann räum ich noch die Küche auf. Und Sie legen sich aufs Sofa. 434 00:23:37,240 --> 00:23:38,480 Das geht doch nicht. 435 00:23:38,560 --> 00:23:40,800 Doch, und ob das geht. Also ... 436 00:23:41,200 --> 00:23:43,960 Danke, Frau Dr. Hülsmann. 437 00:23:45,840 --> 00:23:47,600 Wirklich sehr lieb. 438 00:23:47,680 --> 00:23:51,160 Das gehört in Lansing quasi zum Apotheken-Service dazu. 439 00:24:13,680 --> 00:24:15,640 Da bist du. 440 00:24:15,720 --> 00:24:18,760 Aha, morgen kriegen wir ein schönes Wetter. 441 00:24:18,840 --> 00:24:21,560 Ha? - Ich mein bloß. Wenn die Affen steigen ... 442 00:24:22,360 --> 00:24:25,680 Wenn du fertig bist mit was auch immer du da tust, 443 00:24:25,760 --> 00:24:28,680 wär's schön, wenn du zur Oma und zum Leon rausschaust. 444 00:24:28,760 --> 00:24:29,840 Ich komm schon. 445 00:24:29,920 --> 00:24:32,080 Hast du den Papa gesehen? - Da bin ich. 446 00:24:34,520 --> 00:24:37,400 Was macht ihr denn da? - Wir suchen Ostereier. 447 00:24:38,720 --> 00:24:41,800 Dann seid ihr zu spät dran oder sauber zu früh. 448 00:24:42,960 --> 00:24:47,640 Ich bin mir nimmer 100%ig sicher, ob alle gefunden worden sind. 449 00:24:47,720 --> 00:24:50,320 Wo es jetzt das Stinken angefangen hat ... 450 00:24:50,400 --> 00:24:53,280 Das wär zwar schnell gegangen für hart gekochte Eier, 451 00:24:53,360 --> 00:24:55,720 aber vielleicht ist eins kaputt. 452 00:24:56,600 --> 00:24:58,760 Deswegen ist alles einparfümiert. 453 00:24:59,880 --> 00:25:04,040 Was den Gestank angeht, da kann ich euch beruhigen. 454 00:25:04,120 --> 00:25:06,080 Ein paar Gäste haben sich beschwert. 455 00:25:06,160 --> 00:25:10,040 Als meine Nase wieder frei war, bin ich dem Geruch in den Keller gefolgt. 456 00:25:10,120 --> 00:25:13,400 Da hab ich nix versteckt. - Das kommt von den Rohren. 457 00:25:13,480 --> 00:25:16,960 Offenbar hat's ein Rückschlagventil zwischen Abwasser und Leitung 458 00:25:17,040 --> 00:25:18,840 und Kanalisation erwischt. 459 00:25:18,920 --> 00:25:20,960 Ich kann da nicht viel machen, 460 00:25:21,040 --> 00:25:23,760 aber morgen früh kommt gleich der Installateur. 461 00:25:25,680 --> 00:25:28,040 Dann war die ganze Sucherei umsonst. 462 00:25:28,640 --> 00:25:29,680 Wieso? 463 00:25:29,760 --> 00:25:32,320 Seht es als Training für Ostern nächstes Jahr. 464 00:25:40,360 --> 00:25:43,080 Ich hab mir so viel Mühe gegeben. 465 00:25:43,160 --> 00:25:45,880 Es war doch so wichtig. 466 00:25:45,960 --> 00:25:49,280 (Vera) Tut mir leid, ich hab Sie nicht verstanden, Frau Sahin. 467 00:25:49,360 --> 00:25:50,840 Ich muss doch ... 468 00:25:51,520 --> 00:25:53,160 Ich muss doch ... 469 00:25:56,720 --> 00:25:59,080 Schlafen Sie ruhig. Die Baklava sind fertig. 470 00:25:59,160 --> 00:26:01,280 Leon! Bitte, bitte, Leon! 471 00:26:02,040 --> 00:26:04,480 Ganz ruhig. Sie träumen. 472 00:26:04,560 --> 00:26:05,920 Versteh mich, Leon. 473 00:26:06,000 --> 00:26:08,600 Die Baklava ... Herr Kirchleitner ... 474 00:26:08,680 --> 00:26:11,600 Ich muss Herrn Kirchleitner Baklava ... 475 00:26:14,880 --> 00:26:16,560 Er ist doch ... Leon ... 476 00:26:17,360 --> 00:26:19,720 Er ist doch dein Vater. 477 00:26:34,680 --> 00:26:35,760 * Türklopfen * 478 00:26:35,840 --> 00:26:36,960 Ja? 479 00:26:39,000 --> 00:26:40,800 Mike, grüß dich. 480 00:26:40,880 --> 00:26:42,600 Du hast Glück, dass ich da bin. 481 00:26:42,680 --> 00:26:45,120 Ich wollt weiter zum Emmersrieder See laufen. 482 00:26:45,200 --> 00:26:47,440 Aber ich bin auch nimmer der Jüngste. 483 00:26:49,520 --> 00:26:52,000 Haben wir irgendwas ausgemacht gehabt für heut? 484 00:26:52,080 --> 00:26:54,640 Nein, ich wollt nur kurz was bereden. 485 00:26:56,240 --> 00:26:57,840 Ich war vorhin bei Annalena. 486 00:26:59,720 --> 00:27:03,640 Auweh. Wie ist es gelaufen? - Nicht gut. 487 00:27:05,560 --> 00:27:07,880 Wann genau wolltest du mir davon erzählen, 488 00:27:07,960 --> 00:27:10,680 dass es zwischen euch fast zum Kuss gekommen ist? 489 00:27:22,560 --> 00:27:24,080 Das war die erste Eiersuche, 490 00:27:24,160 --> 00:27:25,680 wo sich alle gefreut haben, 491 00:27:25,760 --> 00:27:27,280 dass sie nix gefunden haben. 492 00:27:30,800 --> 00:27:31,840 Die Bayerisch Creme 493 00:27:31,920 --> 00:27:33,840 hat Leon ganz allein gemacht. 494 00:27:33,920 --> 00:27:35,000 Ich muss sagen ... 495 00:27:36,120 --> 00:27:37,400 Saugut. 496 00:27:38,280 --> 00:27:40,440 Aber mei, bei der Lehrerin. 497 00:27:40,520 --> 00:27:43,520 Es ist echt schön, wenn man als Köchin mal bekocht wird. 498 00:27:43,600 --> 00:27:45,440 Das trauen sich nur die wenigsten, 499 00:27:45,520 --> 00:27:47,480 weil sie Angst vor der Kritik haben. 500 00:27:47,560 --> 00:27:49,640 Dabei bin ich doch so nett. 501 00:27:49,720 --> 00:27:50,920 Hab ich recht? 502 00:27:52,920 --> 00:27:54,920 Untertitelung: BR 2025 503 00:27:55,305 --> 00:28:55,269 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-