1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:04,240 --> 00:00:06,440
Du denkst,
du kannst uns verkuppeln?
3
00:00:06,520 --> 00:00:07,600
Halt dich da raus.
4
00:00:07,800 --> 00:00:09,000
Es tut mir leid.
5
00:00:09,200 --> 00:00:12,480
Jeder sagt zu mir, ich soll
nicht so fies zum armen Mike sein.
6
00:00:12,560 --> 00:00:14,040
Ich hab nix falsch gemacht.
7
00:00:14,120 --> 00:00:16,440
Ihr zwei, um das gehört gekämpft.
8
00:00:17,000 --> 00:00:18,880
Aber langsam kann ich nimmer.
9
00:00:18,960 --> 00:00:20,880
Aber ich geb nicht auf,
10
00:00:21,080 --> 00:00:24,120
bevor du nicht
meine Entschuldigung angenommen hast.
11
00:00:24,200 --> 00:00:26,080
Ich weiß, du brauchst deine Zeit.
12
00:00:26,280 --> 00:00:28,360
Und dass du dich wiederfinden musst.
13
00:00:28,440 --> 00:00:31,720
Ich hab das Gefühl, dass du
mich wirklich verstehen willst.
14
00:00:31,920 --> 00:00:33,960
Das hab ich schon lang nimmer gehört.
15
00:00:34,160 --> 00:00:37,120
Du willst jetzt nicht tanzen, oder?
- Doch, komm her.
16
00:00:37,200 --> 00:00:38,680
Da gehören zwei dazu.
17
00:00:41,520 --> 00:00:44,040
Auf dich.
Danke, dass du mich verstehst.
18
00:00:44,240 --> 00:00:45,520
Dafür bin ich doch da.
19
00:00:50,600 --> 00:00:52,000
* Titelsong: *
20
00:00:52,080 --> 00:00:54,680
Dahoam is Dahoam.
21
00:00:55,200 --> 00:00:58,520
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
22
00:00:58,600 --> 00:01:01,640
Dahoam is Dahoam.
23
00:01:01,720 --> 00:01:04,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
24
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
25
00:01:08,280 --> 00:01:11,680
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
26
00:01:11,760 --> 00:01:14,560
Dahoam is Dahoam.
27
00:01:21,640 --> 00:01:24,680
Dahoam is Dahoam.
28
00:01:24,760 --> 00:01:28,120
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
29
00:01:28,200 --> 00:01:31,360
Dahoam is Dahoam.
30
00:01:35,160 --> 00:01:36,400
Das ...
31
00:01:36,480 --> 00:01:39,040
Entschuldige.
Ich hab grad gedacht ...
32
00:01:39,120 --> 00:01:41,120
Leni, das ist schon in Ordnung.
33
00:01:43,120 --> 00:01:45,280
Aber du, ich ...
34
00:01:46,520 --> 00:01:48,800
Ich glaub, ich geh jetzt.
- Wart, ich ...
35
00:01:48,880 --> 00:01:51,280
Ich weiß echt nicht,
was das grad war.
36
00:01:51,480 --> 00:01:53,040
Leni, es ist alles okay.
37
00:01:54,440 --> 00:01:56,440
Können wir's
nicht einfach vergessen?
38
00:01:56,520 --> 00:01:57,920
Komm, hock dich her.
39
00:01:58,000 --> 00:02:00,920
Du, ich glaub,
ich bin jetzt langsam müde.
40
00:02:01,760 --> 00:02:03,000
Gute Nacht.
41
00:02:03,200 --> 00:02:04,520
Gute Nacht.
42
00:02:04,720 --> 00:02:06,040
Pfüat di.
43
00:02:08,000 --> 00:02:14,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
44
00:02:15,080 --> 00:02:17,120
So, danke euch.
45
00:02:17,880 --> 00:02:20,920
Und das haben meine Chefs
den ganzen Abend durchgezogen?
46
00:02:21,000 --> 00:02:22,760
In Lederjacke und Bommel-Pulli?
47
00:02:22,840 --> 00:02:26,520
Ich hab überlegt, ob ich eins von
deinen alten Hemden anziehen soll,
48
00:02:26,600 --> 00:02:29,080
weil ich mich modisch
deplatziert gefühlt hab.
49
00:02:29,160 --> 00:02:31,960
Früher hat der Dreck gestunken,
heut schmatzt er.
50
00:02:32,040 --> 00:02:34,440
War denn alles in Ordnung
da herinnen?
51
00:02:34,520 --> 00:02:36,040
Ja, schon.
52
00:02:36,120 --> 00:02:40,560
Lassen wir die zwei noch austrinken,
dann räumen wir langsam zusammen.
53
00:02:41,240 --> 00:02:42,840
Haben Sie sich auch erkältet?
54
00:02:43,760 --> 00:02:45,800
Wie die Brenner Tina
und halb Lansing.
55
00:02:45,880 --> 00:02:48,240
Wenigstens hast du
bis nach Ostern gewartet.
56
00:02:48,320 --> 00:02:51,240
Über die Feiertage
will man wirklich nicht krank sein.
57
00:02:51,320 --> 00:02:52,480
Ich schmeck nix mehr.
58
00:02:52,560 --> 00:02:55,200
Es wär schade gewesen
um die schönen Ostereier.
59
00:02:55,280 --> 00:02:58,000
Die, die du versteckt hast,
waren besonders gut.
60
00:02:58,080 --> 00:03:01,520
Ich hab meine gefärbten gegessen.
Das ist besser für die Figur.
61
00:03:02,240 --> 00:03:06,000
Geh, die paar Kalorien hab ich
beim Suchen wieder abtrainiert.
62
00:03:06,080 --> 00:03:07,760
Philipp, ich muss schon sagen,
63
00:03:07,840 --> 00:03:11,240
du hast ein paar richtig
schwere Verstecke gehabt.
64
00:03:11,440 --> 00:03:13,240
Es hat richtig Spaß gemacht.
65
00:03:13,320 --> 00:03:16,120
Ich find auch,
das war eine schöne Idee.
66
00:03:17,160 --> 00:03:21,240
Willst du als Mitarbeiter des Monats
mit uns ein Feierabendbier trinken?
67
00:03:21,320 --> 00:03:23,680
Das muss doch nicht sein.
- Dann halt nicht.
68
00:03:23,760 --> 00:03:26,240
Gut, bevor ich mich schlagen lass,
gern.
69
00:03:27,800 --> 00:03:29,960
Haben wir eigentlich
alle Eier gefunden?
70
00:03:30,040 --> 00:03:32,240
Oder musstest
du noch welche einsammeln?
71
00:03:32,320 --> 00:03:35,880
Nein, Sie haben alle Verstecke
komplett ausgeräumt.
72
00:03:35,960 --> 00:03:37,400
Jahrelange Übung.
73
00:03:37,600 --> 00:03:38,880
Das wär superpeinlich,
74
00:03:38,960 --> 00:03:41,880
wenn ich meine
eigenen Verstecke nimmer wüsste.
75
00:03:53,080 --> 00:03:55,720
Und 3,50 Euro zurück.
76
00:03:55,800 --> 00:03:58,000
Ich hoffe,
Ihre Tochter hat Freude damit.
77
00:03:58,080 --> 00:03:59,800
Aber ganz gewiss.
78
00:03:59,880 --> 00:04:02,640
Sie hat mir heut schon
Frühstück ans Bett gebracht.
79
00:04:02,720 --> 00:04:05,800
Mit einem Rührei,
selber gemacht und butterzart.
80
00:04:05,880 --> 00:04:08,120
Also von der Mama hat sie das nicht.
81
00:04:08,720 --> 00:04:11,040
Oje, das hört sich aber
nicht gut an.
82
00:04:11,120 --> 00:04:14,400
Sie sollten die Gundi anrufen,
damit Sie sich hinlegen können.
83
00:04:14,480 --> 00:04:16,160
Danke, es geht schon.
84
00:04:17,920 --> 00:04:19,960
Morgen.
- Morgen.
85
00:04:21,240 --> 00:04:23,920
Ist der Notdienst
echt bis jetzt gegangen?
86
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
Na ja, 24 Stunden halt.
87
00:04:26,200 --> 00:04:29,200
Tut mir leid, dass ich
unser Essen gestern verpasst hab.
88
00:04:29,280 --> 00:04:31,760
Ja, es war interessant.
89
00:04:31,840 --> 00:04:35,440
Wenigstens ist Tina wieder fit
und kann ihre Schicht übernehmen.
90
00:04:35,640 --> 00:04:38,480
Dafür haben wir da
die nächste Patientin.
91
00:04:38,560 --> 00:04:42,040
Lassen Sie sich von Vera wenigstens
was gegen die Symptome geben.
92
00:04:42,120 --> 00:04:43,120
Es ist alles gut.
93
00:04:43,280 --> 00:04:46,760
Das kann auch zu einer Lungen-
oder Herzmuskel-Entzündung führen.
94
00:04:46,840 --> 00:04:50,120
So schlimm ist der Husten nicht.
Was kann ich für Sie tun?
95
00:04:50,200 --> 00:04:53,080
Ich bin nur reingekommen,
weil ich dich gesehen hab.
96
00:04:53,160 --> 00:04:55,240
Herzlichen Glückwunsch
zum Geburtstag.
97
00:04:55,320 --> 00:04:56,720
Danke dir.
98
00:04:56,800 --> 00:04:58,960
Sie haben heute Geburtstag?
99
00:04:59,600 --> 00:05:02,040
Ach, deshalb das Frühstück.
100
00:05:02,120 --> 00:05:05,080
Wenn ich das gewusst hätte,
hätte ich für Sie gebacken.
101
00:05:05,160 --> 00:05:07,200
Das braucht's wirklich nicht.
102
00:05:07,400 --> 00:05:08,440
Ich würd's nehmen.
103
00:05:08,640 --> 00:05:10,760
Ich find Ihr Baklava so toll.
104
00:05:10,960 --> 00:05:13,600
Ich sag Ihnen Bescheid,
wenn ich Geburtstag hab.
105
00:05:13,680 --> 00:05:15,520
Jetzt geh ich wirklich ins Bett.
106
00:05:15,720 --> 00:05:18,280
Lass dich schön feiern. Tschüs.
- Pfüat di.
107
00:05:18,480 --> 00:05:19,880
Auf Wiedersehen.
108
00:05:19,960 --> 00:05:23,560
Auch von mir alles Gute
zum Geburtstag.
- Danke, Frau Sahin.
109
00:05:23,760 --> 00:05:25,680
Hatten Sie einen schönen Morgen?
110
00:05:25,760 --> 00:05:29,120
Ja, wie gesagt, die Franzi
ist extra früh aufgestanden
111
00:05:29,200 --> 00:05:31,480
und hat Frühstück für mich gemacht.
112
00:05:31,560 --> 00:05:33,840
Meine Lieblingsmarmelade
hat sie besorgt.
113
00:05:33,920 --> 00:05:35,280
Das war so lieb von ihr.
114
00:05:35,360 --> 00:05:37,800
Und alle haben gesungen. Herrlich.
115
00:05:38,440 --> 00:05:40,920
Viel Glück für dein Referat.
- Danke.
116
00:05:43,160 --> 00:05:44,800
Tschau.
- Pfüat di.
117
00:05:48,080 --> 00:05:49,800
Wir treffen uns ja doch noch.
118
00:05:49,880 --> 00:05:52,080
Ja, ich hab die erste Stunde
frei gehabt.
119
00:05:52,160 --> 00:05:55,720
Wie war der Notdienst?
- Ereignislos, aber lang.
120
00:05:56,320 --> 00:05:57,480
Dann schlaf dich aus.
121
00:05:57,560 --> 00:06:00,040
Und toi, toi, toi für dein Referat.
- Danke.
122
00:06:01,080 --> 00:06:03,280
Du bist auch noch nicht im Laden?
123
00:06:03,360 --> 00:06:05,720
Ich hab Oma gefragt,
ob sie einspringt.
124
00:06:05,920 --> 00:06:08,880
Hast du deinem Bruder
schon zum Geburtstag gratuliert?
125
00:06:08,960 --> 00:06:11,760
Ah, das ist ja heut.
Da hab ich nimmer dran gedacht.
126
00:06:12,800 --> 00:06:14,440
Wegen der Sache mit Mike?
127
00:06:15,640 --> 00:06:17,840
Wolltest du nicht ins Bett gehen?
128
00:06:17,920 --> 00:06:21,480
Guter Versuch, Annalena.
Na komm, raus damit.
129
00:06:25,480 --> 00:06:27,600
Ich hätt gestern
fast Sebastian geküsst.
130
00:06:27,800 --> 00:06:28,920
Was?
131
00:06:31,240 --> 00:06:32,320
Wie bitte?
132
00:06:32,400 --> 00:06:35,760
Ja, er ist ausgewichen, zum Glück.
133
00:06:35,840 --> 00:06:38,440
Ich weiß auch nicht,
wie das passieren konnte.
134
00:06:38,520 --> 00:06:39,560
Warst du betrunken?
135
00:06:40,080 --> 00:06:41,280
Nein.
136
00:06:41,360 --> 00:06:44,400
Er ist im Laden vorbeikommen,
und wir haben geratscht,
137
00:06:44,480 --> 00:06:46,480
über alte Zeiten und über jetzt.
138
00:06:47,440 --> 00:06:48,560
Es war schön.
139
00:06:49,400 --> 00:06:53,960
Es war einfach mal so entspannt
und vertraut und einfach.
140
00:06:55,160 --> 00:06:58,520
Das hört sich ein bisschen so an
wie das, was Mike erzählt hat,
141
00:06:58,600 --> 00:07:00,280
über sich und diese Eva.
142
00:07:00,360 --> 00:07:02,400
Das ist was völlig anderes.
143
00:07:02,480 --> 00:07:05,400
Ich bin doch nicht mit
dem Sebastian ins Bett gegangen.
144
00:07:05,480 --> 00:07:08,080
Und außerdem haben Mike und ich
grad eine Pause.
145
00:07:08,160 --> 00:07:09,480
Okay.
146
00:07:10,520 --> 00:07:13,280
Heißt das, dass du nichts mehr
für Mike empfindest?
147
00:07:13,360 --> 00:07:15,960
Wenn du einen anderen Mann
küssen wolltest ...
148
00:07:17,480 --> 00:07:19,080
Das war aus dem Moment raus.
149
00:07:20,160 --> 00:07:22,320
Ich hab mich
endlich wieder gut gefühlt.
150
00:07:22,400 --> 00:07:24,560
Da hab ich gemacht, was ich wollte.
151
00:07:24,640 --> 00:07:27,120
Ich hab mir das ja
nicht vorgenommen gehabt.
152
00:07:27,800 --> 00:07:29,920
Im Grunde ist auch nix passiert.
153
00:07:30,120 --> 00:07:32,000
Oder doch?
- Nein, nein.
154
00:07:32,200 --> 00:07:33,960
Du störst überhaupt nicht.
155
00:07:34,040 --> 00:07:37,520
Ich bin grad am E-Mail-Schreiben
für die Praxis.
156
00:07:37,600 --> 00:07:40,640
Schau her, Zimmerservice.
- Danke dir.
157
00:07:40,720 --> 00:07:44,560
Du willst hoffentlich kein Trinkgeld.
- Nein, ausnahmsweise nicht.
158
00:07:44,640 --> 00:07:47,280
Es ist bloß
eine kleine Entschuldigung.
159
00:07:47,480 --> 00:07:50,960
Gib zu, nächstes Mal überlegst
du dreimal, bevor du uns besuchst,
160
00:07:51,040 --> 00:07:52,160
bei dem ganzen Drama.
161
00:07:52,240 --> 00:07:55,000
Schmarrn. In Lansing
wird's nie langweilig, oder?
162
00:07:55,080 --> 00:07:56,680
Ja, da sagst du was.
163
00:07:57,480 --> 00:08:00,360
Hast du noch mal
reden können mit Annalena?
164
00:08:00,440 --> 00:08:03,200
Ja, hab ich.
- Na Gott sei Dank.
165
00:08:03,400 --> 00:08:05,440
Habt ihr es jetzt geklärt?
166
00:08:05,520 --> 00:08:06,560
Es muss nicht sein,
167
00:08:06,640 --> 00:08:09,240
dass ihr zwei euch
auch noch zerkriegt wegen uns.
168
00:08:09,320 --> 00:08:11,680
Da passt wieder alles.
169
00:08:11,760 --> 00:08:13,800
Bei uns hoffentlich auch.
- Ja.
170
00:08:13,880 --> 00:08:16,360
Ich weiß wirklich zu schätzen,
dass du da bist.
171
00:08:16,440 --> 00:08:17,920
Du bist ein echter Freund.
172
00:08:20,440 --> 00:08:21,960
Hab ich zu dick aufgetragen?
173
00:08:22,760 --> 00:08:24,520
Du schaust gar so gestraft aus.
174
00:08:24,600 --> 00:08:26,520
Nein, mir ist bloß was eingefallen,
175
00:08:26,600 --> 00:08:28,720
was ich noch machen muss
für die Praxis.
176
00:08:28,880 --> 00:08:31,080
Dann lass ich dich wieder in Ruhe.
177
00:08:31,160 --> 00:08:32,720
Bis später.
- Alles klar.
178
00:08:32,800 --> 00:08:34,160
Servus.
179
00:08:35,800 --> 00:08:38,160
Danke für den Kaffee.
- Gern.
180
00:08:53,240 --> 00:08:54,600
Und Sie sind sich sicher,
181
00:08:54,680 --> 00:08:57,520
dass Hubert Kirchleitner
der Vater vom Leon ist?
182
00:08:57,600 --> 00:09:02,600
Meine Tochter Rana hat Leon vor ein
paar Monaten einen Brief geschrieben.
183
00:09:02,800 --> 00:09:04,320
Da steht alles drin.
184
00:09:04,400 --> 00:09:05,920
Also dann weiß er das?
185
00:09:06,120 --> 00:09:10,240
Ich hab den Brief abgefangen.
Ich hab ihn Leon nicht gezeigt.
186
00:09:12,240 --> 00:09:17,280
Rana und Herr Kirchleitner ...
Es war nur eine einzige Nacht.
187
00:09:23,320 --> 00:09:26,880
Leon braucht dringend einen Vater,
wo er Halt hat.
188
00:09:27,080 --> 00:09:29,760
Warum haben Sie Leon
nicht die Wahrheit gesagt?
189
00:09:29,840 --> 00:09:33,720
Ich wollte erst mal sehen, was
Herr Kirchleitner für ein Mensch ist.
190
00:09:33,800 --> 00:09:36,760
Haben Sie Geduld, Frau Sahin,
und Vertrauen.
191
00:09:36,840 --> 00:09:38,320
Es wird bestimmt alles gut.
192
00:09:40,320 --> 00:09:41,440
(Leon) Anneanne?
193
00:09:43,040 --> 00:09:45,960
Ich war im Kiosk,
aber da war nur diese lila Landfrau.
194
00:09:46,040 --> 00:09:47,880
Ich mach das Baklava.
195
00:09:49,720 --> 00:09:50,800
Bist du krank?
196
00:09:50,880 --> 00:09:52,920
Lüg nicht.
Du hast ganz glasige Augen.
197
00:09:53,000 --> 00:09:54,640
Nur eine kleine Erkältung.
198
00:09:55,440 --> 00:09:58,080
Warum backst du dann?
Ab ins Bett mit dir.
199
00:09:59,400 --> 00:10:02,640
Hubert Kirchleitner
hat heute Geburtstag.
200
00:10:02,720 --> 00:10:04,320
Wen juckt's?
201
00:10:04,400 --> 00:10:07,320
Warum machst du dir so einen Stress
wegen dem Geldsack?
202
00:10:07,400 --> 00:10:11,200
Herr Kirchleitner ist so nett.
Er hat uns so oft geholfen.
203
00:10:12,360 --> 00:10:16,040
Er hat unseren Schrank aufgebaut
und dir den Sitzsack geschenkt.
204
00:10:16,640 --> 00:10:18,360
Um das mal klarzustellen:
205
00:10:18,440 --> 00:10:20,760
Den Schrank aufgebaut
hat der Herr Brunner.
206
00:10:20,840 --> 00:10:22,800
Und als ich den Sitzsack geholt hab,
207
00:10:22,880 --> 00:10:25,080
haben seine Frau und er
mich beschuldigt,
208
00:10:25,160 --> 00:10:28,760
ihnen Kohle abgezogen zu haben.
- Sie haben sich entschuldigt.
209
00:10:28,840 --> 00:10:30,320
Die nennen mich einen Dieb,
210
00:10:30,400 --> 00:10:32,840
und du machst ihnen
als Belohnung Baklava.
211
00:10:32,920 --> 00:10:35,360
Ja, sorry, check ich nicht.
212
00:10:35,440 --> 00:10:38,360
Kleine Geschenke
erhalten die Freundschaft.
213
00:10:39,280 --> 00:10:41,640
Wir sind nicht befreundet
mit diesen Bonzen.
214
00:10:41,720 --> 00:10:44,040
Schleim dich nicht ein.
Scheiß mal auf die.
215
00:10:44,240 --> 00:10:47,120
Leon, so macht man das eben
in einem Dorf.
216
00:10:48,520 --> 00:10:49,840
Anneanne, bitte.
217
00:10:50,040 --> 00:10:52,880
Ja, es geht mir gut.
Ich mach das noch hier.
218
00:10:53,080 --> 00:10:54,360
Dann geh ich arbeiten.
219
00:10:54,880 --> 00:10:56,640
Was? Aber ...
220
00:10:56,720 --> 00:11:00,120
Danach geh ich früh ins Bett,
versprochen.
221
00:11:01,840 --> 00:11:04,840
Gut, aber dann trink zumindest
ein bisschen mehr Tee.
222
00:11:28,440 --> 00:11:30,120
(Philipp) Was ist denn das?
223
00:11:30,200 --> 00:11:33,560
Suchst du dein Niveau?
Das ist noch ein Stockwerk tiefer.
224
00:11:33,760 --> 00:11:36,360
Ha ha. Du, komm mal runter.
225
00:11:37,760 --> 00:11:39,400
Okay.
226
00:11:46,520 --> 00:11:49,040
Riechst du das nicht?
- Was denn?
227
00:11:51,280 --> 00:11:52,280
(Sarah) Oh!
228
00:11:52,480 --> 00:11:54,120
Pfui Teufel!
229
00:11:54,840 --> 00:11:56,480
Was ist denn das?
230
00:11:58,400 --> 00:12:01,120
Du, ich bin frisch geduscht.
231
00:12:02,600 --> 00:12:04,560
Das riecht irgendwie nach ...
232
00:12:04,640 --> 00:12:06,360
... faulen Eiern.
233
00:12:07,960 --> 00:12:09,160
Pfeilgrad.
234
00:12:09,240 --> 00:12:11,960
Meine Nase hat immer recht.
Den Geruch kenn ich.
235
00:12:12,040 --> 00:12:13,320
Ja, doch!
236
00:12:13,840 --> 00:12:15,480
Aber da ist nix.
237
00:12:24,040 --> 00:12:26,840
Ich hab doch an Ostern
Ostereier versteckt
238
00:12:27,040 --> 00:12:29,160
für die Brunners und die Belegschaft.
239
00:12:29,240 --> 00:12:30,240
Ach so.
240
00:12:30,320 --> 00:12:32,920
Jetzt meinst du,
dass nicht alle gefunden wurden
241
00:12:33,000 --> 00:12:34,720
und eins vor sich hingammelt?
242
00:12:34,800 --> 00:12:35,960
Das ist nicht lustig.
243
00:12:36,040 --> 00:12:39,840
Ich hab mich den Brunners gegenüber
ganz schön aus dem Fenster gelehnt.
244
00:12:39,920 --> 00:12:41,720
Du warst ein zu guter Osterhase.
245
00:12:41,920 --> 00:12:44,640
Schau einfach noch mal
alle Verstecke durch.
246
00:12:45,520 --> 00:12:46,520
Alle Verstecke?
247
00:12:46,720 --> 00:12:51,440
Ja, du wirst doch sicher wissen,
wo du alles versteckt hast. - Ähm.
248
00:12:52,600 --> 00:12:53,760
Philipp?
249
00:12:53,840 --> 00:12:57,240
Mei, ich hab halt
ein paar Eier mehr versteckt.
250
00:12:57,320 --> 00:13:02,000
Gekochte Ostereier,
Hasen, Schokolade.
251
00:13:02,200 --> 00:13:05,480
Ich konnte nicht wissen,
ob nicht der Ludwig aus München kommt
252
00:13:05,560 --> 00:13:08,280
oder Annalena auch Lust
auf Suchen hat.
253
00:13:08,360 --> 00:13:09,480
Ei, ei, ei.
254
00:13:16,000 --> 00:13:17,640
Hallo, Frau Sahin.
255
00:13:17,720 --> 00:13:20,440
Dieses Päckchen
würd ich gerne nach Peru schicken.
256
00:13:23,400 --> 00:13:24,680
Frau Sahin?
257
00:13:26,280 --> 00:13:28,720
Frau Dr. Hülsmann.
258
00:13:28,800 --> 00:13:31,480
Entschuldigung,
ich hab nur eine Pause gemacht.
259
00:13:31,560 --> 00:13:34,800
Haben Sie Fieber?
- Vielleicht.
260
00:13:35,360 --> 00:13:38,680
Oh, okay.
Sie gehören auf jeden Fall ins Bett.
261
00:13:40,520 --> 00:13:41,920
Nein.
- Keine Widerrede.
262
00:13:42,960 --> 00:13:44,120
Aber Ihr Päckchen.
263
00:13:44,200 --> 00:13:46,120
Ach, das hat doch Zeit.
264
00:13:47,040 --> 00:13:49,440
Na gut, ich gebe noch
Frau Wittmann Bescheid.
265
00:13:49,520 --> 00:13:51,040
Das kann ich für Sie machen.
266
00:13:51,120 --> 00:13:54,200
Haben Sie zu Hause was
gegen Erkältung? Einen Tee?
267
00:13:54,280 --> 00:13:56,200
Schmerzmittel? Was Fiebersenkendes?
268
00:13:56,840 --> 00:13:58,160
Nein.
269
00:13:58,760 --> 00:14:02,240
Okay, dann bring ich Ihnen
gleich noch was zu Hause vorbei.
270
00:14:02,320 --> 00:14:04,320
Ich hol noch meinen Mantel.
271
00:14:04,400 --> 00:14:06,000
Geht's?
272
00:14:20,200 --> 00:14:22,840
Ah, Philipp, hast du
das faule Ei schon gefunden?
273
00:14:22,920 --> 00:14:24,480
Jetzt sei halt stad.
274
00:14:25,240 --> 00:14:26,320
Ich hab's probiert,
275
00:14:26,400 --> 00:14:29,160
aber die Gaststube
war heut nie ganz "Brunner"-frei.
276
00:14:29,240 --> 00:14:33,160
Jetzt stinkt's schon überall.
Bei dir in der Küche, im Nebenraum.
277
00:14:33,240 --> 00:14:34,880
Suchst du in der Pause weiter?
278
00:14:35,080 --> 00:14:36,400
Das tät doch auffallen.
279
00:14:36,480 --> 00:14:39,600
Außerdem muss ich in die Brauerei.
Es gibt Kuchen.
280
00:14:40,040 --> 00:14:42,640
Einen Eierkuchen?
- Ja, genau.
281
00:14:43,960 --> 00:14:46,280
Ich hoff jetzt auf die Abendschicht.
282
00:14:47,120 --> 00:14:49,200
Sag mal, was süßelt denn da so?
283
00:14:55,240 --> 00:14:57,680
"Desperation No. 7".
284
00:14:58,120 --> 00:15:01,120
Das hat mir Tante Christa
letztes Weihnachten geschenkt,
285
00:15:01,200 --> 00:15:02,200
Unisex.
286
00:15:02,280 --> 00:15:04,520
Oder eher gar keiner,
wenn man's dran hat.
287
00:15:04,600 --> 00:15:06,360
Warum nebelst du dich damit ein?
288
00:15:06,440 --> 00:15:08,440
Doch nicht mich, die Gaststube,
289
00:15:08,520 --> 00:15:11,040
damit man das andere
nimmer so riecht.
290
00:15:11,120 --> 00:15:13,560
Das hat mir vorher
mein Bruder vorbeigebracht.
291
00:15:13,640 --> 00:15:15,440
So verschaff ich mir mehr Zeit.
292
00:15:22,240 --> 00:15:24,240
Seid ihr noch nicht in der Pause?
293
00:15:28,280 --> 00:15:33,480
Ich dachte, meine Nase wär zu,
aber der Gestank beißt sich durch.
294
00:15:34,360 --> 00:15:36,240
Also ich riech nix.
- Nicht?
295
00:15:36,320 --> 00:15:39,120
So was ganz was Süßliches.
296
00:15:40,080 --> 00:15:41,560
Also ich bin's nicht.
297
00:15:41,640 --> 00:15:43,760
Und ich hab bloß
ein leichtes Sport-Deo.
298
00:15:43,840 --> 00:15:46,040
Dann ist es einer
der Übernachtungsgäste,
299
00:15:46,120 --> 00:15:48,000
die die Oma eingecheckt hat.
300
00:15:48,080 --> 00:15:51,520
Das grenzt an Körperverletzung.
Ja, Pfui Teufel.
301
00:15:55,840 --> 00:15:58,720
Wenigstens hat er
den Eiergestank nicht gerochen.
302
00:15:58,800 --> 00:16:02,480
Aber Desperation 7
wird dir auch nicht weiterhelfen.
303
00:16:02,560 --> 00:16:06,200
Da wär dem Gregor
der Faule-Eier-Geruch noch lieber.
304
00:16:31,400 --> 00:16:32,840
Grüß dich.
305
00:16:35,840 --> 00:16:36,920
Servus.
306
00:16:38,240 --> 00:16:40,640
Du, ich müsste noch mal
mit dir reden.
307
00:16:41,640 --> 00:16:44,440
Bevor du irgendwas sagst:
Wegen gestern, das...
308
00:16:45,360 --> 00:16:46,400
Das tut mir leid,
309
00:16:46,600 --> 00:16:49,800
dass ich dich in so eine
blöde Situation gebracht hab.
310
00:16:50,560 --> 00:16:53,800
Ich hoff, ich hab nix
kaputt gemacht zwischen uns.
311
00:16:53,880 --> 00:16:56,600
Leni, ganz ehrlich:
Was hast du dir dabei gedacht?
312
00:16:56,680 --> 00:16:58,640
Also dann, gute Fahrt.
- Danke schön.
313
00:16:58,720 --> 00:17:00,040
Pfüat di.
314
00:17:01,240 --> 00:17:04,040
Ich hab gar nix gedacht,
sondern einfach gemacht.
315
00:17:04,120 --> 00:17:07,840
Hab ich denn irgendwas gemacht,
dass du gedacht hast, ich will ...
316
00:17:09,920 --> 00:17:12,760
Dann tut's mir leid.
- Nein, das hast du nicht.
317
00:17:13,560 --> 00:17:14,800
Es war so schön.
318
00:17:20,080 --> 00:17:21,360
Wir kennen uns so lang.
319
00:17:21,880 --> 00:17:23,720
Und ich vertrau dir.
320
00:17:24,400 --> 00:17:26,600
Ich glaub,
das hat mir einfach gefehlt.
321
00:17:27,360 --> 00:17:28,840
Einem Menschen so nah sein.
322
00:17:31,080 --> 00:17:33,520
Grüß dich.
- Mike, grüß dich.
323
00:17:33,600 --> 00:17:36,640
Darf ich dich um einen Gefallen
bitten?
- Freilich.
324
00:17:37,520 --> 00:17:40,640
Ich hätt das gestern
gar nicht in Worte fassen können.
325
00:17:40,720 --> 00:17:42,280
Das hat sich so ergeben.
326
00:17:42,480 --> 00:17:43,880
Ich hab mich wohlgefühlt,
327
00:17:43,960 --> 00:17:47,120
und das hat sich richtig angefühlt
in dem Moment.
328
00:17:48,600 --> 00:17:52,120
Ich weiß, dass du dich in den
letzten Wochen allein gefühlt hast.
329
00:17:52,200 --> 00:17:53,960
Und das macht was mit einem.
330
00:17:54,040 --> 00:17:55,720
Ist sie eine gute Chauffeurin?
331
00:17:55,800 --> 00:17:59,360
Das wär sie gern, aber leider
quietscht der Vorderreifen.
332
00:17:59,440 --> 00:18:01,000
Auweh. Das haben wir gleich.
333
00:18:01,200 --> 00:18:03,760
Ich hol schnell das Kriechöl.
- Danke.
334
00:18:06,480 --> 00:18:10,440
Und ich versteh das.
Aber ich bin da der Falsche.
335
00:18:10,640 --> 00:18:13,520
Das weiß ich.
Und wie gesagt, es tut mir leid.
336
00:18:14,720 --> 00:18:17,000
Ich hoff,
du nimmst mir das nicht übel.
337
00:18:19,360 --> 00:18:21,360
Schmarrn.
Was soll ich da übel nehmen?
338
00:18:24,520 --> 00:18:27,800
Der Mike muss nix wissen, oder?
Es ist nix passiert.
339
00:18:27,880 --> 00:18:29,520
Ich glaub, das wär gescheiter.
340
00:18:31,680 --> 00:18:33,680
Also, mach's gut.
341
00:18:34,080 --> 00:18:35,800
So, jetzt schau her.
342
00:18:44,240 --> 00:18:45,800
Vorne links?
- Ja.
343
00:18:58,640 --> 00:19:01,560
Wann bringen wir Hubert
denn sein Geschenk?
344
00:19:01,640 --> 00:19:04,000
Ich hätt's ihm
schon gestern vorbeigebracht,
345
00:19:04,080 --> 00:19:06,080
aber irgendwer
hat das Essen abgesagt.
346
00:19:06,160 --> 00:19:07,920
Tut mir total leid.
347
00:19:08,960 --> 00:19:09,960
War bloß ein Spaß.
348
00:19:10,040 --> 00:19:13,040
Ich kenn keine Frau,
die so bezaubernd ausschaut wie du,
349
00:19:13,120 --> 00:19:14,760
wenn sie nicht geschlafen hat.
350
00:19:14,840 --> 00:19:16,400
Gerade noch mal gerettet.
351
00:19:16,600 --> 00:19:19,200
Lieber nicht,
sonst steck ich dich noch an.
352
00:19:20,560 --> 00:19:22,720
Wie steht's denn
mit meiner Hühnersuppe?
353
00:19:22,800 --> 00:19:25,280
Du hast Glück,
weil die Sarah ist in der Pause,
354
00:19:25,360 --> 00:19:28,880
aber weil das halbe Dorf flachliegt,
hat sie viel gemacht.
355
00:19:28,960 --> 00:19:30,480
Ich schau gleich mal nach.
356
00:19:30,560 --> 00:19:33,120
Hühnersuppe, oder? Für Sie?
357
00:19:33,200 --> 00:19:35,600
Ja, genauer gesagt für deine Oma.
358
00:19:36,280 --> 00:19:39,800
Die war total matt im Kiosk.
Da hab ich sie nach Hause geschickt.
359
00:19:39,880 --> 00:19:41,360
Ich hab's ihr noch gesagt.
360
00:19:41,440 --> 00:19:44,520
Eine Apothekerin
macht halt mehr Eindruck.
361
00:19:46,240 --> 00:19:48,360
Wär es in Ordnung,
wenn ich früher geh,
362
00:19:48,440 --> 00:19:50,480
um mich um sie zu kümmern?
363
00:19:50,560 --> 00:19:53,560
Die Sarah rechnet
eigentlich ganz fest mit dir,
364
00:19:53,640 --> 00:19:55,600
aber klar, kümmer dich um deine Oma.
365
00:19:55,680 --> 00:19:57,920
Ich glaub, das ist
eine normale Erkältung.
366
00:19:58,000 --> 00:19:59,960
Sie braucht nur Ruhe.
- Trotzdem.
367
00:20:00,040 --> 00:20:01,800
Tina stellt mir alles zusammen,
368
00:20:01,880 --> 00:20:04,120
was sie schnell
auf die Füße gebracht hat.
369
00:20:04,200 --> 00:20:07,640
Das bring ich ihr gleich
mit der Suppe und einem Tee.
370
00:20:07,720 --> 00:20:08,840
Danke.
371
00:20:08,920 --> 00:20:12,400
Ich kann auch etwas bei ihr bleiben
und nach ihr schauen, okay?
372
00:20:12,480 --> 00:20:16,840
Die Vera ist die beste Betreuerin,
die man sich vorstellen kann.
373
00:20:17,040 --> 00:20:18,400
Okay, vielen Dank.
374
00:20:18,600 --> 00:20:20,320
Die ist sicher bald wieder fit.
375
00:20:29,120 --> 00:20:32,440
Ich weiß, aber ich müsste
wirklich kurz mit dir reden, okay?
376
00:20:34,160 --> 00:20:35,640
Okay.
377
00:20:35,720 --> 00:20:39,240
Ich weiß, du bist sauer, weil ich
zu der Radltour mitkommen wollt,
378
00:20:39,320 --> 00:20:40,520
und auf den Sebastian.
379
00:20:40,600 --> 00:20:44,640
Auch wenn er sagt, ihr seid wieder
gut miteinander.
- Das stimmt auch.
380
00:20:44,720 --> 00:20:46,960
Das stimmt nicht.
Sei einfach ehrlich.
381
00:20:48,800 --> 00:20:50,080
Ehrlich?
382
00:20:50,160 --> 00:20:52,960
Ich weiß, du glaubst,
du bist mir nix mehr schuldig,
383
00:20:53,040 --> 00:20:56,280
und auch, dass ich dir nimmer
in dein Leben reinreden soll.
384
00:20:56,360 --> 00:20:59,560
Aber hier geht's nicht um mich,
sondern um den Sebastian.
385
00:20:59,640 --> 00:21:02,440
Er hat's nicht verdient,
dass du es an ihm auslässt.
386
00:21:02,520 --> 00:21:03,880
Er hat's nur gut gemeint.
387
00:21:03,960 --> 00:21:06,000
Hast du uns belauscht?
388
00:21:06,200 --> 00:21:08,040
Wie kommst du auf den Schmarrn?
389
00:21:08,240 --> 00:21:10,680
Was ich mit dem Sebastian
zu bereden hab,
390
00:21:10,760 --> 00:21:12,320
das ist allein unsere Sache.
391
00:21:12,400 --> 00:21:15,280
Oder willst du dich
in unsere Freundschaft einmischen?
392
00:21:15,480 --> 00:21:18,840
Nein, ich wollte ein
erwachsenes Gespräch mit dir führen,
393
00:21:19,040 --> 00:21:21,160
weil der Sebastian
auch mein Freund ist.
394
00:21:21,240 --> 00:21:23,040
Aber das ist ja nicht möglich.
395
00:21:23,240 --> 00:21:24,240
Aha.
396
00:21:24,320 --> 00:21:27,720
Du willst,
dass ich offen bin und ehrlich?
397
00:21:28,640 --> 00:21:29,840
Ja.
398
00:21:31,080 --> 00:21:32,520
Gut.
399
00:21:33,400 --> 00:21:36,560
Ich hätt gestern
fast den Sebastian geküsst.
400
00:21:36,640 --> 00:21:38,040
Ist dir das offen genug?
401
00:21:46,480 --> 00:21:48,040
Ja, Hubert.
402
00:21:49,480 --> 00:21:52,240
Lass dich schön feiern, gell?
403
00:21:52,320 --> 00:21:54,120
Ich muss aufhören.
404
00:21:54,200 --> 00:21:56,560
Ja, mach's gut.
Pfüat di, Bub.
405
00:21:59,080 --> 00:22:01,320
Suchst du das was Bestimmtes?
406
00:22:01,920 --> 00:22:03,360
Also ...
407
00:22:03,560 --> 00:22:05,960
Soll ich den Flummi für dich werfen?
408
00:22:09,720 --> 00:22:11,920
Also sag mal ...
409
00:22:12,000 --> 00:22:15,400
Jetzt hat's die ganze Zeit
so pappsüß gerochen ...
410
00:22:16,280 --> 00:22:18,560
Und jetzt auf einmal
nach faulen Eiern.
411
00:22:22,680 --> 00:22:25,200
Du hast nicht zufällig
was damit zu tun?
412
00:22:25,920 --> 00:22:27,920
Ich?
- Mmh.
413
00:22:30,000 --> 00:22:31,640
Könnt sein.
414
00:22:33,080 --> 00:22:35,160
Den Rest stell ich
in den Kühlschrank.
415
00:22:35,240 --> 00:22:38,400
Das können Sie morgen aufwärmen.
- (Frau Sahin) Danke.
416
00:22:38,480 --> 00:22:40,720
Wie viel soll ich davon nehmen?
417
00:22:42,280 --> 00:22:44,640
Eine direkt
und dann eine noch morgen früh.
418
00:22:44,720 --> 00:22:46,200
Ich bring Ihnen Wasser.
419
00:22:49,280 --> 00:22:51,480
Dann sollten Sie sich hinlegen.
420
00:22:51,680 --> 00:22:54,200
Ich muss noch
die Baklava fertig machen.
421
00:22:54,280 --> 00:22:56,960
Da fehlt noch der Sirup
und die Nüsse.
422
00:22:57,160 --> 00:22:59,760
Aber das muss doch heute nicht sein.
- Doch.
423
00:22:59,840 --> 00:23:02,480
Herr Kirchleitner
hat heute Geburtstag.
424
00:23:02,560 --> 00:23:06,240
Hubert freut sich bestimmt auch
in den nächsten Tagen noch darüber.
425
00:23:06,320 --> 00:23:10,360
Die Tabletten und der Tee helfen nur,
wenn Sie sich auch schonen.
426
00:23:16,880 --> 00:23:19,520
Es tut mir leid,
dass es hier so unordentlich ist.
427
00:23:19,600 --> 00:23:21,240
Es ist normalerweise nicht so.
428
00:23:21,320 --> 00:23:24,080
Wenn Sie wüssten,
wie es bei uns manchmal aussieht.
429
00:23:24,160 --> 00:23:26,560
Ich muss ...
- Frau Sahin, nein.
430
00:23:27,360 --> 00:23:29,280
Wissen Sie, was?
431
00:23:29,360 --> 00:23:30,920
Ich mach die Baklava fertig.
432
00:23:31,000 --> 00:23:33,480
Ich hab Ihnen doch
über die Schultern geschaut.
433
00:23:33,560 --> 00:23:37,160
Dann räum ich noch die Küche auf.
Und Sie legen sich aufs Sofa.
434
00:23:37,240 --> 00:23:38,480
Das geht doch nicht.
435
00:23:38,560 --> 00:23:40,800
Doch, und ob das geht. Also ...
436
00:23:41,200 --> 00:23:43,960
Danke, Frau Dr. Hülsmann.
437
00:23:45,840 --> 00:23:47,600
Wirklich sehr lieb.
438
00:23:47,680 --> 00:23:51,160
Das gehört in Lansing quasi
zum Apotheken-Service dazu.
439
00:24:13,680 --> 00:24:15,640
Da bist du.
440
00:24:15,720 --> 00:24:18,760
Aha, morgen kriegen wir
ein schönes Wetter.
441
00:24:18,840 --> 00:24:21,560
Ha? - Ich mein bloß.
Wenn die Affen steigen ...
442
00:24:22,360 --> 00:24:25,680
Wenn du fertig bist mit
was auch immer du da tust,
443
00:24:25,760 --> 00:24:28,680
wär's schön, wenn du zur Oma
und zum Leon rausschaust.
444
00:24:28,760 --> 00:24:29,840
Ich komm schon.
445
00:24:29,920 --> 00:24:32,080
Hast du den Papa gesehen?
- Da bin ich.
446
00:24:34,520 --> 00:24:37,400
Was macht ihr denn da?
- Wir suchen Ostereier.
447
00:24:38,720 --> 00:24:41,800
Dann seid ihr zu spät dran
oder sauber zu früh.
448
00:24:42,960 --> 00:24:47,640
Ich bin mir nimmer 100%ig sicher,
ob alle gefunden worden sind.
449
00:24:47,720 --> 00:24:50,320
Wo es jetzt
das Stinken angefangen hat ...
450
00:24:50,400 --> 00:24:53,280
Das wär zwar schnell gegangen
für hart gekochte Eier,
451
00:24:53,360 --> 00:24:55,720
aber vielleicht ist eins kaputt.
452
00:24:56,600 --> 00:24:58,760
Deswegen ist alles einparfümiert.
453
00:24:59,880 --> 00:25:04,040
Was den Gestank angeht,
da kann ich euch beruhigen.
454
00:25:04,120 --> 00:25:06,080
Ein paar Gäste haben sich beschwert.
455
00:25:06,160 --> 00:25:10,040
Als meine Nase wieder frei war, bin
ich dem Geruch in den Keller gefolgt.
456
00:25:10,120 --> 00:25:13,400
Da hab ich nix versteckt.
- Das kommt von den Rohren.
457
00:25:13,480 --> 00:25:16,960
Offenbar hat's ein Rückschlagventil
zwischen Abwasser und Leitung
458
00:25:17,040 --> 00:25:18,840
und Kanalisation erwischt.
459
00:25:18,920 --> 00:25:20,960
Ich kann da nicht viel machen,
460
00:25:21,040 --> 00:25:23,760
aber morgen früh
kommt gleich der Installateur.
461
00:25:25,680 --> 00:25:28,040
Dann war die ganze Sucherei umsonst.
462
00:25:28,640 --> 00:25:29,680
Wieso?
463
00:25:29,760 --> 00:25:32,320
Seht es als Training
für Ostern nächstes Jahr.
464
00:25:40,360 --> 00:25:43,080
Ich hab mir so viel Mühe gegeben.
465
00:25:43,160 --> 00:25:45,880
Es war doch so wichtig.
466
00:25:45,960 --> 00:25:49,280
(Vera) Tut mir leid, ich hab
Sie nicht verstanden, Frau Sahin.
467
00:25:49,360 --> 00:25:50,840
Ich muss doch ...
468
00:25:51,520 --> 00:25:53,160
Ich muss doch ...
469
00:25:56,720 --> 00:25:59,080
Schlafen Sie ruhig.
Die Baklava sind fertig.
470
00:25:59,160 --> 00:26:01,280
Leon! Bitte, bitte, Leon!
471
00:26:02,040 --> 00:26:04,480
Ganz ruhig. Sie träumen.
472
00:26:04,560 --> 00:26:05,920
Versteh mich, Leon.
473
00:26:06,000 --> 00:26:08,600
Die Baklava ... Herr Kirchleitner ...
474
00:26:08,680 --> 00:26:11,600
Ich muss Herrn Kirchleitner
Baklava ...
475
00:26:14,880 --> 00:26:16,560
Er ist doch ... Leon ...
476
00:26:17,360 --> 00:26:19,720
Er ist doch dein Vater.
477
00:26:34,680 --> 00:26:35,760
* Türklopfen *
478
00:26:35,840 --> 00:26:36,960
Ja?
479
00:26:39,000 --> 00:26:40,800
Mike, grüß dich.
480
00:26:40,880 --> 00:26:42,600
Du hast Glück, dass ich da bin.
481
00:26:42,680 --> 00:26:45,120
Ich wollt weiter
zum Emmersrieder See laufen.
482
00:26:45,200 --> 00:26:47,440
Aber ich bin auch nimmer der Jüngste.
483
00:26:49,520 --> 00:26:52,000
Haben wir irgendwas
ausgemacht gehabt für heut?
484
00:26:52,080 --> 00:26:54,640
Nein, ich wollt
nur kurz was bereden.
485
00:26:56,240 --> 00:26:57,840
Ich war vorhin bei Annalena.
486
00:26:59,720 --> 00:27:03,640
Auweh. Wie ist es gelaufen?
- Nicht gut.
487
00:27:05,560 --> 00:27:07,880
Wann genau wolltest
du mir davon erzählen,
488
00:27:07,960 --> 00:27:10,680
dass es zwischen euch
fast zum Kuss gekommen ist?
489
00:27:22,560 --> 00:27:24,080
Das war
die erste Eiersuche,
490
00:27:24,160 --> 00:27:25,680
wo sich alle
gefreut haben,
491
00:27:25,760 --> 00:27:27,280
dass sie nix
gefunden haben.
492
00:27:30,800 --> 00:27:31,840
Die Bayerisch Creme
493
00:27:31,920 --> 00:27:33,840
hat Leon
ganz allein gemacht.
494
00:27:33,920 --> 00:27:35,000
Ich muss sagen ...
495
00:27:36,120 --> 00:27:37,400
Saugut.
496
00:27:38,280 --> 00:27:40,440
Aber mei,
bei der Lehrerin.
497
00:27:40,520 --> 00:27:43,520
Es ist echt schön, wenn man
als Köchin mal bekocht wird.
498
00:27:43,600 --> 00:27:45,440
Das trauen sich nur die wenigsten,
499
00:27:45,520 --> 00:27:47,480
weil sie Angst
vor der Kritik haben.
500
00:27:47,560 --> 00:27:49,640
Dabei bin ich doch so nett.
501
00:27:49,720 --> 00:27:50,920
Hab ich recht?
502
00:27:52,920 --> 00:27:54,920
Untertitelung: BR 2025
503
00:27:55,305 --> 00:28:55,269
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-