1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:02,600 --> 00:00:06,800 Ich glaub, für so einen Teenager wie Leon wär ein Vater auch wichtig. 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,960 An dem er sich orientieren kann. 4 00:00:09,160 --> 00:00:10,360 Guter Junge. 5 00:00:10,440 --> 00:00:12,280 Ich bin doch kein Baby mehr. 6 00:00:12,480 --> 00:00:15,600 Für mich bleibst du immer mein Riesenbaby. 7 00:00:15,800 --> 00:00:18,880 Kann es sein, dass Hubert wirklich Leons Vater ist? 8 00:00:19,800 --> 00:00:21,040 Wenn das stimmt, ... 9 00:00:23,160 --> 00:00:26,000 Wolltest du Mike eifersüchtig machen? 10 00:00:26,080 --> 00:00:28,280 Ich hab mit offenen Karten gespielt, 11 00:00:28,360 --> 00:00:30,520 während er das mit Eva verschwiegen hat. 12 00:00:30,600 --> 00:00:33,440 Ich hab's Mike erzählt, weil ich ihn verletzen wollt. 13 00:00:33,520 --> 00:00:36,880 Damit er merkt, wie weh es tut, wenn der Mensch, den man liebt, 14 00:00:36,960 --> 00:00:38,080 einem untreu ist. 15 00:00:38,160 --> 00:00:40,000 Kannst du mir endlich verzeihen? 16 00:00:40,200 --> 00:00:42,160 Ich weiß nicht, ob ich das je kann. 17 00:00:42,360 --> 00:00:44,320 Ich hab gehofft, wir finden zusammen. 18 00:00:44,480 --> 00:00:46,400 Aber darauf kann ich lang warten. 19 00:00:46,600 --> 00:00:49,160 Drum wär's besser, wenn wir uns scheiden lassen. 20 00:00:50,600 --> 00:00:52,000 * Titelsong: * 21 00:00:52,080 --> 00:00:54,680 Dahoam is Dahoam. 22 00:00:55,200 --> 00:00:58,520 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 23 00:00:58,600 --> 00:01:01,640 Dahoam is Dahoam. 24 00:01:01,720 --> 00:01:04,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 25 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 Da kannst du jeden Menschen fragen. 26 00:01:08,280 --> 00:01:11,680 Er wird dich anschauen und dir sagen: 27 00:01:11,760 --> 00:01:14,560 Dahoam is Dahoam. 28 00:01:21,640 --> 00:01:24,680 Dahoam is Dahoam. 29 00:01:24,760 --> 00:01:28,120 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 30 00:01:28,200 --> 00:01:31,360 Dahoam is Dahoam. 31 00:01:35,800 --> 00:01:39,080 So, wie es zwischen uns läuft, kann's nicht weitergehen. 32 00:01:39,160 --> 00:01:41,400 Es muss eine endgültige Entscheidung her. 33 00:01:43,080 --> 00:01:44,160 Ganz ehrlich ... 34 00:01:44,240 --> 00:01:46,040 Darüber muss ich erst nachdenken. 35 00:01:46,240 --> 00:01:48,920 Was gibt's da groß nachzudenken? 36 00:01:50,400 --> 00:01:51,600 Du glaubst doch nicht, 37 00:01:51,680 --> 00:01:55,480 dass ich bei der Auflösung unserer Ehe gleich eine Antwort parat hab. 38 00:01:56,600 --> 00:01:58,440 Gut, dann denk drüber nach. 39 00:01:58,520 --> 00:02:00,800 Aber ich seh da keine andere Option mehr. 40 00:02:01,720 --> 00:02:04,840 Irgendwas muss sich ändern. So, wie es im Moment läuft ... 41 00:02:04,920 --> 00:02:06,960 Das pack ich nimmer. 42 00:02:12,520 --> 00:02:14,800 Kann ich Ihnen vertrauen? 43 00:02:15,440 --> 00:02:19,600 Ich würd gerne für Sie da sein. Ich sehe, wie sehr Sie das mitnimmt. 44 00:02:19,680 --> 00:02:23,400 Wenn ich Ihnen was sage, darf aber niemand davon hören. 45 00:02:24,000 --> 00:02:26,080 Versprechen Sie das? - Ja. 46 00:02:29,320 --> 00:02:31,320 Herr Kirchleitner ist ... 47 00:02:33,040 --> 00:02:35,520 ... wirklich Leons Vater. 48 00:02:35,600 --> 00:02:38,320 Entschuldigung, ich wollte Sie nicht so bedrängen. 49 00:02:38,400 --> 00:02:39,760 Das tun Sie nicht. 50 00:02:44,920 --> 00:02:46,920 Möchten Sie reden? 51 00:02:48,040 --> 00:02:50,040 Nachdem ... 52 00:02:51,040 --> 00:02:53,040 ... der Pfarrer Naveen weg ist ... 53 00:02:54,160 --> 00:02:56,600 Ich konnte mit niemandem darüber reden. 54 00:02:58,160 --> 00:03:00,880 Das war bestimmt eine große Last für Sie. 55 00:03:01,760 --> 00:03:05,000 Es tut einfach so gut, mit jemandem darüber zu reden. 56 00:03:07,000 --> 00:03:13,074 57 00:03:15,120 --> 00:03:18,960 Ein Brief von meiner Tochter Rana für Leon. 58 00:03:20,000 --> 00:03:21,760 Da steht alles drin. 59 00:03:22,360 --> 00:03:25,360 Ich dachte, Leon weiß nicht, dass Hubert sein Vater ist. 60 00:03:27,600 --> 00:03:29,800 Ich hab den Brief abgefangen. 61 00:03:30,560 --> 00:03:33,400 D.h., keiner von beiden weiß Bescheid? 62 00:03:34,400 --> 00:03:35,960 Lesen Sie. 63 00:03:36,840 --> 00:03:38,400 Sind Sie sicher? 64 00:03:38,600 --> 00:03:40,840 Dann verstehen Sie vieles besser. 65 00:03:51,560 --> 00:03:52,560 66 00:04:18,680 --> 00:04:21,400 Annalena ... - Papa! 67 00:04:23,400 --> 00:04:26,400 Ich bin ja da. Alles wird gut. 68 00:04:26,480 --> 00:04:28,200 Nein, nein. 69 00:04:28,280 --> 00:04:31,560 Der Mike will sich scheiden lassen. 70 00:04:32,520 --> 00:04:34,720 Das tut mir so leid. 71 00:04:46,880 --> 00:04:49,480 Grad hat der Jürgen Kirner angerufen. 72 00:04:50,280 --> 00:04:52,800 Ja, das wär ja nicht das erste Mal diese Woche. 73 00:04:52,880 --> 00:04:54,640 Möcht er dich wieder abhören? 74 00:04:54,720 --> 00:04:58,280 Nein, die sagen, ich bin ganz okay für die BRETTL-SPITZEN. 75 00:04:58,360 --> 00:05:00,360 Nur ich soll jetzt nicht nur singen, 76 00:05:00,440 --> 00:05:02,640 sondern auch in einem Sketch mitspielen. 77 00:05:02,840 --> 00:05:05,960 Was bist du da aufgeregt? Das hast du schon öfter gemacht. 78 00:05:06,040 --> 00:05:08,440 Aber nicht mit der Angela Ascher zusammen. 79 00:05:09,680 --> 00:05:11,520 Das sagt mir erst mal gar nix. 80 00:05:11,600 --> 00:05:14,200 Mein Gott, du bist vielleicht ein Kultur-Banause, 81 00:05:14,280 --> 00:05:16,120 wenn's nicht um deine Bilder geht. 82 00:05:16,200 --> 00:05:18,320 Das ist eine bekannte Komikerin. 83 00:05:19,720 --> 00:05:22,120 Du wärst mir allein auch schon lustig genug, 84 00:05:22,200 --> 00:05:24,840 so wie du rumhüpfst, wie ein aufgescheuchtes Huhn. 85 00:05:24,920 --> 00:05:29,040 Jetzt mal ernsthaft. Die bringt ganze Säle zum Lachen. 86 00:05:29,120 --> 00:05:31,520 Ich hab vor ihr einen Heidenrespekt. 87 00:05:31,600 --> 00:05:33,880 Ja, und ich vor dir. 88 00:05:35,160 --> 00:05:37,240 Das packst du schon. 89 00:05:37,840 --> 00:05:39,120 Zeig mal den Sketch. 90 00:05:39,200 --> 00:05:42,080 Das kann ich nicht, weil Jürgen grad dran schreibt. 91 00:05:42,160 --> 00:05:43,640 Er mailt ihn mir morgen zu. 92 00:05:43,720 --> 00:05:47,480 Ich hoff nur, dass ich die Zeit zum Proben und Lernen hab. 93 00:05:47,560 --> 00:05:49,640 Du hast doch noch vier Tage Zeit. 94 00:05:49,720 --> 00:05:51,760 Bis dahin sitzt jeder Schenkelklopfer. 95 00:05:51,840 --> 00:05:53,840 Dein Lied hast du eh souverän drauf. 96 00:05:53,920 --> 00:05:54,960 * Handy * 97 00:05:58,680 --> 00:06:00,120 O Gott! 98 00:06:00,200 --> 00:06:03,720 Die Angela Ascher kommt morgen nach Lansing zum Proben. 99 00:06:03,800 --> 00:06:05,760 Ja und? 100 00:06:06,120 --> 00:06:08,640 Was glaubst du, was ich morgen noch zu tun hab? 101 00:06:08,720 --> 00:06:11,360 Ich muss das Vereinsheim reservieren und dann ... 102 00:06:11,440 --> 00:06:13,640 Ich brauch unbedingt die Frau Meißner. 103 00:06:13,840 --> 00:06:16,280 Aha. Was hat die Ulla damit zu tun? 104 00:06:16,360 --> 00:06:19,280 Dass ich mit ihr den Sketch noch mal durchgehen kann. 105 00:06:19,960 --> 00:06:21,760 Eine Probe für die Probe. 106 00:06:21,840 --> 00:06:24,800 Ja, dass ich mich vor der Frau Ascher nicht blamier. 107 00:06:28,720 --> 00:06:33,160 Ich glaub, jetzt versteh ich besser, was Sie alles durchmachen mussten. 108 00:06:33,360 --> 00:06:36,280 Was wird Frau Kirchleitner sagen, wenn sie erfährt, 109 00:06:36,360 --> 00:06:38,880 dass ihr Mann noch ein weiteres Kind hat? 110 00:06:39,960 --> 00:06:43,600 Sie sind sich ganz sicher, dass Hubert wirklich Leons Vater ist? 111 00:06:43,680 --> 00:06:47,280 Das steht doch alles im Brief. Meine Tochter lügt doch nicht. 112 00:06:48,240 --> 00:06:51,160 Aber vielleicht irrt sie sich. - So eine war sie nicht. 113 00:06:51,240 --> 00:06:53,760 Ich wollte Ihnen nicht zu nahe treten. 114 00:06:55,040 --> 00:06:58,400 Wenn wirklich nur Hubert infrage kommt ... 115 00:07:00,120 --> 00:07:02,600 Leon ist jetzt 17, oder? 116 00:07:02,680 --> 00:07:06,520 Also geboren wurde er 2008. 117 00:07:08,680 --> 00:07:10,760 Das war deutlich vor Uschis Zeit. 118 00:07:11,480 --> 00:07:14,400 Damals war er noch mit Maria zusammen. 119 00:07:14,480 --> 00:07:17,960 Da hat's wohl ziemlich gekriselt, was ich so gehört hab. 120 00:07:18,160 --> 00:07:20,680 Hubert hatte früher einen gewissen Ruf. 121 00:07:21,280 --> 00:07:24,600 Dann werden die Leute schlecht über ihn und Leon reden, 122 00:07:24,680 --> 00:07:26,080 falls es rauskommt. 123 00:07:26,680 --> 00:07:28,640 Da versteh ich Ihre Sorge. 124 00:07:29,720 --> 00:07:34,080 Aber eine männliche Bezugsperson wäre bestimmt gut für Leon, oder? 125 00:07:34,160 --> 00:07:36,640 Das hab ich auch Pfarrer Naveen gesagt. 126 00:07:37,360 --> 00:07:41,480 Deswegen bin ich überhaupt erst nach Lansing gekommen. 127 00:07:43,200 --> 00:07:46,880 Für Franzi ist Hubert wirklich ein toller Papa. 128 00:07:46,960 --> 00:07:49,160 Das wär er für Leon sicher auch. 129 00:07:49,360 --> 00:07:53,280 Ich will noch eine Weile abwarten, wie die beiden sich verstehen. 130 00:07:53,360 --> 00:07:56,760 Bitte verraten Sie bis dahin niemandem etwas. 131 00:07:57,880 --> 00:07:59,320 Klar. 132 00:08:00,000 --> 00:08:02,040 Sie können sich auf mich verlassen. 133 00:08:02,120 --> 00:08:03,120 134 00:08:14,360 --> 00:08:18,320 "Gestern war ich beim Astrologen. Der hat mir ein Mikroskop erstellt." 135 00:08:20,840 --> 00:08:22,760 Passt alles, Papa? 136 00:08:22,840 --> 00:08:26,480 Der Schmarrn war in der Küche auf dem Tisch gelegen. 137 00:08:26,560 --> 00:08:29,160 Das kannst du nicht einfach lesen. 138 00:08:29,240 --> 00:08:31,400 Das ist eine Mail an einen Gast von uns. 139 00:08:31,480 --> 00:08:33,880 Das kann ich doch nicht wissen. 140 00:08:44,160 --> 00:08:47,320 Grüß Sie. Für mich ist ein Zimmer reserviert. 141 00:08:47,400 --> 00:08:49,000 Ich bin ein bissel früh dran, 142 00:08:49,080 --> 00:08:51,400 aber vielleicht könnt ich schon einchecken. 143 00:08:51,480 --> 00:08:54,520 Grüß Sie. Jetzt ist grad die Sonne aufgegangen. 144 00:08:54,600 --> 00:08:58,360 Also Sie dürfen alles. - Charmant, charmant. 145 00:08:58,440 --> 00:09:01,200 Ich bin die Angie. - Ich bin der Gregor. Grüß dich. 146 00:09:01,280 --> 00:09:02,760 Grüß dich. Freut mich. 147 00:09:02,840 --> 00:09:04,760 Ich hätt gleich eine Bitte an dich: 148 00:09:04,840 --> 00:09:07,560 Für mich wurde eine Mail vom Kirner weitergeleitet. 149 00:09:07,640 --> 00:09:09,760 Kannst du mir die ausdrucken? 150 00:09:09,840 --> 00:09:12,440 Schon passiert. - Wahnsinn. 151 00:09:16,040 --> 00:09:20,040 Das wär dein Schlüssel. Den müsstest du bitte noch ausfüllen. 152 00:09:20,120 --> 00:09:23,360 Ich hab dir das Zimmer mit der besten Aussicht gegeben, 153 00:09:23,440 --> 00:09:25,960 auf den Lansinger Dorfplatz. 154 00:09:27,920 --> 00:09:29,040 Schlechte Nachricht? 155 00:09:31,720 --> 00:09:33,320 Eher schlechter Sketch. 156 00:09:34,280 --> 00:09:36,560 Das sollte doch für dich kein Problem sein. 157 00:09:36,640 --> 00:09:38,520 Es wird immer noch besser sein als 158 00:09:38,640 --> 00:09:41,240 "Palim, Palim. Eine Flasche Pommes, bitte schön." 159 00:09:41,320 --> 00:09:42,640 Du bist ja vom Fach. 160 00:09:42,720 --> 00:09:44,360 Ich werd mein Bestes geben. 161 00:09:44,440 --> 00:09:45,840 Wo find ich mein Zimmer? 162 00:09:46,040 --> 00:09:47,080 Pass auf. 163 00:09:47,160 --> 00:09:48,960 (Sarah) Servus. - Grüß dich. 164 00:09:53,920 --> 00:09:56,720 Du gehst die Treppe rauf, oben rechts halten, 165 00:09:56,800 --> 00:09:59,480 zweite Tür auf der linken Seite ist dein Zimmer. 166 00:09:59,560 --> 00:10:01,520 Wenn ich's nicht find, ruf ich dich. 167 00:10:01,600 --> 00:10:05,080 Dann hoff ich, dass du einen schlechten Orientierungssinn hast. 168 00:10:10,920 --> 00:10:13,800 Wenn man dich beim Flirten beobachtet, fragt man sich, 169 00:10:13,880 --> 00:10:16,440 warum das mit Vera und dir so lang gedauert hat. 170 00:10:16,520 --> 00:10:18,920 Es ist halt ein besonderer Gast. - Stimmt. 171 00:10:23,960 --> 00:10:25,520 Hey. 172 00:10:26,040 --> 00:10:28,840 Ähm ... Leon. Hi. - Hi. 173 00:10:28,920 --> 00:10:32,600 Wie läuft's so im Brunnerwirt? - Gut. 174 00:10:34,200 --> 00:10:35,280 Und sonst? 175 00:10:36,120 --> 00:10:37,920 Ja, passt schon. 176 00:10:38,000 --> 00:10:40,880 Ich verdien jetzt nicht so viel Geld als Küchenhilfe, 177 00:10:40,960 --> 00:10:42,600 aber ich spar viel weg. 178 00:10:42,680 --> 00:10:45,440 Die eine Hälfte für meine Oma, da helf ich ihr, 179 00:10:45,520 --> 00:10:49,040 und die andere für so Sneaker, aber das dauert ein bisschen. 180 00:10:50,360 --> 00:10:53,600 Hubert! Hallo. - Servus. 181 00:10:57,840 --> 00:10:59,400 Grüß dich. 182 00:11:01,240 --> 00:11:02,640 Ach so. 183 00:11:03,680 --> 00:11:07,920 Uschi hat erzählt, dass bei der Abfüllung ein paar Leute ausfallen. 184 00:11:08,000 --> 00:11:09,040 Oh ja. 185 00:11:09,120 --> 00:11:13,200 Es ist wirklich schwierig, zeitnah Ersatz zu finden. 186 00:11:13,280 --> 00:11:16,000 Wie wär's denn dann mit diesem jungen Mann? 187 00:11:16,080 --> 00:11:19,280 Wenn du auf was sparst, wär ein zweiter Job nicht schlecht. 188 00:11:20,200 --> 00:11:23,200 Stimmt eigentlich. Das wär doch ganz cool, oder? 189 00:11:23,280 --> 00:11:25,960 Das kann ich so allein nicht entscheiden. 190 00:11:26,040 --> 00:11:30,120 Da muss ich vorher mit Uschi reden. Sie ist unsere Geschäftsführerin. 191 00:11:30,200 --> 00:11:32,000 Dann können wir's gleich lassen. 192 00:11:32,560 --> 00:11:33,960 Leon. 193 00:11:34,040 --> 00:11:36,400 Sie hat sich doch bei dir entschuldigt, 194 00:11:36,480 --> 00:11:38,640 dass sie dich zu Unrecht verdächtigt hat. 195 00:11:38,720 --> 00:11:41,560 Ich red mal mit ihr und geb dir Bescheid. 196 00:11:43,040 --> 00:11:45,080 Na gut. Sie sind der Chef. 197 00:11:48,880 --> 00:11:50,360 Ich glaub, das war's jetzt. 198 00:11:53,080 --> 00:11:55,920 Wart erst ab, was Annalena zu deinem Vorschlag sagt. 199 00:11:57,840 --> 00:12:00,320 Sie kann mir endgültig nimmer vertrauen. 200 00:12:00,400 --> 00:12:02,520 Das hat sie mir noch mal klargemacht. 201 00:12:02,600 --> 00:12:04,440 Auf was soll ich warten? 202 00:12:06,480 --> 00:12:10,120 Vielleicht verzeiht sie dir doch irgendwann mal. 203 00:12:11,720 --> 00:12:15,600 Vier Monate häng ich jetzt in der Luft umeinander. 204 00:12:15,680 --> 00:12:16,960 Ich will nimmer. 205 00:12:17,800 --> 00:12:21,000 An dem Geschiss bin ja wohl ich schuld, oder? - Schmarrn. 206 00:12:21,480 --> 00:12:24,720 Durch dich ist endlich Bewegung in die Sache gekommen. 207 00:12:27,960 --> 00:12:31,600 Wenn Annalena keine Entscheidung treffen will, muss ich das machen. 208 00:12:32,440 --> 00:12:34,680 Lieber ein Ende mit Schrecken. 209 00:12:37,000 --> 00:12:39,280 Es muss doch eine andere Möglichkeit geben. 210 00:12:39,360 --> 00:12:41,360 Ich will nimmer. 211 00:12:42,120 --> 00:12:44,600 Am besten wär's, ich brech meine Zelte hier ab 212 00:12:44,680 --> 00:12:46,800 und fang woanders neu an. - Mike. 213 00:12:46,880 --> 00:12:48,800 Lansing ist dein Daheim. 214 00:12:49,480 --> 00:12:52,400 Mein Daheim ist vor 2,5 Jahren in die Luft geflogen. 215 00:12:54,080 --> 00:12:56,120 Was mich anschließend da gehalten hat, 216 00:12:56,200 --> 00:12:58,200 war in erster Linie die Annalena. 217 00:13:01,080 --> 00:13:05,600 Gestern war ich beim Astrologen. Der hat mir ein Mikroskop erstellt. 218 00:13:06,480 --> 00:13:09,400 Das heißt Horoskop, nicht Mikroskop. 219 00:13:09,480 --> 00:13:12,520 Aber die Orthopädie war ja noch nie deine Stärke. 220 00:13:12,720 --> 00:13:15,800 Ach, du meinst wohl Orthografie. 221 00:13:15,880 --> 00:13:18,680 Aber das hat eher was damit zu tun, wie man schreibt, 222 00:13:18,760 --> 00:13:21,480 und nicht, wie man die richtigen Wörter benutzt. 223 00:13:21,560 --> 00:13:23,680 Du bist mir ja eine ganz Schlaue. 224 00:13:23,760 --> 00:13:26,520 Da können wir glatt im Duell klugscheißern. 225 00:13:27,280 --> 00:13:30,960 Frau Meißner, ich weiß, Sie sind nicht grad eine Rampensau, 226 00:13:31,040 --> 00:13:34,240 aber könnten Sie das ein bissel lustiger spielen? 227 00:13:34,320 --> 00:13:36,600 Wie denn? Der Text ist nicht lustig. 228 00:13:36,800 --> 00:13:40,440 Mei, der Humor entfaltet sich beim Spielen. 229 00:13:40,520 --> 00:13:42,920 Jaja, zwischen den Zeilen. 230 00:13:43,000 --> 00:13:44,480 Was soll sich da entfalten, 231 00:13:44,560 --> 00:13:46,920 wenn man Horoskop mit Mikroskop verwechselt? 232 00:13:47,000 --> 00:13:48,960 Das sieht man aus dem Zusammenhang. 233 00:13:49,160 --> 00:13:51,720 Ich seh, was ich seh, und das ist fad. 234 00:13:52,440 --> 00:13:56,760 Frau Meißner, der Jürgen Kirner ist ein Humorprofi. 235 00:13:56,840 --> 00:13:59,240 Der wird sich dabei schon was gedacht haben. 236 00:14:00,080 --> 00:14:01,840 Ich sag ja nix, ich red ja bloß. 237 00:14:02,040 --> 00:14:04,560 Ja, dann hängen Sie sich bitte rein, 238 00:14:04,640 --> 00:14:07,280 damit ich auch mal so richtig in Fahrt komm. 239 00:14:09,240 --> 00:14:11,960 Da können wir glatt im Duell klugscheißern. 240 00:14:13,720 --> 00:14:15,680 Du meinst Duett. 241 00:14:15,880 --> 00:14:18,600 So heißt doch ein Doppelbett. 242 00:14:20,400 --> 00:14:23,720 Mir ist jetzt nach einem Prosetcho zumute. 243 00:14:25,680 --> 00:14:27,680 Frau Meißner ... 244 00:14:28,800 --> 00:14:32,920 Ich glaub, das lassen wir lieber. Das bringt heut eh nix. 245 00:14:33,040 --> 00:14:35,000 Gott sei Dank sehen Sie es auch ein. 246 00:14:37,040 --> 00:14:39,400 Ich muss eh Herrn Seibl zurückrufen. 247 00:14:44,760 --> 00:14:46,560 Ausgerechnet der Leon. 248 00:14:47,520 --> 00:14:48,840 Was spricht dagegen? 249 00:14:49,040 --> 00:14:51,520 Du weißt, ich bin mit ihm zusammengerückt. 250 00:14:51,720 --> 00:14:54,240 Aber die Geschichte hat sich geklärt. 251 00:14:54,440 --> 00:14:58,320 Du hast dich entschuldigt, er hat die Entschuldigung angenommen. 252 00:14:58,920 --> 00:15:02,120 Und was ist mit der Geschichte mit Saschas Zirkuswagen? 253 00:15:02,200 --> 00:15:04,360 Ach geh. 254 00:15:04,440 --> 00:15:07,000 Der Leon hat sich bloß reingehockt. 255 00:15:07,080 --> 00:15:09,560 Das kann man als Jugendstreich abhaken. 256 00:15:12,320 --> 00:15:13,360 Ich weiß nicht. 257 00:15:14,160 --> 00:15:16,000 Wir sollten ihm eine Chance geben. 258 00:15:17,360 --> 00:15:19,720 Komm, gib dir einen Ruck. 259 00:15:22,640 --> 00:15:23,680 Also gut. 260 00:15:23,880 --> 00:15:25,440 Du wirst es nicht bereuen. 261 00:15:26,000 --> 00:15:27,400 Verschrei es lieber nicht. 262 00:15:27,600 --> 00:15:31,920 Mach dir keine Sorgen. Den Burschen hab ich im Griff. 263 00:15:37,680 --> 00:15:39,240 So. 264 00:15:45,160 --> 00:15:46,200 Frau Ascher. 265 00:15:47,080 --> 00:15:49,160 Schön, dass Sie da sind. Grüß Sie. 266 00:15:49,360 --> 00:15:50,960 Freut mich auch sehr. 267 00:15:51,440 --> 00:15:52,960 Das ist mein erster Sketch, 268 00:15:53,040 --> 00:15:55,720 den ich mit einer richtigen Würdenträgerin spiel. 269 00:15:55,800 --> 00:15:56,800 Hören Sie auf. 270 00:15:56,880 --> 00:15:59,680 Sie tun so, als wär ich die Königin von England. 271 00:15:59,760 --> 00:16:01,920 Was nicht ist, kann ja noch werden. 272 00:16:02,960 --> 00:16:05,240 Wollen wir nicht Du sagen? - Gern. 273 00:16:05,320 --> 00:16:07,800 Ich bin die Rosi. - Und ich bin die Angie. 274 00:16:08,000 --> 00:16:09,760 Schön habt ihr es in Lansing. 275 00:16:09,840 --> 00:16:13,560 Die Natur, die gute Luft, und beim Brunnerwirt ist es auch sehr nett. 276 00:16:13,640 --> 00:16:15,880 Ich durfte schon ein Autogramm geben. 277 00:16:16,080 --> 00:16:18,560 Die Leute kennen dich aus dem Fernsehen. 278 00:16:18,640 --> 00:16:21,960 Und unsere Lansinger sind sehr diskret 279 00:16:22,040 --> 00:16:24,040 und lassen dich gewiss in Ruhe. 280 00:16:25,800 --> 00:16:29,040 Sag mal, hast du diesen Sketch schon lesen können? 281 00:16:29,120 --> 00:16:32,200 Ja, ich hab sogar schon ein bissel geprobt. 282 00:16:32,280 --> 00:16:34,920 Aber ich komm einfach nicht rein. 283 00:16:35,000 --> 00:16:37,840 Ich hoff, ich krieg das bis zu unserem Auftritt hin. 284 00:16:39,040 --> 00:16:40,480 Das kriegen wir schon hin. 285 00:16:40,560 --> 00:16:43,680 So, jetzt machen wir uns locker, und dann fangen wir an. 286 00:16:43,760 --> 00:16:45,000 Also ... 287 00:16:45,200 --> 00:16:47,200 Mach mit. Das hilft. 288 00:16:50,400 --> 00:16:52,160 So, das reicht schon wieder. 289 00:16:52,240 --> 00:16:54,520 Du bist die Frau A. und ich die Frau B. 290 00:16:55,560 --> 00:16:57,080 * Türklopfen * 291 00:16:57,280 --> 00:16:58,840 Dürfte ich kurz stören? 292 00:16:58,920 --> 00:17:01,760 Was brauchst du denn? Wir fangen grad das Proben an. 293 00:17:03,800 --> 00:17:06,040 Ich hab Sie schon im Brunnerwirt gesehen. 294 00:17:06,120 --> 00:17:08,960 Ich wollt fragen, ob ich ein Autogramm haben könnt 295 00:17:09,040 --> 00:17:10,760 und vielleicht noch ein Selfie. 296 00:17:10,840 --> 00:17:13,200 So viel zu den diskreten Lansingern. 297 00:17:13,280 --> 00:17:16,280 Aber ich bin immer gern für mein junges Publikum da. 298 00:17:16,480 --> 00:17:19,120 Draußen täten auch noch ein paar Leute warten. 299 00:17:20,600 --> 00:17:23,000 Machen wir ein Selfie? - Ja, danke. 300 00:17:29,680 --> 00:17:31,040 (Sarah) Danke. 301 00:17:31,120 --> 00:17:33,640 Was darf ich draufschreiben? - "Margot". 302 00:17:33,720 --> 00:17:36,520 Meine Tante ist ein riesengroßer Fan von Ihnen. 303 00:17:39,440 --> 00:17:40,760 Bitte schön. - Danke. 304 00:17:41,680 --> 00:17:43,360 Ich mach ganz schnell. 305 00:17:43,440 --> 00:17:46,280 (Sarah) Welcher ist eigentlich Ihr Lieblings-Sketch? 306 00:17:48,000 --> 00:17:50,920 Die Proben fangen ja schon ganz gut an. 307 00:18:01,720 --> 00:18:03,720 Jetzt ernsthaft, Herr Kirchleitner? 308 00:18:05,160 --> 00:18:06,960 Ja, nice. Danke. 309 00:18:08,800 --> 00:18:11,240 Ja, ich bin locker. Ich schwör. 310 00:18:11,440 --> 00:18:12,800 Okay. 311 00:18:12,880 --> 00:18:14,880 Ja, cool. Dann bis gleich. 312 00:18:21,840 --> 00:18:24,000 Seit wann bist denn du hier? 313 00:18:24,720 --> 00:18:27,240 Hast du mit Herrn Kirchleitner geredet? 314 00:18:28,800 --> 00:18:30,640 Ja, ich geh gleich in die Brauerei 315 00:18:30,720 --> 00:18:33,000 und schau mir den Job in der Abfüllung an. 316 00:18:33,080 --> 00:18:34,080 Wieso das denn? 317 00:18:34,280 --> 00:18:36,600 Die brauchen mehr Leute und ich das Para. 318 00:18:36,840 --> 00:18:39,120 Und da hast du Herrn Kirchleitner gefragt? 319 00:18:39,200 --> 00:18:41,520 Nee, das war deine Krankenpflegerin. 320 00:18:41,720 --> 00:18:45,920 Die Frau Doktor hat mitbekommen, dass ich noch was brauch, und ... 321 00:18:46,120 --> 00:18:49,720 Und Herr Kirchleitner hat dir gleich diese Arbeit angeboten? 322 00:18:49,800 --> 00:18:52,720 Ja, das Opfer. Der Arme musste erst seine Frau fragen. 323 00:18:52,800 --> 00:18:54,120 Aber die hat Ja gesagt. 324 00:18:56,360 --> 00:19:00,040 Ich bin stolz auf dich. - Ich bin auch stolz auf mich. 325 00:19:00,240 --> 00:19:02,240 Und ich kann dir jetzt mehr helfen. 326 00:19:02,320 --> 00:19:05,400 Nein, das brauchst du doch nicht. - Das will ich aber. 327 00:19:06,680 --> 00:19:09,840 Übrigens, die Apothekerin ist schon ziemlich korrekt. 328 00:19:10,320 --> 00:19:12,400 Das muss ich schon sagen. 329 00:19:14,120 --> 00:19:15,640 Es tät mir das Herz brechen, 330 00:19:15,720 --> 00:19:18,560 wenn das bei dir und Mike auseinandergehen tät. 331 00:19:22,360 --> 00:19:24,400 Ach, Annalena. 332 00:19:38,320 --> 00:19:42,840 Aber er hat sich doch um dich bemüht. - Ja, das hat er. 333 00:19:42,920 --> 00:19:45,480 Immer wieder hat er einen Vorstoß gemacht. 334 00:19:45,680 --> 00:19:48,000 Und du hast ihn abblitzen lassen. 335 00:19:50,720 --> 00:19:53,600 Ich hab mich irgendwie eingerichtet in die Situation. 336 00:19:54,720 --> 00:19:57,440 Auf eine seltsame Weise war es gut so, wie es ist. 337 00:19:58,640 --> 00:20:01,600 Aber jetzt könnt ich ihn verlieren. Für immer. 338 00:20:04,680 --> 00:20:06,800 Na ja, aber das ... 339 00:20:06,880 --> 00:20:10,200 Das war ja klar, dass es irgendwann so kommen könnt. 340 00:20:11,480 --> 00:20:13,480 Wir stecken fest. Das ist mir klar. 341 00:20:13,560 --> 00:20:16,160 Drum versteh ich seinen Vorschlag sogar. 342 00:20:17,080 --> 00:20:19,320 Was tätest du denn machen? 343 00:20:24,400 --> 00:20:26,440 Das weiß ich nicht. 344 00:20:26,640 --> 00:20:28,960 Jetzt komm, sag schon. 345 00:20:29,760 --> 00:20:31,760 Mei ... 346 00:20:33,840 --> 00:20:36,760 Wenn du ihm wirklich nicht verzeihen kannst, dann ... 347 00:20:37,960 --> 00:20:41,600 ... musst du dir eingestehen, dass eure Beziehung am Ende ist. 348 00:20:41,800 --> 00:20:43,840 Auch wenn's wehtut. 349 00:20:51,400 --> 00:20:55,120 Egal, mir ist jetzt nach einem Prosetcho. 350 00:20:55,880 --> 00:20:57,040 Da bin ich dabei. 351 00:20:57,120 --> 00:21:00,480 Ich brauch dringend was gegen meine Margarine. 352 00:21:01,360 --> 00:21:02,720 Heißt das nicht Migräne? 353 00:21:03,840 --> 00:21:05,080 Ich bin kein Internist. 354 00:21:05,160 --> 00:21:07,760 Ich weiß doch nicht, was in meinem Hirn drin ist. 355 00:21:08,280 --> 00:21:11,000 Das reimt sich ja. Wie geil. 356 00:21:11,080 --> 00:21:14,080 Es ist so schön, mit dir klugzuscheißen. 357 00:21:18,280 --> 00:21:20,920 Und, Frau Meißner? Ist es jetzt lustiger? 358 00:21:21,440 --> 00:21:24,320 Ja, vielleicht nach ein paar Gläsern Prosetcho. 359 00:21:26,040 --> 00:21:29,800 Ich weiß, wir müssen die Humor-Essenz noch ein bissel rauskitzeln. 360 00:21:29,880 --> 00:21:33,680 Ich hab gehört, Sie geben Autogramme. Könnt ich da auch eins haben? 361 00:21:33,880 --> 00:21:35,880 Freilich. 362 00:21:36,400 --> 00:21:39,920 Für Ulla Meißner. Damit man weiß, welche Ulla. 363 00:21:43,040 --> 00:21:45,560 Vielleicht noch ein Selfie? - Oh ja. 364 00:21:49,600 --> 00:21:51,080 Super. - Danke. 365 00:21:53,320 --> 00:21:54,960 Dann noch viel Humor. 366 00:21:57,080 --> 00:22:01,560 Ich muss mich entschuldigen, dass das halbe Dorf unsere Probe gestört hat. 367 00:22:01,640 --> 00:22:05,960 Aber so wirklich bühnenreif sind wir noch nicht. 368 00:22:06,040 --> 00:22:09,560 Das kriegen wir hin. Wir haben morgen noch einen ganzen Probentag. 369 00:22:09,640 --> 00:22:10,840 Also, bis morgen. 370 00:22:10,920 --> 00:22:12,720 Bis morgen. 371 00:22:28,000 --> 00:22:31,160 (Vera) Guten Abend, Frau Sahin. - Frau Dr. Hülsmann. 372 00:22:31,240 --> 00:22:34,040 Die Geschäftspost. Es geht noch nicht alles digital. 373 00:22:34,240 --> 00:22:36,280 Was ich Sie noch fragen wollte ... 374 00:22:36,360 --> 00:22:37,640 Na? 375 00:22:38,760 --> 00:22:42,120 Leon. Wie war's in der Brauerei? - Gut. 376 00:22:42,200 --> 00:22:45,720 Herr Kirchleitner hat mir die Abfüllanlage gezeigt, mega Teil. 377 00:22:45,800 --> 00:22:48,320 Meinst du, der Job könnte dir Spaß machen? 378 00:22:48,400 --> 00:22:50,080 Es ist ja nicht für immer. 379 00:22:50,160 --> 00:22:52,000 Wann fängst du an? - Übermorgen. 380 00:22:52,080 --> 00:22:54,560 (Vera) Gratuliere. - Danke, auch für den Tipp. 381 00:22:54,760 --> 00:22:56,520 Sehr gerne. 382 00:22:57,120 --> 00:22:59,240 Ich geh hoch und mach mir was zu essen. 383 00:22:59,320 --> 00:23:02,480 Es sind frische Köfte im Kühlschrank. Ich komm gleich nach. 384 00:23:02,560 --> 00:23:04,560 Gott sei Dank. Du bist die Beste. 385 00:23:05,240 --> 00:23:07,320 Tschau. - (Vera) Tschüss. 386 00:23:10,840 --> 00:23:14,280 Sie haben mich ganz schön überrascht, Frau Dr. Hülsmann. 387 00:23:14,360 --> 00:23:19,600 Weil ich ihm den Job vermittelt hab? Das war ganz schön spontan, ich weiß. 388 00:23:19,680 --> 00:23:22,320 So können Vater und Sohn sich besser kennenlernen, 389 00:23:22,400 --> 00:23:25,720 und vielleicht hilft Ihnen das bei Ihrer Entscheidungsfindung. 390 00:23:25,800 --> 00:23:27,920 Sie können sich auf mein Wort verlassen. 391 00:23:28,000 --> 00:23:31,320 Von mir erfährt niemand was. Aber ich bin für Sie und Leon da. 392 00:23:32,320 --> 00:23:33,520 Danke. 393 00:23:33,600 --> 00:23:35,080 In der Türkei sagt man: 394 00:23:35,160 --> 00:23:38,840 "Eine Freundin in der Not ist eine Freundin in der Tat." 395 00:23:43,880 --> 00:23:47,080 Der Viehdoktor war schon da und hat dem Purzel was gegeben. 396 00:23:47,160 --> 00:23:50,520 Dann war wieder alles in Ordnung, für das Pony und für Franzi. 397 00:23:50,600 --> 00:23:53,280 Das ist schön, dass Sebastian wieder bei uns ist. 398 00:23:53,360 --> 00:23:56,040 Sodala, für unsere neue Comedian. 399 00:23:56,240 --> 00:23:57,960 Das ist noch ein langer Weg. 400 00:23:58,040 --> 00:24:01,960 So wie's ausschaut, seid du und Angie ein richtiges Dream-Team. 401 00:24:02,880 --> 00:24:05,960 Ich hab mir was von ihr angeschaut in der ARD Mediathek. 402 00:24:06,040 --> 00:24:08,200 Ich glaub, ihr werdet euch gut ergänzen. 403 00:24:08,280 --> 00:24:10,440 Ja, die Angie ist ein Vollprofi. 404 00:24:10,520 --> 00:24:13,600 Allein wie sie mich in den Sketch mit reingespielt hat, 405 00:24:13,680 --> 00:24:15,880 obwohl das ja saublöd war. 406 00:24:15,960 --> 00:24:18,000 Die wird ihr Handwerk schon verstehen. 407 00:24:18,080 --> 00:24:19,480 Das kannst du laut sagen. 408 00:24:19,560 --> 00:24:22,680 Gar kein Vergleich zum ersten Versuch mit der Meißnerin. 409 00:24:22,760 --> 00:24:27,520 Die Ulla ist auch keine Komikerin. - Ja, das stimmt schon. 410 00:24:27,600 --> 00:24:31,240 Kein Wunder, dass die erste Probe eine Vollkatastrophe war. 411 00:24:31,320 --> 00:24:33,000 So nett, wie sie ist, 412 00:24:33,080 --> 00:24:36,920 aber sie hat einfach kein Gespür für Komik. 413 00:24:37,000 --> 00:24:41,040 Zuerst war sie total steif und dann auf einmal voll drüber. 414 00:24:42,400 --> 00:24:44,480 Ah, Angie. Komm, setz dich her zu uns. 415 00:24:44,560 --> 00:24:48,080 Darf ich dir vorstellen: Das ist Sascha, mein Mann. 416 00:24:48,160 --> 00:24:51,800 Das ist die Angie. Ein richtiger Vollprofi. 417 00:24:52,280 --> 00:24:54,200 Spar's dir, Rosi. 418 00:24:54,280 --> 00:24:57,240 Ich will dir keine weitere Vollkatastrophe zumuten. 419 00:24:59,160 --> 00:25:01,680 Ich ruf den Kirner an und sag den Auftritt ab. 420 00:25:01,760 --> 00:25:02,880 Morgen fahr ich heim. 421 00:25:29,480 --> 00:25:31,400 Schönen Abend, Annalena. 422 00:25:37,320 --> 00:25:40,640 (Rückblick) Letztes Jahr nach unserem Kuss hab ich dir gesagt, 423 00:25:40,720 --> 00:25:43,680 dass der nix bedeutet hat. Das hat aber nicht gestimmt. 424 00:25:43,760 --> 00:25:45,640 Der war nicht nix, der war alles. 425 00:25:49,280 --> 00:25:52,360 Die ganze Zeit heißt es: "Mike, tu dies, tu jenes." 426 00:25:52,560 --> 00:25:53,640 Jetzt hör aber auf. 427 00:25:53,840 --> 00:25:56,680 Ich frag mich, wann du zu meiner Mutter geworden ist. 428 00:25:56,760 --> 00:26:00,160 Du bist mein bester Freund, mein Seelenverwandter. 429 00:26:00,240 --> 00:26:02,760 Und ich liebe dich mehr, als ich es sagen kann. 430 00:26:02,960 --> 00:26:05,800 Mike, du kannst jetzt deine Braut küssen. 431 00:26:05,880 --> 00:26:07,360 Endlich. 432 00:26:15,800 --> 00:26:18,080 (Roland) Die Sprengung wird initialisiert. 433 00:26:26,800 --> 00:26:28,600 Es ist weg. 434 00:26:30,000 --> 00:26:31,960 Ich will nicht weg von da. 435 00:26:32,160 --> 00:26:35,480 Ich will in Lansing bleiben und da alt werden, mit dir. 436 00:26:38,160 --> 00:26:40,400 Mike, du und die Eva, 437 00:26:40,480 --> 00:26:43,000 kann es sein, dass du mit ihr was gehabt hast? 438 00:26:43,080 --> 00:26:45,720 Einmal, ein einziges Mal. - Nein, lass es, bitte. 439 00:26:45,920 --> 00:26:49,000 Du musst mir zuhören. Ich empfind für die Eva nix. 440 00:26:49,080 --> 00:26:52,240 Das musst du mir glauben. - Das soll mir helfen, oder was? 441 00:26:52,320 --> 00:26:54,560 Ja, weil ich lieb nur dich. 442 00:27:12,800 --> 00:27:13,800 Guten Abend. 443 00:27:18,840 --> 00:27:20,840 Annalena. 444 00:27:23,160 --> 00:27:24,880 Ich hab mich entschieden. 445 00:27:35,920 --> 00:27:37,280 Huiuiui. 446 00:27:37,360 --> 00:27:39,280 Da hat sich die Frau Bürgermeisterin 447 00:27:39,360 --> 00:27:41,560 ganz schön in die Nesseln gesetzt. 448 00:27:41,640 --> 00:27:42,760 Ich hab's in der Küche 449 00:27:42,840 --> 00:27:44,080 bloß halb mitgekriegt. 450 00:27:44,160 --> 00:27:45,920 Ob die Frau Ascher jetzt wirklich 451 00:27:46,000 --> 00:27:47,520 mit ihr zusammenarbeitet? 452 00:27:47,600 --> 00:27:49,440 Aber was ich mitgekriegt hab, ist, 453 00:27:49,520 --> 00:27:50,560 dass der Sketch 454 00:27:50,680 --> 00:27:52,360 ganz schön unlustig sein soll. 455 00:27:53,040 --> 00:27:56,480 Na ja, ich wünsch ihr für den Auftritt in drei Tagen 456 00:27:56,560 --> 00:27:59,080 auf jeden Fall Hals- und Beinbruch. 457 00:27:59,160 --> 00:28:02,520 Äh, pardon. Schmalz- und Steinbruch. 458 00:28:04,640 --> 00:28:06,640 Untertitelung: BR 2025 459 00:28:07,305 --> 00:29:07,412 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-