1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:02,600 --> 00:00:06,800
Ich glaub, für so einen Teenager
wie Leon wär ein Vater auch wichtig.
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,960
An dem er sich orientieren kann.
4
00:00:09,160 --> 00:00:10,360
Guter Junge.
5
00:00:10,440 --> 00:00:12,280
Ich bin doch kein Baby mehr.
6
00:00:12,480 --> 00:00:15,600
Für mich bleibst du immer
mein Riesenbaby.
7
00:00:15,800 --> 00:00:18,880
Kann es sein, dass Hubert
wirklich Leons Vater ist?
8
00:00:19,800 --> 00:00:21,040
Wenn das stimmt, ...
9
00:00:23,160 --> 00:00:26,000
Wolltest du Mike
eifersüchtig machen?
10
00:00:26,080 --> 00:00:28,280
Ich hab mit offenen Karten gespielt,
11
00:00:28,360 --> 00:00:30,520
während er das mit Eva
verschwiegen hat.
12
00:00:30,600 --> 00:00:33,440
Ich hab's Mike erzählt,
weil ich ihn verletzen wollt.
13
00:00:33,520 --> 00:00:36,880
Damit er merkt, wie weh es tut,
wenn der Mensch, den man liebt,
14
00:00:36,960 --> 00:00:38,080
einem untreu ist.
15
00:00:38,160 --> 00:00:40,000
Kannst du mir endlich verzeihen?
16
00:00:40,200 --> 00:00:42,160
Ich weiß nicht, ob ich das je kann.
17
00:00:42,360 --> 00:00:44,320
Ich hab gehofft,
wir finden zusammen.
18
00:00:44,480 --> 00:00:46,400
Aber darauf kann ich lang warten.
19
00:00:46,600 --> 00:00:49,160
Drum wär's besser,
wenn wir uns scheiden lassen.
20
00:00:50,600 --> 00:00:52,000
* Titelsong: *
21
00:00:52,080 --> 00:00:54,680
Dahoam is Dahoam.
22
00:00:55,200 --> 00:00:58,520
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
23
00:00:58,600 --> 00:01:01,640
Dahoam is Dahoam.
24
00:01:01,720 --> 00:01:04,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
25
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
26
00:01:08,280 --> 00:01:11,680
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
27
00:01:11,760 --> 00:01:14,560
Dahoam is Dahoam.
28
00:01:21,640 --> 00:01:24,680
Dahoam is Dahoam.
29
00:01:24,760 --> 00:01:28,120
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
30
00:01:28,200 --> 00:01:31,360
Dahoam is Dahoam.
31
00:01:35,800 --> 00:01:39,080
So, wie es zwischen uns läuft,
kann's nicht weitergehen.
32
00:01:39,160 --> 00:01:41,400
Es muss eine
endgültige Entscheidung her.
33
00:01:43,080 --> 00:01:44,160
Ganz ehrlich ...
34
00:01:44,240 --> 00:01:46,040
Darüber muss ich erst nachdenken.
35
00:01:46,240 --> 00:01:48,920
Was gibt's da groß nachzudenken?
36
00:01:50,400 --> 00:01:51,600
Du glaubst doch nicht,
37
00:01:51,680 --> 00:01:55,480
dass ich bei der Auflösung unserer
Ehe gleich eine Antwort parat hab.
38
00:01:56,600 --> 00:01:58,440
Gut, dann denk drüber nach.
39
00:01:58,520 --> 00:02:00,800
Aber ich seh da
keine andere Option mehr.
40
00:02:01,720 --> 00:02:04,840
Irgendwas muss sich ändern.
So, wie es im Moment läuft ...
41
00:02:04,920 --> 00:02:06,960
Das pack ich nimmer.
42
00:02:12,520 --> 00:02:14,800
Kann ich Ihnen vertrauen?
43
00:02:15,440 --> 00:02:19,600
Ich würd gerne für Sie da sein.
Ich sehe, wie sehr Sie das mitnimmt.
44
00:02:19,680 --> 00:02:23,400
Wenn ich Ihnen was sage,
darf aber niemand davon hören.
45
00:02:24,000 --> 00:02:26,080
Versprechen Sie das?
- Ja.
46
00:02:29,320 --> 00:02:31,320
Herr Kirchleitner ist ...
47
00:02:33,040 --> 00:02:35,520
... wirklich Leons Vater.
48
00:02:35,600 --> 00:02:38,320
Entschuldigung,
ich wollte Sie nicht so bedrängen.
49
00:02:38,400 --> 00:02:39,760
Das tun Sie nicht.
50
00:02:44,920 --> 00:02:46,920
Möchten Sie reden?
51
00:02:48,040 --> 00:02:50,040
Nachdem ...
52
00:02:51,040 --> 00:02:53,040
... der Pfarrer Naveen weg ist ...
53
00:02:54,160 --> 00:02:56,600
Ich konnte mit niemandem
darüber reden.
54
00:02:58,160 --> 00:03:00,880
Das war bestimmt
eine große Last für Sie.
55
00:03:01,760 --> 00:03:05,000
Es tut einfach so gut,
mit jemandem darüber zu reden.
56
00:03:07,000 --> 00:03:13,074
57
00:03:15,120 --> 00:03:18,960
Ein Brief von meiner Tochter Rana
für Leon.
58
00:03:20,000 --> 00:03:21,760
Da steht alles drin.
59
00:03:22,360 --> 00:03:25,360
Ich dachte, Leon weiß nicht,
dass Hubert sein Vater ist.
60
00:03:27,600 --> 00:03:29,800
Ich hab den Brief abgefangen.
61
00:03:30,560 --> 00:03:33,400
D.h., keiner von beiden
weiß Bescheid?
62
00:03:34,400 --> 00:03:35,960
Lesen Sie.
63
00:03:36,840 --> 00:03:38,400
Sind Sie sicher?
64
00:03:38,600 --> 00:03:40,840
Dann verstehen Sie vieles besser.
65
00:03:51,560 --> 00:03:52,560
66
00:04:18,680 --> 00:04:21,400
Annalena ...
- Papa!
67
00:04:23,400 --> 00:04:26,400
Ich bin ja da.
Alles wird gut.
68
00:04:26,480 --> 00:04:28,200
Nein, nein.
69
00:04:28,280 --> 00:04:31,560
Der Mike will sich scheiden lassen.
70
00:04:32,520 --> 00:04:34,720
Das tut mir so leid.
71
00:04:46,880 --> 00:04:49,480
Grad hat der Jürgen Kirner angerufen.
72
00:04:50,280 --> 00:04:52,800
Ja, das wär ja nicht
das erste Mal diese Woche.
73
00:04:52,880 --> 00:04:54,640
Möcht er dich wieder abhören?
74
00:04:54,720 --> 00:04:58,280
Nein, die sagen, ich bin ganz okay
für die BRETTL-SPITZEN.
75
00:04:58,360 --> 00:05:00,360
Nur ich soll jetzt nicht nur singen,
76
00:05:00,440 --> 00:05:02,640
sondern auch
in einem Sketch mitspielen.
77
00:05:02,840 --> 00:05:05,960
Was bist du da aufgeregt?
Das hast du schon öfter gemacht.
78
00:05:06,040 --> 00:05:08,440
Aber nicht
mit der Angela Ascher zusammen.
79
00:05:09,680 --> 00:05:11,520
Das sagt mir erst mal gar nix.
80
00:05:11,600 --> 00:05:14,200
Mein Gott, du bist vielleicht
ein Kultur-Banause,
81
00:05:14,280 --> 00:05:16,120
wenn's nicht um deine Bilder geht.
82
00:05:16,200 --> 00:05:18,320
Das ist eine bekannte Komikerin.
83
00:05:19,720 --> 00:05:22,120
Du wärst mir allein
auch schon lustig genug,
84
00:05:22,200 --> 00:05:24,840
so wie du rumhüpfst,
wie ein aufgescheuchtes Huhn.
85
00:05:24,920 --> 00:05:29,040
Jetzt mal ernsthaft.
Die bringt ganze Säle zum Lachen.
86
00:05:29,120 --> 00:05:31,520
Ich hab vor ihr einen Heidenrespekt.
87
00:05:31,600 --> 00:05:33,880
Ja, und ich vor dir.
88
00:05:35,160 --> 00:05:37,240
Das packst du schon.
89
00:05:37,840 --> 00:05:39,120
Zeig mal den Sketch.
90
00:05:39,200 --> 00:05:42,080
Das kann ich nicht,
weil Jürgen grad dran schreibt.
91
00:05:42,160 --> 00:05:43,640
Er mailt ihn mir morgen zu.
92
00:05:43,720 --> 00:05:47,480
Ich hoff nur, dass ich die Zeit
zum Proben und Lernen hab.
93
00:05:47,560 --> 00:05:49,640
Du hast doch noch vier Tage Zeit.
94
00:05:49,720 --> 00:05:51,760
Bis dahin sitzt
jeder Schenkelklopfer.
95
00:05:51,840 --> 00:05:53,840
Dein Lied hast du eh souverän drauf.
96
00:05:53,920 --> 00:05:54,960
* Handy *
97
00:05:58,680 --> 00:06:00,120
O Gott!
98
00:06:00,200 --> 00:06:03,720
Die Angela Ascher kommt morgen
nach Lansing zum Proben.
99
00:06:03,800 --> 00:06:05,760
Ja und?
100
00:06:06,120 --> 00:06:08,640
Was glaubst du,
was ich morgen noch zu tun hab?
101
00:06:08,720 --> 00:06:11,360
Ich muss das Vereinsheim reservieren
und dann ...
102
00:06:11,440 --> 00:06:13,640
Ich brauch unbedingt
die Frau Meißner.
103
00:06:13,840 --> 00:06:16,280
Aha. Was hat die Ulla damit zu tun?
104
00:06:16,360 --> 00:06:19,280
Dass ich mit ihr den Sketch
noch mal durchgehen kann.
105
00:06:19,960 --> 00:06:21,760
Eine Probe für die Probe.
106
00:06:21,840 --> 00:06:24,800
Ja, dass ich mich vor
der Frau Ascher nicht blamier.
107
00:06:28,720 --> 00:06:33,160
Ich glaub, jetzt versteh ich besser,
was Sie alles durchmachen mussten.
108
00:06:33,360 --> 00:06:36,280
Was wird Frau Kirchleitner sagen,
wenn sie erfährt,
109
00:06:36,360 --> 00:06:38,880
dass ihr Mann
noch ein weiteres Kind hat?
110
00:06:39,960 --> 00:06:43,600
Sie sind sich ganz sicher,
dass Hubert wirklich Leons Vater ist?
111
00:06:43,680 --> 00:06:47,280
Das steht doch alles im Brief.
Meine Tochter lügt doch nicht.
112
00:06:48,240 --> 00:06:51,160
Aber vielleicht irrt sie sich.
- So eine war sie nicht.
113
00:06:51,240 --> 00:06:53,760
Ich wollte Ihnen nicht
zu nahe treten.
114
00:06:55,040 --> 00:06:58,400
Wenn wirklich nur Hubert
infrage kommt ...
115
00:07:00,120 --> 00:07:02,600
Leon ist jetzt 17, oder?
116
00:07:02,680 --> 00:07:06,520
Also geboren wurde er 2008.
117
00:07:08,680 --> 00:07:10,760
Das war deutlich vor Uschis Zeit.
118
00:07:11,480 --> 00:07:14,400
Damals war er noch
mit Maria zusammen.
119
00:07:14,480 --> 00:07:17,960
Da hat's wohl ziemlich gekriselt,
was ich so gehört hab.
120
00:07:18,160 --> 00:07:20,680
Hubert hatte früher
einen gewissen Ruf.
121
00:07:21,280 --> 00:07:24,600
Dann werden die Leute schlecht
über ihn und Leon reden,
122
00:07:24,680 --> 00:07:26,080
falls es rauskommt.
123
00:07:26,680 --> 00:07:28,640
Da versteh ich Ihre Sorge.
124
00:07:29,720 --> 00:07:34,080
Aber eine männliche Bezugsperson
wäre bestimmt gut für Leon, oder?
125
00:07:34,160 --> 00:07:36,640
Das hab ich auch
Pfarrer Naveen gesagt.
126
00:07:37,360 --> 00:07:41,480
Deswegen bin ich überhaupt
erst nach Lansing gekommen.
127
00:07:43,200 --> 00:07:46,880
Für Franzi ist Hubert
wirklich ein toller Papa.
128
00:07:46,960 --> 00:07:49,160
Das wär er für Leon sicher auch.
129
00:07:49,360 --> 00:07:53,280
Ich will noch eine Weile abwarten,
wie die beiden sich verstehen.
130
00:07:53,360 --> 00:07:56,760
Bitte verraten Sie bis dahin
niemandem etwas.
131
00:07:57,880 --> 00:07:59,320
Klar.
132
00:08:00,000 --> 00:08:02,040
Sie können sich auf mich verlassen.
133
00:08:02,120 --> 00:08:03,120
134
00:08:14,360 --> 00:08:18,320
"Gestern war ich beim Astrologen.
Der hat mir ein Mikroskop erstellt."
135
00:08:20,840 --> 00:08:22,760
Passt alles, Papa?
136
00:08:22,840 --> 00:08:26,480
Der Schmarrn war in der Küche
auf dem Tisch gelegen.
137
00:08:26,560 --> 00:08:29,160
Das kannst du nicht einfach lesen.
138
00:08:29,240 --> 00:08:31,400
Das ist eine Mail
an einen Gast von uns.
139
00:08:31,480 --> 00:08:33,880
Das kann ich doch nicht wissen.
140
00:08:44,160 --> 00:08:47,320
Grüß Sie.
Für mich ist ein Zimmer reserviert.
141
00:08:47,400 --> 00:08:49,000
Ich bin ein bissel früh dran,
142
00:08:49,080 --> 00:08:51,400
aber vielleicht
könnt ich schon einchecken.
143
00:08:51,480 --> 00:08:54,520
Grüß Sie.
Jetzt ist grad die Sonne aufgegangen.
144
00:08:54,600 --> 00:08:58,360
Also Sie dürfen alles.
- Charmant, charmant.
145
00:08:58,440 --> 00:09:01,200
Ich bin die Angie.
- Ich bin der Gregor. Grüß dich.
146
00:09:01,280 --> 00:09:02,760
Grüß dich. Freut mich.
147
00:09:02,840 --> 00:09:04,760
Ich hätt gleich eine Bitte an dich:
148
00:09:04,840 --> 00:09:07,560
Für mich wurde eine Mail
vom Kirner weitergeleitet.
149
00:09:07,640 --> 00:09:09,760
Kannst du mir die ausdrucken?
150
00:09:09,840 --> 00:09:12,440
Schon passiert.
- Wahnsinn.
151
00:09:16,040 --> 00:09:20,040
Das wär dein Schlüssel.
Den müsstest du bitte noch ausfüllen.
152
00:09:20,120 --> 00:09:23,360
Ich hab dir das Zimmer
mit der besten Aussicht gegeben,
153
00:09:23,440 --> 00:09:25,960
auf den Lansinger Dorfplatz.
154
00:09:27,920 --> 00:09:29,040
Schlechte Nachricht?
155
00:09:31,720 --> 00:09:33,320
Eher schlechter Sketch.
156
00:09:34,280 --> 00:09:36,560
Das sollte doch für dich
kein Problem sein.
157
00:09:36,640 --> 00:09:38,520
Es wird immer noch besser sein als
158
00:09:38,640 --> 00:09:41,240
"Palim, Palim.
Eine Flasche Pommes, bitte schön."
159
00:09:41,320 --> 00:09:42,640
Du bist ja vom Fach.
160
00:09:42,720 --> 00:09:44,360
Ich werd mein Bestes geben.
161
00:09:44,440 --> 00:09:45,840
Wo find ich mein Zimmer?
162
00:09:46,040 --> 00:09:47,080
Pass auf.
163
00:09:47,160 --> 00:09:48,960
(Sarah) Servus.
- Grüß dich.
164
00:09:53,920 --> 00:09:56,720
Du gehst die Treppe rauf,
oben rechts halten,
165
00:09:56,800 --> 00:09:59,480
zweite Tür auf der linken Seite
ist dein Zimmer.
166
00:09:59,560 --> 00:10:01,520
Wenn ich's nicht find, ruf ich dich.
167
00:10:01,600 --> 00:10:05,080
Dann hoff ich, dass du einen
schlechten Orientierungssinn hast.
168
00:10:10,920 --> 00:10:13,800
Wenn man dich beim Flirten
beobachtet, fragt man sich,
169
00:10:13,880 --> 00:10:16,440
warum das mit Vera und dir
so lang gedauert hat.
170
00:10:16,520 --> 00:10:18,920
Es ist halt ein besonderer Gast.
- Stimmt.
171
00:10:23,960 --> 00:10:25,520
Hey.
172
00:10:26,040 --> 00:10:28,840
Ähm ... Leon. Hi.
- Hi.
173
00:10:28,920 --> 00:10:32,600
Wie läuft's so im Brunnerwirt?
- Gut.
174
00:10:34,200 --> 00:10:35,280
Und sonst?
175
00:10:36,120 --> 00:10:37,920
Ja, passt schon.
176
00:10:38,000 --> 00:10:40,880
Ich verdien jetzt nicht
so viel Geld als Küchenhilfe,
177
00:10:40,960 --> 00:10:42,600
aber ich spar viel weg.
178
00:10:42,680 --> 00:10:45,440
Die eine Hälfte für meine Oma,
da helf ich ihr,
179
00:10:45,520 --> 00:10:49,040
und die andere für so Sneaker,
aber das dauert ein bisschen.
180
00:10:50,360 --> 00:10:53,600
Hubert! Hallo.
- Servus.
181
00:10:57,840 --> 00:10:59,400
Grüß dich.
182
00:11:01,240 --> 00:11:02,640
Ach so.
183
00:11:03,680 --> 00:11:07,920
Uschi hat erzählt, dass bei der
Abfüllung ein paar Leute ausfallen.
184
00:11:08,000 --> 00:11:09,040
Oh ja.
185
00:11:09,120 --> 00:11:13,200
Es ist wirklich schwierig,
zeitnah Ersatz zu finden.
186
00:11:13,280 --> 00:11:16,000
Wie wär's denn dann
mit diesem jungen Mann?
187
00:11:16,080 --> 00:11:19,280
Wenn du auf was sparst,
wär ein zweiter Job nicht schlecht.
188
00:11:20,200 --> 00:11:23,200
Stimmt eigentlich.
Das wär doch ganz cool, oder?
189
00:11:23,280 --> 00:11:25,960
Das kann ich so allein
nicht entscheiden.
190
00:11:26,040 --> 00:11:30,120
Da muss ich vorher mit Uschi reden.
Sie ist unsere Geschäftsführerin.
191
00:11:30,200 --> 00:11:32,000
Dann können wir's gleich lassen.
192
00:11:32,560 --> 00:11:33,960
Leon.
193
00:11:34,040 --> 00:11:36,400
Sie hat sich doch
bei dir entschuldigt,
194
00:11:36,480 --> 00:11:38,640
dass sie dich zu Unrecht
verdächtigt hat.
195
00:11:38,720 --> 00:11:41,560
Ich red mal mit ihr
und geb dir Bescheid.
196
00:11:43,040 --> 00:11:45,080
Na gut. Sie sind der Chef.
197
00:11:48,880 --> 00:11:50,360
Ich glaub, das war's jetzt.
198
00:11:53,080 --> 00:11:55,920
Wart erst ab, was Annalena
zu deinem Vorschlag sagt.
199
00:11:57,840 --> 00:12:00,320
Sie kann mir endgültig
nimmer vertrauen.
200
00:12:00,400 --> 00:12:02,520
Das hat sie mir
noch mal klargemacht.
201
00:12:02,600 --> 00:12:04,440
Auf was soll ich warten?
202
00:12:06,480 --> 00:12:10,120
Vielleicht verzeiht sie dir
doch irgendwann mal.
203
00:12:11,720 --> 00:12:15,600
Vier Monate häng ich jetzt
in der Luft umeinander.
204
00:12:15,680 --> 00:12:16,960
Ich will nimmer.
205
00:12:17,800 --> 00:12:21,000
An dem Geschiss bin ja wohl
ich schuld, oder?
- Schmarrn.
206
00:12:21,480 --> 00:12:24,720
Durch dich ist endlich
Bewegung in die Sache gekommen.
207
00:12:27,960 --> 00:12:31,600
Wenn Annalena keine Entscheidung
treffen will, muss ich das machen.
208
00:12:32,440 --> 00:12:34,680
Lieber ein Ende mit Schrecken.
209
00:12:37,000 --> 00:12:39,280
Es muss doch
eine andere Möglichkeit geben.
210
00:12:39,360 --> 00:12:41,360
Ich will nimmer.
211
00:12:42,120 --> 00:12:44,600
Am besten wär's,
ich brech meine Zelte hier ab
212
00:12:44,680 --> 00:12:46,800
und fang woanders neu an.
- Mike.
213
00:12:46,880 --> 00:12:48,800
Lansing ist dein Daheim.
214
00:12:49,480 --> 00:12:52,400
Mein Daheim ist vor 2,5 Jahren
in die Luft geflogen.
215
00:12:54,080 --> 00:12:56,120
Was mich anschließend
da gehalten hat,
216
00:12:56,200 --> 00:12:58,200
war in erster Linie die Annalena.
217
00:13:01,080 --> 00:13:05,600
Gestern war ich beim Astrologen.
Der hat mir ein Mikroskop erstellt.
218
00:13:06,480 --> 00:13:09,400
Das heißt Horoskop, nicht Mikroskop.
219
00:13:09,480 --> 00:13:12,520
Aber die Orthopädie
war ja noch nie deine Stärke.
220
00:13:12,720 --> 00:13:15,800
Ach, du meinst wohl Orthografie.
221
00:13:15,880 --> 00:13:18,680
Aber das hat eher was damit zu tun,
wie man schreibt,
222
00:13:18,760 --> 00:13:21,480
und nicht, wie man
die richtigen Wörter benutzt.
223
00:13:21,560 --> 00:13:23,680
Du bist mir ja eine ganz Schlaue.
224
00:13:23,760 --> 00:13:26,520
Da können wir glatt
im Duell klugscheißern.
225
00:13:27,280 --> 00:13:30,960
Frau Meißner, ich weiß,
Sie sind nicht grad eine Rampensau,
226
00:13:31,040 --> 00:13:34,240
aber könnten Sie das
ein bissel lustiger spielen?
227
00:13:34,320 --> 00:13:36,600
Wie denn? Der Text ist nicht lustig.
228
00:13:36,800 --> 00:13:40,440
Mei, der Humor
entfaltet sich beim Spielen.
229
00:13:40,520 --> 00:13:42,920
Jaja, zwischen den Zeilen.
230
00:13:43,000 --> 00:13:44,480
Was soll sich da entfalten,
231
00:13:44,560 --> 00:13:46,920
wenn man Horoskop
mit Mikroskop verwechselt?
232
00:13:47,000 --> 00:13:48,960
Das sieht man aus dem Zusammenhang.
233
00:13:49,160 --> 00:13:51,720
Ich seh, was ich seh,
und das ist fad.
234
00:13:52,440 --> 00:13:56,760
Frau Meißner, der Jürgen Kirner
ist ein Humorprofi.
235
00:13:56,840 --> 00:13:59,240
Der wird sich dabei
schon was gedacht haben.
236
00:14:00,080 --> 00:14:01,840
Ich sag ja nix, ich red ja bloß.
237
00:14:02,040 --> 00:14:04,560
Ja, dann hängen Sie sich bitte rein,
238
00:14:04,640 --> 00:14:07,280
damit ich auch mal
so richtig in Fahrt komm.
239
00:14:09,240 --> 00:14:11,960
Da können wir glatt
im Duell klugscheißern.
240
00:14:13,720 --> 00:14:15,680
Du meinst Duett.
241
00:14:15,880 --> 00:14:18,600
So heißt doch ein Doppelbett.
242
00:14:20,400 --> 00:14:23,720
Mir ist jetzt
nach einem Prosetcho zumute.
243
00:14:25,680 --> 00:14:27,680
Frau Meißner ...
244
00:14:28,800 --> 00:14:32,920
Ich glaub, das lassen wir lieber.
Das bringt heut eh nix.
245
00:14:33,040 --> 00:14:35,000
Gott sei Dank sehen Sie es auch ein.
246
00:14:37,040 --> 00:14:39,400
Ich muss eh Herrn Seibl zurückrufen.
247
00:14:44,760 --> 00:14:46,560
Ausgerechnet der Leon.
248
00:14:47,520 --> 00:14:48,840
Was spricht dagegen?
249
00:14:49,040 --> 00:14:51,520
Du weißt, ich bin
mit ihm zusammengerückt.
250
00:14:51,720 --> 00:14:54,240
Aber die Geschichte
hat sich geklärt.
251
00:14:54,440 --> 00:14:58,320
Du hast dich entschuldigt, er
hat die Entschuldigung angenommen.
252
00:14:58,920 --> 00:15:02,120
Und was ist mit der Geschichte
mit Saschas Zirkuswagen?
253
00:15:02,200 --> 00:15:04,360
Ach geh.
254
00:15:04,440 --> 00:15:07,000
Der Leon hat sich bloß reingehockt.
255
00:15:07,080 --> 00:15:09,560
Das kann man
als Jugendstreich abhaken.
256
00:15:12,320 --> 00:15:13,360
Ich weiß nicht.
257
00:15:14,160 --> 00:15:16,000
Wir sollten ihm eine Chance geben.
258
00:15:17,360 --> 00:15:19,720
Komm, gib dir einen Ruck.
259
00:15:22,640 --> 00:15:23,680
Also gut.
260
00:15:23,880 --> 00:15:25,440
Du wirst es nicht bereuen.
261
00:15:26,000 --> 00:15:27,400
Verschrei es lieber nicht.
262
00:15:27,600 --> 00:15:31,920
Mach dir keine Sorgen.
Den Burschen hab ich im Griff.
263
00:15:37,680 --> 00:15:39,240
So.
264
00:15:45,160 --> 00:15:46,200
Frau Ascher.
265
00:15:47,080 --> 00:15:49,160
Schön, dass Sie da sind.
Grüß Sie.
266
00:15:49,360 --> 00:15:50,960
Freut mich auch sehr.
267
00:15:51,440 --> 00:15:52,960
Das ist mein erster Sketch,
268
00:15:53,040 --> 00:15:55,720
den ich mit einer
richtigen Würdenträgerin spiel.
269
00:15:55,800 --> 00:15:56,800
Hören Sie auf.
270
00:15:56,880 --> 00:15:59,680
Sie tun so,
als wär ich die Königin von England.
271
00:15:59,760 --> 00:16:01,920
Was nicht ist, kann ja noch werden.
272
00:16:02,960 --> 00:16:05,240
Wollen wir nicht Du sagen?
- Gern.
273
00:16:05,320 --> 00:16:07,800
Ich bin die Rosi.
- Und ich bin die Angie.
274
00:16:08,000 --> 00:16:09,760
Schön habt ihr es in Lansing.
275
00:16:09,840 --> 00:16:13,560
Die Natur, die gute Luft, und beim
Brunnerwirt ist es auch sehr nett.
276
00:16:13,640 --> 00:16:15,880
Ich durfte schon ein Autogramm geben.
277
00:16:16,080 --> 00:16:18,560
Die Leute kennen dich
aus dem Fernsehen.
278
00:16:18,640 --> 00:16:21,960
Und unsere Lansinger
sind sehr diskret
279
00:16:22,040 --> 00:16:24,040
und lassen dich gewiss in Ruhe.
280
00:16:25,800 --> 00:16:29,040
Sag mal, hast du diesen Sketch
schon lesen können?
281
00:16:29,120 --> 00:16:32,200
Ja, ich hab sogar
schon ein bissel geprobt.
282
00:16:32,280 --> 00:16:34,920
Aber ich komm einfach nicht rein.
283
00:16:35,000 --> 00:16:37,840
Ich hoff, ich krieg das
bis zu unserem Auftritt hin.
284
00:16:39,040 --> 00:16:40,480
Das kriegen wir schon hin.
285
00:16:40,560 --> 00:16:43,680
So, jetzt machen wir uns locker,
und dann fangen wir an.
286
00:16:43,760 --> 00:16:45,000
Also ...
287
00:16:45,200 --> 00:16:47,200
Mach mit. Das hilft.
288
00:16:50,400 --> 00:16:52,160
So, das reicht schon wieder.
289
00:16:52,240 --> 00:16:54,520
Du bist die Frau A.
und ich die Frau B.
290
00:16:55,560 --> 00:16:57,080
* Türklopfen *
291
00:16:57,280 --> 00:16:58,840
Dürfte ich kurz stören?
292
00:16:58,920 --> 00:17:01,760
Was brauchst du denn?
Wir fangen grad das Proben an.
293
00:17:03,800 --> 00:17:06,040
Ich hab Sie schon
im Brunnerwirt gesehen.
294
00:17:06,120 --> 00:17:08,960
Ich wollt fragen,
ob ich ein Autogramm haben könnt
295
00:17:09,040 --> 00:17:10,760
und vielleicht noch ein Selfie.
296
00:17:10,840 --> 00:17:13,200
So viel zu den diskreten Lansingern.
297
00:17:13,280 --> 00:17:16,280
Aber ich bin immer gern
für mein junges Publikum da.
298
00:17:16,480 --> 00:17:19,120
Draußen täten auch noch
ein paar Leute warten.
299
00:17:20,600 --> 00:17:23,000
Machen wir ein Selfie?
- Ja, danke.
300
00:17:29,680 --> 00:17:31,040
(Sarah) Danke.
301
00:17:31,120 --> 00:17:33,640
Was darf ich draufschreiben?
- "Margot".
302
00:17:33,720 --> 00:17:36,520
Meine Tante ist
ein riesengroßer Fan von Ihnen.
303
00:17:39,440 --> 00:17:40,760
Bitte schön.
- Danke.
304
00:17:41,680 --> 00:17:43,360
Ich mach ganz schnell.
305
00:17:43,440 --> 00:17:46,280
(Sarah) Welcher ist eigentlich
Ihr Lieblings-Sketch?
306
00:17:48,000 --> 00:17:50,920
Die Proben fangen ja
schon ganz gut an.
307
00:18:01,720 --> 00:18:03,720
Jetzt ernsthaft, Herr Kirchleitner?
308
00:18:05,160 --> 00:18:06,960
Ja, nice. Danke.
309
00:18:08,800 --> 00:18:11,240
Ja, ich bin locker.
Ich schwör.
310
00:18:11,440 --> 00:18:12,800
Okay.
311
00:18:12,880 --> 00:18:14,880
Ja, cool.
Dann bis gleich.
312
00:18:21,840 --> 00:18:24,000
Seit wann bist denn du hier?
313
00:18:24,720 --> 00:18:27,240
Hast du mit
Herrn Kirchleitner geredet?
314
00:18:28,800 --> 00:18:30,640
Ja, ich geh gleich in die Brauerei
315
00:18:30,720 --> 00:18:33,000
und schau mir den Job
in der Abfüllung an.
316
00:18:33,080 --> 00:18:34,080
Wieso das denn?
317
00:18:34,280 --> 00:18:36,600
Die brauchen mehr Leute
und ich das Para.
318
00:18:36,840 --> 00:18:39,120
Und da hast du
Herrn Kirchleitner gefragt?
319
00:18:39,200 --> 00:18:41,520
Nee, das war deine Krankenpflegerin.
320
00:18:41,720 --> 00:18:45,920
Die Frau Doktor hat mitbekommen,
dass ich noch was brauch, und ...
321
00:18:46,120 --> 00:18:49,720
Und Herr Kirchleitner hat dir gleich
diese Arbeit angeboten?
322
00:18:49,800 --> 00:18:52,720
Ja, das Opfer. Der Arme
musste erst seine Frau fragen.
323
00:18:52,800 --> 00:18:54,120
Aber die hat Ja gesagt.
324
00:18:56,360 --> 00:19:00,040
Ich bin stolz auf dich.
- Ich bin auch stolz auf mich.
325
00:19:00,240 --> 00:19:02,240
Und ich kann dir jetzt mehr helfen.
326
00:19:02,320 --> 00:19:05,400
Nein, das brauchst du doch nicht.
- Das will ich aber.
327
00:19:06,680 --> 00:19:09,840
Übrigens, die Apothekerin
ist schon ziemlich korrekt.
328
00:19:10,320 --> 00:19:12,400
Das muss ich schon sagen.
329
00:19:14,120 --> 00:19:15,640
Es tät mir das Herz brechen,
330
00:19:15,720 --> 00:19:18,560
wenn das bei dir und Mike
auseinandergehen tät.
331
00:19:22,360 --> 00:19:24,400
Ach, Annalena.
332
00:19:38,320 --> 00:19:42,840
Aber er hat sich doch um dich bemüht.
- Ja, das hat er.
333
00:19:42,920 --> 00:19:45,480
Immer wieder
hat er einen Vorstoß gemacht.
334
00:19:45,680 --> 00:19:48,000
Und du hast ihn abblitzen lassen.
335
00:19:50,720 --> 00:19:53,600
Ich hab mich irgendwie eingerichtet
in die Situation.
336
00:19:54,720 --> 00:19:57,440
Auf eine seltsame Weise
war es gut so, wie es ist.
337
00:19:58,640 --> 00:20:01,600
Aber jetzt könnt ich ihn verlieren.
Für immer.
338
00:20:04,680 --> 00:20:06,800
Na ja, aber das ...
339
00:20:06,880 --> 00:20:10,200
Das war ja klar,
dass es irgendwann so kommen könnt.
340
00:20:11,480 --> 00:20:13,480
Wir stecken fest.
Das ist mir klar.
341
00:20:13,560 --> 00:20:16,160
Drum versteh ich
seinen Vorschlag sogar.
342
00:20:17,080 --> 00:20:19,320
Was tätest du denn machen?
343
00:20:24,400 --> 00:20:26,440
Das weiß ich nicht.
344
00:20:26,640 --> 00:20:28,960
Jetzt komm, sag schon.
345
00:20:29,760 --> 00:20:31,760
Mei ...
346
00:20:33,840 --> 00:20:36,760
Wenn du ihm wirklich
nicht verzeihen kannst, dann ...
347
00:20:37,960 --> 00:20:41,600
... musst du dir eingestehen,
dass eure Beziehung am Ende ist.
348
00:20:41,800 --> 00:20:43,840
Auch wenn's wehtut.
349
00:20:51,400 --> 00:20:55,120
Egal, mir ist jetzt
nach einem Prosetcho.
350
00:20:55,880 --> 00:20:57,040
Da bin ich dabei.
351
00:20:57,120 --> 00:21:00,480
Ich brauch dringend
was gegen meine Margarine.
352
00:21:01,360 --> 00:21:02,720
Heißt das nicht Migräne?
353
00:21:03,840 --> 00:21:05,080
Ich bin kein Internist.
354
00:21:05,160 --> 00:21:07,760
Ich weiß doch nicht,
was in meinem Hirn drin ist.
355
00:21:08,280 --> 00:21:11,000
Das reimt sich ja. Wie geil.
356
00:21:11,080 --> 00:21:14,080
Es ist so schön,
mit dir klugzuscheißen.
357
00:21:18,280 --> 00:21:20,920
Und, Frau Meißner?
Ist es jetzt lustiger?
358
00:21:21,440 --> 00:21:24,320
Ja, vielleicht nach
ein paar Gläsern Prosetcho.
359
00:21:26,040 --> 00:21:29,800
Ich weiß, wir müssen die Humor-Essenz
noch ein bissel rauskitzeln.
360
00:21:29,880 --> 00:21:33,680
Ich hab gehört, Sie geben Autogramme.
Könnt ich da auch eins haben?
361
00:21:33,880 --> 00:21:35,880
Freilich.
362
00:21:36,400 --> 00:21:39,920
Für Ulla Meißner.
Damit man weiß, welche Ulla.
363
00:21:43,040 --> 00:21:45,560
Vielleicht noch ein Selfie?
- Oh ja.
364
00:21:49,600 --> 00:21:51,080
Super.
- Danke.
365
00:21:53,320 --> 00:21:54,960
Dann noch viel Humor.
366
00:21:57,080 --> 00:22:01,560
Ich muss mich entschuldigen, dass das
halbe Dorf unsere Probe gestört hat.
367
00:22:01,640 --> 00:22:05,960
Aber so wirklich bühnenreif
sind wir noch nicht.
368
00:22:06,040 --> 00:22:09,560
Das kriegen wir hin. Wir haben
morgen noch einen ganzen Probentag.
369
00:22:09,640 --> 00:22:10,840
Also, bis morgen.
370
00:22:10,920 --> 00:22:12,720
Bis morgen.
371
00:22:28,000 --> 00:22:31,160
(Vera) Guten Abend, Frau Sahin.
- Frau Dr. Hülsmann.
372
00:22:31,240 --> 00:22:34,040
Die Geschäftspost.
Es geht noch nicht alles digital.
373
00:22:34,240 --> 00:22:36,280
Was ich Sie noch fragen wollte ...
374
00:22:36,360 --> 00:22:37,640
Na?
375
00:22:38,760 --> 00:22:42,120
Leon. Wie war's in der Brauerei?
- Gut.
376
00:22:42,200 --> 00:22:45,720
Herr Kirchleitner hat mir
die Abfüllanlage gezeigt, mega Teil.
377
00:22:45,800 --> 00:22:48,320
Meinst du,
der Job könnte dir Spaß machen?
378
00:22:48,400 --> 00:22:50,080
Es ist ja nicht für immer.
379
00:22:50,160 --> 00:22:52,000
Wann fängst du an?
- Übermorgen.
380
00:22:52,080 --> 00:22:54,560
(Vera) Gratuliere.
- Danke, auch für den Tipp.
381
00:22:54,760 --> 00:22:56,520
Sehr gerne.
382
00:22:57,120 --> 00:22:59,240
Ich geh hoch
und mach mir was zu essen.
383
00:22:59,320 --> 00:23:02,480
Es sind frische Köfte im Kühlschrank.
Ich komm gleich nach.
384
00:23:02,560 --> 00:23:04,560
Gott sei Dank.
Du bist die Beste.
385
00:23:05,240 --> 00:23:07,320
Tschau.
- (Vera) Tschüss.
386
00:23:10,840 --> 00:23:14,280
Sie haben mich ganz schön überrascht,
Frau Dr. Hülsmann.
387
00:23:14,360 --> 00:23:19,600
Weil ich ihm den Job vermittelt hab?
Das war ganz schön spontan, ich weiß.
388
00:23:19,680 --> 00:23:22,320
So können Vater und Sohn
sich besser kennenlernen,
389
00:23:22,400 --> 00:23:25,720
und vielleicht hilft Ihnen das
bei Ihrer Entscheidungsfindung.
390
00:23:25,800 --> 00:23:27,920
Sie können sich
auf mein Wort verlassen.
391
00:23:28,000 --> 00:23:31,320
Von mir erfährt niemand was.
Aber ich bin für Sie und Leon da.
392
00:23:32,320 --> 00:23:33,520
Danke.
393
00:23:33,600 --> 00:23:35,080
In der Türkei sagt man:
394
00:23:35,160 --> 00:23:38,840
"Eine Freundin in der Not
ist eine Freundin in der Tat."
395
00:23:43,880 --> 00:23:47,080
Der Viehdoktor war schon da
und hat dem Purzel was gegeben.
396
00:23:47,160 --> 00:23:50,520
Dann war wieder alles in Ordnung,
für das Pony und für Franzi.
397
00:23:50,600 --> 00:23:53,280
Das ist schön,
dass Sebastian wieder bei uns ist.
398
00:23:53,360 --> 00:23:56,040
Sodala, für unsere neue Comedian.
399
00:23:56,240 --> 00:23:57,960
Das ist noch ein langer Weg.
400
00:23:58,040 --> 00:24:01,960
So wie's ausschaut, seid du und Angie
ein richtiges Dream-Team.
401
00:24:02,880 --> 00:24:05,960
Ich hab mir was von ihr angeschaut
in der ARD Mediathek.
402
00:24:06,040 --> 00:24:08,200
Ich glaub,
ihr werdet euch gut ergänzen.
403
00:24:08,280 --> 00:24:10,440
Ja, die Angie ist ein Vollprofi.
404
00:24:10,520 --> 00:24:13,600
Allein wie sie mich in den Sketch
mit reingespielt hat,
405
00:24:13,680 --> 00:24:15,880
obwohl das ja saublöd war.
406
00:24:15,960 --> 00:24:18,000
Die wird ihr Handwerk
schon verstehen.
407
00:24:18,080 --> 00:24:19,480
Das kannst du laut sagen.
408
00:24:19,560 --> 00:24:22,680
Gar kein Vergleich zum ersten Versuch
mit der Meißnerin.
409
00:24:22,760 --> 00:24:27,520
Die Ulla ist auch keine Komikerin.
- Ja, das stimmt schon.
410
00:24:27,600 --> 00:24:31,240
Kein Wunder, dass die erste Probe
eine Vollkatastrophe war.
411
00:24:31,320 --> 00:24:33,000
So nett, wie sie ist,
412
00:24:33,080 --> 00:24:36,920
aber sie hat einfach
kein Gespür für Komik.
413
00:24:37,000 --> 00:24:41,040
Zuerst war sie total steif
und dann auf einmal voll drüber.
414
00:24:42,400 --> 00:24:44,480
Ah, Angie.
Komm, setz dich her zu uns.
415
00:24:44,560 --> 00:24:48,080
Darf ich dir vorstellen:
Das ist Sascha, mein Mann.
416
00:24:48,160 --> 00:24:51,800
Das ist die Angie.
Ein richtiger Vollprofi.
417
00:24:52,280 --> 00:24:54,200
Spar's dir, Rosi.
418
00:24:54,280 --> 00:24:57,240
Ich will dir keine
weitere Vollkatastrophe zumuten.
419
00:24:59,160 --> 00:25:01,680
Ich ruf den Kirner an
und sag den Auftritt ab.
420
00:25:01,760 --> 00:25:02,880
Morgen fahr ich heim.
421
00:25:29,480 --> 00:25:31,400
Schönen Abend, Annalena.
422
00:25:37,320 --> 00:25:40,640
(Rückblick) Letztes Jahr nach
unserem Kuss hab ich dir gesagt,
423
00:25:40,720 --> 00:25:43,680
dass der nix bedeutet hat.
Das hat aber nicht gestimmt.
424
00:25:43,760 --> 00:25:45,640
Der war nicht nix, der war alles.
425
00:25:49,280 --> 00:25:52,360
Die ganze Zeit heißt es:
"Mike, tu dies, tu jenes."
426
00:25:52,560 --> 00:25:53,640
Jetzt hör aber auf.
427
00:25:53,840 --> 00:25:56,680
Ich frag mich, wann du
zu meiner Mutter geworden ist.
428
00:25:56,760 --> 00:26:00,160
Du bist mein bester Freund,
mein Seelenverwandter.
429
00:26:00,240 --> 00:26:02,760
Und ich liebe dich mehr,
als ich es sagen kann.
430
00:26:02,960 --> 00:26:05,800
Mike, du kannst jetzt
deine Braut küssen.
431
00:26:05,880 --> 00:26:07,360
Endlich.
432
00:26:15,800 --> 00:26:18,080
(Roland) Die Sprengung
wird initialisiert.
433
00:26:26,800 --> 00:26:28,600
Es ist weg.
434
00:26:30,000 --> 00:26:31,960
Ich will nicht weg von da.
435
00:26:32,160 --> 00:26:35,480
Ich will in Lansing bleiben
und da alt werden, mit dir.
436
00:26:38,160 --> 00:26:40,400
Mike, du und die Eva,
437
00:26:40,480 --> 00:26:43,000
kann es sein,
dass du mit ihr was gehabt hast?
438
00:26:43,080 --> 00:26:45,720
Einmal, ein einziges Mal.
- Nein, lass es, bitte.
439
00:26:45,920 --> 00:26:49,000
Du musst mir zuhören.
Ich empfind für die Eva nix.
440
00:26:49,080 --> 00:26:52,240
Das musst du mir glauben.
- Das soll mir helfen, oder was?
441
00:26:52,320 --> 00:26:54,560
Ja, weil ich lieb nur dich.
442
00:27:12,800 --> 00:27:13,800
Guten Abend.
443
00:27:18,840 --> 00:27:20,840
Annalena.
444
00:27:23,160 --> 00:27:24,880
Ich hab mich entschieden.
445
00:27:35,920 --> 00:27:37,280
Huiuiui.
446
00:27:37,360 --> 00:27:39,280
Da hat sich die
Frau Bürgermeisterin
447
00:27:39,360 --> 00:27:41,560
ganz schön in
die Nesseln gesetzt.
448
00:27:41,640 --> 00:27:42,760
Ich hab's
in der Küche
449
00:27:42,840 --> 00:27:44,080
bloß halb
mitgekriegt.
450
00:27:44,160 --> 00:27:45,920
Ob die Frau Ascher
jetzt wirklich
451
00:27:46,000 --> 00:27:47,520
mit ihr
zusammenarbeitet?
452
00:27:47,600 --> 00:27:49,440
Aber was ich
mitgekriegt hab, ist,
453
00:27:49,520 --> 00:27:50,560
dass der Sketch
454
00:27:50,680 --> 00:27:52,360
ganz schön unlustig
sein soll.
455
00:27:53,040 --> 00:27:56,480
Na ja, ich wünsch ihr
für den Auftritt in drei Tagen
456
00:27:56,560 --> 00:27:59,080
auf jeden Fall Hals- und Beinbruch.
457
00:27:59,160 --> 00:28:02,520
Äh, pardon.
Schmalz- und Steinbruch.
458
00:28:04,640 --> 00:28:06,640
Untertitelung: BR 2025
459
00:28:07,305 --> 00:29:07,412
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-