1
00:00:09,343 --> 00:00:11,679
TONY: Been a while
since I was up here in front of you.
2
00:00:11,762 --> 00:00:14,849
Maybe I'll do us all a favor
and just stick to the cards.
3
00:00:15,391 --> 00:00:17,351
(PEOPLE LAUGHING)
4
00:00:17,894 --> 00:00:20,605
There's been speculation that I was
involved in the events that occurred
5
00:00:20,688 --> 00:00:22,106
on the freeway and the rooftop...
6
00:00:22,190 --> 00:00:25,234
CHRISTINE: Sorry, Mr. Stark, do you
honestly expect us to believe that
7
00:00:25,318 --> 00:00:28,905
that was a bodyguard
in a suit that conveniently appeared,
8
00:00:28,988 --> 00:00:31,699
despite the fact that you
sorely despise bodyguards?
9
00:00:31,782 --> 00:00:32,909
TONY: Yes.
10
00:00:32,992 --> 00:00:37,663
CHRISTINE: And this mysterious
bodyguard was somehow equipped
11
00:00:37,747 --> 00:00:41,167
with an undisclosed
Stark high-tech powered battle...
12
00:00:41,250 --> 00:00:43,211
TONY: I know that it's confusing.
13
00:00:43,294 --> 00:00:46,839
It is one thing to question the official
story, and another thing entirely
14
00:00:46,923 --> 00:00:50,134
to make wild accusations,
or insinuate that I'm a superhero.
15
00:00:53,137 --> 00:00:55,973
I mean, let's face it,
I'm not the heroic type.
16
00:00:56,057 --> 00:00:57,266
(MAN TRANSLATING
SIMULTANEOUSLY IN RUSSIAN)
17
00:00:57,350 --> 00:00:58,726
A laundry list
of character defects,
18
00:00:58,809 --> 00:01:01,646
all the mistakes I've made,
largely public.
19
00:01:01,729 --> 00:01:03,356
The truth is
20
00:01:08,319 --> 00:01:09,654
I am Iron Man.
21
00:01:09,737 --> 00:01:11,697
(ALL CLAMORING)
22
00:01:15,243 --> 00:01:16,702
(ANTON CALLING OUT WEAKLY)
23
00:01:21,082 --> 00:01:22,250
Ivan.
24
00:01:27,463 --> 00:01:28,839
Vanya.
25
00:01:31,968 --> 00:01:33,552
(ANTON COUGHING)
26
00:01:40,643 --> 00:01:42,228
(ANTON GASPING)
27
00:01:42,311 --> 00:01:44,981
(TV ANNOUNCER CHATTERING
IN RUSSIAN)
28
00:01:49,860 --> 00:01:53,990
(IN RUSSIAN)
29
00:01:55,000 --> 00:02:01,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
30
00:02:03,958 --> 00:02:05,584
(ANTON COUGHS)
31
00:02:05,876 --> 00:02:07,503
(ANTON EXHALES)
32
00:02:39,952 --> 00:02:43,205
(ROARING)
33
00:04:41,448 --> 00:04:43,492
(POWER SURGING)
34
00:04:44,034 --> 00:04:45,077
(SQUAWKS)
35
00:04:50,624 --> 00:04:52,084
(CHUCKLING)
36
00:05:04,555 --> 00:05:08,225
MAN: (ON RADIO) 270 at 30 knots.
Holding steady at 15,000 feet.
37
00:05:08,309 --> 00:05:11,604
You are clear for exfiltration
over the drop zone.
38
00:05:11,687 --> 00:05:13,856
(SHOOT TO THRILL PLAYING)
39
00:05:13,856 --> 00:05:43,856
Subtitle | www.movieddl.me
40
00:05:58,359 --> 00:06:00,277
(AUDIENCE CHEERING)
41
00:06:00,361 --> 00:06:03,238
(SHOOT TO THRILL PLAYING
IN THE STADIUM)
42
00:06:23,050 --> 00:06:24,301
(AUDIENCE CHEERING)
43
00:07:02,339 --> 00:07:03,424
(SONG ENDS)
44
00:07:05,968 --> 00:07:10,597
CROWD: (CHANTING)
Tony! Tony! Tony! Tony!
45
00:07:10,681 --> 00:07:12,558
Oh! It's good to be back.
46
00:07:14,601 --> 00:07:16,228
- You missed me?
- MAN: Blow something up!
47
00:07:16,311 --> 00:07:18,772
I missed you, too.
Blow something up? I already did that.
48
00:07:18,856 --> 00:07:20,232
(PEOPLE CHUCKLING)
49
00:07:20,566 --> 00:07:23,819
I'm not saying that the world is enjoying
50
00:07:23,902 --> 00:07:28,073
its longest period of uninterrupted peace
in years because of me.
51
00:07:28,157 --> 00:07:29,825
(CROWD CHEERING)
52
00:07:31,035 --> 00:07:37,332
I'm not saying
that from the ashes of captivity,
53
00:07:37,416 --> 00:07:41,336
never has a greater phoenix metaphor
been personified in human history.
54
00:07:45,007 --> 00:07:50,929
I'm not saying that Uncle Sam
can kick back on a lawn chair,
55
00:07:51,013 --> 00:07:52,639
sipping on an iced tea
56
00:07:52,723 --> 00:07:55,768
because I haven't come across anyone
who's man enough
57
00:07:55,851 --> 00:07:58,729
to go toe-to-toe with me on my best day.
58
00:07:58,812 --> 00:08:00,814
(CHEERING LOUDLY)
59
00:08:03,108 --> 00:08:04,359
WOMAN: I love you, Tony!
60
00:08:04,443 --> 00:08:06,570
Please, it's not about me.
61
00:08:07,946 --> 00:08:09,740
It's not about you.
62
00:08:12,034 --> 00:08:14,995
It's not even about us. It's about legacy.
63
00:08:15,829 --> 00:08:18,832
It's about what we choose
to leave behind for future generations.
64
00:08:18,916 --> 00:08:23,045
And that's why for the next year
and for the first time since 1974,
65
00:08:23,128 --> 00:08:25,547
the best and brightest men and women
66
00:08:25,631 --> 00:08:27,591
of nations and corporations
the world over
67
00:08:27,674 --> 00:08:31,178
will pool their resources,
share their collective vision,
68
00:08:31,261 --> 00:08:33,764
to leave behind a brighter future.
69
00:08:33,847 --> 00:08:35,766
- (CHEERING)
- It's not about us.
70
00:08:36,892 --> 00:08:40,187
Therefore, what I'm saying,
if I'm saying anything,
71
00:08:40,270 --> 00:08:42,815
is welcome back to the Stark Expo.
72
00:08:46,568 --> 00:08:50,114
And now, making a special guest
appearance from the great beyond
73
00:08:50,197 --> 00:08:51,740
to tell you what it's all about,
74
00:08:51,824 --> 00:08:54,326
please welcome my father, Howard.
75
00:08:56,662 --> 00:08:59,623
Everything is achievable
through technology.
76
00:08:59,706 --> 00:09:02,000
Better living, robust health,
77
00:09:02,501 --> 00:09:07,047
and for the first time in human history,
the possibility of world peace.
78
00:09:07,131 --> 00:09:09,049
So, from all of us here
at Stark Industries,
79
00:09:09,133 --> 00:09:13,262
I would like to personally introduce you
to the City of the Future.
80
00:09:14,012 --> 00:09:17,766
Technology holds infinite possibilities
for mankind,
81
00:09:17,850 --> 00:09:20,686
and will one day rid society of all its ills.
82
00:09:20,769 --> 00:09:24,356
Soon, technology will affect the way
you live your life every day.
83
00:09:24,439 --> 00:09:26,024
No more tedious work,
84
00:09:26,316 --> 00:09:30,737
leaving more time for leisure activities
and enjoying the sweet life.
85
00:09:30,821 --> 00:09:33,574
The Stark Expo. Welcome.
86
00:09:34,408 --> 00:09:37,619
(CROWD CHEERING)
87
00:09:38,745 --> 00:09:41,665
We are coming to you live
from the kickoff of the Stark Expo,
88
00:09:41,748 --> 00:09:44,626
where Tony Stark
has just walked offstage.
89
00:09:44,710 --> 00:09:46,295
Don't worry
if you can't make it down here tonight
90
00:09:46,378 --> 00:09:48,797
because this Expo goes on all year long.
91
00:09:48,881 --> 00:09:50,883
And I'm gonna be here
checking out all the attractions
92
00:09:50,966 --> 00:09:54,511
and the pavilions and the inventions
from all around the world.
93
00:09:54,595 --> 00:09:57,055
- Make sure you join me...
- All right, it's a zoo out there, watch out.
94
00:09:57,139 --> 00:09:59,975
- Open up, let's go.
- TONY: Hey! Nice to see you.
95
00:10:00,058 --> 00:10:02,603
- All right. Thank you. I remember you.
- WOMAN: Tony, Tony...
96
00:10:02,686 --> 00:10:04,730
- TONY: Hey, hey...
- Call me.
97
00:10:04,813 --> 00:10:06,773
HAPPY: Hey, hey, hey, hey.
Come on, come on.
98
00:10:06,857 --> 00:10:08,817
TONY: Hello. It would be a pleasure.
99
00:10:09,401 --> 00:10:10,903
HAPPY: Okay.
TONY: See you, buddy.
100
00:10:10,986 --> 00:10:12,070
This is Larry.
101
00:10:12,154 --> 00:10:14,615
TONY: Hey, the oracle of Oracle.
What a pleasure. Nice to see you.
102
00:10:14,698 --> 00:10:15,824
Call me. Call me.
103
00:10:15,908 --> 00:10:17,701
HAPPY: Larry King.
TONY: Larry!
104
00:10:18,160 --> 00:10:20,537
Ah, yes, my people, my people.
105
00:10:20,621 --> 00:10:23,165
- Come on, Tony. There we go.
- Very mellow.
106
00:10:23,248 --> 00:10:25,417
- That wasn't so bad.
- No, it was perfect.
107
00:10:25,500 --> 00:10:26,627
Look what we got here, the new model.
108
00:10:26,710 --> 00:10:27,794
TONY: Hey, does she come
with the car?
109
00:10:27,878 --> 00:10:28,962
HAPPY: I certainly hope so.
110
00:10:29,046 --> 00:10:30,088
- Hi.
- MARSHAL: Hi.
111
00:10:30,214 --> 00:10:31,298
- And you are?
- Marshal.
112
00:10:31,381 --> 00:10:33,342
- Irish. I like it.
- Pleased to meet you, Tony.
113
00:10:33,425 --> 00:10:35,594
I'm on the wheel. Do you mind?
Where you from?
114
00:10:35,677 --> 00:10:36,887
- Bedford.
- What are you doing here?
115
00:10:36,970 --> 00:10:39,014
- Looking for you.
- Yeah? You found me.
116
00:10:39,973 --> 00:10:41,183
(TONY CLEARS THROAT)
117
00:10:41,266 --> 00:10:43,644
- What are you up to later?
- Serving subpoenas.
118
00:10:44,645 --> 00:10:45,812
Yikes.
119
00:10:46,730 --> 00:10:47,898
He doesn't like to be handed things.
120
00:10:47,981 --> 00:10:49,566
- Yeah, I have a peeve.
- I got it.
121
00:10:49,650 --> 00:10:51,276
You are hereby ordered to appear
122
00:10:51,360 --> 00:10:53,111
before the Senate
Armed Services Committee
123
00:10:53,195 --> 00:10:54,863
tomorrow morning at 9:00 a.m.
124
00:10:54,947 --> 00:10:56,531
- Can I see a badge?
- You wanna see the badge?
125
00:10:56,615 --> 00:10:58,158
He likes the badge.
126
00:10:58,992 --> 00:11:01,036
- You still like it?
- Yep.
127
00:11:03,121 --> 00:11:06,124
- How far are we from D.C.?
- D.C.? 250 miles.
128
00:11:06,208 --> 00:11:07,209
(TIRES SCREECHING)
129
00:11:08,460 --> 00:11:09,878
(GAVEL BANGING)
130
00:11:09,962 --> 00:11:13,006
STERN: Mr. Stark, could we pick up now
where we left off?
131
00:11:13,090 --> 00:11:15,217
- (BANGING GAVEL)
- Mr. Stark. Please.
132
00:11:15,300 --> 00:11:16,885
-Yes, dear?
- Can I have your attention?
133
00:11:16,969 --> 00:11:18,053
Absolutely.
134
00:11:18,136 --> 00:11:21,098
Do you or do you not possess
a specialized weapon?
135
00:11:21,181 --> 00:11:22,975
-I do not.
- You do not?
136
00:11:23,058 --> 00:11:25,602
I do not. Well, it depends
on how you define the word "weapon."
137
00:11:25,686 --> 00:11:28,814
-The Iron Man weapon.
- My device does not fit that description.
138
00:11:28,897 --> 00:11:30,607
Well... How would you describe it?
139
00:11:30,691 --> 00:11:33,735
I would describe it by defining it
as what it is, Senator.
140
00:11:33,819 --> 00:11:36,738
-As?
- It's a high-tech prosthesis.
141
00:11:36,822 --> 00:11:37,864
(ALL LAUGHING)
142
00:11:37,948 --> 00:11:38,991
That is... That is...
143
00:11:39,074 --> 00:11:41,118
That's actually the most apt description
I can make of it.
144
00:11:41,201 --> 00:11:43,078
It's a weapon. It's a weapon, Mr. Stark.
145
00:11:43,161 --> 00:11:46,248
Please, if your priority was actually
the well-being of the American citizen...
146
00:11:46,331 --> 00:11:49,209
My priority is to get the Iron Man
weapon turned over to the people
147
00:11:49,293 --> 00:11:52,671
-of the United States of America.
- Well, you can forget it.
148
00:11:53,213 --> 00:11:57,009
I am Iron Man. The suit and I are one.
149
00:11:57,092 --> 00:11:59,553
To turn over the Iron Man suit
would be to turn over myself,
150
00:11:59,636 --> 00:12:02,639
which is tantamount
to indentured servitude or prostitution,
151
00:12:02,723 --> 00:12:04,391
depending on what state you're in.
152
00:12:04,474 --> 00:12:07,436
-You can't have it.
- Look, I'm no expert...
153
00:12:07,519 --> 00:12:10,147
In prostitution? Of course not.
You're a senator. Come on.
154
00:12:10,230 --> 00:12:12,149
(ALL LAUGHING)
155
00:12:12,232 --> 00:12:14,735
I'm no expert in weapons.
156
00:12:14,818 --> 00:12:16,611
We have somebody here
who is an expert on weapons.
157
00:12:16,737 --> 00:12:21,491
I'd now like to call Justin Hammer,
our current primary weapons contractor.
158
00:12:22,492 --> 00:12:25,996
Let the record reflect that I observed
Mr. Hammer entering the chamber,
159
00:12:26,079 --> 00:12:27,414
and I am wondering
160
00:12:27,497 --> 00:12:30,834
if and when any actual expert
will also be in attendance.
161
00:12:30,917 --> 00:12:32,961
(PEOPLE MURMURING)
162
00:12:33,920 --> 00:12:35,088
(LAUGHS)
163
00:12:35,172 --> 00:12:40,594
Absolutely. I'm no expert. I defer
to you, Anthony. You're the wonder boy.
164
00:12:41,678 --> 00:12:45,807
Senator, if I may.
I may well not be an expert,
165
00:12:45,891 --> 00:12:48,352
but you know who was the expert?
166
00:12:48,435 --> 00:12:51,063
Your dad. Howard Stark.
167
00:12:51,146 --> 00:12:55,567
Really a father to us all,
and to the military-industrial age.
168
00:12:56,151 --> 00:12:59,821
Let's just be clear.
He was no flower child. He was a lion.
169
00:13:00,697 --> 00:13:03,116
We all know why we're here.
In the last six months,
170
00:13:03,283 --> 00:13:07,412
Anthony Stark has created a sword
with untold possibilities.
171
00:13:07,496 --> 00:13:10,332
And yet he insists it's a shield.
172
00:13:10,415 --> 00:13:15,045
He asks us to trust him
as we cower behind it.
173
00:13:15,128 --> 00:13:18,382
I wish I were comforted, Anthony,
I really do.
174
00:13:18,465 --> 00:13:21,593
I'd love to leave my door unlocked
when I leave the house,
175
00:13:21,676 --> 00:13:23,136
but this ain't Canada.
176
00:13:23,220 --> 00:13:24,888
You know, we live in a world
of grave threats,
177
00:13:24,971 --> 00:13:28,725
threats that Mr. Stark
will not always be able to foresee.
178
00:13:29,810 --> 00:13:34,064
Thank you.
God bless Iron Man. God bless America.
179
00:13:35,148 --> 00:13:37,275
That is well said, Mr. Hammer.
180
00:13:37,359 --> 00:13:39,319
The committee would now like to invite
181
00:13:39,403 --> 00:13:42,531
Lieutenant Colonel James Rhodes
to the chamber.
182
00:13:42,614 --> 00:13:44,116
Rhodey? What?
183
00:13:50,455 --> 00:13:53,708
Hey, buddy.
I didn't expect to see you here.
184
00:13:53,792 --> 00:13:56,420
Look, it's me, I'm here.
Deal with it. Let's move on.
185
00:13:56,503 --> 00:13:57,587
I just...
186
00:13:57,671 --> 00:13:59,089
RHODES: Drop it.
TONY: All right, I'll drop it.
187
00:13:59,172 --> 00:14:02,676
STERN: I have before me a complete
report on the Iron Man weapon,
188
00:14:02,759 --> 00:14:05,429
compiled by Colonel Rhodes.
And, Colonel, for the record,
189
00:14:05,512 --> 00:14:08,640
can you please read page 57,
paragraph four?
190
00:14:08,723 --> 00:14:11,017
You're requesting
that I read specific selections
191
00:14:11,101 --> 00:14:12,394
-from my report, Senator?
- Yes, sir.
192
00:14:12,477 --> 00:14:14,396
It was my understanding
that I was going to be testifying
193
00:14:14,479 --> 00:14:16,648
in a much more comprehensive
and detailed manner.
194
00:14:16,731 --> 00:14:18,358
I understand.
A lot of things have changed today.
195
00:14:18,442 --> 00:14:19,734
-So if you could just read...
- You do understand
196
00:14:19,818 --> 00:14:22,237
that reading a single paragraph
out of context does not reflect
197
00:14:22,320 --> 00:14:25,574
-the summary of my final...
- Just read it, Colonel. I do. Thank you.
198
00:14:26,658 --> 00:14:28,034
Very well.
199
00:14:29,995 --> 00:14:33,290
"As he does not operate within
any definable branch of government,
200
00:14:35,250 --> 00:14:39,379
"Iron Man presents a potential threat
to the security of both the nation
201
00:14:39,463 --> 00:14:40,881
"and to her interests."
202
00:14:40,964 --> 00:14:43,925
I did, however, go on to summarize
that the benefits of iron Man
203
00:14:44,009 --> 00:14:45,635
-far out weigh the liabilities.
- Uh... Uh... Uh...
204
00:14:45,719 --> 00:14:47,888
-And that it would be in our interest...
- That's enough, Colonel.
205
00:14:47,971 --> 00:14:49,139
-...to fold Mr. Stark...
- That's enough.
206
00:14:49,222 --> 00:14:50,765
...into the existing
chain of command, Senator.
207
00:14:50,849 --> 00:14:53,768
I'm not a joiner, but I'll consider
Secretary of Defense, if you ask nice.
208
00:14:53,852 --> 00:14:57,105
- (PEOPLE LAUGHING)
- We can amend the hours a little bit.
209
00:14:57,647 --> 00:14:59,399
I'd like to go on and show, if I may,
210
00:14:59,483 --> 00:15:01,651
the imagery
that's connected to your report.
211
00:15:01,735 --> 00:15:04,237
I believe it is somewhat premature
to reveal these images
212
00:15:04,321 --> 00:15:06,490
- to the general public at this time.
- STERN: With all due respect,
213
00:15:06,573 --> 00:15:07,782
Colonel, I understand.
214
00:15:07,866 --> 00:15:11,953
And if you could just narrate those
for us, we'd be very grateful.
215
00:15:12,037 --> 00:15:13,955
Let's have the images.
216
00:15:15,415 --> 00:15:18,668
Intelligence suggests
that the devices seen in these photos
217
00:15:18,752 --> 00:15:23,173
are, in fact, attempts at making
manned copies of Mr. Stark's suit.
218
00:15:23,256 --> 00:15:28,303
This has been corroborated by our allies
and local intelligence on the ground,
219
00:15:28,386 --> 00:15:33,517
indicating that these suits are quite
possibly, at this moment, operational.
220
00:15:33,934 --> 00:15:37,437
Hold on one second, buddy.
Let me see something here.
221
00:15:37,521 --> 00:15:40,774
Oh! Boy, I'm good.
I commandeered your screens.
222
00:15:41,858 --> 00:15:44,694
I need them.
Time for a little transparency.
223
00:15:44,945 --> 00:15:46,696
-Now, let's see what's really going on.
- What is he doing?
224
00:15:46,780 --> 00:15:50,033
If you will direct your attention
to said screens...
225
00:15:50,116 --> 00:15:51,701
I believe that's North Korea.
226
00:15:51,826 --> 00:15:53,787
(MAN CHATTERING ON TV)
227
00:15:56,039 --> 00:15:58,124
(PEOPLE SCREAMING ON TV)
228
00:15:59,918 --> 00:16:02,796
Can you turn that off? Take it off.
229
00:16:02,879 --> 00:16:04,047
Iran.
230
00:16:04,130 --> 00:16:07,300
(MAN SHOUTING ON TV)
231
00:16:07,509 --> 00:16:10,345
No grave immediate threat here.
232
00:16:10,428 --> 00:16:13,765
Is that Justin Hammer?
How did Hammer get in the game?
233
00:16:14,891 --> 00:16:16,268
TONY: Justin, you're on TV. Focus up.
234
00:16:16,351 --> 00:16:17,435
(PEOPLE MURMURING)
235
00:16:18,979 --> 00:16:21,356
HAMMER: Okay, give me a left twist.
Left's good. Turn to the right.
236
00:16:21,606 --> 00:16:23,692
(MAN SCREAMING ON TV)
237
00:16:23,775 --> 00:16:26,528
HAMMER:Oh, shit. Oh, shit!
238
00:16:26,611 --> 00:16:27,779
TONY: Wow.
239
00:16:28,697 --> 00:16:32,534
Yeah, I'd say most countries,
five, 10 years away.
240
00:16:32,617 --> 00:16:33,910
Hammer Industries, 20.
241
00:16:33,994 --> 00:16:36,454
I'd like to point out that
that test pilot survived.
242
00:16:36,538 --> 00:16:38,248
STERN: I think we're done,
is the point that he's making.
243
00:16:38,331 --> 00:16:39,874
(STUTTERS)
I don't think there's any reason...
244
00:16:39,958 --> 00:16:42,252
- The point is, you're welcome, I guess.
- STERN: For what?
245
00:16:42,335 --> 00:16:44,504
Because I'm your nuclear deter rent.
246
00:16:44,587 --> 00:16:47,090
It's working.
We're safe. America is secure.
247
00:16:47,173 --> 00:16:49,092
You want my property?
You can't have it.
248
00:16:49,175 --> 00:16:50,552
But I did you a big favor.
249
00:16:51,344 --> 00:16:53,722
I've successfully privatized world peace.
250
00:16:57,058 --> 00:16:59,644
What more do you want? For now!
251
00:17:00,687 --> 00:17:03,315
I tried to play ball with these ass-clowns.
252
00:17:03,398 --> 00:17:06,776
(BLEEP) you, Mr. Stark.
(BLEEP) you, buddy.
253
00:17:07,027 --> 00:17:08,987
We're adjourned.
We're adjourned for today.
254
00:17:09,070 --> 00:17:11,364
- Okay.
- You've been a delight.
255
00:17:13,575 --> 00:17:17,120
(MAN ON TV
TRANSLATING IN RUSSIAN)
256
00:17:17,203 --> 00:17:19,456
My bond is with the people.
257
00:17:19,539 --> 00:17:24,753
And I will serve this great nation
at the pleasure of myself
258
00:17:25,086 --> 00:17:26,463
If there's one thing I've proven
259
00:17:26,546 --> 00:17:29,883
it's that you can count on me
to pleasure myself
260
00:17:47,567 --> 00:17:49,861
(POWER SURGING)
261
00:18:03,500 --> 00:18:05,502
(SHOULD I STAY OR SHOULD I GO
PLAYING ON STEREO)
262
00:18:05,585 --> 00:18:07,087
Wake up. Daddy's home.
263
00:18:07,170 --> 00:18:08,755
JARVIS: Welcome home, sir.
264
00:18:08,838 --> 00:18:10,715
Congratulations on
the opening ceremonies.
265
00:18:10,799 --> 00:18:13,843
They were such a success,
as was your Senate hearing.
266
00:18:13,927 --> 00:18:15,678
And may I say how refreshing it is
267
00:18:15,762 --> 00:18:18,640
to finally see you in a video
with your clothing on, sir.
268
00:18:18,723 --> 00:18:20,266
(CHUCKLES)
269
00:18:21,434 --> 00:18:22,560
You!
270
00:18:23,144 --> 00:18:25,355
I swear to God I'll dismantle you.
I'll soak your motherboard.
271
00:18:25,438 --> 00:18:27,273
I'll turn you into a wine rack.
272
00:18:27,357 --> 00:18:28,483
(POWERING DOWN)
273
00:18:28,566 --> 00:18:31,945
How many ounces a day of this
gobbledegook am I supposed to drink?
274
00:18:32,028 --> 00:18:35,990
We are up to 80 ounces a day
to counteract the symptoms, sir.
275
00:18:36,950 --> 00:18:38,952
Check palladium levels.
276
00:18:40,870 --> 00:18:43,206
Blood toxicity, 24%.
277
00:18:44,666 --> 00:18:47,043
It appears that the continued use
of the Iron Man suit
278
00:18:47,127 --> 00:18:49,504
is accelerating your condition.
279
00:18:51,047 --> 00:18:53,425
Another core has been depleted.
280
00:18:56,845 --> 00:18:58,471
God, they're running out quick.
281
00:18:58,555 --> 00:19:01,224
I have run simulations
on every known element,
282
00:19:01,307 --> 00:19:05,437
and none can serve as a viable
replacement for the palladium core.
283
00:19:07,647 --> 00:19:10,733
You are running out of both time
and options.
284
00:19:11,943 --> 00:19:12,986
(EXHALES)
285
00:19:14,446 --> 00:19:18,783
Unfortunately, the device that's
keeping you alive is also killing you.
286
00:19:20,577 --> 00:19:21,995
Miss Potts is approaching.
287
00:19:22,078 --> 00:19:23,830
- I recommend that you inform her...
- TONY: Mute.
288
00:19:27,375 --> 00:19:28,960
- Uh-uh.
- Is this a joke?
289
00:19:31,045 --> 00:19:32,755
- What are you thinking?
- What?
290
00:19:32,839 --> 00:19:35,133
- (ANGRILY) What are you thinking?
- Hey, I'm thinking I'm busy.
291
00:19:35,216 --> 00:19:37,552
And you're angry about something.
292
00:19:37,635 --> 00:19:39,012
Do you have the sniffles?
I don't wanna get sick.
293
00:19:39,095 --> 00:19:40,513
- Did you just donate...
- Keep your business.
294
00:19:40,597 --> 00:19:44,142
...our entire modern art collection
to the...
295
00:19:44,225 --> 00:19:45,852
- Boy Scouts of America.
- ...Boy Scouts of America?
296
00:19:45,935 --> 00:19:47,729
Yes. It is a worthwhile organization.
297
00:19:47,812 --> 00:19:51,191
I didn't physically check the crates
but, basically, yes.
298
00:19:51,274 --> 00:19:53,443
And it's not "our" collection,
it's my collection. No offense.
299
00:19:53,526 --> 00:19:55,570
No, you know what?
I think I'm actually entitled
300
00:19:55,653 --> 00:19:57,238
to say "our" collection
301
00:19:57,322 --> 00:20:00,533
considering the time that I put in,
over 10 years,
302
00:20:00,617 --> 00:20:02,452
- curating that.
- It was a tax write-off. I needed that.
303
00:20:02,535 --> 00:20:05,622
You know,
there's only about 8,011 things
304
00:20:05,705 --> 00:20:09,209
- that I really need to talk to you about.
- Dummy. Hey, stop spacing out.
305
00:20:09,292 --> 00:20:10,752
The Bridgeport's
already machining that part.
306
00:20:10,835 --> 00:20:13,213
The Expo is a gigantic waste of time.
307
00:20:13,296 --> 00:20:15,548
I need you to wear a surgical mask
until you're feeling better.
308
00:20:15,632 --> 00:20:16,674
- Is that okay?
- That's rude.
309
00:20:16,758 --> 00:20:18,259
There's nothing more important to me
than the Expo.
310
00:20:18,343 --> 00:20:19,677
It's my primary point of concern.
311
00:20:19,761 --> 00:20:22,931
- I don't know why you're...
- The Expo is your ego gone crazy.
312
00:20:23,014 --> 00:20:24,766
Wow. Look at that.
313
00:20:26,017 --> 00:20:28,394
That's modern art. That's going up.
314
00:20:28,478 --> 00:20:31,231
- Oh, you've got to be kidding.
- I'm gonna put this up right now.
315
00:20:31,314 --> 00:20:33,525
- This is vital.
- Stark is in complete disarray.
316
00:20:33,608 --> 00:20:35,944
- You understand that?
- No. Our stocks have never been higher.
317
00:20:36,027 --> 00:20:38,363
- Yes, from a managerial standpoint.
- You are... Well, if it's messy,
318
00:20:38,446 --> 00:20:39,948
- then let's double back.
- Let me give you an example.
319
00:20:40,031 --> 00:20:41,616
- Let's move on to another subject.
- Oh, no, no, no, no.
320
00:20:41,699 --> 00:20:43,409
You are not taking down
the Barnett Newman
321
00:20:43,493 --> 00:20:44,994
- and hanging that up!
- I'm not taking it down.
322
00:20:45,078 --> 00:20:46,329
I'm just replacing it with this.
323
00:20:46,412 --> 00:20:47,789
- Let's see what I can get going here.
- Okay, fine.
324
00:20:47,872 --> 00:20:51,000
My point is,
we have already awarded contracts
325
00:20:51,084 --> 00:20:52,752
- to the wind farm people.
- Yeah. Don't say "wind farm."
326
00:20:52,835 --> 00:20:54,921
- I'm already feeling gassy.
- And to the plastic plantation tree,
327
00:20:55,004 --> 00:20:57,131
which was your idea, by the way.
Those people are on payroll...
328
00:20:57,215 --> 00:20:59,008
- Everything was my idea.
- ...and you won't make a decision.
329
00:20:59,092 --> 00:21:00,802
I don't care
about the liberal agenda anymore.
330
00:21:00,885 --> 00:21:03,263
It's boring. Boring.
I'm giving you a boring alert.
331
00:21:03,346 --> 00:21:05,640
- You do it.
- I do what?
332
00:21:05,723 --> 00:21:07,684
Excellent idea. I just figured this out.
You run the company.
333
00:21:07,767 --> 00:21:10,562
- Yeah, I'm trying to run the company.
- Pepper, I need you to run the company.
334
00:21:10,645 --> 00:21:12,063
- Well, stop trying to do it and do it.
- You will not
335
00:21:12,146 --> 00:21:13,815
- give me the information...
- I'm not asking you to try...
336
00:21:13,898 --> 00:21:15,024
- ...in order to...
- I'm asking you
337
00:21:15,108 --> 00:21:16,317
to physically do it. I need you to do it.
338
00:21:16,401 --> 00:21:18,152
- I am trying to do it.
- Pepper, you're not listening to me!
339
00:21:18,236 --> 00:21:20,154
- No, you are not listening to me.
- I'm trying to make you CEO.
340
00:21:20,238 --> 00:21:22,115
Why won't you let me?
341
00:21:22,657 --> 00:21:25,660
- Have you been drinking?
- Chlorophyll.
342
00:21:27,579 --> 00:21:31,833
I hereby irrevocably appoint you
chairman and CEO of Stark Industries,
343
00:21:31,916 --> 00:21:33,835
effective immediately.
344
00:21:36,004 --> 00:21:37,922
Yeah, done deal. Okay?
345
00:21:39,382 --> 00:21:41,968
I've actually given this
a fair amount of thought,
346
00:21:42,051 --> 00:21:45,138
believe it or not.
Doing a bit of headhunting, so to speak,
347
00:21:46,222 --> 00:21:49,934
trying to figure out
who a worthy successor would be.
348
00:21:50,018 --> 00:21:51,811
And then I realized
349
00:21:54,355 --> 00:21:56,899
it's you. It's always been you.
350
00:21:58,901 --> 00:22:00,028
I thought there'd be a legal issue,
351
00:22:00,111 --> 00:22:03,573
but actually I'm capable
of appointing my successor.
352
00:22:04,282 --> 00:22:06,284
My successor being you.
353
00:22:08,453 --> 00:22:10,121
Congratulations?
354
00:22:11,873 --> 00:22:13,458
- Take it, just take it.
- I don't know what to think.
355
00:22:13,541 --> 00:22:15,335
Don't think. Drink.
356
00:22:19,047 --> 00:22:20,590
- (LAUGHING IN SHOCK)
- There you go.
357
00:22:26,554 --> 00:22:28,431
(MAN SPEAKS RUSSIAN)
358
00:23:00,963 --> 00:23:02,465
(TONY CHATTERING)
359
00:23:02,548 --> 00:23:03,675
PEPPER: The notary's here!
360
00:23:03,758 --> 00:23:05,968
Can you please come
sign the transfer paperwork?
361
00:23:06,052 --> 00:23:07,804
TONY: I'm on happy time.
362
00:23:12,850 --> 00:23:13,935
(GROANS)
363
00:23:14,018 --> 00:23:15,269
- Sorry.
- What the hell was that?
364
00:23:15,353 --> 00:23:17,772
It's called mixed martial arts.
It's been around for three weeks.
365
00:23:17,855 --> 00:23:19,941
It's called dirty boxing.
There's nothing new about it.
366
00:23:20,024 --> 00:23:22,485
TONY: All right, put them up. Come on.
367
00:23:25,154 --> 00:23:30,034
I promise you this is the only time
I will ask you to sign over your company.
368
00:23:31,244 --> 00:23:33,621
I need you to initial each box.
369
00:23:34,205 --> 00:23:36,374
Lesson one. Never take your eye off...
370
00:23:36,457 --> 00:23:37,500
(GRUNTING)
371
00:23:38,084 --> 00:23:39,168
(BELL RINGS)
372
00:23:39,252 --> 00:23:40,461
HAPPY: That's it. I'm done.
373
00:23:40,545 --> 00:23:42,964
- What's your name, lady?
- Rushman. Natalie Rushman.
374
00:23:43,047 --> 00:23:44,632
Front and center. Come into the church.
375
00:23:44,716 --> 00:23:46,342
No. You're seriously not gonna ask...
376
00:23:46,426 --> 00:23:48,511
TONY: If it pleases the court,
which it does.
377
00:23:48,594 --> 00:23:51,931
- It's no problem.
- I'm sorry. He's very eccentric.
378
00:24:05,486 --> 00:24:06,654
What?
379
00:24:10,408 --> 00:24:12,535
- Can you give her a lesson?
- No problem.
380
00:24:13,369 --> 00:24:14,454
(WHISPERING) Pepper.
381
00:24:14,537 --> 00:24:15,705
What?
382
00:24:16,539 --> 00:24:18,791
- Who is she?
- She is from legal.
383
00:24:18,875 --> 00:24:22,962
And she is potentially a very expensive
sexual harassment lawsuit
384
00:24:23,045 --> 00:24:25,214
- if you keep ogling her like that.
- I need a new assistant, boss.
385
00:24:25,298 --> 00:24:28,092
Yes, and I've got
three excellent potential candidates.
386
00:24:28,217 --> 00:24:29,719
They're lined up and ready to meet you.
387
00:24:29,802 --> 00:24:32,680
I don't have time to meet.
I need someone now. I feel like it's her.
388
00:24:32,764 --> 00:24:33,848
No, it's not.
389
00:24:33,931 --> 00:24:35,725
- You ever boxed before?
- I have, yes.
390
00:24:35,808 --> 00:24:38,811
What, like, the Tae Bo? Booty Boot
Camp? Crunch? Something like that?
391
00:24:38,895 --> 00:24:39,937
(CLEARS THROAT)
392
00:24:40,062 --> 00:24:43,608
- How do I spell your name, Natalie?
- R-U-S-H-M-A-N.
393
00:24:43,733 --> 00:24:45,026
PEPPER: What,
are you gonna Google her now?
394
00:24:45,109 --> 00:24:47,236
Hmm? I thought I was ogling her.
395
00:24:48,237 --> 00:24:50,448
Oh, wow.
Very, very impressive individual.
396
00:24:50,573 --> 00:24:51,866
PEPPER: You're so predictable,
you know that?
397
00:24:51,949 --> 00:24:54,118
She's fluent in French, Italian,
Russian, Latin.
398
00:24:54,243 --> 00:24:56,078
- Who speaks Latin?
- No one speaks Latin.
399
00:24:56,162 --> 00:24:58,456
- It's a dead language.
- No one speaks Latin?
400
00:24:58,581 --> 00:25:00,333
You can read Latin
or you can write Latin,
401
00:25:00,416 --> 00:25:02,001
- but you can't speak Latin...
- Did you model in Tokyo?
402
00:25:02,084 --> 00:25:03,836
- 'Cause she modeled in Tokyo.
- Well...
403
00:25:03,920 --> 00:25:05,296
TONY: I need her.
She's got everything that I need.
404
00:25:05,421 --> 00:25:07,423
Rule number one,
never take your eye off your opponent.
405
00:25:07,757 --> 00:25:08,758
(CRACKING)
406
00:25:10,259 --> 00:25:11,636
- Oh, my God!
- Whoa!
407
00:25:11,928 --> 00:25:14,931
- (GRUNTING HAPPILY)
- PEPPER: Happy!
408
00:25:15,306 --> 00:25:17,308
- TONY: That's what I'm talking about.
- I just slipped.
409
00:25:17,433 --> 00:25:18,601
- TONY: You did?
- Yeah.
410
00:25:18,684 --> 00:25:21,020
- (RINGING BELL)
- Looks like a TKO to me.
411
00:25:22,814 --> 00:25:25,024
Just... I need your impression.
412
00:25:25,107 --> 00:25:27,819
You have a quiet reserve.
I don't know, you have an old soul.
413
00:25:27,944 --> 00:25:30,446
- I meant your fingerprint.
- Right.
414
00:25:31,948 --> 00:25:33,157
(TONY CLEARS THROAT)
415
00:25:33,282 --> 00:25:36,786
- So, how are we doing?
- Great. Just wrapping up. Hey.
416
00:25:38,037 --> 00:25:41,249
- You're the boss.
- Will that be all, Mr. Stark?
417
00:25:41,332 --> 00:25:43,292
- No.
- Yes, that will be all, Ms. Rushman.
418
00:25:43,376 --> 00:25:45,211
Thank you very much.
419
00:25:48,214 --> 00:25:49,882
- I want one.
- No.
420
00:25:59,976 --> 00:26:02,353
(TV ANNOUNCER SPEAKING FRENCH)
421
00:26:23,833 --> 00:26:26,168
You know, it's Europe.
Whatever happens the next 20 minutes,
422
00:26:26,252 --> 00:26:27,503
- just go with it.
- Go with it? Go with what?
423
00:26:27,587 --> 00:26:29,130
- NATALIE: Mr. Stark?
- Hey.
424
00:26:29,213 --> 00:26:30,423
Hello. How was your flight?
425
00:26:30,506 --> 00:26:32,008
It was excellent.
Boy, it's nice to see you.
426
00:26:32,091 --> 00:26:35,052
We have one photographer
from the ACM, if you don't mind.
427
00:26:35,177 --> 00:26:36,262
- Okay?
- Mmm-hmm.
428
00:26:36,345 --> 00:26:38,431
- When did this happen?
- What? You made me do it.
429
00:26:38,514 --> 00:26:41,058
- I made you do what?
- You quit. Smile. Look right there.
430
00:26:41,183 --> 00:26:42,268
Stop acting constipated.
431
00:26:42,351 --> 00:26:43,811
- Don't flare your nostrils.
- You are so predictable.
432
00:26:43,895 --> 00:26:45,271
- That's the amazing thing.
- NATALIE: Right this way.
433
00:26:45,354 --> 00:26:46,731
- You look fantastic.
- Why, thank you very much.
434
00:26:46,856 --> 00:26:48,649
But that's unprofessional.
What's on the docket?
435
00:26:48,733 --> 00:26:50,651
You have a 9:30 dinner.
436
00:26:50,735 --> 00:26:52,361
- Perfect. I'll be there at 11 :00.
- Absolutely.
437
00:26:52,445 --> 00:26:54,280
- Is this us?
- It can be.
438
00:26:54,530 --> 00:26:56,157
- Great. Make it us.
- Okay.
439
00:26:56,240 --> 00:26:58,701
- Mr. Musk. How are you?
- Hi, Pepper.
440
00:26:58,784 --> 00:27:00,661
- Congratulations on the promotion.
- Thank you very much.
441
00:27:00,745 --> 00:27:02,997
Elon, how's it going?
Those Merlin engines are fantastic.
442
00:27:03,080 --> 00:27:05,082
Thank you. Yeah, I've got an idea
for an electric jet.
443
00:27:05,207 --> 00:27:06,250
- You do?
- Yeah.
444
00:27:06,375 --> 00:27:07,710
Then we'll make it work.
445
00:27:08,753 --> 00:27:09,921
- You want a massage?
- (SIGHING) Oh, God.
446
00:27:10,046 --> 00:27:11,756
- No, I don't want a massage.
- I'll have Natalie make an...
447
00:27:11,881 --> 00:27:13,257
- I don't want Natalie to do...
- Don't want you tense.
448
00:27:13,382 --> 00:27:14,508
By the way, I didn't mean
to spring this on you.
449
00:27:14,592 --> 00:27:15,718
PEPPER: Thank you very much.
450
00:27:15,801 --> 00:27:17,762
- Green is not your best color.
- PEPPER: Oh, please.
451
00:27:17,887 --> 00:27:19,180
Anthony! Is that you?
452
00:27:19,263 --> 00:27:20,765
- Hey, pal.
- My least favorite person on Earth.
453
00:27:20,890 --> 00:27:22,141
- Justin Hammer.
- How you doing?
454
00:27:22,224 --> 00:27:25,019
You're not the only rich guy here
with a fancy car.
455
00:27:25,102 --> 00:27:27,521
You know Christine Everhart
from Vanity Fair.
456
00:27:27,605 --> 00:27:28,731
- You guys know each other?
- Hi.
457
00:27:28,814 --> 00:27:30,066
- CHRISTINE: Yes.
- Yes!
458
00:27:30,149 --> 00:27:31,317
- Yes, roughly.
- CHRISTINE: We do.
459
00:27:31,400 --> 00:27:36,072
BTW, big story. The new CEO
of Stark Industries. Congratulations.
460
00:27:36,155 --> 00:27:38,074
I know. I know. My editor will kill me
461
00:27:38,157 --> 00:27:39,867
if I don't grab a quote
for our Powerful Women issue.
462
00:27:39,951 --> 00:27:41,619
- Can I?
- Oh! Sure.
463
00:27:41,744 --> 00:27:44,205
She's actually doing a big spread on me
for Vanity Fair.
464
00:27:44,288 --> 00:27:46,332
- I thought I'd throw her a bone, you know.
- Right.
465
00:27:46,415 --> 00:27:47,500
HAMMER: Right?
CHRISTINE: Yes.
466
00:27:47,583 --> 00:27:50,836
Well, she did quite a spread
on Tony last year.
467
00:27:50,920 --> 00:27:52,254
And she wrote a story as well.
468
00:27:52,338 --> 00:27:54,382
PEPPER: It was very impressive.
TONY: That was good.
469
00:27:54,465 --> 00:27:56,509
- PEPPER: Very well done.
- Thank you.
470
00:27:56,592 --> 00:27:58,052
- I'm gonna go wash.
- Don't leave me.
471
00:27:58,135 --> 00:27:59,595
- Hey, buddy. How you doing?
- I'm all right.
472
00:27:59,679 --> 00:28:00,972
- Looking gorgeous.
- Please, this is tough.
473
00:28:01,097 --> 00:28:03,683
- Can I ask you... Is this the first time...
- Fromage.
474
00:28:03,766 --> 00:28:05,267
- Say, "Brie."
- ...that you guys have seen each other?
475
00:28:05,351 --> 00:28:07,603
God, that's so awful. (LAUGHS)
476
00:28:07,687 --> 00:28:10,064
Listen, is it the first time you've seen
each other since the Senate?
477
00:28:10,147 --> 00:28:11,816
Since he got his contract revoked...
478
00:28:11,941 --> 00:28:14,110
- Actually, it's on hold.
- ...when you were attempting to...
479
00:28:14,193 --> 00:28:16,195
That's not what I heard.
What's the difference between "hold"
480
00:28:16,278 --> 00:28:18,114
- and "canceled"? The truth?
- Yes, what is?
481
00:28:18,197 --> 00:28:20,574
No. The truth is...
Why don't we put that away?
482
00:28:20,658 --> 00:28:24,662
The truth is, I'm actually hoping
to present something at your Expo.
483
00:28:24,787 --> 00:28:27,123
Well, if you invent something that works,
484
00:28:27,206 --> 00:28:28,624
I'll make sure I get you a slot.
485
00:28:28,708 --> 00:28:30,918
- Mr. Stark, your corner table is ready.
- Yes?
486
00:28:31,002 --> 00:28:33,212
I actually have a slot this year. Yes, I do.
487
00:28:33,295 --> 00:28:34,547
Hammer needs a slot, Christine.
488
00:28:34,630 --> 00:28:36,465
HAMMER: (LAUGHS AWKWARDLY)
We kid, yeah.
489
00:28:37,341 --> 00:28:38,509
We kid. We're kidders.
490
00:28:53,858 --> 00:28:54,900
(SIGHS)
491
00:29:00,865 --> 00:29:02,908
Got any other bad ideas?
492
00:29:03,659 --> 00:29:05,244
(FANS CLAMORING)
493
00:29:05,327 --> 00:29:07,038
(RACING CAR ENGINES REVVING)
494
00:29:07,163 --> 00:29:08,330
MAN: Tony!
495
00:29:12,168 --> 00:29:16,422
Tony and I... Tony... I love Tony Stark.
Tony loves me. We're not competitors.
496
00:29:16,505 --> 00:29:18,966
Him being out of the picture
created tremendous opportunities
497
00:29:19,050 --> 00:29:20,384
for Hammer Industries, you know?
498
00:29:20,509 --> 00:29:21,552
(STUTTERING)
499
00:29:21,677 --> 00:29:24,972
- Everything that Tony and I do...
- Well, what's the use of having...
500
00:29:25,056 --> 00:29:27,933
- ...is a healthy...
- ...and owning a race car...
501
00:29:28,017 --> 00:29:30,436
- ...competition.
- ...if you don't drive it?
502
00:29:30,519 --> 00:29:31,937
(FANS CHEERING)
503
00:29:32,021 --> 00:29:33,564
Is he driving?
504
00:29:33,773 --> 00:29:38,694
(TV ANNOUNCER SPEAKING FRENCH)
505
00:29:40,863 --> 00:29:42,531
Natalie. Natalie!
506
00:29:43,449 --> 00:29:44,658
- Yes, Miss Potts?
- Did you know about this?
507
00:29:44,742 --> 00:29:46,243
This is the first that I have known of it.
508
00:29:46,368 --> 00:29:48,788
PEPPER: (SIGHS)
This... This cannot happen.
509
00:29:48,871 --> 00:29:50,539
NATALIE: Absolutely. I understand.
How can I help you?
510
00:29:50,623 --> 00:29:51,874
- Where's Happy?
- He's waiting outside.
511
00:29:51,957 --> 00:29:53,876
- Okay, get him. I need Happy.
- Right away.
512
00:29:54,585 --> 00:29:56,712
Tony's... You know, he...
513
00:29:56,796 --> 00:29:58,672
We're not competitive.
You know what I mean?
514
00:29:58,756 --> 00:29:59,840
Yeah, yeah, yeah. You know,
515
00:29:59,924 --> 00:30:02,885
- can you excuse me just one second?
- Just read me what you wrote.
516
00:30:02,968 --> 00:30:04,178
- I will. I will, after.
- Just read it back to me.
517
00:30:04,261 --> 00:30:05,513
But I have to make one quick phone call.
518
00:30:05,596 --> 00:30:06,680
- Where are you going?
- This is great.
519
00:30:06,764 --> 00:30:08,140
- I've got some caviar coming.
- This is great stuff.
520
00:30:08,224 --> 00:30:09,725
- I'll be right back.
- WOMAN: Look!
521
00:30:09,809 --> 00:30:11,310
MAN: That's Stark.
522
00:30:11,477 --> 00:30:13,896
(ENGINES REVVING)
523
00:30:15,064 --> 00:30:19,735
(REVVING ENGINE)
524
00:30:33,958 --> 00:30:37,086
(RACE COMMENTATOR
CHATTERING OVER TANNOY)
525
00:31:23,716 --> 00:31:28,387
(WOMAN ON TV CHATTERING
IN FRENCH)
526
00:31:36,187 --> 00:31:38,480
(POWERING UP)
527
00:32:00,336 --> 00:32:02,254
(MALE TV COMMENTATOR
EXCLAIMING IN FRENCH)
528
00:32:02,546 --> 00:32:04,381
(PEOPLE GASPING)
529
00:32:09,511 --> 00:32:10,888
- Go, go!
- (TIRES SCREECHING)
530
00:32:14,183 --> 00:32:15,434
Hang on.
531
00:32:23,859 --> 00:32:25,694
(PEOPLE SHOUTING IN ALARM)
532
00:33:02,106 --> 00:33:03,983
(TIRES SCREECH)
533
00:33:24,420 --> 00:33:26,213
- Give me the case.
- Here. Take it.
534
00:33:26,297 --> 00:33:27,881
- Where's the key?
- It's in my pocket.
535
00:33:27,965 --> 00:33:29,133
PEPPER: Car!
536
00:33:56,785 --> 00:33:58,037
(GROANS)
537
00:34:32,821 --> 00:34:34,198
PEPPER: Oh, my God!
538
00:34:34,823 --> 00:34:36,200
(CAR HORN BLARING)
539
00:34:40,829 --> 00:34:43,332
- HAPPY: Are you okay?
- Yeah.
540
00:34:44,166 --> 00:34:46,251
- Were you heading for me or him?
- I was trying to scare him.
541
00:34:46,335 --> 00:34:48,629
- 'Cause I can't tell!
- Are you out of your mind?
542
00:34:48,712 --> 00:34:50,464
- Better security.
- Get in the car right now!
543
00:34:50,547 --> 00:34:52,257
I was attacked! We need better security.
544
00:34:52,341 --> 00:34:53,384
Get in the car!
545
00:34:53,509 --> 00:34:56,512
TONY: You're CEO. Better security
measures. God, it's embarrassing.
546
00:34:57,346 --> 00:34:58,722
First vacation in two years.
547
00:34:59,848 --> 00:35:02,518
(PEPPER AND HAPPY SCREAMING)
548
00:35:04,228 --> 00:35:05,687
PEPPER: Oh, my God!
549
00:35:06,730 --> 00:35:08,982
- I got him!
- TONY: Hit him again. Hit him again.
550
00:35:09,066 --> 00:35:10,275
Football.
551
00:35:13,404 --> 00:35:15,447
- I got him!
- Take the case! Take it!
552
00:35:15,531 --> 00:35:17,199
- Take the case!
- HAPPY: Give him the case!
553
00:35:17,282 --> 00:35:18,659
PEPPER: Stop banging the car!
554
00:35:18,742 --> 00:35:20,077
(PEPPER SCREAMING)
555
00:35:22,246 --> 00:35:23,622
TONY: Calm down.
556
00:35:24,540 --> 00:35:26,542
God! God!
557
00:35:29,128 --> 00:35:31,880
Give me the case! Please! Come on!
558
00:35:46,645 --> 00:35:48,564
(PEOPLE EXCLAIMING)
559
00:36:17,092 --> 00:36:18,177
(GRUNTING)
560
00:36:26,643 --> 00:36:31,773
(ELECTRICITY SURGING)
561
00:36:51,126 --> 00:36:53,045
(CROWD CHEERING)
562
00:37:03,513 --> 00:37:04,640
(LAUGHS) You...
563
00:37:04,806 --> 00:37:05,849
(IN RUSSIAN ACCENT) You lose.
564
00:37:06,350 --> 00:37:08,977
(CONTINUES LAUGHING)
565
00:37:12,314 --> 00:37:14,900
You lose. You lose, Stark.
566
00:37:17,819 --> 00:37:19,738
(SIRENS APPROACHING)
567
00:37:33,418 --> 00:37:37,214
(SPEAKING FRENCH)
568
00:37:37,756 --> 00:37:39,091
(SPEAKING FRENCH)
569
00:37:48,725 --> 00:37:52,521
(SPEAKING FRENCH)
570
00:38:08,453 --> 00:38:12,124
Pretty decent tech.
Cycles per second were a little low.
571
00:38:17,879 --> 00:38:20,799
You could have doubled up
your rotations.
572
00:38:23,510 --> 00:38:26,263
You focused the repulsor energy
through ionized plasma channels.
573
00:38:26,346 --> 00:38:29,308
It's effective. Not very efficient.
574
00:38:30,309 --> 00:38:32,644
But it's a passable knock-off.
575
00:38:33,562 --> 00:38:36,732
I don't get it. A little fine tuning,
you could have made a solid paycheck.
576
00:38:36,815 --> 00:38:40,986
You could have sold it
to North Korea, China, Iran,
577
00:38:41,069 --> 00:38:43,697
or gone right to the black market.
578
00:38:43,780 --> 00:38:46,742
You look like you got friends
in low places.
579
00:38:46,825 --> 00:38:52,372
You come from a family
of thieves and butchers.
580
00:38:53,749 --> 00:38:56,043
And now, like all guilty men,
581
00:38:56,960 --> 00:38:59,588
you try to rewrite your own history.
582
00:39:00,255 --> 00:39:05,260
And you forget all the lives
the Stark family has destroyed.
583
00:39:06,428 --> 00:39:09,681
Speaking of thieves,
where did you get this design?
584
00:39:09,765 --> 00:39:12,684
My father. Anton Vanko.
585
00:39:13,894 --> 00:39:16,063
Well, I never heard of him.
586
00:39:17,147 --> 00:39:19,858
My father is the reason you're alive.
587
00:39:20,108 --> 00:39:23,737
The reason I'm alive is 'cause
you had a shot, you took it, you missed.
588
00:39:23,820 --> 00:39:25,030
Did I?
589
00:39:27,908 --> 00:39:30,035
If you can make God bleed,
590
00:39:31,036 --> 00:39:33,914
the people will cease to believe in him.
591
00:39:35,248 --> 00:39:39,586
And there will be blood in the water.
And the sharks will come.
592
00:39:41,588 --> 00:39:46,009
The truth,
all I have to do is sit here and watch
593
00:39:46,093 --> 00:39:48,595
as the world will consume you.
594
00:39:48,678 --> 00:39:50,764
Where will you be watching
the world consume me from?
595
00:39:50,847 --> 00:39:54,768
That's right. A prison cell.
I'll send you a bar of soap.
596
00:39:54,851 --> 00:39:57,145
Hey, Tony. Before you go,
597
00:39:57,229 --> 00:40:00,607
palladium in the chest,
painful way to die.
598
00:40:03,193 --> 00:40:04,820
(KNOCKS ON DOOR)
599
00:40:18,041 --> 00:40:21,503
It's just unbelievable. It proves
that the genie is out of the bottle
600
00:40:21,586 --> 00:40:24,047
and this man has no idea
what he's doing.
601
00:40:24,131 --> 00:40:27,884
He thinks of the Iron Man weapon
as a toy.
602
00:40:27,968 --> 00:40:32,806
I was at a hearing
where Mr. Stark, in fact, was adamant
603
00:40:32,889 --> 00:40:36,518
that these suits
can't exist anywhere else,
604
00:40:36,601 --> 00:40:39,146
don't exist anywhere else,
never will exist anywhere else,
605
00:40:39,229 --> 00:40:40,564
at least for five to 10 years,
606
00:40:40,647 --> 00:40:45,277
and here we are in Monaco realizing,
"Uh-oh. These suits exist now."
607
00:40:45,360 --> 00:40:46,528
TONY: Mute.
608
00:40:48,822 --> 00:40:51,324
He should be giving me a medal.
That's the truth.
609
00:40:55,662 --> 00:40:59,458
- What is that?
- This is your in-flight meal.
610
00:41:02,461 --> 00:41:04,629
Did you just make that?
611
00:41:04,713 --> 00:41:08,133
Yeah. Where do you think I've been
for three hours?
612
00:41:09,134 --> 00:41:10,302
Tony,
613
00:41:12,471 --> 00:41:14,723
what are you not telling me?
614
00:41:18,643 --> 00:41:20,187
I don't want to go home.
615
00:41:20,896 --> 00:41:22,063
At all.
616
00:41:23,899 --> 00:41:25,775
Let's cancel my birthday party and...
617
00:41:26,693 --> 00:41:29,279
We're in Europe.
Let's go to Venice, Cipriani.
618
00:41:29,362 --> 00:41:30,572
- Remember?
- Oh, yes.
619
00:41:30,655 --> 00:41:32,532
It's a great place to
620
00:41:35,035 --> 00:41:38,163
- be healthy.
- I don't think this is the right time.
621
00:41:38,246 --> 00:41:40,499
We're in kind of a mess.
622
00:41:40,582 --> 00:41:42,209
Yeah, but maybe that's why
it's the best time.
623
00:41:42,292 --> 00:41:44,336
- 'Cause then we...
- Well, I think as the CEO,
624
00:41:44,419 --> 00:41:45,545
I need to show up.
625
00:41:45,629 --> 00:41:49,925
As CEO, you are entitled to a leave.
626
00:41:50,008 --> 00:41:51,343
- A leave?
- A company retreat.
627
00:41:51,426 --> 00:41:53,970
- A retreat? During a time like this?
- Just a ride.
628
00:41:54,054 --> 00:41:57,641
Well, I'm just saying, to recharge
our batteries and figure it all out.
629
00:41:57,724 --> 00:42:00,477
Not everybody runs on batteries, Tony.
630
00:42:39,307 --> 00:42:40,976
(FOOTSTEPS APPROACHING)
631
00:43:20,682 --> 00:43:22,851
(TIMER BEEPING)
632
00:43:26,730 --> 00:43:28,398
(ORDERING IN FRENCH)
633
00:43:29,190 --> 00:43:31,151
(QUESTIONING IN FRENCH)
634
00:43:34,446 --> 00:43:35,780
(NECK SNAPPING)
635
00:43:38,992 --> 00:43:40,869
(SIREN BLARING)
636
00:43:40,952 --> 00:43:43,580
(GUARDS SHOUTING IN FRENCH)
637
00:43:47,000 --> 00:43:49,711
(SHOUTING IN FRENCH)
638
00:44:06,561 --> 00:44:08,855
(SOFT CLASSICAL MUSIC PLAYING)
639
00:44:12,442 --> 00:44:15,945
Hey, there he is. There he is.
640
00:44:18,657 --> 00:44:21,826
What an absolute pleasure. Welcome.
641
00:44:22,911 --> 00:44:26,665
Oh, goodness gracious. Can we get
the handcuffs off my friend here?
642
00:44:27,666 --> 00:44:31,169
Forgive me, I'm sorry.
I'm such a huge fan of yours.
643
00:44:31,252 --> 00:44:35,048
I didn't want to make
a first impression like this.
644
00:44:35,131 --> 00:44:37,384
He's not an animal. Come on.
645
00:44:38,301 --> 00:44:40,970
He's a human being. Thank you.
646
00:44:42,597 --> 00:44:44,516
(GUARD AND HAMMER
SPEAKING FRENCH)
647
00:44:44,599 --> 00:44:45,934
(DISMISSIVELY) Oui, oui.
648
00:44:46,017 --> 00:44:47,435
We're fine.
649
00:44:49,062 --> 00:44:50,772
My name is Justin Hammer.
650
00:44:50,855 --> 00:44:54,192
I'd like to do some business with you.
Please sit.
651
00:44:57,904 --> 00:45:00,407
Dig in. What do we have today, Jack?
652
00:45:00,490 --> 00:45:03,827
- We have some salmon carpaccio.
- HAMMER: Salmon carpaccio.
653
00:45:04,494 --> 00:45:07,122
Mmm-mmm.
Anything you want here, we got it.
654
00:45:07,205 --> 00:45:10,583
I like my dessert first.
I had this flown in from San Francisco.
655
00:45:11,376 --> 00:45:13,253
It's Italian, though.
656
00:45:13,336 --> 00:45:15,130
Organic ice cream.
657
00:45:15,213 --> 00:45:19,134
I got a sweet tooth.
Apparently you do, too, for Tony Stark.
658
00:45:21,052 --> 00:45:23,847
What I saw you do to Tony Stark
on that track,
659
00:45:23,930 --> 00:45:27,600
how you stepped up to him
in front of God and everybody,
660
00:45:27,684 --> 00:45:29,811
that was... Wow!
661
00:45:29,894 --> 00:45:31,438
You spoke to me with what you did.
662
00:45:31,521 --> 00:45:34,023
And I know that you knew
that I'd be listening.
663
00:45:34,107 --> 00:45:36,484
This is why I couldn't bear to have you
shipped off to God knows where.
664
00:45:36,568 --> 00:45:38,653
It would have been
such a waste of talent.
665
00:45:38,737 --> 00:45:40,071
But if I might make a suggestion,
666
00:45:40,155 --> 00:45:42,866
you know,
you don't just go and try and kill the guy.
667
00:45:42,949 --> 00:45:48,371
I think, if I may, you go after his legacy.
That's what you kill.
668
00:45:49,456 --> 00:45:52,459
You and me,
we are a lot alike in a lot of ways.
669
00:45:52,542 --> 00:45:57,172
The only difference between you and I
is that I have resources.
670
00:45:58,006 --> 00:46:00,425
I think, if I may,
671
00:46:00,508 --> 00:46:05,513
you need my resources.
Someone behind you, a benefactor.
672
00:46:05,597 --> 00:46:07,640
I'd like to be that guy.
673
00:46:08,475 --> 00:46:09,893
(LAUGHS)
674
00:46:10,560 --> 00:46:11,770
(SIGHS)
675
00:46:11,853 --> 00:46:18,109
(SPEAKING RUSSIAN)
676
00:46:19,569 --> 00:46:23,865
Okay. Do you speak English?
Because I can get a translator.
677
00:46:23,948 --> 00:46:26,785
I don't know. Have you been
understanding everything I'm saying?
678
00:46:26,868 --> 00:46:28,286
Very good, man.
679
00:46:28,369 --> 00:46:31,539
- (LAUGHING) Very good, man.
- (LAUGHING) Very good, man.
680
00:46:31,623 --> 00:46:33,291
Hey! Huh?
681
00:46:34,292 --> 00:46:36,461
- Hey.
- Yes?
682
00:46:36,544 --> 00:46:38,129
I want my bird.
683
00:46:40,131 --> 00:46:43,802
- A bird? You want a bird?
- I want my bird.
684
00:46:43,885 --> 00:46:45,136
I can get you a bird.
I can get you 10 birds.
685
00:46:45,220 --> 00:46:47,180
- (POUNDS TABLE)
- I want my bird.
686
00:46:47,263 --> 00:46:49,808
Well, okay. Nothing's impossible.
I could...
687
00:46:49,891 --> 00:46:53,561
Are we talking about...
Is this a bird back in Russia?
688
00:46:53,645 --> 00:46:56,689
Yes, but the fundamentals
of the company are still very, very strong
689
00:46:56,773 --> 00:46:58,691
- despite the events in Monaco.
- Yes, of course.
690
00:46:58,775 --> 00:47:02,237
- The AP wants a quote.
- (WHISPERS) Don't tell him. Fax them...
691
00:47:02,320 --> 00:47:03,822
Where is he?
692
00:47:03,905 --> 00:47:05,698
- He doesn't want to be disturbed.
- He's downstairs.
693
00:47:05,782 --> 00:47:07,242
- ...what happened in Monaco?
- PEPPER: Yes, but...
694
00:47:07,325 --> 00:47:09,828
But his continuing erratic behavior
695
00:47:09,911 --> 00:47:12,038
may lead many people
to ask themselves,
696
00:47:12,121 --> 00:47:13,957
"Can this man still protect us?"
697
00:47:14,040 --> 00:47:15,625
PEPPER: Iron Man never stopped
protecting us.
698
00:47:15,708 --> 00:47:17,335
The events in Monaco proved that.
699
00:47:18,628 --> 00:47:23,007
JARVIS: Query complete, sir.
Anton Vanko was a Soviet physicist
700
00:47:23,091 --> 00:47:26,094
who defected to the United States
in 1963.
701
00:47:26,177 --> 00:47:30,348
However, he was accused of espionage
and was deported in 1967.
702
00:47:30,431 --> 00:47:32,809
His son, Ivan, who is also a physicist,
703
00:47:32,892 --> 00:47:37,647
was convicted of selling Soviet-era
weapons-grade plutonium to Pakistan,
704
00:47:37,730 --> 00:47:40,233
and served 15 years in Kopeisk prison.
705
00:47:40,316 --> 00:47:42,402
No further records exist.
706
00:47:46,990 --> 00:47:48,616
Tony, you gotta get upstairs
707
00:47:48,700 --> 00:47:50,952
and get on top
of this situation right now.
708
00:47:51,035 --> 00:47:54,038
Listen. I've been on the phone
with the National Guard all day,
709
00:47:55,373 --> 00:47:58,209
trying to talk them out
of rolling tanks up the PCH,
710
00:47:58,293 --> 00:48:01,170
knocking down your front door
and taking these.
711
00:48:01,254 --> 00:48:04,799
They're gonna take your suits, Tony,
okay? They're sick of the games.
712
00:48:05,383 --> 00:48:08,595
You said nobody else would possess
this technology for 20 years.
713
00:48:08,678 --> 00:48:11,890
Well, guess what?
Somebody else had it yesterday.
714
00:48:11,973 --> 00:48:14,309
It's not theoretical anymore.
715
00:48:15,518 --> 00:48:17,562
Are you listening to me?
716
00:48:19,689 --> 00:48:21,316
- Are you okay?
- (GRUNTS SOFTLY)
717
00:48:22,191 --> 00:48:23,318
Let's go.
718
00:48:25,278 --> 00:48:26,487
- (TONY GASPS)
- Hey, man.
719
00:48:27,322 --> 00:48:28,489
Hey, hey!
720
00:48:30,575 --> 00:48:32,410
- You all right?
- Yeah, I should get to my desk.
721
00:48:32,577 --> 00:48:33,828
(GASPS)
722
00:48:34,037 --> 00:48:36,164
- See that cigar box?
- Yeah.
723
00:48:36,539 --> 00:48:38,124
It's palladium.
724
00:48:38,207 --> 00:48:42,587
(TONY GROANING)
725
00:48:45,173 --> 00:48:48,635
- Is that supposed to be smoking?
- If you must know, it's neutron damage.
726
00:48:48,718 --> 00:48:50,720
It's from the reactor wall.
727
00:48:54,724 --> 00:48:56,851
You had this in your body?
728
00:49:01,689 --> 00:49:04,734
And how about the high-tech
crossword puzzle on your neck?
729
00:49:05,610 --> 00:49:06,986
Road rash.
730
00:49:10,406 --> 00:49:11,783
Thank you.
731
00:49:14,202 --> 00:49:16,329
(TONY SIGHING)
732
00:49:23,211 --> 00:49:25,380
- What are you looking at?
- I'm looking at you.
733
00:49:26,798 --> 00:49:29,842
You wanna do
this whole lone gunslinger act
734
00:49:29,926 --> 00:49:31,969
and it's unnecessary.
You don't have to do this alone.
735
00:49:32,053 --> 00:49:35,640
You know, I wish I could believe that.
I really do. But you've gotta trust me.
736
00:49:36,683 --> 00:49:39,352
Contrary to popular belief,
I know exactly what I'm doing.
737
00:49:39,852 --> 00:49:40,895
(SNORTS SOFTLY)
738
00:49:49,237 --> 00:49:51,531
HAMMER:This is where we do it.
This is my humble abode.
739
00:49:51,614 --> 00:49:55,076
You can work in absolute peace.
Must be fun to be dead, right?
740
00:49:55,159 --> 00:49:56,577
No pressure.
741
00:49:56,661 --> 00:49:59,664
Here they are. I'm very excited.
They're combat-ready.
742
00:49:59,747 --> 00:50:01,207
I may have done a few miscalculations
743
00:50:01,290 --> 00:50:03,292
and rushed the prototype
into production.
744
00:50:03,376 --> 00:50:05,253
(CHUCKLING) Sue me, I'm enthusiastic.
745
00:50:05,336 --> 00:50:06,963
Go ahead, take a look around.
746
00:50:12,427 --> 00:50:14,345
(STAMMERING) Oh,
you don't wanna do that.
747
00:50:14,429 --> 00:50:16,055
You'll be able to access that
748
00:50:16,139 --> 00:50:18,057
as soon as we generate
some encrypted pass codes.
749
00:50:18,141 --> 00:50:20,226
Can we generate
some encrypted pass codes?
750
00:50:20,309 --> 00:50:23,438
Get some of those
encrypted pass codes, Jack.
751
00:50:24,605 --> 00:50:26,274
Never mind, I...
752
00:50:27,525 --> 00:50:30,820
Wow. Okay. Good stuff.
753
00:50:31,487 --> 00:50:33,197
(SPEAKS RUSSIAN)
754
00:50:33,281 --> 00:50:35,616
- Sorry?
- Software shit.
755
00:50:35,700 --> 00:50:36,743
Uh-huh?
756
00:50:37,869 --> 00:50:39,704
Well... (LAUGHS NERVOUSLY)
757
00:50:40,580 --> 00:50:45,460
You're good. You really blasted in
past the firewall there. Uh...
758
00:50:46,711 --> 00:50:49,589
Let me show you where
you're gonna be working primarily.
759
00:50:49,672 --> 00:50:51,591
Go ahead, take a look.
760
00:50:52,508 --> 00:50:55,136
Get a good look at that.
That's something, isn't it?
761
00:50:55,219 --> 00:50:57,221
You know,
those are really just for show and tell.
762
00:50:57,305 --> 00:51:03,144
They're $125.7 million a pop, so...
Wait! Oh, gosh. Uh...
763
00:51:04,395 --> 00:51:06,647
(WHISPERS) Jesus Christ.
Get somebody up here.
764
00:51:07,774 --> 00:51:10,359
Um, that's where the pilot goes.
765
00:51:10,818 --> 00:51:14,864
I'm having a tough time
finding volunteers. (LAUGHS)
766
00:51:14,947 --> 00:51:16,491
I'll take care of that, just leave it.
767
00:51:18,201 --> 00:51:19,702
What you want them do?
768
00:51:19,786 --> 00:51:24,999
Well, long term, I want them to put me
in the Pentagon for the next 25 years.
769
00:51:25,082 --> 00:51:27,126
I want to make Iron Man
look like an antique.
770
00:51:27,210 --> 00:51:28,336
I wanna go to that Stark Expo,
771
00:51:28,419 --> 00:51:30,338
I wanna take a dump
in Tony's front yard.
772
00:51:30,421 --> 00:51:31,631
You know what I'm talking about?
773
00:51:31,714 --> 00:51:34,091
- (CHUCKLES) I can do that. No problem.
- Yeah?
774
00:51:34,175 --> 00:51:36,344
Hey, fabulous! I love it.
775
00:51:36,427 --> 00:51:39,138
Hey, this is our guy. Didn't I tell you?
I had a feeling.
776
00:51:48,731 --> 00:51:51,192
Do you know which watch
you'd like to wear tonight, Mr. Stark?
777
00:51:51,484 --> 00:51:53,486
I'll give them a look.
778
00:51:56,405 --> 00:51:57,865
I should cancel the party, huh?
779
00:51:58,950 --> 00:52:01,786
- Probably.
- Yeah. Cause it's, um...
780
00:52:01,869 --> 00:52:04,497
- III-timed.
- Right, sends the wrong message.
781
00:52:04,580 --> 00:52:06,082
Inappropriate.
782
00:52:11,921 --> 00:52:14,215
Is that dirty enough for you?
783
00:52:15,174 --> 00:52:18,970
Gold face, brown band.
The Jaeger. I'll give that a look.
784
00:52:19,470 --> 00:52:20,930
Bring them over here.
785
00:52:24,183 --> 00:52:26,352
I'll take that. Why don't you...
786
00:52:38,447 --> 00:52:40,783
I gotta say it.
It's hard to get a read on you.
787
00:52:41,033 --> 00:52:43,244
- Where are you from?
- Legal.
788
00:52:45,955 --> 00:52:48,082
Can I ask you a question,
hypothetically?
789
00:52:48,165 --> 00:52:49,458
Bit odd.
790
00:52:49,750 --> 00:52:53,129
If this was your last birthday party
you were ever gonna have,
791
00:52:53,212 --> 00:52:54,797
how would you celebrate it?
792
00:52:57,466 --> 00:52:59,260
I'd do whatever I wanted to do
793
00:52:59,677 --> 00:53:01,387
with whoever I wanted to do it with.
794
00:53:08,936 --> 00:53:10,771
(SIGHING)
795
00:53:14,984 --> 00:53:19,113
(SCRATCHING)
796
00:53:21,657 --> 00:53:24,785
(CALIFORNIA LOVE PLAYING)
797
00:53:32,251 --> 00:53:34,462
VALET: Good evening.
MAN: Good evening.
798
00:53:35,379 --> 00:53:37,340
Yes, sir, I understand.
799
00:53:37,924 --> 00:53:40,760
No. No, sir, that will not be necessary.
I'll handle it.
800
00:53:41,761 --> 00:53:44,096
Sir, I personally guarantee
that within 24 hours,
801
00:53:44,180 --> 00:53:46,015
Iron Man will be back on watch.
802
00:53:53,314 --> 00:53:54,774
Hey, Pepper.
803
00:53:55,107 --> 00:53:57,777
- I'm... I'm going to go get some air.
- What's wrong?
804
00:53:59,487 --> 00:54:01,781
- I don't know what to do.
- You gotta be kidding me.
805
00:54:02,365 --> 00:54:04,367
- (PEOPLE WHOOPING)
- (CRASHING)
806
00:54:06,077 --> 00:54:07,912
(TONY LAUGHING DRUNKENLY)
807
00:54:07,995 --> 00:54:10,289
- That's it. I'm making...
- No, no, no. Don't call anyone.
808
00:54:10,373 --> 00:54:12,625
Pepper. This is ridiculous.
I just stuck my neck out for this guy.
809
00:54:12,708 --> 00:54:13,960
I know. I know. I get it.
810
00:54:14,043 --> 00:54:15,294
I'm gonna handle it, okay?
Just let me handle it.
811
00:54:15,378 --> 00:54:18,297
Handle it. Or I'm gonna have to.
812
00:54:19,507 --> 00:54:21,175
You know, the question
I get asked most often is,
813
00:54:21,258 --> 00:54:23,761
"Tony, how do you go to the bathroom
in the suit?"
814
00:54:27,139 --> 00:54:28,265
Just like that.
815
00:54:28,349 --> 00:54:30,226
(ALL LAUGHING)
816
00:54:30,309 --> 00:54:32,144
(TONY GIGGLING DRUNKENLY)
817
00:54:32,228 --> 00:54:35,147
Does this guy know
how to throw a party or what?
818
00:54:35,231 --> 00:54:37,358
(PEOPLE CHEERING)
819
00:54:38,859 --> 00:54:39,902
I love you.
820
00:54:39,986 --> 00:54:42,655
Unbelievable! Thank you so much.
821
00:54:42,738 --> 00:54:46,701
Tony, we all thank you so much
for such a wonderful night.
822
00:54:46,784 --> 00:54:48,619
And we're gonna say good night now,
823
00:54:48,703 --> 00:54:50,788
- (GUESTS GROANING)
- and thank you all for coming.
824
00:54:50,871 --> 00:54:52,081
No, no, no, we can't... Wait, wait, wait.
825
00:54:52,164 --> 00:54:53,958
We didn't have the cake.
We didn't blow out the candles.
826
00:54:54,041 --> 00:54:56,836
You're out of control, okay?
Trust me on this one, okay?
827
00:54:56,919 --> 00:54:59,130
- You're out of control, gorgeous.
- It's time to go to bed. It's time.
828
00:54:59,213 --> 00:55:00,381
- Give me another smooch.
- You're not going to be
829
00:55:00,464 --> 00:55:01,757
- happy about this.
- Come on, you know you want to.
830
00:55:01,841 --> 00:55:03,217
(ENUNCIATING) You just peed the suit.
831
00:55:03,300 --> 00:55:04,760
- I know. It has a filtration system.
- It's not sexy.
832
00:55:04,844 --> 00:55:06,262
You could drink that water.
833
00:55:06,721 --> 00:55:09,181
Just send everybody home, okay?
It's time to...
834
00:55:10,016 --> 00:55:11,767
- If you say so.
- Okay.
835
00:55:11,851 --> 00:55:14,020
I'll take this, you take that.
836
00:55:15,438 --> 00:55:16,772
Pepper Potts.
837
00:55:16,856 --> 00:55:18,274
(SCATTERED APPLAUSE)
838
00:55:18,357 --> 00:55:19,900
She's right. The party's over.
839
00:55:19,984 --> 00:55:22,945
Then again, the party was over for me,
like, an hour and a half ago.
840
00:55:23,029 --> 00:55:26,532
The after-party starts in 15 minutes!
841
00:55:26,615 --> 00:55:30,036
(GUESTS CHEERING WILDLY)
842
00:55:30,119 --> 00:55:34,290
And if anybody, Pepper,
doesn't like it, there's the door.
843
00:55:34,457 --> 00:55:35,916
(ENERGY BOLT FIRES)
844
00:55:40,755 --> 00:55:42,131
Yeah!
845
00:55:46,510 --> 00:55:47,762
Hit!
846
00:55:54,935 --> 00:55:56,145
Pull!
847
00:55:56,979 --> 00:55:58,022
(TONY EXCLAIMING)
848
00:56:05,404 --> 00:56:06,614
Pull!
849
00:56:07,031 --> 00:56:08,115
(TONY CHEERING)
850
00:56:15,581 --> 00:56:17,792
TONY: I think she wants the Gallagher!
851
00:56:27,134 --> 00:56:29,053
RHODES: I'm only gonna say this once.
852
00:56:32,556 --> 00:56:33,891
Get out.
853
00:56:40,397 --> 00:56:43,484
You don't deserve to wear one of these.
Shut it down!
854
00:56:45,111 --> 00:56:46,278
Goldstein.
855
00:56:47,530 --> 00:56:48,739
Yes, Mr. Stark?
856
00:56:48,823 --> 00:56:51,325
(GIGGLING) Give me a phat beat
to beat my buddy's ass to.
857
00:56:53,536 --> 00:56:55,788
(ANOTHER ONE BITES THE DUST
PLAYING)
858
00:56:55,871 --> 00:56:57,873
RHODES: I told you to shut it down.
859
00:57:08,384 --> 00:57:11,971
TONY:Now, put that thing back where
you found it before someone gets hurt.
860
00:57:18,644 --> 00:57:19,854
Really?
861
00:57:27,736 --> 00:57:31,323
Sorry, pal,
but Iron Man doesn't have a sidekick.
862
00:57:31,907 --> 00:57:34,160
Sidekick this!
863
00:57:42,668 --> 00:57:44,170
Had enough?
864
00:57:45,087 --> 00:57:46,547
- PEPPER: Natalie!
- Miss Potts.
865
00:57:46,630 --> 00:57:48,757
Don't you "Miss Potts" me! I'm on to you.
866
00:57:48,841 --> 00:57:50,342
You know what?
Ever since you came here...
867
00:57:50,426 --> 00:57:51,468
(SHRIEKS)
868
00:57:54,597 --> 00:57:55,639
HAPPY: Pepper!
869
00:57:57,183 --> 00:57:58,517
Get out of here. Get out of here.
870
00:58:04,773 --> 00:58:06,775
TONY: You want it? Take it!
871
00:58:20,789 --> 00:58:22,374
(MUSIC STOPS)
872
00:58:30,883 --> 00:58:32,176
(ROARS)
873
00:58:32,259 --> 00:58:34,011
(PEOPLE SCREAMING)
874
00:58:48,776 --> 00:58:49,985
RHODES: Put your hand down.
875
00:58:50,069 --> 00:58:52,279
You think you got what it takes
to wear that suit?
876
00:58:52,363 --> 00:58:53,656
RHODES:
We don't have to do this, Tony.
877
00:58:53,948 --> 00:58:55,616
You wanna be the War Machine,
take your shot.
878
00:58:55,699 --> 00:58:57,534
- Put it down!
- You gonna take a shot?
879
00:58:57,618 --> 00:58:58,869
- Put it down!
- No!
880
00:58:58,953 --> 00:59:00,412
- Drop it, Tony!
- Take it!
881
00:59:09,755 --> 00:59:11,632
(ELECTRICITY CRACKLING)
882
00:59:36,198 --> 00:59:37,283
(BEEPING)
883
00:59:37,366 --> 00:59:38,784
(SYSTEMS POWERING UP)
884
01:00:11,483 --> 01:00:13,861
(ON RADIO) Edwards Tower, this is
Lieutenant Colonel James Rhodes,
885
01:00:13,944 --> 01:00:17,156
inbound from three miles east
at 5,000 feet...
886
01:00:18,490 --> 01:00:20,451
(MEN CHATTERING)
887
01:00:28,375 --> 01:00:31,503
(RUMBLING APPROACHING)
888
01:00:31,920 --> 01:00:33,797
(WINDOWS RATTLING)
889
01:01:01,575 --> 01:01:04,661
- Colonel.
- Major.
890
01:01:05,871 --> 01:01:06,997
Wow.
891
01:01:08,207 --> 01:01:09,500
Yeah.
892
01:01:11,335 --> 01:01:13,253
Let's take it inside.
893
01:01:13,337 --> 01:01:14,838
MAJOR: Clear the area.
894
01:01:37,611 --> 01:01:41,031
Sir! I'm gonna have to ask you
to exit the donut.
895
01:01:45,411 --> 01:01:47,538
I told you I don't wanna join
your super-secret boy band.
896
01:01:47,621 --> 01:01:52,126
(CHUCKLES) No, no, no. See,
I remember, you do everything yourself.
897
01:01:52,209 --> 01:01:54,837
- How's that working out for you?
- It's... It's... It's...
898
01:01:54,920 --> 01:01:55,963
(SIGHS)
899
01:01:56,922 --> 01:01:58,257
I'm sorry.
I don't wanna get off on the wrong foot.
900
01:01:58,340 --> 01:02:00,134
Do I look at the patch or the eye?
901
01:02:01,260 --> 01:02:02,344
Honestly, I'm a bit hung over.
902
01:02:02,428 --> 01:02:04,763
I'm not sure if you're real
or if I'm having...
903
01:02:04,847 --> 01:02:06,932
I am very real.
904
01:02:07,015 --> 01:02:09,017
I'm the realest person
you're ever gonna meet.
905
01:02:09,518 --> 01:02:12,771
- Just my luck. Where's the staff here?
- That's not looking so good.
906
01:02:13,522 --> 01:02:15,524
TONY: I've been worse.
907
01:02:17,192 --> 01:02:18,235
NATALIE: We've secured the perimeter,
908
01:02:18,318 --> 01:02:21,196
but I don't think we should
hold it for too much longer.
909
01:02:22,281 --> 01:02:23,657
TONY: Huh!
910
01:02:24,783 --> 01:02:27,619
- You're...fired.
- That's not up to you.
911
01:02:28,328 --> 01:02:31,540
Tony, I want you to meet
Agent Romanoff.
912
01:02:31,623 --> 01:02:32,749
- Hi.
- I'm a S.H.I.E.L.D. shadow.
913
01:02:32,833 --> 01:02:35,461
Once we knew you were ill,
I was tasked to you by Director Fury.
914
01:02:35,544 --> 01:02:37,379
I suggest you apologize.
915
01:02:37,463 --> 01:02:39,006
You've been very busy.
916
01:02:39,089 --> 01:02:42,342
You made your girl your CEO,
you're giving away all your stuff.
917
01:02:42,426 --> 01:02:45,429
You let your friend
fly away with your suit.
918
01:02:45,512 --> 01:02:46,889
Now, if I didn't know better...
919
01:02:46,972 --> 01:02:48,974
You don't know better.
I didn't give it to him. He took it.
920
01:02:49,057 --> 01:02:51,727
Whoa, whoa, whoa. He took it?
921
01:02:51,810 --> 01:02:55,022
You're Iron Man and he just took it?
922
01:02:55,105 --> 01:02:57,900
The little brother walked in there,
kicked your ass and took your suit?
923
01:02:57,983 --> 01:02:59,193
Is that possible?
924
01:02:59,276 --> 01:03:01,904
Well, according to Mr. Stark's
database security guidelines,
925
01:03:01,987 --> 01:03:04,990
there are redundancies
to prevent unauthorized usage.
926
01:03:06,116 --> 01:03:07,284
(SNORTS SOFTLY)
927
01:03:07,784 --> 01:03:10,412
- What do you want from me?
- What do we want from you? Uh-uh.
928
01:03:10,496 --> 01:03:12,372
(STRESSING) What do you
want from me?
929
01:03:12,456 --> 01:03:16,126
You have become a problem,
a problem I have to deal with.
930
01:03:16,210 --> 01:03:19,463
Contrary to your belief,
you are not the center of my universe.
931
01:03:19,546 --> 01:03:22,591
I have bigger problems than you
in the southwest region to deal with.
932
01:03:22,674 --> 01:03:23,717
Hit him.
933
01:03:23,926 --> 01:03:28,096
(GROANS) Oh, God, are you gonna
steal my kidney and sell it?
934
01:03:28,722 --> 01:03:31,642
Could you please not do anything awful
for five seconds?
935
01:03:32,226 --> 01:03:35,187
- What did she just do to me?
- What did we just do for you?
936
01:03:35,938 --> 01:03:38,357
That's lithium dioxide.
It's gonna take the edge off.
937
01:03:38,440 --> 01:03:40,317
We're trying to get you back to work.
938
01:03:40,400 --> 01:03:42,486
Give me a couple of boxes of that.
I'll be right as rain.
939
01:03:42,569 --> 01:03:44,488
It's not a cure,
it just abates the symptoms.
940
01:03:44,571 --> 01:03:47,074
Doesn't look like it's gonna be
an easy fix.
941
01:03:47,157 --> 01:03:49,368
Trust me, I know. I'm good at this stuff.
942
01:03:49,451 --> 01:03:51,828
I've been looking for a suitable
replacement for palladium.
943
01:03:51,912 --> 01:03:56,333
I've tried every combination, every
permutation of every known element.
944
01:03:56,416 --> 01:03:59,503
Well, I'm here to tell you,
you haven't tried them all.
945
01:04:00,963 --> 01:04:05,467
Hey, hey, hey. Special delivery.
Candygram.
946
01:04:09,930 --> 01:04:13,725
HAMMER: I brought you something.
Oh, yeah.
947
01:04:14,601 --> 01:04:16,186
- (BIRD SQUAWKS)
- (HAMMER CHUCKLING)
948
01:04:16,270 --> 01:04:18,105
We got you the bird, pal!
949
01:04:18,188 --> 01:04:19,523
This is not my bird.
950
01:04:19,940 --> 01:04:23,193
What do you mean? That's the bird.
This is the bird. Yeah!
951
01:04:23,277 --> 01:04:26,280
Pulled a lot of strings to get this bird.
This is a great bird.
952
01:04:26,363 --> 01:04:28,991
- It's a beautiful bird.
- We got this all the way from Russia.
953
01:04:29,074 --> 01:04:31,535
- (POUNDS TABLE)
- Hey, man, this not my bird.
954
01:04:33,870 --> 01:04:37,791
Well, listen, even if it's not the bird,
I mean, this is a gorgeous bird.
955
01:04:37,874 --> 01:04:41,795
I mean, you know, look, don't get
so attached to things. Learn to let go.
956
01:04:42,254 --> 01:04:43,297
(BIRD SQUAWKS)
957
01:04:45,215 --> 01:04:47,467
Wait a minute. Jack, what is that?
958
01:04:48,260 --> 01:04:51,388
Is that... That's not a helmet.
What is that?
959
01:04:58,145 --> 01:04:59,813
Um...
960
01:04:59,896 --> 01:05:03,442
Ivan... What's this? Jack.
961
01:05:04,401 --> 01:05:06,445
Is that a helmet?
It doesn't look like a helmet to me.
962
01:05:06,528 --> 01:05:09,114
How... How are you supposed
to get a head in there?
963
01:05:09,197 --> 01:05:11,033
- Jack, could you put your head in there?
- No.
964
01:05:11,116 --> 01:05:14,328
Try to put your head in there.
Go ahead. Try to put your head in there.
965
01:05:14,411 --> 01:05:17,831
See, Ivan?
He can't put his head in there. That's...
966
01:05:17,914 --> 01:05:21,543
That's not a helmet. It's a head.
I need to put a guy in there.
967
01:05:21,627 --> 01:05:25,005
I need to fit a person in that suit.
You understand?
968
01:05:25,339 --> 01:05:27,466
- Drone better.
- What? Drone better?
969
01:05:27,549 --> 01:05:30,135
Why is drone better?
Why is drone better?
970
01:05:30,218 --> 01:05:33,972
People make problem.
Trust me. Drone better.
971
01:05:34,431 --> 01:05:38,602
Ivan, you know, I like you.
I got you the bird.
972
01:05:39,478 --> 01:05:41,313
You said, "No problem."
973
01:05:41,396 --> 01:05:44,316
That's what you said to me.
You said, "No problem."
974
01:05:44,399 --> 01:05:47,194
Now I need suits.
The government wants suits.
975
01:05:47,277 --> 01:05:49,279
Like Iron Man. You understand?
976
01:05:49,363 --> 01:05:52,491
That's what the people want.
That's what's gonna make them happy.
977
01:05:53,325 --> 01:05:54,660
Hey, man.
978
01:05:56,203 --> 01:06:00,499
Don't get too attached to things.
Learn to let go.
979
01:06:04,294 --> 01:06:07,297
These drones
better steal the show, Ivan.
980
01:06:07,923 --> 01:06:11,343
You understand?
Better rock my world, Ivan.
981
01:06:20,936 --> 01:06:25,732
Unbelievable.
This ought to get the Senate off my ass.
982
01:06:25,816 --> 01:06:29,194
- It's functional?
- Fully mission-capable.
983
01:06:29,569 --> 01:06:32,489
Good. Get Hammer down here
to weaponize it.
984
01:06:33,949 --> 01:06:34,991
Sir?
985
01:06:35,075 --> 01:06:37,703
Justin Hammer's making
a weapons presentation at the Expo.
986
01:06:37,786 --> 01:06:39,413
We'd like this to introduce it.
987
01:06:39,496 --> 01:06:41,081
Sir, I don't believe that the Expo...
988
01:06:41,164 --> 01:06:43,917
Colonel, the world needs
to see this fast.
989
01:06:44,042 --> 01:06:47,087
- We've got to make this happen.
- Yes, General, but...
990
01:06:47,170 --> 01:06:49,172
It's also an order.
991
01:06:49,548 --> 01:06:50,882
Yes, sir.
992
01:06:51,258 --> 01:06:53,927
Good work, Colonel.
You've made your country proud.
993
01:06:54,761 --> 01:06:56,430
Thank you, sir.
994
01:07:02,602 --> 01:07:06,273
That thing in your chest
is based on unfinished technology.
995
01:07:06,398 --> 01:07:09,359
No, it was finished.
It has never been particularly effective
996
01:07:09,443 --> 01:07:13,864
- until I miniaturized it and put it in my...
- No. Howard said the arc reactor
997
01:07:13,947 --> 01:07:15,699
was the stepping stone
to something greater.
998
01:07:15,782 --> 01:07:20,287
He was about to kick off an energy race
that was gonna dwarf the arms race.
999
01:07:20,787 --> 01:07:23,540
He was on to something big,
something so big
1000
01:07:23,623 --> 01:07:25,459
that it was gonna make
the nuclear reactor
1001
01:07:25,542 --> 01:07:27,544
look like a triple-A battery.
1002
01:07:27,627 --> 01:07:30,130
Just him,
or was Anton Vanko in on this, too?
1003
01:07:30,213 --> 01:07:33,300
Anton Vanko
is the other side of that coin.
1004
01:07:33,383 --> 01:07:35,385
Anton saw it as a way to get rich.
1005
01:07:35,469 --> 01:07:37,888
When your father found out,
he had him deported.
1006
01:07:37,971 --> 01:07:39,890
When the Russians found out
he couldn't deliver,
1007
01:07:39,973 --> 01:07:41,475
they shipped his ass off to Siberia
1008
01:07:41,600 --> 01:07:44,311
and he spent the next 20 years
in a vodka-fuel led rage.
1009
01:07:44,436 --> 01:07:46,980
Not quite the environment
you want to raise a kid in,
1010
01:07:47,063 --> 01:07:51,151
the son you had the misfortune
of crossing paths with in Monaco.
1011
01:07:51,568 --> 01:07:52,903
You told me I hadn't tried everything.
1012
01:07:52,986 --> 01:07:55,155
What do you mean I haven't
tried everything? What haven't I tried?
1013
01:07:55,280 --> 01:07:59,493
He said that you were the only person
with the means and knowledge
1014
01:07:59,659 --> 01:08:01,661
to finish what he started.
1015
01:08:01,745 --> 01:08:03,246
- He said that?
- Mmm.
1016
01:08:03,413 --> 01:08:05,999
Are you that guy? Hmm? Are you?
1017
01:08:06,124 --> 01:08:11,421
'Cause if you are, then you can solve
the riddle of your heart.
1018
01:08:15,675 --> 01:08:17,177
I don't know
where you get your information,
1019
01:08:17,260 --> 01:08:19,513
but he wasn't my biggest fan.
1020
01:08:19,596 --> 01:08:20,931
What do you remember about your dad?
1021
01:08:21,014 --> 01:08:22,766
He was cold, he was calculating.
1022
01:08:22,849 --> 01:08:25,602
He never told me he loved me.
He never even told me he liked me,
1023
01:08:25,685 --> 01:08:27,270
so it's a little tough for me to digest
1024
01:08:27,354 --> 01:08:29,773
when you're telling me he said
the whole future was riding on me
1025
01:08:29,856 --> 01:08:32,275
and he's passing it down.
I don't get that.
1026
01:08:32,943 --> 01:08:34,194
You're talking about a guy
whose happiest day
1027
01:08:34,277 --> 01:08:35,779
was when he shipped me off
to boarding school.
1028
01:08:35,862 --> 01:08:36,947
That's not true.
1029
01:08:37,030 --> 01:08:39,699
Well, then, clearly you knew my dad
better than I did.
1030
01:08:40,116 --> 01:08:43,787
As a matter of fact, I did. He was one of
the founding members of S.H.I.E.L.D.
1031
01:08:43,870 --> 01:08:45,038
What?
1032
01:08:45,539 --> 01:08:47,624
- I got a 2:00.
- Wait, wait, wait, wait.
1033
01:08:47,707 --> 01:08:49,292
- What's this?
- Okay, you're good, right?
1034
01:08:49,376 --> 01:08:51,127
- No, I'm not good.
- You got this? Right? Right?
1035
01:08:51,211 --> 01:08:53,046
Got what? I don't even know
what I'm supposed to get.
1036
01:08:53,171 --> 01:08:56,383
Natasha will remain a floater at Stark
with her cover intact.
1037
01:08:56,508 --> 01:08:59,386
- You remember Agent Coulson, right?
- Yeah.
1038
01:08:59,845 --> 01:09:01,346
Oh, and Tony,
1039
01:09:02,556 --> 01:09:05,559
remember, I got my eye on you.
1040
01:09:11,648 --> 01:09:14,484
We've disabled all communications.
No contact with the outside world.
1041
01:09:14,985 --> 01:09:16,361
Good luck.
1042
01:09:20,407 --> 01:09:21,700
Please.
1043
01:09:22,242 --> 01:09:25,495
First thing, I need a little bodywork.
I'll put in a little time at the lab.
1044
01:09:25,579 --> 01:09:27,747
If we could send one of your goon squad
down to The Coffee Bean,
1045
01:09:27,831 --> 01:09:30,417
Cross Creek, for a Starbucks run,
or something like that, that'd be nice.
1046
01:09:30,500 --> 01:09:33,169
I'm not here for that.
I've been authorized by Director Fury
1047
01:09:33,253 --> 01:09:35,672
to use any means necessary
to keep you on premises.
1048
01:09:35,755 --> 01:09:38,425
If you attempt to leave
or play any games,
1049
01:09:38,508 --> 01:09:41,678
I will tase you and watch Supernanny
while you drool into the carpet.
1050
01:09:41,761 --> 01:09:44,014
- Okay?
- I think I got it, yeah.
1051
01:09:44,097 --> 01:09:46,016
Enjoy your evening's entertainment.
1052
01:10:12,375 --> 01:10:17,047
- Think this is the power source?
- Major, this is not a scientific exercise.
1053
01:10:17,130 --> 01:10:19,090
Let's just focus on arming it, all right?
1054
01:10:19,966 --> 01:10:21,301
Yes, sir.
1055
01:10:21,760 --> 01:10:23,053
HAMMER: Oh, yes!
1056
01:10:23,470 --> 01:10:27,390
Oh, yes, yes, yes. Is it my birthday?
1057
01:10:27,474 --> 01:10:30,936
You got it.
What did you do? What did you do?
1058
01:10:31,227 --> 01:10:32,812
(SIGHING REVERENTLY) Oh!
1059
01:10:34,064 --> 01:10:36,900
- Is this what I think it is?
- Yes, it is.
1060
01:10:36,983 --> 01:10:40,070
Hammer, I want to know
what you're gonna do for us.
1061
01:10:40,236 --> 01:10:41,738
What am I going to do for you?
1062
01:10:41,821 --> 01:10:44,574
Well, the first thing I'm gonna do for you
is I'm gonna upgrade your software.
1063
01:10:44,950 --> 01:10:47,911
- And then, second, I think I should...
- That's not what I'm talking about.
1064
01:10:47,994 --> 01:10:50,330
I'm talking about firepower.
1065
01:10:51,831 --> 01:10:52,916
Well, you're talking to the right guy.
1066
01:10:52,999 --> 01:10:54,084
(CRUNCHING)
1067
01:10:55,251 --> 01:10:59,339
Claridge Hi-Tec,
semi-automatic, 9mm pistol.
1068
01:10:59,839 --> 01:11:02,175
Too downtown? I agree.
1069
01:11:02,676 --> 01:11:04,970
M24 shotgun, pump action.
1070
01:11:05,595 --> 01:11:06,846
Five-round magazine.
1071
01:11:06,972 --> 01:11:09,099
You know what? You're not a hunter.
What am I talking about?
1072
01:11:09,182 --> 01:11:10,433
I'm getting rid of it.
1073
01:11:10,517 --> 01:11:13,019
This is the FN-2000 from Belgium.
1074
01:11:13,103 --> 01:11:14,854
They do make something
better than waffles.
1075
01:11:16,189 --> 01:11:18,358
It's beautiful, but I can tell
this isn't disco enough for you,
1076
01:11:18,441 --> 01:11:19,693
so I'm gonna put it right here.
1077
01:11:19,818 --> 01:11:22,862
You're looking at
a Milkor 40mm grenade launcher.
1078
01:11:22,946 --> 01:11:25,991
Tear gas, smoke. Hippie control.
1079
01:11:26,199 --> 01:11:27,534
You're tough.
1080
01:11:27,659 --> 01:11:30,120
Let me tell you something.
Size does matter.
1081
01:11:30,203 --> 01:11:31,705
Don't let anyone tell you different.
1082
01:11:32,163 --> 01:11:35,458
This is an M134 7.62 Minigun.
1083
01:11:35,542 --> 01:11:38,962
Six individual barrels.
The torso taker, powder maker.
1084
01:11:39,045 --> 01:11:41,214
Our boys in uniform call it
Uncle Gazpacho,
1085
01:11:41,297 --> 01:11:43,675
or Puff the Magic Dragon.
1086
01:11:46,678 --> 01:11:47,721
Okay.
1087
01:11:49,681 --> 01:11:53,059
These are the Cubans, baby.
This is the Cohibas, the Montecristos.
1088
01:11:55,145 --> 01:11:57,063
This is a kinetic-kill, side-winder vehicle
1089
01:11:57,147 --> 01:12:01,401
with a secondary
cyclotrimethylenetrinitramine RDX burst.
1090
01:12:02,027 --> 01:12:05,488
It's capable of busting the bunker
under the bunker you just busted.
1091
01:12:05,572 --> 01:12:07,741
If it were any smarter,
it would write a book.
1092
01:12:07,866 --> 01:12:11,202
A book that would make Ulysses
look like it was written in crayon.
1093
01:12:11,870 --> 01:12:13,079
It would read it to you.
1094
01:12:13,747 --> 01:12:15,248
This is my Eiffel Tower.
1095
01:12:15,373 --> 01:12:18,418
This is my Rachmaninoff's Third.
My Pietá.
1096
01:12:18,543 --> 01:12:21,588
It's completely elegant.
It's bafflingly beautiful.
1097
01:12:21,713 --> 01:12:26,426
It's capable of reducing the population
of any standing structure to zero.
1098
01:12:27,510 --> 01:12:29,429
I call it the Ex-Wife.
1099
01:12:34,559 --> 01:12:36,436
That's the best I got.
1100
01:12:41,566 --> 01:12:43,193
Are we gonna do this?
Give me something here.
1101
01:12:43,276 --> 01:12:47,280
- You're like a sphinx. I can't read you.
- I think I'll take it.
1102
01:12:47,572 --> 01:12:50,241
- Which one?
- All of it.
1103
01:12:52,202 --> 01:12:53,244
All of it.
1104
01:13:24,442 --> 01:13:25,568
(PROJECTOR WHIRRING)
1105
01:13:30,657 --> 01:13:34,285
Everything is achievable
through technology.
1106
01:13:34,536 --> 01:13:36,913
Better living, robust health
1107
01:13:36,996 --> 01:13:42,836
and for the first time in human history,
the possibility of world peace.
1108
01:13:43,336 --> 01:13:44,587
I'm Howard Stark,
1109
01:13:44,671 --> 01:13:48,675
and everything you'll need for the future
can be found right here.
1110
01:13:48,800 --> 01:13:51,803
City of the Future?
City of Tomorrow? City of..
1111
01:13:57,642 --> 01:13:58,768
I'm Howard Stark,
1112
01:13:58,852 --> 01:14:02,772
and everything you'll need in the future
can be found right here.
1113
01:14:02,856 --> 01:14:05,692
So, from all of us at Stark Industries,
1114
01:14:05,817 --> 01:14:07,360
I would like to personally...
1115
01:14:08,695 --> 01:14:11,948
Tony, what are you doing back there?
What is that? Put that back.
1116
01:14:12,031 --> 01:14:14,284
(FIRMLY) Put it back
where you got it from.
1117
01:14:14,868 --> 01:14:17,036
Where's your mother? Maria?
1118
01:14:17,453 --> 01:14:19,372
Go on. Go, go, go, go.
1119
01:14:21,666 --> 01:14:23,877
All right, I think we got...
1120
01:14:24,210 --> 01:14:26,045
I'll... I'll... I'll come in and...
1121
01:14:29,966 --> 01:14:31,885
Are you waiting on me?
1122
01:14:33,678 --> 01:14:37,557
So, from all of us at Stark Industries,
I'd like to personally show you
1123
01:14:39,058 --> 01:14:40,143
my ass.
1124
01:14:40,226 --> 01:14:44,731
I'd like to... I can't... This is...
I can't... We have this, don't we?
1125
01:14:44,856 --> 01:14:46,733
This is a ridiculous way...
1126
01:14:48,234 --> 01:14:49,736
Everything
1127
01:14:50,737 --> 01:14:52,238
is achievable
1128
01:14:53,031 --> 01:14:54,908
through technology.
1129
01:15:07,378 --> 01:15:08,504
Tony?
1130
01:15:08,588 --> 01:15:10,506
You're too young
to understand this right now,
1131
01:15:10,590 --> 01:15:13,593
so I thought
I would put it on film for you.
1132
01:15:15,428 --> 01:15:17,263
I built this for you.
1133
01:15:18,264 --> 01:15:20,850
And someday you'll realize
that it represents a whole lot more
1134
01:15:20,934 --> 01:15:24,938
than just people's inventions.
It represents my life's work.
1135
01:15:26,105 --> 01:15:28,441
This is the key to the future.
1136
01:15:31,402 --> 01:15:36,199
I'm limited by the technology of my time,
but one day you'll figure this out.
1137
01:15:37,075 --> 01:15:38,785
And when you do,
1138
01:15:39,702 --> 01:15:41,788
you will change the world.
1139
01:15:43,247 --> 01:15:47,210
What is and always will be
my greatest creation
1140
01:15:49,587 --> 01:15:50,713
is you.
1141
01:16:01,140 --> 01:16:03,726
(POWERFUL ENGINE REVVING)
1142
01:16:10,650 --> 01:16:11,818
(BOTH SPEAKING IN SPANISH)
1143
01:16:11,943 --> 01:16:14,737
- $6. Six.
- I don't have any dough.
1144
01:16:14,821 --> 01:16:16,406
- Here.
- No, sir, that's too much.
1145
01:16:16,489 --> 01:16:17,657
No, it's fine. Take that.
1146
01:16:17,782 --> 01:16:19,784
- It's fine.
- No, señor.
1147
01:16:19,993 --> 01:16:22,996
Take it. Take it.
I don't like people handing me things.
1148
01:16:23,079 --> 01:16:24,998
If you just drop that there,
that'd be great.
1149
01:16:25,331 --> 01:16:27,000
- Are you Iron Man?
- Sometimes.
1150
01:16:28,126 --> 01:16:29,460
We believe in you!
1151
01:16:30,294 --> 01:16:32,672
It was an illegal seizure
of trademark property.
1152
01:16:33,423 --> 01:16:34,507
- Miss Potts?
- TONY: Relax.
1153
01:16:34,632 --> 01:16:35,675
SECRETARY: Mr. Stark...
TONY: Is here.
1154
01:16:35,758 --> 01:16:37,593
- He refuses...
- I don't. It's fine.
1155
01:16:37,677 --> 01:16:40,263
- I'll just be a second.
- Listen, it's our position
1156
01:16:40,346 --> 01:16:42,598
that Stark has and continues to maintain
1157
01:16:42,682 --> 01:16:45,435
proprietary ownership
of the Mark ll platform.
1158
01:16:45,518 --> 01:16:47,937
MAN ON TV: When Mr. Stark announced
he was indeed Iron Man,
1159
01:16:48,021 --> 01:16:50,523
- he was making a promise to America.
- PEPPER: No, the suit belongs to us.
1160
01:16:50,648 --> 01:16:52,525
We trusted that he would look out for us.
1161
01:16:52,650 --> 01:16:54,694
- Yeah, but you're not... Burt...
- He obviously did not.
1162
01:16:54,819 --> 01:16:56,612
- And now we learn that his secretary...
- Yes, it does.
1163
01:16:56,696 --> 01:16:59,532
...a woman named
Virginia "Pepper" Potts,
1164
01:16:59,657 --> 01:17:02,368
has been appointed
as CEO of Stark Industries.
1165
01:17:02,452 --> 01:17:04,704
- What are her qualifications?
- (FIRMLY) No.
1166
01:17:04,829 --> 01:17:06,372
Ms. Potts is doing nothing
to manage this terrible...
1167
01:17:06,456 --> 01:17:07,957
TONY: Mute.
PEPPER: No...
1168
01:17:08,791 --> 01:17:10,793
Burt... Burt... Burt, listen to me.
1169
01:17:10,877 --> 01:17:13,296
Don't tell me that we have
the best patent lawyers in the country
1170
01:17:13,379 --> 01:17:16,632
- and then not let me pursue this.
- I'll get this stuff out of here.
1171
01:17:16,716 --> 01:17:19,552
Well, then, tell the President
to sign an order.
1172
01:17:20,178 --> 01:17:22,138
(SIGHS) We'll talk about it at the Expo.
1173
01:17:22,221 --> 01:17:25,224
Hammer's giving some presentation
tomorrow evening.
1174
01:17:25,308 --> 01:17:28,394
- Will Tony Stark be there?
- Will I?
1175
01:17:28,811 --> 01:17:31,064
- No, he will not. Bye.
- I would like to be.
1176
01:17:32,356 --> 01:17:33,399
- Got a minute?
- No.
1177
01:17:33,524 --> 01:17:36,235
Come on, you just got off the phone.
You're fine, 30 seconds.
1178
01:17:37,695 --> 01:17:39,989
- Twenty-nine. Twenty-eight.
- Okay, I, um...
1179
01:17:40,073 --> 01:17:41,741
I was just driving over here,
1180
01:17:41,824 --> 01:17:44,327
and I thought I was coming
to basically apologize, but I'm not.
1181
01:17:44,410 --> 01:17:47,163
- Oh, you didn't come here to apologize?
- Look, that goes without saying,
1182
01:17:47,246 --> 01:17:48,831
and I'm working on that.
1183
01:17:48,915 --> 01:17:52,919
But I haven't been
entirely upfront with you,
1184
01:17:53,002 --> 01:17:54,170
and I just want to try to make good.
1185
01:17:54,253 --> 01:17:57,757
Can I move this? This is crazy.
It's like a Ferris wheel going.
1186
01:17:57,882 --> 01:17:59,008
- I'm trying to get some...
- No.
1187
01:17:59,759 --> 01:18:01,677
(TONY CLEARS THROAT)
1188
01:18:01,761 --> 01:18:04,097
Do you know how short life is?
1189
01:18:04,222 --> 01:18:07,266
And if I never got to express...
1190
01:18:07,350 --> 01:18:10,853
And by the way, this is somewhat
revelatory to me. And I don't care...
1191
01:18:10,937 --> 01:18:14,107
I mean, I care. It would be nice.
I'm not expecting you to...
1192
01:18:14,232 --> 01:18:15,942
Look, here's what I'm trying to say.
I'm just gonna say it.
1193
01:18:16,067 --> 01:18:20,029
Let me stop you right here, okay?
Because if you say "I" one more time,
1194
01:18:20,113 --> 01:18:22,907
I'm gonna actually hurl something
at your head, I think.
1195
01:18:23,449 --> 01:18:25,368
I am trying to run a company.
1196
01:18:25,451 --> 01:18:28,037
- Do you have any idea what that entails?
- Yes.
1197
01:18:28,121 --> 01:18:31,124
People are relying on you to be Iron Man
and you've disappeared,
1198
01:18:31,207 --> 01:18:34,794
and all I'm doing is putting out your fires
and taking the heat for it.
1199
01:18:37,130 --> 01:18:40,633
I am trying to do the job
that you were meant to do.
1200
01:18:44,387 --> 01:18:46,722
Did you bring me strawberries?
1201
01:18:47,807 --> 01:18:51,227
Did you know that there's only
one thing on Earth that I'm allergic to?
1202
01:18:51,310 --> 01:18:53,604
Allergic to strawberries. Mmm-hmm.
1203
01:18:56,149 --> 01:18:57,150
This is progress, Pepper.
1204
01:18:57,275 --> 01:18:59,986
I knew there was a correlation
between you and this.
1205
01:19:00,903 --> 01:19:02,155
- I need you...
- I need you, too.
1206
01:19:02,238 --> 01:19:04,907
- That's what I'm trying to...
- ...to leave now.
1207
01:19:10,079 --> 01:19:13,624
- Ms. Potts?
- Hi, come on in.
1208
01:19:13,833 --> 01:19:16,502
- Wheels up in 25 minutes.
- Thank you.
1209
01:19:19,130 --> 01:19:20,590
- Anything else, boss?
- I'm good, Hap.
1210
01:19:20,673 --> 01:19:23,801
No, I'll be just...another minute.
1211
01:19:24,802 --> 01:19:26,429
I lost both the kids in the divorce.
1212
01:19:26,846 --> 01:19:28,472
(TONY LAUGHS)
1213
01:19:30,683 --> 01:19:31,767
No.
1214
01:19:32,768 --> 01:19:33,853
(CLEARS THROAT)
1215
01:19:33,936 --> 01:19:39,025
Are you blending in well here, Natalie?
Here at Stark Enterprises?
1216
01:19:40,193 --> 01:19:42,445
Your name is Natalie, isn't it?
1217
01:19:42,528 --> 01:19:45,448
I thought you two didn't get along.
1218
01:19:45,531 --> 01:19:48,284
- No. That's not so.
- It's just me you don't care for.
1219
01:19:49,035 --> 01:19:51,454
- No? Nothing?
- PEPPER: Actually, while you're here,
1220
01:19:51,537 --> 01:19:54,624
maybe you and Natalie could discuss
the matter of the personal belongings.
1221
01:19:54,707 --> 01:19:56,167
Absolutely.
1222
01:20:02,632 --> 01:20:03,966
I'm surprised
you can keep your mouth shut.
1223
01:20:04,050 --> 01:20:07,470
Boy, you're good. You are mind-blowingly
duplicitous. How do you do it?
1224
01:20:07,553 --> 01:20:09,388
You just tear things...
You're a triple impostor.
1225
01:20:09,472 --> 01:20:11,724
I've never seen anything like you.
Is there anything real about you?
1226
01:20:11,849 --> 01:20:12,892
Do you even speak Latin?
1227
01:20:13,017 --> 01:20:14,977
(SPEAKING LATIN)
1228
01:20:15,061 --> 01:20:17,730
Which means? Wait. What?
What did you just say?
1229
01:20:17,813 --> 01:20:21,067
It means you can either drive yourself
home or I can have you collected.
1230
01:20:22,652 --> 01:20:24,070
You're good!
1231
01:20:26,364 --> 01:20:27,406
(SIGHS)
1232
01:20:37,083 --> 01:20:38,084
(SIGHS)
1233
01:21:22,128 --> 01:21:23,796
(BLOWS)
1234
01:21:23,879 --> 01:21:26,549
Jarvis, could you kindly Vac-U-Form
a digital wire frame?
1235
01:21:26,632 --> 01:21:29,135
I need a manipulatable projection.
1236
01:21:36,434 --> 01:21:39,979
JARVIS: 1974 Stark Expo model scan
complete, sir.
1237
01:21:42,231 --> 01:21:44,066
How many buildings are there?
1238
01:21:44,150 --> 01:21:46,569
Am I to include
the Belgian waffle stands?
1239
01:21:46,652 --> 01:21:49,238
That was rhetorical. Just show me.
1240
01:21:55,328 --> 01:21:57,663
Uh-huh. Um...
1241
01:22:02,001 --> 01:22:06,589
What does that look like to you, Jarvis?
Not unlike an atom.
1242
01:22:06,672 --> 01:22:10,176
In which case the nucleus
would be here.
1243
01:22:11,260 --> 01:22:12,595
Highlight the unisphere.
1244
01:22:22,146 --> 01:22:27,151
- Lose the footpaths. Get rid of them.
- What is it you're trying to achieve, sir?
1245
01:22:27,234 --> 01:22:29,070
I'm discovering... Correction.
1246
01:22:29,195 --> 01:22:33,157
I'm rediscovering a new element,
I believe.
1247
01:22:33,908 --> 01:22:36,952
Lose the landscaping,
the shrubbery, the trees.
1248
01:22:37,036 --> 01:22:39,372
Parking lots, exits, entrances.
1249
01:22:44,168 --> 01:22:50,174
Structure the protons and the neutrons
using the pavilions as a framework.
1250
01:22:53,219 --> 01:22:54,387
Dad.
1251
01:23:15,616 --> 01:23:20,413
Dead for almost 20 years,
and still taking me to school.
1252
01:23:26,585 --> 01:23:31,215
The proposed element should serve
as a viable replacement for palladium.
1253
01:23:31,298 --> 01:23:32,383
Thanks, Dad.
1254
01:23:32,466 --> 01:23:35,719
Unfortunately, it is impossible
to synthesize.
1255
01:23:36,137 --> 01:23:37,763
TONY: Uh-huh.
1256
01:23:40,266 --> 01:23:43,811
Get ready for a major remodel, fellas!
We're back in hardware mode.
1257
01:23:46,105 --> 01:23:47,148
(GRUNTS)
1258
01:23:59,785 --> 01:24:02,163
(JACKHAMMER RATTLING)
1259
01:24:18,304 --> 01:24:20,848
(RATCHET CLICKING)
1260
01:24:31,650 --> 01:24:33,944
- I heard you broke the perimeter.
- Uh, yeah.
1261
01:24:34,028 --> 01:24:35,946
That was, like, three years ago.
Where you been?
1262
01:24:36,030 --> 01:24:39,116
- I was doing some stuff.
- Yeah, well, me, too, and it worked.
1263
01:24:40,159 --> 01:24:42,119
Hey, I'm playing
for the home team, Coulson,
1264
01:24:42,203 --> 01:24:44,288
you and all your
Fabulous Furry Freak Brothers.
1265
01:24:44,371 --> 01:24:46,165
Now, are you gonna let me work
or break my balls?
1266
01:24:48,500 --> 01:24:50,502
What's this doing here?
1267
01:24:52,338 --> 01:24:53,380
That's it.
1268
01:24:54,673 --> 01:24:56,800
- Bring that to me.
- You know what this is?
1269
01:24:56,884 --> 01:24:58,385
It's exactly what I need
to make this work.
1270
01:25:00,346 --> 01:25:01,388
Lift the coil.
1271
01:25:01,889 --> 01:25:03,224
Go, go. Put your knees into it.
1272
01:25:03,974 --> 01:25:05,851
There you go. And...
1273
01:25:06,852 --> 01:25:08,812
Drop it. Drop it.
1274
01:25:11,982 --> 01:25:13,192
Perfectly level.
1275
01:25:13,525 --> 01:25:15,736
- (SNORTS) I'm busy. What do you want?
- Nothing.
1276
01:25:16,237 --> 01:25:18,822
- Goodbye. I've been reassigned.
- Huh.
1277
01:25:18,906 --> 01:25:20,491
Director Fury wants me in New Mexico.
1278
01:25:20,574 --> 01:25:23,035
- Fantastic. Land of Enchantment.
- So I'm told.
1279
01:25:23,160 --> 01:25:25,204
- Secret stuff?
- Something like that.
1280
01:25:26,580 --> 01:25:27,623
- Good luck.
- Bye.
1281
01:25:27,706 --> 01:25:29,792
- Thanks.
- We need you.
1282
01:25:29,875 --> 01:25:32,211
- Yeah, more than you know.
- Not that much.
1283
01:25:51,230 --> 01:25:53,857
JARVIS: initializing
prismatic accelerator.
1284
01:25:54,275 --> 01:25:56,277
(WHIRRING)
1285
01:25:59,905 --> 01:26:02,366
Approaching maximum power.
1286
01:26:03,367 --> 01:26:05,786
(RUMBLING)
1287
01:26:11,083 --> 01:26:12,584
(SCREECHING)
1288
01:26:14,920 --> 01:26:16,297
Whoops!
1289
01:26:49,830 --> 01:26:51,081
That was easy.
1290
01:27:07,639 --> 01:27:09,600
JARVIS: Congratulations, sir.
1291
01:27:11,310 --> 01:27:13,812
You have created a new element.
1292
01:27:19,818 --> 01:27:21,653
(BEEPING)
1293
01:27:21,779 --> 01:27:25,574
Sir, the reactor has accepted
the modified core.
1294
01:27:25,657 --> 01:27:27,659
I will begin running diagnostics.
1295
01:27:30,037 --> 01:27:31,622
(PHONE RINGING)
1296
01:27:34,166 --> 01:27:35,501
Hey, Ivan.
1297
01:27:35,793 --> 01:27:37,419
I got Senator Stern here.
1298
01:27:37,503 --> 01:27:39,838
Thought we'd swing over
and look at some of the drone designs.
1299
01:27:39,963 --> 01:27:42,216
The drone is not going to be ready.
1300
01:27:42,508 --> 01:27:43,717
Not ready? What do you mean?
1301
01:27:43,842 --> 01:27:47,262
I can make presentation,
not demonstration.
1302
01:27:47,346 --> 01:27:49,348
(LAUGHING) What the hell
is the difference?
1303
01:27:49,473 --> 01:27:52,226
Presentation. No fly. No shoot.
1304
01:27:52,518 --> 01:27:54,353
Well, wait, wait.
Wait, wait, wait. (SIGHS)
1305
01:27:54,478 --> 01:27:57,564
What can you make them do? I mean,
this is a weapons demonstration.
1306
01:27:57,689 --> 01:28:00,859
- I can make salute.
- You can make salute?
1307
01:28:01,026 --> 01:28:02,403
What do you mean, "make salute"?
1308
01:28:02,528 --> 01:28:06,615
What the hell does that mean, Ivan?
This is not what we agreed to, okay?
1309
01:28:06,698 --> 01:28:09,326
You promised me suits
and then you promised me drones.
1310
01:28:09,410 --> 01:28:13,497
- Hey, man, everything will be okay.
- This is not what I wanted.
1311
01:28:13,580 --> 01:28:14,748
(PHONE BEEPS)
1312
01:28:24,383 --> 01:28:25,551
(DOOR UNLOCKING)
1313
01:28:25,676 --> 01:28:28,262
Hey, there he is. It's the bird man.
1314
01:28:30,556 --> 01:28:32,891
Now you like the bird. Is that right?
1315
01:28:33,058 --> 01:28:35,519
Is that your bird? I'm confused.
1316
01:28:36,395 --> 01:28:39,773
You said it wasn't,
but now it looks like you're best of pals.
1317
01:28:39,898 --> 01:28:41,567
You love that bird, don't you?
1318
01:28:42,067 --> 01:28:43,944
You know what? Take the bird.
1319
01:28:44,069 --> 01:28:46,738
- (SQUAWKING)
- Hey!
1320
01:28:46,947 --> 01:28:48,699
(SQUAWKING)
1321
01:28:48,782 --> 01:28:51,452
Take his pillows, too. Both of them.
1322
01:28:52,744 --> 01:28:54,705
And his shoes. Take his shoes.
1323
01:28:58,750 --> 01:29:02,087
I took your stuff.
How does that make you feel?
1324
01:29:02,754 --> 01:29:04,756
Do you feel bad? Good.
1325
01:29:05,632 --> 01:29:07,593
(SHOUTING) 'Cause that's how I feel!
1326
01:29:09,052 --> 01:29:10,929
We had a contract!
1327
01:29:11,472 --> 01:29:13,307
I saved your life
1328
01:29:14,099 --> 01:29:16,101
and you give me suits.
1329
01:29:16,602 --> 01:29:20,481
That was our deal.
And you did not deliver.
1330
01:29:21,315 --> 01:29:25,819
I don't know if you're a genius or a fraud.
I don't know what you are.
1331
01:29:27,946 --> 01:29:31,283
Something really, really great
fell into my lap.
1332
01:29:32,117 --> 01:29:34,953
And if it hadn't,
I'd be at your mercy tonight.
1333
01:29:35,621 --> 01:29:39,416
Now I have a piece of Stark tech
that I pimped out myself.
1334
01:29:39,625 --> 01:29:41,376
And now your overpriced paperweights
1335
01:29:41,460 --> 01:29:44,087
are gonna look like a backdrop
to my demonstration.
1336
01:29:44,588 --> 01:29:46,423
Do you dig what I'm getting at here?
1337
01:29:46,632 --> 01:29:48,675
(SPEAKING RUSSIAN)
1338
01:29:48,800 --> 01:29:50,594
(CHUCKLING) I don't know
if you know this,
1339
01:29:50,677 --> 01:29:52,930
(SHOUTING) but I don't speak Russian!
1340
01:29:56,683 --> 01:29:58,560
I'm gonna leave now.
1341
01:29:58,644 --> 01:30:01,772
I'm gonna go to the Expo.
Maybe I'll even get laid.
1342
01:30:02,481 --> 01:30:04,316
You see these guys?
They're your babysitters.
1343
01:30:04,483 --> 01:30:06,527
They are not to be trifled with.
1344
01:30:07,361 --> 01:30:11,657
When I get back, we're gonna
renegotiate the terms of our agreement.
1345
01:30:12,282 --> 01:30:14,326
And you're gonna make good
on our arrangement
1346
01:30:14,826 --> 01:30:15,953
because if you don't,
1347
01:30:16,036 --> 01:30:18,455
you're gonna be exactly what you were
when I found you,
1348
01:30:18,539 --> 01:30:20,207
a dead man.
1349
01:30:20,332 --> 01:30:21,708
You got that?
1350
01:30:22,668 --> 01:30:24,670
Maybe you can watch me on TV.
1351
01:30:25,837 --> 01:30:27,339
(DOOR OPENS)
1352
01:30:28,298 --> 01:30:30,008
(DOOR CLOSES)
1353
01:30:31,885 --> 01:30:32,970
(SCOFFS)
1354
01:30:34,471 --> 01:30:36,014
TONY: Dummy, you,
can we clean up this mess?
1355
01:30:36,139 --> 01:30:37,766
- You're killing me. You know I don't...
- (PHONE RINGING)
1356
01:30:37,849 --> 01:30:40,143
JARVIS: incoming call
with a blocked number, sir.
1357
01:30:40,227 --> 01:30:42,688
My phone privilege is reinstated. Lovely.
1358
01:30:43,522 --> 01:30:44,982
Coulson. How's
the Land of Enchantment?
1359
01:30:45,065 --> 01:30:48,902
IVAN: Hey, Tony,
how you doing? (LAUGHS)
1360
01:30:49,361 --> 01:30:51,405
- I double cycle.
- You what?
1361
01:30:52,406 --> 01:30:56,326
You told me double cycle's more power.
Good advice.
1362
01:30:56,660 --> 01:30:58,287
You sound pretty sprightly
for a dead guy.
1363
01:30:58,370 --> 01:31:00,581
You, too. (LAUGHS)
1364
01:31:02,499 --> 01:31:03,792
- Trace him.
- JARVIS: Sir.
1365
01:31:03,875 --> 01:31:07,629
Now, the true history of Stark name
will be written.
1366
01:31:07,713 --> 01:31:10,215
Jarvis, where is he?
- Accessing the Oracle grid.
1367
01:31:11,383 --> 01:31:12,718
Eastern Seaboard.
1368
01:31:13,093 --> 01:31:17,222
What your father did to my family
over 40 years,
1369
01:31:18,056 --> 01:31:20,726
I will do to you in 40 minutes.
1370
01:31:20,892 --> 01:31:22,853
Sounds good.
Let's get together and hash it out.
1371
01:31:23,103 --> 01:31:26,523
JARVIS: Tri-State area.
Manhattan and outlying boroughs.
1372
01:31:26,898 --> 01:31:28,358
I hope you're ready.
1373
01:31:28,900 --> 01:31:30,694
(DIALING TONE DRONING)
1374
01:31:31,570 --> 01:31:33,030
JARVIS: Call trace incomplete.
1375
01:31:35,073 --> 01:31:36,116
(SIGHS)
1376
01:31:44,124 --> 01:31:46,752
- JARVIS: Sir...
- You want to run some tests, run them.
1377
01:31:47,753 --> 01:31:49,713
And assemble the suit while you're at it.
Put it together now.
1378
01:31:49,796 --> 01:31:52,257
- We are unclear as to the effects...
- I don't want to hear it, Jarvis.
1379
01:31:52,424 --> 01:31:53,925
(COUGHS)
1380
01:31:55,427 --> 01:31:56,553
(EXCLAIMS IN DISGUST)
1381
01:31:56,637 --> 01:31:57,971
That tastes like coconut.
1382
01:31:58,805 --> 01:32:00,557
And metal.
1383
01:32:00,891 --> 01:32:02,434
Oh, wow, yeah!
1384
01:32:13,612 --> 01:32:14,946
(ANNOUNCER CHATTERING OVER PA)
1385
01:32:15,072 --> 01:32:18,241
- I'll keep the car down here, all right?
- Thank you, Happy.
1386
01:32:18,325 --> 01:32:19,493
ANNOUNCER: ...Justin Hammer.
1387
01:32:19,618 --> 01:32:23,121
His presentation will begin shortly
in the main pavilion.
1388
01:32:26,958 --> 01:32:29,795
(AUDIENCE APPLAUDING)
1389
01:32:29,920 --> 01:32:34,966
(PICK UP THE PIECES
PLAYING OVER PA)
1390
01:32:41,598 --> 01:32:42,808
HAMMER: Yeah!
1391
01:32:43,975 --> 01:32:46,520
That's what I'm talking about.
Thanks for coming.
1392
01:32:47,938 --> 01:32:49,856
Ladies and gentlemen, for far too long,
1393
01:32:49,981 --> 01:32:54,486
this country has had to place its
brave men and women in harm's way,
1394
01:32:54,653 --> 01:32:56,279
but then the Iron Man arrived,
1395
01:32:56,363 --> 01:33:00,033
and we thought the days of losing lives
were behind us.
1396
01:33:00,867 --> 01:33:03,620
Sadly, that technology
was kept out of reach.
1397
01:33:03,704 --> 01:33:06,039
That's not fair. That's not right.
1398
01:33:06,164 --> 01:33:08,375
- And it's just too bad.
- (SIGHING) Oh, Lord.
1399
01:33:08,500 --> 01:33:10,544
Regardless, it was
an impressive innovation,
1400
01:33:10,669 --> 01:33:13,547
one that grabbed headlines
the world over.
1401
01:33:13,964 --> 01:33:15,549
Well, today, my friends,
1402
01:33:15,674 --> 01:33:19,136
the press is faced
with quite a different problem.
1403
01:33:19,636 --> 01:33:22,139
They are about to run out of ink.
1404
01:33:22,806 --> 01:33:25,392
(SCATTERED APPLAUSE)
1405
01:33:27,686 --> 01:33:28,729
(SOFTLY) Get that out of here.
1406
01:33:28,854 --> 01:33:29,855
(CLEARS THROAT)
1407
01:33:30,564 --> 01:33:32,482
Ladies and gentlemen,
1408
01:33:33,525 --> 01:33:35,861
today I present to you
1409
01:33:36,153 --> 01:33:39,364
the new face
of the United States military.
1410
01:33:40,699 --> 01:33:42,033
The Hammer drone!
1411
01:33:42,659 --> 01:33:44,453
(THE CAISSONS GO ROLLING ALONG
PLAYING)
1412
01:33:44,536 --> 01:33:45,996
HAMMER: Army!
1413
01:33:59,092 --> 01:34:00,260
Navy!
1414
01:34:00,385 --> 01:34:02,345
(ANCHORS AWEIGH PLAYING)
1415
01:34:09,227 --> 01:34:10,395
(THE U.S. AIR FORCE PLAYING)
1416
01:34:10,520 --> 01:34:11,605
Air Force!
1417
01:34:19,863 --> 01:34:21,114
Marines!
1418
01:34:21,239 --> 01:34:23,116
(THE MARINES' HYMN PLAYING)
1419
01:34:33,043 --> 01:34:35,754
HAMMER: Yeah! Yeah! Whoo!
1420
01:34:39,090 --> 01:34:42,052
That's a hell of a lot better
than some cheerleaders, let me tell you.
1421
01:34:43,386 --> 01:34:46,223
But as revolutionary
as this technology is,
1422
01:34:46,306 --> 01:34:50,060
there will always be a need form an
to be present in the theater of war.
1423
01:34:50,602 --> 01:34:53,647
Ladies and gentlemen,
today I am proud to present to you
1424
01:34:53,772 --> 01:34:58,860
the very first prototype in the
Variable Threat Response Battle Suit
1425
01:34:58,944 --> 01:35:02,781
and its pilot, Air Force
Lieutenant Colonel James Rhodes.
1426
01:35:04,324 --> 01:35:05,617
What?
1427
01:35:26,555 --> 01:35:29,724
For America and its allies,
Hammer Industries is reporting for...
1428
01:35:29,808 --> 01:35:32,352
(RUMBLING APPROACHING)
1429
01:35:42,988 --> 01:35:46,658
(AUDIENCE CHEERING LOUDLY)
1430
01:35:46,741 --> 01:35:48,410
TONY: We got trouble.
1431
01:35:48,493 --> 01:35:50,203
RHODES: Tony,
there are civilians present.
1432
01:35:50,328 --> 01:35:52,914
I'm here on orders.
Let's not do this right now.
1433
01:35:52,998 --> 01:35:54,291
TONY: Give them a wave.
1434
01:35:54,374 --> 01:35:56,334
HAMMER: Hey, all right! Yeah!
1435
01:35:56,418 --> 01:35:58,670
TONY: All these people are in danger.
We gotta get them out of here.
1436
01:35:58,753 --> 01:36:00,755
You gotta trust me
for the next five minutes.
1437
01:36:00,839 --> 01:36:02,924
Yeah, I tried that. I got tossed
around your house, remember?
1438
01:36:03,008 --> 01:36:06,177
- Listen, I think he's working with Vanko.
- Vanko's alive?
1439
01:36:07,178 --> 01:36:10,515
- HAMMER: Huh? Yeah!
- Where is he?
1440
01:36:10,849 --> 01:36:12,851
- What?
- Where's Vanko?
1441
01:36:13,351 --> 01:36:15,145
- Who?
- Tell me.
1442
01:36:15,228 --> 01:36:17,230
What are you doing here, man?
1443
01:36:17,355 --> 01:36:19,024
Whoa, whoa, whoa.
1444
01:36:23,236 --> 01:36:24,279
Is that you?
1445
01:36:24,362 --> 01:36:25,780
RHODES: No, I'm not doing that.
That's not me.
1446
01:36:26,865 --> 01:36:29,534
I can't move. I'm locked up.
I'm locked up!
1447
01:36:30,368 --> 01:36:32,287
Get out of here. Go! This whole
system's been compromised.
1448
01:36:33,872 --> 01:36:35,040
TONY: Let's take it outside.
1449
01:36:39,377 --> 01:36:41,379
(PEOPLE SHRIEKING)
1450
01:36:47,927 --> 01:36:49,220
No. No!
1451
01:36:59,147 --> 01:37:01,733
- Jarvis, break in. I need to own him.
- Yes, sir.
1452
01:37:04,235 --> 01:37:07,155
Tony, Tony, I'm locked on.
I have target lock.
1453
01:37:07,238 --> 01:37:08,907
- On what?
- On you!
1454
01:37:13,912 --> 01:37:15,080
Tony, on your six!
1455
01:37:19,918 --> 01:37:21,920
(PEOPLE SCREAMING)
1456
01:37:33,098 --> 01:37:35,433
- What's going on? What's happening?
- The software's been overridden.
1457
01:37:35,517 --> 01:37:36,643
What? What do you mean
it's been overridden?
1458
01:37:36,768 --> 01:37:38,144
- What does that mean?
- I think he slaved the drones.
1459
01:37:38,269 --> 01:37:41,106
- That's impossible. Call the guards.
- All the phones are down, sir.
1460
01:37:41,189 --> 01:37:43,316
HAMMER:
Well, then call their... Call their cells.
1461
01:37:43,441 --> 01:37:44,943
Their cell phones
are not working, either, sir.
1462
01:37:45,026 --> 01:37:46,277
He's locked us out of the mainframe.
1463
01:37:46,361 --> 01:37:49,155
- Who's locked you out of the mainframe?
- Please, please, go away. Go away.
1464
01:37:49,280 --> 01:37:50,573
- I've got this handled.
- Have you now?
1465
01:37:50,657 --> 01:37:51,783
Yes, I do.
1466
01:37:51,866 --> 01:37:54,327
In fact, if your guy hadn't showed up,
this wouldn't be happening.
1467
01:37:54,452 --> 01:37:56,788
So please, now go away. Thank you.
1468
01:37:57,163 --> 01:37:59,290
Listen, we got to get these bitches
out of here.
1469
01:37:59,708 --> 01:38:01,167
- HAMMER: What?
- (NATALIE EXCLAIMS)
1470
01:38:01,292 --> 01:38:04,003
You tell me who's behind this.
Who's behind this?
1471
01:38:04,713 --> 01:38:07,549
(GROANING) Ivan. Ivan Vanko.
1472
01:38:07,632 --> 01:38:10,218
- Where is he?
- He's at my facility.
1473
01:38:13,555 --> 01:38:15,223
- I need NYPD, please.
- No, no, no!
1474
01:38:15,306 --> 01:38:16,474
- Command Central.
- No, no, honey.
1475
01:38:16,558 --> 01:38:18,476
- Don't call the authorities.
- Okay. Right away. Right away.
1476
01:38:18,560 --> 01:38:20,645
Step aside. Step aside.
1477
01:38:21,563 --> 01:38:23,231
Tell me everything you know. Go.
1478
01:38:30,655 --> 01:38:33,658
- How are we doing, Jarvis?
- Remote reboot unsuccessful.
1479
01:38:33,742 --> 01:38:36,161
(PEOPLE SCREAMING)
1480
01:38:51,176 --> 01:38:52,677
SECURITY GUARD: This way.
1481
01:38:53,344 --> 01:38:55,138
Nobody's answering the phone.
What's going on?
1482
01:38:55,221 --> 01:38:57,474
Get in the car.
Take me to Hammer Industries.
1483
01:38:57,557 --> 01:38:59,976
- I'm not taking you anywhere.
- Fine. You want me to drive?
1484
01:39:00,059 --> 01:39:01,936
No, I'm driving. Get in the car.
1485
01:40:01,079 --> 01:40:02,247
Nice work, kid.
1486
01:40:04,499 --> 01:40:06,167
RHODES: You got multiples
coming in on you.
1487
01:40:06,251 --> 01:40:07,836
Let's get this away from the Expo.
1488
01:40:11,089 --> 01:40:12,131
(TIRES SCREECHING)
1489
01:40:13,258 --> 01:40:15,677
When we arrive,
I need you to watch the perimeter.
1490
01:40:15,760 --> 01:40:17,971
I'm gonna enter the facility
and take down the target.
1491
01:40:20,098 --> 01:40:21,599
(CAR HORNS BLARING)
1492
01:40:21,683 --> 01:40:23,268
- Watch the road.
- I got it. I got it.
1493
01:40:35,321 --> 01:40:37,782
(CAR ALARM BLARING)
1494
01:40:37,866 --> 01:40:40,702
(MULTIPLE CAR ALARMS BLARING)
1495
01:40:54,716 --> 01:40:56,634
Listen, listen. A pack just peeled off.
1496
01:40:56,718 --> 01:40:58,803
- They're headed back to the Expo.
- Got it.
1497
01:41:03,141 --> 01:41:04,601
RHODES: I'm closing on you.
1498
01:41:04,684 --> 01:41:07,061
Ordnance coming in hot, Tony. Watch it.
1499
01:41:22,911 --> 01:41:25,622
- NATALIE: Stay in the car.
- I'm not staying in the car.
1500
01:41:25,705 --> 01:41:27,248
I said, stay in the car.
1501
01:41:27,415 --> 01:41:29,417
What are you wearing?
1502
01:41:30,710 --> 01:41:32,295
Look, I'm not letting you
go in there alone.
1503
01:41:32,378 --> 01:41:34,505
- (DOOR PANEL BEEPING)
- You want to help? Keep the car running.
1504
01:41:34,589 --> 01:41:35,632
Okay.
1505
01:41:35,715 --> 01:41:39,177
(ALARM BEEPING)
1506
01:41:39,385 --> 01:41:40,845
Hey, hey, hey. You can't come in here.
1507
01:41:42,096 --> 01:41:43,681
SECURITY GUARD: Hold on. Hey!
1508
01:41:45,266 --> 01:41:46,851
(SCREAMING)
1509
01:42:15,380 --> 01:42:17,256
(PEOPLE SCREAMING)
1510
01:42:28,393 --> 01:42:30,311
TECHNICIAN:
Each set of drones is communicating
1511
01:42:30,395 --> 01:42:33,147
- in its own unique language.
- Well, choose one and focus on that.
1512
01:42:33,231 --> 01:42:35,233
Have you tried Russian?
Why don't you try Russian?
1513
01:42:35,400 --> 01:42:37,735
(GRUNTING)
1514
01:42:38,736 --> 01:42:41,239
MAN: (OVER RADIO) Attention.
We have intrusion on Grid W.
1515
01:42:41,322 --> 01:42:42,490
SECURITY GUARD: We got it.
We're on our way.
1516
01:43:10,601 --> 01:43:12,103
(SCREAMS)
1517
01:43:16,858 --> 01:43:18,609
(SCREAMING)
1518
01:43:23,990 --> 01:43:25,783
(PANTING) I got him!
1519
01:43:26,701 --> 01:43:28,828
(GRUNTING)
1520
01:43:41,340 --> 01:43:43,384
- Rhodey, you still locked on?
- Yeah.
1521
01:43:43,468 --> 01:43:46,971
Drop your socks and grab your Croce.
We're about to get wet on this ride.
1522
01:43:49,140 --> 01:43:50,224
Wait, wait, wait!
1523
01:44:07,033 --> 01:44:08,076
(GUNS COCKING)
1524
01:44:09,827 --> 01:44:11,662
He's gone.
1525
01:44:15,333 --> 01:44:17,376
I'm sorry, buddy.
Had to thin out the herd.
1526
01:44:18,169 --> 01:44:19,337
What's your 20?
1527
01:44:19,420 --> 01:44:20,463
(EXCLAIMING)
1528
01:44:31,599 --> 01:44:34,435
- What are you doing?
- I'm rebooting Rhodey's suit.
1529
01:44:36,270 --> 01:44:37,313
(GRUNTING)
1530
01:44:40,858 --> 01:44:41,901
Tony!
1531
01:44:50,201 --> 01:44:51,661
(POWERING DOWN)
1532
01:44:54,122 --> 01:44:55,832
(TONY PANTING)
1533
01:44:58,417 --> 01:45:02,171
Reboot complete.
You got your best friend back.
1534
01:45:02,588 --> 01:45:05,967
- Thank you very much, Agent Romanoff
- Well done with the new chest piece.
1535
01:45:06,050 --> 01:45:09,720
I am reading significantly higher output
and your vitals all look promising.
1536
01:45:09,804 --> 01:45:12,557
Yes, for the moment, I'm not dying.
Thank you.
1537
01:45:12,640 --> 01:45:14,725
What do you mean you're not dying?
Did you just say you're dying?
1538
01:45:14,809 --> 01:45:16,894
TONY: Is that you?
No, I'm not. Not anymore.
1539
01:45:16,978 --> 01:45:18,354
What's going on?
1540
01:45:18,437 --> 01:45:20,022
I was going to tell you.
I didn't want to alarm you.
1541
01:45:20,106 --> 01:45:21,607
You were gonna tell me?
You really were dying?
1542
01:45:21,691 --> 01:45:23,442
-You didn't let me.
- Why didn't you tell me that?
1543
01:45:23,526 --> 01:45:26,279
I was gonna make you an omelet
and tell you.
1544
01:45:26,362 --> 01:45:29,323
Hey, hey. Save it for the honeymoon.
You got incoming, Tony.
1545
01:45:29,407 --> 01:45:30,992
Looks like the fight's coming to you.
1546
01:45:31,075 --> 01:45:32,910
- Great. Pepper?
- PEPPER: Are you okay now?
1547
01:45:32,994 --> 01:45:34,203
I am fine. Don't be mad.
1548
01:45:34,287 --> 01:45:35,872
-I will formally apologize...
- I am mad!
1549
01:45:35,955 --> 01:45:38,916
...when I'm not fending off
a Hammeroid attack.
1550
01:45:39,000 --> 01:45:40,418
-Fine.
- We could have been in Venice.
1551
01:45:40,501 --> 01:45:41,544
Oh, please.
1552
01:45:44,589 --> 01:45:46,007
(DISTORTED) Rhodes?
1553
01:45:46,716 --> 01:45:48,551
Snap out of it, buddy. I need you.
1554
01:45:50,178 --> 01:45:51,429
They're coming. Come on, let's roll.
1555
01:45:51,512 --> 01:45:52,638
- (KNOCKING ON HELMET)
- Get up.
1556
01:45:55,766 --> 01:45:57,476
Oh, man. You can have your suit back.
1557
01:46:01,397 --> 01:46:04,483
- You okay?
- Yeah, thanks.
1558
01:46:06,027 --> 01:46:08,446
- Tony, look, I'm sorry, okay?
- Don't be.
1559
01:46:08,529 --> 01:46:09,739
No. I should have trusted you more.
1560
01:46:09,822 --> 01:46:11,407
I'm the one who put you in this position.
Forget it.
1561
01:46:11,490 --> 01:46:13,826
No. It's your fault.
I just wanted to say I'm sorry.
1562
01:46:13,910 --> 01:46:15,494
Thank you. That's all I wanted to hear.
1563
01:46:16,037 --> 01:46:17,371
Partner.
1564
01:46:17,455 --> 01:46:21,042
They're coming in hot, any second.
What's the play?
1565
01:46:21,667 --> 01:46:23,294
Well, we want to take
the high ground, okay?
1566
01:46:23,377 --> 01:46:24,962
So let's put the biggest gun
up on that ridge.
1567
01:46:25,046 --> 01:46:26,339
Got you.
1568
01:46:27,173 --> 01:46:28,257
- Where do you want to be?
- Where are you going?
1569
01:46:28,341 --> 01:46:29,967
- What're you talking about?
- I meant me.
1570
01:46:30,051 --> 01:46:32,053
You have a big gun.
You are not the big gun.
1571
01:46:32,136 --> 01:46:33,512
- Tony, don't be jealous.
- No. It's subtle,
1572
01:46:33,596 --> 01:46:36,015
- all the bells and whistles.
- Yeah. It's called being a badass.
1573
01:46:36,098 --> 01:46:37,350
Fine.
1574
01:46:38,059 --> 01:46:40,770
All right.
You go up top. I'll draw them in.
1575
01:46:41,520 --> 01:46:43,397
Don't stay down here.
This is the worst place to be.
1576
01:46:43,481 --> 01:46:44,732
Okay, you got a spot. Where's mine?
1577
01:46:44,815 --> 01:46:47,735
It's the kill box, Tony. Okay?
This is where you go to die.
1578
01:46:47,818 --> 01:46:48,861
(ROARING)
1579
01:47:30,361 --> 01:47:31,404
(ALARM BEEPING)
1580
01:47:33,239 --> 01:47:34,282
(WEAPON COCKS)
1581
01:47:37,535 --> 01:47:38,953
- See that?
- Yeah, yeah, nice.
1582
01:47:47,253 --> 01:47:48,504
TONY: Rhodey?
1583
01:47:49,755 --> 01:47:50,923
Get down.
1584
01:48:01,600 --> 01:48:04,061
Wow. I think you should lead with that
next time.
1585
01:48:04,145 --> 01:48:07,481
Yeah. Sorry, boss.
I can only use it once. It's a one-off.
1586
01:48:09,900 --> 01:48:12,069
I told you that five minutes ago.
1587
01:48:13,362 --> 01:48:14,780
That's your guy here.
1588
01:48:16,115 --> 01:48:18,117
- Excuse me?
- COP: You're being placed under arrest.
1589
01:48:18,200 --> 01:48:19,660
- Are you kidding me?
- Hands behind your back, sir.
1590
01:48:19,744 --> 01:48:21,370
I'm trying to help here.
1591
01:48:23,956 --> 01:48:27,126
HAMMER: (LAUGHS) I get it.
I see what you're doing.
1592
01:48:27,209 --> 01:48:30,713
You're trying to pin this on me, huh?
That's good. That's good.
1593
01:48:30,796 --> 01:48:34,842
You're starting to think like a CEO,
taking out the competition. I like that.
1594
01:48:34,925 --> 01:48:36,302
You think you're making
a problem for me?
1595
01:48:36,385 --> 01:48:37,470
I'm gonna make a problem for you.
1596
01:48:37,553 --> 01:48:39,805
I'm gonna be seeing you again
real soon.
1597
01:48:44,769 --> 01:48:46,270
When they get here,
I think you should station them
1598
01:48:46,353 --> 01:48:49,065
at the south, east and both west exits.
1599
01:48:49,148 --> 01:48:51,358
COP: We shut down the 7 train
in and out of Willets Point already.
1600
01:48:51,442 --> 01:48:54,236
PEPPER: Well, have city buses there
to ferry people to operating lines.
1601
01:48:54,320 --> 01:48:55,821
Yeah. Are you coming with us?
1602
01:48:55,946 --> 01:48:58,574
- No, I'm gonna stay till the park is clear.
- Okay.
1603
01:49:01,160 --> 01:49:03,662
NATALIE: Heads up.
You got one more drone incoming.
1604
01:49:03,788 --> 01:49:05,122
This one looks different.
1605
01:49:05,581 --> 01:49:07,958
The repulsor signature is
significantly higher.
1606
01:49:19,053 --> 01:49:20,721
Good to be back.
1607
01:49:21,305 --> 01:49:22,681
RHODES: Oh, this ain't gonna be good.
1608
01:49:26,310 --> 01:49:27,895
I got something special for this guy.
1609
01:49:28,479 --> 01:49:30,606
I'm gonna bust his bunker
with the Ex-Wife.
1610
01:49:30,689 --> 01:49:32,149
TONY: With the what?
1611
01:49:32,233 --> 01:49:35,152
(WHIRRING)
1612
01:49:40,950 --> 01:49:41,992
(SOFT POP)
1613
01:49:42,535 --> 01:49:44,829
- TONY: Hammer tech?
- Yeah.
1614
01:49:46,872 --> 01:49:48,457
TONY: I got this.
1615
01:50:13,941 --> 01:50:14,984
(GRUNTING)
1616
01:50:17,862 --> 01:50:19,196
(TONY BELLOWING)
1617
01:50:25,452 --> 01:50:26,495
(GRUNTS)
1618
01:50:31,709 --> 01:50:32,751
(GRUNTING)
1619
01:50:41,385 --> 01:50:43,387
TONY: Rhodes. I got an idea.
1620
01:50:43,762 --> 01:50:45,848
- You want to be a hero?
- What?
1621
01:50:46,307 --> 01:50:49,268
I could really use a sidekick.
Put your hand up.
1622
01:50:49,643 --> 01:50:51,520
- RHODES: This is your idea?
- Yep.
1623
01:50:52,229 --> 01:50:54,398
RHODES: I'm ready. I'm ready!
Go, go, go!
1624
01:50:58,402 --> 01:50:59,486
TONY: Take it!
1625
01:51:06,869 --> 01:51:07,912
(PANTING)
1626
01:51:28,265 --> 01:51:29,683
(WEAKLY) You lose.
1627
01:51:30,684 --> 01:51:33,812
(BEEPING)
1628
01:51:34,730 --> 01:51:37,149
(BEEPING ACCELERATING)
1629
01:51:37,233 --> 01:51:39,985
All these drones are rigged to blow.
We gotta get out of here, man.
1630
01:51:40,486 --> 01:51:41,737
Pepper?
1631
01:51:49,495 --> 01:51:51,455
(BEEPING)
1632
01:51:56,001 --> 01:51:58,879
(BEEPING)
1633
01:52:01,215 --> 01:52:02,258
(PEPPER SCREAMS)
1634
01:52:14,603 --> 01:52:16,146
(PEPPER SHRIEKS)
1635
01:52:16,230 --> 01:52:17,940
(PANTING)
1636
01:52:18,732 --> 01:52:19,775
(GRUNTING)
1637
01:52:21,902 --> 01:52:23,654
Oh, my God! I can't take this anymore.
1638
01:52:23,737 --> 01:52:25,656
- You can't? Look at me!
- I can't take this.
1639
01:52:25,739 --> 01:52:27,992
My body, literally,
cannot handle the stress.
1640
01:52:28,075 --> 01:52:32,579
I never know if you're gonna kill yourself
or wreck the whole company.
1641
01:52:32,663 --> 01:52:34,665
I think I did okay.
1642
01:52:34,832 --> 01:52:36,875
I quit. I'm resigning.
1643
01:52:37,501 --> 01:52:38,877
That's it.
1644
01:52:39,461 --> 01:52:41,297
What did you just say? You're done?
1645
01:52:43,340 --> 01:52:46,844
That's surprising.
No, it's not surprising. I get it.
1646
01:52:47,261 --> 01:52:50,556
- You don't have to make any excuses.
- I'm... I'm... I'm not making any excuses.
1647
01:52:50,639 --> 01:52:51,765
You actually were just making excuses.
1648
01:52:51,849 --> 01:52:53,350
- But you don't have to.
- No, I wasn't making an excuse.
1649
01:52:53,434 --> 01:52:54,768
- I'm actually very justified.
- Listen. Hey, hey.
1650
01:52:54,852 --> 01:52:57,187
- You deserve better.
- Well...
1651
01:52:57,271 --> 01:52:59,231
You've taken such good care of me.
1652
01:53:00,733 --> 01:53:03,152
I've been in a tough spot,
but you got me through it, so...
1653
01:53:03,235 --> 01:53:04,486
Right?
1654
01:53:04,570 --> 01:53:05,821
- Thank you.
- Yeah.
1655
01:53:06,613 --> 01:53:09,450
- Thank you for understanding.
- Yeah, yeah. Let's talk clean-up.
1656
01:53:09,533 --> 01:53:12,244
- I'll handle the transition. It'll be smooth.
- Okay. What about the press?
1657
01:53:12,328 --> 01:53:14,204
Because you only had the job for a week.
That's gonna seem...
1658
01:53:14,288 --> 01:53:16,081
- Well, with you it's like dog years.
- I know.
1659
01:53:16,165 --> 01:53:17,541
I mean, it's like the Presidency...
1660
01:53:30,596 --> 01:53:32,765
- Weird.
- (SOFTLY) No, it's not weird.
1661
01:53:32,848 --> 01:53:34,183
- It's okay, right?
- Yeah.
1662
01:53:34,266 --> 01:53:35,601
Run that by me again.
1663
01:53:35,684 --> 01:53:37,186
RHODES:I think it was weird.
1664
01:53:37,978 --> 01:53:40,939
You guys look like two seals
fighting over a grape.
1665
01:53:41,482 --> 01:53:43,942
- I had just quit, actually.
- Yeah, so we're not...
1666
01:53:44,026 --> 01:53:46,528
You don't have to do that.
I heard the whole thing.
1667
01:53:46,612 --> 01:53:49,073
- You should get lost.
- I was here first. Get a roof.
1668
01:53:49,156 --> 01:53:50,366
(TONY CHUCKLES)
1669
01:53:50,449 --> 01:53:52,993
- I thought you were out of one-liners.
- That's the last one.
1670
01:53:53,077 --> 01:53:55,704
- You kicked ass back there, by the way.
- Thank you. You, too.
1671
01:53:55,788 --> 01:53:58,290
Listen, my car got taken out
in the explosion,
1672
01:53:58,374 --> 01:54:01,543
so I'm gonna have to hang on
to your suit for a minute, okay?
1673
01:54:01,627 --> 01:54:03,379
Not okay. Not okay with that.
1674
01:54:03,962 --> 01:54:05,214
It wasn't a question.
1675
01:54:10,803 --> 01:54:12,262
How are you gonna resign
1676
01:54:13,097 --> 01:54:14,223
if I don't accept?
1677
01:54:14,306 --> 01:54:16,141
- (PEPPER LAUGHS)
- Hmm?
1678
01:54:34,618 --> 01:54:36,036
I don't think I want you looking at that.
1679
01:54:37,079 --> 01:54:39,248
I'm not sure it pertains to you anymore.
1680
01:54:39,331 --> 01:54:44,586
Now this, on the other hand,
is Agent Romanoff's assessment of you.
1681
01:54:45,838 --> 01:54:47,965
- Read it.
- Uh...
1682
01:54:48,841 --> 01:54:52,845
"Personality overview. Mr. Stark displays
compulsive behavior."
1683
01:54:52,928 --> 01:54:55,097
In my own defense, that was last week.
1684
01:54:57,141 --> 01:54:59,977
"Prone to self-destructive tendencies."
I was dying.
1685
01:55:00,102 --> 01:55:02,688
I mean, please. And aren't we all?
1686
01:55:03,063 --> 01:55:05,899
"Textbook narcissism"?
1687
01:55:07,943 --> 01:55:09,027
Agreed.
1688
01:55:10,112 --> 01:55:11,488
Okay, here it is. Uh...
1689
01:55:11,572 --> 01:55:14,908
"Recruitment assessment
for Avenger Initiative. Iron Man? Yes."
1690
01:55:14,992 --> 01:55:17,536
- I gotta think about it.
- Read on.
1691
01:55:20,080 --> 01:55:21,623
"Tony Stark not...
1692
01:55:21,707 --> 01:55:23,250
"Not recommended"?
1693
01:55:24,459 --> 01:55:25,669
That doesn't make any sense.
1694
01:55:25,752 --> 01:55:28,672
How can you approve me
but not approve me?
1695
01:55:29,339 --> 01:55:30,757
I got a new ticker.
1696
01:55:30,841 --> 01:55:33,844
(STAMMERING)
I'm trying to do right by Pepper.
1697
01:55:34,428 --> 01:55:37,347
I'm in a stable-ish relationship.
1698
01:55:38,182 --> 01:55:40,058
Which leads us to believe
at this juncture
1699
01:55:40,142 --> 01:55:43,312
we'd only like to use you
as a consultant.
1700
01:55:50,235 --> 01:55:52,112
You can't afford me.
1701
01:55:54,448 --> 01:55:56,700
Then again,
I will waive my customary retainer
1702
01:55:56,783 --> 01:55:59,661
in exchange for a small favor.
1703
01:56:00,621 --> 01:56:05,542
Rhodey and I are being honored
in Washington and we need a presenter.
1704
01:56:07,377 --> 01:56:08,879
I'll see what I can do.
1705
01:56:09,171 --> 01:56:10,505
(HIGHWAY TO HELL PLAYING)
1706
01:56:10,589 --> 01:56:15,427
It is my honor to be here today
to present these distinguished awards
1707
01:56:15,510 --> 01:56:19,514
to Lieutenant Colonel James Rhodes
and Mr. Tony Stark,
1708
01:56:19,598 --> 01:56:22,935
who is, of course, a national treasure.
1709
01:56:25,103 --> 01:56:26,438
Thank you, Lieutenant Colonel,
1710
01:56:26,521 --> 01:56:28,899
for such an exceptionally
distinguished performance.
1711
01:56:29,191 --> 01:56:31,193
- You deserve this.
- Thank you, sir.
1712
01:56:32,903 --> 01:56:35,113
Mr. Stark. Thank you
1713
01:56:35,197 --> 01:56:38,367
for such an exceptionally
distinguished performance.
1714
01:56:38,450 --> 01:56:40,118
You deserve this.
1715
01:56:40,410 --> 01:56:41,495
Ow!
1716
01:56:41,578 --> 01:56:43,080
Oh, sorry.
1717
01:56:44,122 --> 01:56:47,542
Funny how annoying
a little prick can be, isn't it?
1718
01:56:49,002 --> 01:56:50,796
Let's get a photo.
1719
01:56:52,464 --> 01:56:54,591
(PEOPLE APPLAUDING)
1720
01:59:34,960 --> 01:59:37,546
(MAKE WAY FOR TOMORROW
TODAY PLAYING)
1721
02:04:16,950 --> 02:04:18,868
Sir, we've found it.
1721
02:04:19,305 --> 02:05:19,200