1 00:00:11,120 --> 00:00:16,040 Skal vi skåle? Happy Valentins. Valentines? Hvad siger man egentlig? 2 00:00:16,160 --> 00:00:20,000 Hvis man siger "happy", så må det være Valentines. 3 00:00:20,120 --> 00:00:25,160 Det lyder sgu homoseksuelt. Undskyld, jeg siger det. Lykkelig Valentin. 4 00:00:25,280 --> 00:00:30,440 - Hvorfor er Valentin homoseksuelt? - Fordi det er et homoseksuelt navn. 5 00:00:30,560 --> 00:00:33,920 Men hvorfor hedder det Valentin? 6 00:00:34,040 --> 00:00:39,520 Det er faktisk en skæg historie. I 1800-tallet var der en ridder... 7 00:00:39,640 --> 00:00:43,520 - Du ved det ikke. - Jeg troede lige, du var så klog. 8 00:00:43,640 --> 00:00:46,880 Nej, jeg har købt en gave. 9 00:00:47,000 --> 00:00:51,240 - Nå, drum roll. - Nej. 10 00:00:51,360 --> 00:00:55,840 Ej, hvor er vi heldige at få lov at overvære det her. 11 00:00:55,960 --> 00:01:01,200 - Har du husket ham på det? - Nej, det er ren Frank, det der. 12 00:01:01,320 --> 00:01:06,320 - Nej, det er en hovedpude. - Det er en memory foam-hovedpude. 13 00:01:06,440 --> 00:01:11,280 - Det er en hovedpude. Men hvor...? - Den er lavet af memory foam. 14 00:01:11,400 --> 00:01:15,960 Sådan et huskeskum, som kan huske din kranieform. 15 00:01:16,080 --> 00:01:20,160 - Ej, den er jeg glad for. - Jeg har også selv købt en. 16 00:01:20,280 --> 00:01:24,320 - Har du også selv købt en? - Ja, man kunne få to for... 17 00:01:24,440 --> 00:01:30,480 - Jamen så vil jeg da også lige... - Ej, skal jeg også have noget? Nå. 18 00:01:30,600 --> 00:01:35,800 Det går skidegodt med filmen, så du får en ekstragod ting i år. 19 00:01:36,920 --> 00:01:41,040 Ej, ej, ej, ej, ej. Ej, det mener du ikke. Ej! 20 00:01:41,160 --> 00:01:44,800 - Ej, det er bare løgn. - Det er en Birkin. 21 00:01:44,920 --> 00:01:48,240 - En Birkin-taske. - Det er alt for meget. 22 00:01:48,360 --> 00:01:52,200 Ej, ej, ej, og så rød, fordi det er Valentines. 23 00:01:52,320 --> 00:01:55,280 Jeg elsker hende jo bare, ikke? 24 00:01:55,400 --> 00:02:00,960 - Men er det en dyr taske, den der? - Ja, det er en Birkin-taske, Frank. 25 00:02:01,080 --> 00:02:05,840 - 300.000, Frank. - 300.000? 26 00:02:05,960 --> 00:02:11,680 - Sådan en har jeg altid ønsket mig. - Det kan jeg godt forstå. 27 00:02:11,800 --> 00:02:17,360 - Den er virkelig pæn til dig også. - Du kan have hovedpuden nede i. 28 00:02:17,480 --> 00:02:21,800 - Så stor er den. - Men det kunne du aldrig finde på. 29 00:02:21,920 --> 00:02:27,160 - Ej, jeg synes, det er åndssvagt. - Nu skal det ikke gå op i penge. 30 00:02:27,280 --> 00:02:32,280 Det er jo kærlighedserklæringen, jeg bliver glad for, ikke? 31 00:02:32,400 --> 00:02:36,680 Altså jeg har også selv købt en. Så glad er jeg for den. 32 00:02:40,120 --> 00:02:43,760 Det memory foam virker jo fuldstændig fantastisk. 33 00:02:43,880 --> 00:02:46,520 - Vi har fået gæster. - Det kan jeg se. 34 00:02:46,640 --> 00:02:49,720 - Hej, Andreas. - Hej, Frank. 35 00:02:49,840 --> 00:02:54,120 - Du kan bare selv tage en tallerken. - Det er sgu min plads. 36 00:02:54,240 --> 00:02:58,280 - Du kan bare sidde der. - Det ville jeg være meget ked af. 37 00:02:58,400 --> 00:03:04,160 Ja, men Andreas er lige kommet. Du har lige brug for en pause, ikke? 38 00:03:04,280 --> 00:03:11,120 Miriam og jeg har aftalt i 14 dages tid, at vi tager lige en lille pause. 39 00:03:11,240 --> 00:03:16,160 - Er I ved at blive skilt? - Det regner jeg ikke med. 40 00:03:16,280 --> 00:03:21,480 - Du sidder bare der. - Har du taget din bagage med? 41 00:03:21,600 --> 00:03:24,920 - Ja. - Hvor rejser du hen? 42 00:03:26,480 --> 00:03:30,120 Jeg skal ti meter ned til dit gæsteværelse. 43 00:03:30,240 --> 00:03:35,920 - Men nu kan du få din plads. - Altså så du skal bo her? 44 00:03:36,040 --> 00:03:41,480 - Ja, det har jeg aftalt med Mia. - De har brug for en pause. 45 00:03:41,600 --> 00:03:46,000 Ja, ja, det hørte jeg godt. Men behøver den være i vores hus? 46 00:03:46,120 --> 00:03:50,320 - Han bor bare inde i gæsteværelset. - Er der håndklæder? 47 00:03:50,440 --> 00:03:55,440 Nej, men det kommer jeg med. Også rent sengetøj og sådan noget. 48 00:03:57,080 --> 00:04:00,960 Okay, det... 14 dage simpelthen? 49 00:04:01,080 --> 00:04:03,680 - Ja. - Mm. 50 00:04:03,800 --> 00:04:08,520 - Han kan da flytte i sommerhuset. - Nej, det har han lejet ud. 51 00:04:08,640 --> 00:04:13,800 - Betaler han så noget for at bo her? - Han er min familie, så nej. 52 00:04:13,920 --> 00:04:18,320 Man kan da ikke både blive skilt og drive business på én gang. 53 00:04:18,440 --> 00:04:23,480 - Han skal bare være her i 14 dage. - Det er noget principielt. 54 00:04:24,520 --> 00:04:30,040 Hvor er du smålig. Selvom det er mig, der har ønsket mig en Birkin-taske - 55 00:04:30,160 --> 00:04:34,200 - så er det Fnug, der får det, fordi du er sådan der. 56 00:04:35,880 --> 00:04:39,400 Nu blander du da fuldstændig tingene sammen. 57 00:04:39,520 --> 00:04:44,920 - 300.000. Det er jo sindssygt. - Jeg har ikke givet 300.000 for den. 58 00:04:45,040 --> 00:04:51,160 - Men kostede den ikke 300.000? - Jo, jo, men jeg lejer den jo. 59 00:04:51,280 --> 00:04:57,040 Så siger jeg, at jeg opbevarer den, og så afleverer jeg den tilbage. 60 00:04:57,160 --> 00:05:00,880 - Du har ikke købt den så? - Nej, jeg er jo ikke idiot. 61 00:05:01,000 --> 00:05:05,320 Nå, nu skal du høre, Frank. Kan du holde på en hemmelighed? 62 00:05:05,440 --> 00:05:09,920 Jeg har taget dig herned i dag, fordi jeg har en kæmpe nyhed. 63 00:05:10,040 --> 00:05:13,240 - Men det er hemmeligt. - Er Fnug gravid? 64 00:05:13,360 --> 00:05:17,440 Nej, nej, det er større end det. Meget større end det. 65 00:05:17,560 --> 00:05:21,760 Du kender jo Kennedy-gravene i USA. 66 00:05:21,880 --> 00:05:26,640 Kennedy-familien ligger begravet det samme sted, og der er evig ild. 67 00:05:26,760 --> 00:05:31,680 Kongen har besluttet sig for, at han vil lave noget af det samme. 68 00:05:31,800 --> 00:05:35,440 - Her. Kan du se det skilt der? - Yes. 69 00:05:35,560 --> 00:05:39,880 Lige præcis der... Her kommer Frederik til at ligge. 70 00:05:40,000 --> 00:05:45,520 Med udsigt ud over her, og der vil være evige blomster og evig ild. 71 00:05:45,640 --> 00:05:51,160 Frederikshvile bliver det omdøbt. Han har så valgt, at han vil ligge - 72 00:05:51,280 --> 00:05:55,880 - ved siden af de mest indflydelsesrige danskere. 73 00:05:56,000 --> 00:06:00,160 Man har lavet en liste, som er tys-tys. Men jeg er på den. 74 00:06:00,280 --> 00:06:03,520 Så den dag, jeg skal bort - 75 00:06:03,640 --> 00:06:07,720 - har jeg fået plads nummer 21 for Hans Kongelige Højhed. 76 00:06:07,840 --> 00:06:12,000 Det vil sige, jeg kommer til at ligge en, to, tre - 77 00:06:12,120 --> 00:06:15,200 - fire, fem, seks... 78 00:06:15,320 --> 00:06:19,720 Men skal han ikke ligge sammen med sin egen familie? 79 00:06:20,880 --> 00:06:27,080 ...20, 21. Her skal jeg ligge. Det er jo en rigtig god placering. 80 00:06:27,200 --> 00:06:32,760 - Der er 20, der ligger tættere på. - Det er alle kulturpersonligheder. 81 00:06:32,880 --> 00:06:36,160 - Hvem skal ellers ligge her? - Det ved ingen. 82 00:06:36,280 --> 00:06:40,440 - Hvad med Heino? - Heino skal da ikke begraves her. 83 00:06:40,560 --> 00:06:44,600 - Det er jo kultureliten. - Kig. 84 00:06:44,720 --> 00:06:47,200 Væk! Væk, væk, væk. 85 00:06:55,120 --> 00:06:59,240 Han skridter da af. Har han også fået en plads? 86 00:06:59,360 --> 00:07:03,880 Men Heino kan jo ikke... Jeg har lige sagt kultureliten. 87 00:07:04,000 --> 00:07:08,160 Nu stoppede han. Han stoppede. Hvor langt væk var det? 88 00:07:08,280 --> 00:07:12,200 Det er tættere på end dig, hvis du ligger der. 89 00:07:12,320 --> 00:07:17,960 - Men det kan jo ikke være rigtigt. - Han ligger næsten ved siden af. 90 00:07:19,040 --> 00:07:23,280 Det kan da ikke være rigtigt, at Heino skal ligge der. 91 00:07:23,400 --> 00:07:28,840 - Nævn tre ting, Heino har lavet. - The Voice, standup, "Forræder". 92 00:07:28,960 --> 00:07:34,160 Der er ikke noget af det, jeg gider at se. Du har lavet mere end Heino. 93 00:07:34,280 --> 00:07:39,280 Det er da underligt, hvis Heino har fået en plads, og jeg ikke har. 94 00:07:39,400 --> 00:07:44,320 Men du skal jo ligge på familiegravstedet, så... 95 00:07:45,400 --> 00:07:49,920 Men det er da flot, at han skal ligge der ved siden af kongen. 96 00:07:50,040 --> 00:07:53,600 Men synes du, Heino er bedre, end jeg er? 97 00:07:55,320 --> 00:08:00,400 - Jeg synes, han er dygtigere. - Hvad bygger du det på? 98 00:08:00,520 --> 00:08:04,680 - Ikke noget. Han er bare dygtigere. - Det må du uddybe. 99 00:08:04,800 --> 00:08:10,080 - Dygtigere til hvad? - Til sit håndværk. Til at være sjov. 100 00:08:10,200 --> 00:08:14,240 Nej, nu må du simpelthen holde op. Godnat. 101 00:08:14,360 --> 00:08:16,200 Godnat. 102 00:08:18,960 --> 00:08:25,800 Jeg gider ikke have alle de puder. Nu har jeg købt en memory foam-pude. 103 00:08:32,200 --> 00:08:35,440 - Du synes, det er en dårlig ide? - Ja. 104 00:08:35,560 --> 00:08:38,880 At jeg skal rappe på et niveau - 105 00:08:39,000 --> 00:08:42,600 - så du kan bruge sangen i andre sammenhænge. 106 00:08:42,720 --> 00:08:46,120 Jamen du rapper jo på dit niveau. 107 00:08:46,240 --> 00:08:50,880 Jeg kan sgu ikke rappe på et niveau, så det skal ud i æteren. 108 00:08:51,000 --> 00:08:55,040 Derfor har vi hyret kongen af dansk hiphop: Chief 1. 109 00:08:55,160 --> 00:08:58,320 Han får dig fra det her niveau og derop. 110 00:08:58,440 --> 00:09:03,480 Jeg tror på, at hvis vi laver det her nummer godt, så har vi altså... 111 00:09:03,600 --> 00:09:07,240 - Så kan det komme i radioen. - Et hit, ja. 112 00:09:07,360 --> 00:09:12,240 I første omgang koncentrerer vi os om at få lavet en sjov scene. 113 00:09:12,360 --> 00:09:17,400 - En rap-battle med en anden far. - Jo, men det skal også være fedt. 114 00:09:17,520 --> 00:09:22,120 Det er ikke for at være uhøflig, men jeg er hjerteløber. 115 00:09:22,240 --> 00:09:28,280 Man skal bare være standby 24-7 og hjælpe folk, når de er i nød. 116 00:09:28,400 --> 00:09:32,320 - Så det håber jeg er okay. - Altså hjertestop? 117 00:09:32,440 --> 00:09:37,080 - Har du reddet nogen? - Ja, det har jeg. Men anyway... 118 00:09:37,200 --> 00:09:40,560 Lad os komme tilbage. Du skal ind i en rolle. 119 00:09:40,680 --> 00:09:44,280 Jeg har tænkt lidt på, hvordan scenen bliver. 120 00:09:44,400 --> 00:09:50,200 Det er jo på efterskolen. Det kunne være fedt, at der stod et klaver. 121 00:09:50,320 --> 00:09:56,800 Der var måske en forstander eller en lærer, der gik op og spillede... 122 00:10:01,320 --> 00:10:06,480 Og så en, der lavede beatboxing. Der stepper du så op på scenen - 123 00:10:06,600 --> 00:10:12,080 - og tager mikrofonen. Det er rimelig simpelt, så du laver fire linjer. 124 00:10:12,200 --> 00:10:16,280 Og så afventer du, og så laver den anden far fire linjer. 125 00:10:16,400 --> 00:10:20,520 Hvis du så får et større bifald, så har du vundet. 126 00:10:22,520 --> 00:10:26,760 Nu tæller jeg. En, to, tre, fire... 127 00:10:26,880 --> 00:10:30,920 Jeg' Jønne, yo, yo, jeg' altid klar, weekendfar 128 00:10:31,040 --> 00:10:33,560 men kald mig superstar. 129 00:10:34,720 --> 00:10:36,400 Ja, fortsæt. 130 00:10:36,520 --> 00:10:42,240 Jeg' alt for fly, og battler du mig, æder jeg dig, så smut-smut din vej. 131 00:10:42,360 --> 00:10:46,560 - Ja! - Du skal bare tro på det, ikke? 132 00:10:50,920 --> 00:10:53,200 - Andreas? - Ja? 133 00:10:53,320 --> 00:10:57,160 Jeg betaler regninger, og så kom til at tænke på - 134 00:10:57,280 --> 00:11:00,800 - om den indtægt, du har oppe i dit sommerhus... 135 00:11:02,360 --> 00:11:07,240 - Om du kunne sende den til os? - Jeg forstår ikke, hvor du vil hen. 136 00:11:07,360 --> 00:11:13,360 Nu bor du jo i det her hus, og så kan du bidrage lidt til husholdningen. 137 00:11:13,480 --> 00:11:19,920 På en nærighedsskala fra 1 til 10, så var det der altså 15. 138 00:11:20,040 --> 00:11:25,720 - Er jeg nærig? - Ja, jeg har fået lov til at bo her. 139 00:11:25,840 --> 00:11:30,400 Når jeg nu er i sådan en næsten skilsmisseperiode. 140 00:11:30,520 --> 00:11:36,040 Jeg kunne have lejet det værelse ud på Airbnb. Det har jeg tænkt på tit. 141 00:11:36,160 --> 00:11:41,280 Hvis du vil leje det her værelse ud, be my guest. Det er jo dit hus. 142 00:11:41,400 --> 00:11:45,840 Nu vil det lyde, som om det er noget, jeg finder på. 143 00:11:45,960 --> 00:11:49,200 Det er faktisk noget, du finder på. 144 00:11:49,320 --> 00:11:54,880 Nej, jeg har overvejet i en længere periode at leje det værelse ud. 145 00:11:55,000 --> 00:11:58,120 Nu går jeg ind i det lejede værelse. 146 00:11:58,240 --> 00:12:03,760 Jamen jeg kommer til at leje det ud, og du skal ikke tage det personligt. 147 00:12:03,880 --> 00:12:08,680 - Men det er en plan, vi har haft. - Gør det bare, Frank. 148 00:12:08,800 --> 00:12:11,920 Jeg færdiggør lige profilen nu. 149 00:12:16,320 --> 00:12:19,360 Jeg kan ikke slippe, hvad Heino laver. 150 00:12:19,480 --> 00:12:24,640 Han har fået en plads. Min egen kone synes, han er sjovere, end jeg er. 151 00:12:24,760 --> 00:12:30,320 Man kan jo ikke gå i et forhold, hvor ens erhverv bliver pisset på dagligt. 152 00:12:30,440 --> 00:12:35,280 - Det er en syg kultur. - Jeg trak også en streg i sandet. 153 00:12:35,400 --> 00:12:41,400 Godt. Det skal du ikke finde dig i. Jeg kan ikke tåle den usikkerhed. 154 00:12:41,520 --> 00:12:47,720 Kan du ikke drikke kaffe med Heino og finde ud af, om han har en plads? 155 00:12:47,840 --> 00:12:50,960 Øjeblik, Frank. Fnug ringer. 156 00:12:51,080 --> 00:12:56,200 Hej, skatter. Jeg sidder og arbejder, så gør det lidt kort. 157 00:12:56,320 --> 00:13:02,000 Et klaver? Nej, det synes jeg ikke, vi skal have. Du kan jo ikke spille. 158 00:13:02,120 --> 00:13:06,840 Ja, ja, men det er en valentinsgave. Det er jo en taske. 159 00:13:08,000 --> 00:13:14,040 Ja, vi ses. Hun vil ikke have tasken. Den skal byttes til et klaver. 160 00:13:14,160 --> 00:13:19,040 - Nå, men så skal du låne et klaver. - Der er ingen grund til at grine. 161 00:13:19,160 --> 00:13:24,680 Jeg skal ud og købe et klaver nu, mens mit eftermæle bliver pisset på. 162 00:13:26,000 --> 00:13:32,074 163 00:13:33,040 --> 00:13:35,480 - Hejsa. - Hej, Frank. 164 00:13:35,600 --> 00:13:39,800 - Godt at se dig. - I lige måde. Længe siden. 165 00:13:39,920 --> 00:13:44,480 Der er ikke noget bord. De unge mennesker sidder og surfer. 166 00:13:44,600 --> 00:13:47,880 De unge mennesker tror bare - 167 00:13:48,000 --> 00:13:52,880 - at en café er noget, man har gratis, på Frederiksberg Allé. 168 00:13:58,360 --> 00:14:02,120 - Hvad så? Er I ude? - Ja. 169 00:14:04,880 --> 00:14:08,360 Jeg har aldrig prøvet, at det ikke virker. 170 00:14:08,480 --> 00:14:12,960 - Hvad virker? - Jeg var lige ovre i hjørnet. 171 00:14:13,080 --> 00:14:17,120 Jeg slukkede for deres modem, så internettet ikke virker. 172 00:14:17,240 --> 00:14:22,080 Det er som at slukke for toastmaskinen i en badmintonhal. 173 00:14:22,200 --> 00:14:25,480 Hold da op. Hvad hvis du bliver opdaget? 174 00:14:25,600 --> 00:14:30,400 Der er ikke nogen, der tør at anklage en mand med handikap. 175 00:14:30,520 --> 00:14:33,480 - Altså øjet? - Ja, ja. 176 00:14:34,920 --> 00:14:38,280 Det er lige så godt som at sidde i kørestol. 177 00:14:38,400 --> 00:14:42,960 Du gør det ikke med vilje, vel? Altså kan du se ligeud? 178 00:14:43,080 --> 00:14:48,400 Nå, på den måde. Jeg kan jo godt... Hvis du sidder lige over for mig... 179 00:14:48,520 --> 00:14:52,400 Men, Frank, du har ringet til mig. Hvad sker der? 180 00:14:52,520 --> 00:14:57,040 Jeg har lavet standup i 16 år. Det er første gang, du har ringet. 181 00:14:57,160 --> 00:15:03,120 Det er noget ret personligt, jeg vil snakke om. Af fortrolig vigtighed. 182 00:15:03,240 --> 00:15:06,680 Har du fået en plads på Frederikshvile? 183 00:15:10,760 --> 00:15:14,400 Hvorfor? Hvorfor spørger du om det? 184 00:15:14,520 --> 00:15:18,960 Jeg er bare nysgerrig. Skal du ligge ved siden af kongen? 185 00:15:19,080 --> 00:15:21,920 Skal du? 186 00:15:22,040 --> 00:15:25,680 Nu spurgte jeg først, ikke? Skal du? 187 00:15:27,840 --> 00:15:32,680 Sådan fungerer en samtale ikke. "Hvad tjener du? Jeg spurgte først." 188 00:15:32,800 --> 00:15:36,840 - Skal du ligge derude? - Ja, det skal jeg. 189 00:15:36,960 --> 00:15:41,480 - Jamen det skal jeg også. - Det skal du? Nå, okay. 190 00:15:42,560 --> 00:15:45,840 - Plads nummer 17. - Nå, hvor vildt. 191 00:15:45,960 --> 00:15:50,400 Undskyld, har du slukket for min router? 192 00:15:50,520 --> 00:15:53,200 Øh nej, det har jeg ikke. 193 00:15:53,320 --> 00:15:56,800 Jeg vil ikke have, du kommer tilbage igen. 194 00:16:00,240 --> 00:16:05,320 Det var det, jeg sagde. Han kunne lige så godt have valgt mig. 195 00:16:09,720 --> 00:16:13,680 Plads nummer 17. Det er fuldstændig sindssygt. 196 00:16:13,800 --> 00:16:16,800 Hvordan fuck kan han have 17? 197 00:16:18,160 --> 00:16:23,680 Han påstår, at kongen kan lide ham. De har et eller andet bond. 198 00:16:23,800 --> 00:16:27,240 Jeg har fundet ud af, hvem der står for listen. 199 00:16:27,360 --> 00:16:32,000 Mikael Bertelsen. Mr. Død. Naturligvis er det ham. 200 00:16:32,120 --> 00:16:36,560 Han sidder med selve ranglisten. Hvem er på, og hvor ligger de. 201 00:16:36,680 --> 00:16:42,440 - Hvorfor snakker vi ikke med ham så? - Der kommer der intet godt ud af. 202 00:16:42,560 --> 00:16:45,840 Alle har et svagt punkt, C.C. 203 00:16:45,960 --> 00:16:51,200 Jeg har kendt den mand i 35 år. Jeg har aldrig set ham lave en fejl. 204 00:16:51,320 --> 00:16:54,720 Han er jo Mr. Død, ikke? Han styrer de døde. 205 00:16:54,840 --> 00:16:58,680 Heino er jo på, fordi nogen har sagt Heino. 206 00:16:58,800 --> 00:17:04,480 - Og det er jo kongen, gætter jeg på. - Men jeg er nødt til at sige noget. 207 00:17:04,600 --> 00:17:08,840 Kan vi stole på Heino? Er han nummer 17? 208 00:17:08,960 --> 00:17:11,520 Vi er herinde, skat! 209 00:17:11,640 --> 00:17:14,280 - Frank er her. - Hej, Fnugger. 210 00:17:14,400 --> 00:17:19,720 Jeg ville bare lige høre, om I gad at hjælpe mig? Mit klaver er kommet. 211 00:17:21,960 --> 00:17:24,400 Husk at løfte med benene. 212 00:17:25,840 --> 00:17:29,760 - Okay, er du klar? - Ja. Jeg kan ikke løfte højere. 213 00:17:29,880 --> 00:17:34,280 - I må ikke give den nogen slag. - Det er helt fint her. 214 00:17:34,400 --> 00:17:39,000 - Hvor skal måtten hen? Derover? - Nej, nej, nej! 215 00:17:39,120 --> 00:17:43,920 Ej, ej, ej, ej. I er totalt Gøg og Gokke, I to. 216 00:17:44,040 --> 00:17:47,840 Jeg magter det ikke mere. I må ordne det sidste. 217 00:17:49,600 --> 00:17:53,880 Jeg skal lige forstå, Mikael. Du styrer gravpladsen? 218 00:17:54,000 --> 00:18:00,120 Ja, jeg er nummer 49, og det synes jeg så måske... 219 00:18:00,240 --> 00:18:03,040 - Du er på listen selv? - Ja. 220 00:18:03,160 --> 00:18:05,760 Fordi du er ranglisteholder? 221 00:18:05,880 --> 00:18:09,800 Nej, det er på grund af de ting, jeg har lavet, ikke? 222 00:18:09,920 --> 00:18:14,880 Altså jeg har jo fået... Det ved du. Jeg har fået plads nummer 21. 223 00:18:15,000 --> 00:18:17,360 Og jeg synes også... 224 00:18:17,480 --> 00:18:23,240 Men jeg er jo slet ikke på den, og jeg kan forstå, Heino er på den. 225 00:18:23,360 --> 00:18:28,680 Det er, fordi kong Frederik synes, han er rigtig sjov. Og skeløjet. 226 00:18:28,800 --> 00:18:33,000 Må jeg ikke prøve at skitsere en plan, jeg har udtænkt? 227 00:18:33,120 --> 00:18:37,880 Jeg ved ikke, om du kender Gøg og Gokke-effekten. Lad mig forklare. 228 00:18:38,000 --> 00:18:42,600 Ingen gider at se Gøgs grav, og ingen gider at se Gokkes grav. 229 00:18:42,720 --> 00:18:45,760 Men alle vil se Gøg og Gokkes grav. 230 00:18:45,880 --> 00:18:50,560 Mit forslag er: Hvad med at Frank og jeg bliver begravet sammen? 231 00:18:51,640 --> 00:18:57,000 Ja, det svarer til, at man gider ikke at høre en koncert med Jay. 232 00:18:57,120 --> 00:19:00,680 - Jay? - Men man vil gerne høre Nik & Jay. 233 00:19:00,800 --> 00:19:06,240 Ja, det kan du godt sige. Hvis du kunne tage den med videre - 234 00:19:06,360 --> 00:19:13,320 - og måske ovenikøbet få... Nu prøver jeg at sige det: Er det en toptier? 235 00:19:13,440 --> 00:19:17,600 - At I skulle på topti? - Ja, fordi vi er et par. 236 00:19:17,720 --> 00:19:23,400 Topti er svær, fordi der også ligger ret store personligheder på køl. 237 00:19:23,520 --> 00:19:27,440 - Altså der ligger døde på køl? - Ja. 238 00:19:27,560 --> 00:19:33,920 Der skal være plads i hvert fald til Kim Larsen og Yahya Hassan. 239 00:19:34,040 --> 00:19:38,960 - Hvor lang kan den liste blive? - Og Flemming Bamse. 240 00:19:39,080 --> 00:19:43,400 Men det er ikke sådan noget Carl Nielsen og Grundtvig, vel? 241 00:19:43,520 --> 00:19:49,120 - Nej, de har jo deres steder. - Men jeg siger bare... 242 00:19:49,240 --> 00:19:54,800 Det, jeg bare siger, er: Vi skal foran Heino, og vi skal sammen. 243 00:19:54,920 --> 00:19:58,320 Vi holder møde hver tredje måned. 244 00:19:58,440 --> 00:20:04,400 Jeg kan foreslå det. Jeg aner ikke, hvordan det vil blive modtaget. 245 00:20:05,440 --> 00:20:09,240 Frank, hvorfor skal du altid sidde i den stol? 246 00:20:10,760 --> 00:20:15,080 - Jamen det er jo min stol. - Det er sgu da en dum regel. 247 00:20:15,200 --> 00:20:17,920 Det er jo et faktum. 248 00:20:18,040 --> 00:20:23,240 - Jeg vil da også gerne sidde i den. - Ja, det vil du sikkert gerne. 249 00:20:23,360 --> 00:20:27,320 Så må du jo købe en for dine egne udlejningspenge. 250 00:20:28,920 --> 00:20:32,520 Det er min stol, og det er også min puf. 251 00:20:34,240 --> 00:20:38,240 - Når man rejser sig, så... - Hov, hvad skal du? 252 00:20:38,360 --> 00:20:41,800 Når du rejser dig, så kan jeg bruge den. 253 00:20:41,920 --> 00:20:47,960 - Gider du at få styr på ham? - Altså gider du at åbne? 254 00:20:48,080 --> 00:20:53,400 Jeg kan da ikke åbne. Jeg kan jo ikke forlade stolen, når han tager den. 255 00:20:54,800 --> 00:21:00,440 Du sidder der og vifter med dine ben, som om du har en speciel lidelse. 256 00:21:00,560 --> 00:21:06,960 Det er et italiensk par, der påstår, at de har lejet et værelse. 257 00:21:07,080 --> 00:21:09,680 Velkommen til vores hjem. 258 00:21:09,800 --> 00:21:13,240 Jeg har lejet værelset ud på Airbnb. 259 00:21:13,360 --> 00:21:16,360 Undskyld, hvad foregår der, Frank? 260 00:21:16,480 --> 00:21:20,800 Jamen det er Rafael fra Napoli og så hans kone. 261 00:21:20,920 --> 00:21:25,600 - Vi skal da ikke leje værelset ud. - Men det har jeg gjort. 262 00:21:27,160 --> 00:21:32,120 - Jeg har haft planer om det længe. - Skulle vi ikke snakke om det først? 263 00:21:32,240 --> 00:21:36,160 - Jeg siger det til dig nu. - Ja, det kan jeg høre. 264 00:21:36,280 --> 00:21:37,880 Kom med mig. 265 00:21:38,000 --> 00:21:44,160 Andreas, du må lige pakke dine ting. Så må du flytte op på hjemmekontoret. 266 00:21:45,280 --> 00:21:48,000 Ja, kom I med mig. 267 00:21:56,640 --> 00:22:01,960 Jeg har fået mulighed for at ligge sammen med Casper på Frederikshvile. 268 00:22:02,080 --> 00:22:08,720 Du skal gå lidt stille ved dørene med den, Andreas. Det må ikke komme ud. 269 00:22:08,840 --> 00:22:13,560 Så du gider ikke at ligge sammen med mig på familiegravstedet? 270 00:22:14,680 --> 00:22:19,400 Ja, det er jo så konsekvensen. Det er jo meget ærefuldt - 271 00:22:19,520 --> 00:22:25,880 - at være gift med en, der er begravet på Frederikshvile. 272 00:22:28,880 --> 00:22:33,080 - Er du okay? - Næ, jeg er da skuffet over det. 273 00:22:33,200 --> 00:22:37,440 Det var så flot med Heino. Nu ligger din egen mand der. 274 00:22:37,560 --> 00:22:41,640 Min egen mand gider ikke at ligge ved siden af sin egen kone. 275 00:22:41,760 --> 00:22:46,000 Det kan være, de udvider det og lader ægtefæller og børn - 276 00:22:46,120 --> 00:22:49,680 - ligge på et andet område ikke så langt derfra. 277 00:22:49,800 --> 00:22:53,960 Men vi kommer ikke til at ligge i ske. Det gør vi ikke. 278 00:22:55,240 --> 00:22:58,560 Antonini? Appelsinjuicen, tak. 279 00:22:59,920 --> 00:23:02,840 Må jeg bede om appelsinjuicen? 280 00:23:04,120 --> 00:23:06,720 Er der noget tilbage i den? 281 00:23:10,800 --> 00:23:15,800 Vi har jo talt om her til formiddag, Chief og jeg - 282 00:23:15,920 --> 00:23:19,960 - at som rappen er nu, fungerer den ikke. 283 00:23:20,080 --> 00:23:25,120 Vi havde håbet på det, men så havde jeg lagt en lydfil - 284 00:23:25,240 --> 00:23:29,920 - da vi lavede den her prøve. Jeg er bare ked af at sige det. 285 00:23:30,040 --> 00:23:35,440 Jeg har aldrig fået et opslag med så mange kritiske kommentarer. 286 00:23:35,560 --> 00:23:41,040 Det var en krigszone: "Han er wack. Hvad laver du, Chief?" 287 00:23:41,160 --> 00:23:45,280 Mange har set den, men responsen har været dårlig. 288 00:23:45,400 --> 00:23:51,720 Det er ikke nødvendigvis sangen. Det har været Franks måde at rappe på. 289 00:23:53,760 --> 00:24:00,200 Der tænker jeg, C.C., kunne du være interesseret i at give et bud på den? 290 00:24:00,320 --> 00:24:03,440 Ja, hvis det er okay med Frank. 291 00:24:03,560 --> 00:24:07,360 - Take it away. - Chief, vi kan da godt lave et hit. 292 00:24:07,480 --> 00:24:12,480 Tomas, det tror jeg er en dårlig ide. Jeg kommer på overarbejde igen. 293 00:24:12,600 --> 00:24:16,720 Jeg bliver nok nødt til at kaste håndklædet i ringen. 294 00:24:16,840 --> 00:24:22,320 Og i øvrigt har jeg heller ikke tid. Jeg skal til fodbold. FCK kalder jo. 295 00:24:22,440 --> 00:24:24,080 Hey, guys. 296 00:24:25,640 --> 00:24:31,520 Det der klip vil jeg have trukket tilbage. Det skal ikke ligge derude. 297 00:24:31,640 --> 00:24:36,720 Chief 1. Hvad fuck er det for et navn? Chief 1. 298 00:24:36,840 --> 00:24:41,560 - Som om der også er en Chief 2. - Og han er 55 år gammel. 299 00:24:41,680 --> 00:24:45,160 De hjerteløbere er bare de værste. 300 00:24:46,840 --> 00:24:52,000 Har du den der hjerteløber-app? Har du den? 301 00:24:52,120 --> 00:24:57,480 Prøv lige at tage den frem. Jeg har en ide. Prøv lige at bestille... 302 00:24:57,600 --> 00:25:00,720 Prøv lige at bestille en hjerteløber. 303 00:25:03,120 --> 00:25:07,440 - Der er trykket. Der er hjertestop. - Det er godt. 304 00:25:09,800 --> 00:25:14,560 - Det er en god prank. - Jeg håber ikke, han løber derind. 305 00:25:14,680 --> 00:25:18,840 - Han kommer. - Kommer han nu? Nej! 306 00:25:21,080 --> 00:25:25,400 - Gå ind. Gå nu ind, gå nu ind. - Ja, det er derinde! 307 00:25:26,640 --> 00:25:31,920 - Dit FCK-svin! - Hvad fanden laver du, mand?! 308 00:25:33,280 --> 00:25:37,920 - Har du hørt om hjerteløbere? - Ja. 309 00:25:38,040 --> 00:25:40,720 Det er sgu meget effektivt. 310 00:25:40,840 --> 00:25:46,440 Altså man trykker bare lige på appen én gang, du, og så skal jeg... 311 00:25:47,760 --> 00:25:49,560 - Hej. - Hej. 312 00:25:49,680 --> 00:25:52,360 Altså hvad nu? 313 00:25:52,480 --> 00:25:56,400 Jeg ville bare høre, om I havde flere hovedpuder. 314 00:25:56,520 --> 00:26:01,560 Fordi de to hovedpuder, jeg havde, ligger hos italienerne nu. 315 00:26:01,680 --> 00:26:07,760 - Kan du ikke tage vasketøjet og...? - Hvis I havde en ekstra. 316 00:26:07,880 --> 00:26:11,200 Ved du hvad? Så tag min, Andreas. 317 00:26:12,400 --> 00:26:14,640 Ej, hvor super. 318 00:26:14,760 --> 00:26:19,640 - Undskyld forstyrrelsen. Sov godt. - Sov godt, Andreas, ikke? 319 00:26:19,760 --> 00:26:23,520 - Har du læst brugsanvisningen? - Nej. 320 00:26:23,640 --> 00:26:27,800 Nå, så er det derfor. Det er det samme som at smide den ud. 321 00:26:27,920 --> 00:26:33,200 Nu tager den form efter hans hoved. Jeg har givet ham en valentinsgave. 322 00:26:33,320 --> 00:26:35,880 Vil du ikke godt tie stille? 323 00:26:36,000 --> 00:26:40,800 Det er så fucking råddent af dig. Fuck dig, Mikael! 324 00:26:40,920 --> 00:26:44,680 - Fuck dig! Seriously. Fuck dig! - Hvad sker der? 325 00:26:44,800 --> 00:26:49,360 Okay, nye planer. Vi er ude af topti. 326 00:26:49,480 --> 00:26:54,360 - Sådan der. Vi gør noget andet. - Hvorfor er vi ude af topti? 327 00:26:54,480 --> 00:27:01,240 Jeg snakkede med Bertelsen. Røvhullet har nu stjålet Gøg og Gokke-tricket - 328 00:27:01,360 --> 00:27:06,080 - og nu ligger han på en Gøg og Gokke med Mads Brügger. 329 00:27:06,200 --> 00:27:08,800 - What! - Ja, ja. 330 00:27:08,920 --> 00:27:12,280 De har tyvstjålet vores ide. 331 00:27:12,400 --> 00:27:17,520 Og så har de taget pladsen, sådan to skidesprællere, med deres lorteradio. 332 00:27:17,640 --> 00:27:21,800 "Den sorte svane" og så videre. Vi er ude af topti. 333 00:27:21,920 --> 00:27:25,920 Vi er helt ude...? Er vi stadig på Frederikshvile? 334 00:27:26,040 --> 00:27:32,600 Du skal have fat i Heino, fordi vi jumpcutter hele bundtet med en treer. 335 00:27:32,720 --> 00:27:37,880 Vi laver en Linie 3'er. Dig og mig og Heino bliver begravet sammen. 336 00:27:38,000 --> 00:27:42,720 - Vi har jo ikke lavet noget sammen. - Men det gør vi jo nu. 337 00:27:42,840 --> 00:27:46,680 - Virker det ikke lidt desperat? - Overhovedet ikke. 338 00:27:46,800 --> 00:27:52,280 Vi skal bare blive mere populære end Linie 3 sammen med Heino. 339 00:27:52,400 --> 00:27:55,400 Vi laver et show med Heino. 340 00:27:55,520 --> 00:27:59,840 Jeg skal kraftedeme ikke ligge længere væk fra kongen - 341 00:27:59,960 --> 00:28:03,200 - end Mads Brügger og Mikael Bertelsen. 342 00:28:03,320 --> 00:28:07,040 - Har I hørt det der med Chief 1? - Nej. 343 00:28:07,160 --> 00:28:10,480 Jeg er fuldstændig rystet. Han er... 344 00:28:10,600 --> 00:28:13,920 - Han er kommet alvorligt til skade. - Nå. 345 00:28:14,040 --> 00:28:19,920 Han har formentlig brækket kæben og knækket nogle tænder. 346 00:28:20,040 --> 00:28:24,880 - Har han været i byen? - Nej, han er ude som hjerteløber. 347 00:28:25,000 --> 00:28:29,680 - Sådan forstår jeg det. - Har man noget spor? 348 00:28:29,800 --> 00:28:35,280 Han er ude som hjerteløber, og så bliver han åbenbart overfaldet. 349 00:28:35,400 --> 00:28:40,320 Han kommer ikke til at rappe igen. Rockers By Choice er færdige nu. 350 00:28:40,440 --> 00:28:45,000 - Jeg tager lige fat i Heino nu. - Ja. 351 00:28:45,120 --> 00:28:50,560 Jeg skal ringe til prins Joachim, så jeg vil godt have lidt privatliv. 352 00:28:50,680 --> 00:28:53,920 Men hils ham og sig, at vi er super... 353 00:28:54,040 --> 00:28:58,560 Ja, hils, for helvede. Hils Chief 1 og sig god bedring. 354 00:28:58,680 --> 00:29:02,080 Skal der sendes blomster, C.C.? 355 00:29:02,200 --> 00:29:06,400 Jeg sender noget fra os alle. På Nordisk Films vegne. 356 00:29:06,520 --> 00:29:11,680 Den kunne sgu godt være effektiv, hvis vi laver en form for trio. 357 00:29:11,800 --> 00:29:14,480 Ja, ja, men jeg er på. 358 00:29:14,600 --> 00:29:19,320 Det er bare hvordan og hvorledes. Er vi alle på scenen samtidig? 359 00:29:19,440 --> 00:29:25,240 Det må vi finde ud af. Det vigtigste er, at vi får lavet et arrangement - 360 00:29:25,360 --> 00:29:31,320 - hvor vi er på scenen sammen, så vi kan sige, vi er en trio. 361 00:29:31,440 --> 00:29:34,520 - Og så kommer vi i topti? - Who knows? 362 00:29:34,640 --> 00:29:39,600 - Hej, Frank. - Hej, Miriam. Godt at se dig. 363 00:29:39,720 --> 00:29:45,680 Ja, det er Heino. Det er Mias fætters kone, Miriam. 364 00:29:45,800 --> 00:29:49,840 - Andreas' kone. - Ja, det er jo ikke så godt med... 365 00:29:49,960 --> 00:29:54,240 Nej, men vi skal have en lille middag i aften, så... 366 00:29:54,360 --> 00:30:00,280 Jeg savner ham, og jeg har købt ind til tapas. Nu skal vi ses. 367 00:30:00,400 --> 00:30:06,480 - Han har gået og hængt med næbet. - Længe leve kærligheden, ikke? 368 00:30:06,600 --> 00:30:12,120 Vi kan også godt gå hinanden lidt på nerverne. Det har været hyggeligt - 369 00:30:12,240 --> 00:30:17,200 - med Andreas derhjemme, men det er også dejligt, at du tager ham igen. 370 00:30:17,320 --> 00:30:21,200 Jeg har fået at vide, han bor i vores sommerhus. 371 00:30:21,320 --> 00:30:26,600 Nej, det er lejet ud, kan jeg forstå. Han bor hjemme hos os. 372 00:30:26,720 --> 00:30:31,160 Altså siger du, at Andreas har boet hos jer i 14 dage? 373 00:30:31,280 --> 00:30:35,080 - Ja. - Jamen det er simpelthen så uærligt. 374 00:30:35,200 --> 00:30:39,720 - Han bor gratis hos jer? - Ja, han har ikke betalt noget. 375 00:30:39,840 --> 00:30:46,360 Og så kører han de penge ind på sin egen konto. Hils ham fra mig. 376 00:30:46,480 --> 00:30:49,680 Bare sig, at han skal ikke komme hjem. 377 00:30:49,800 --> 00:30:54,040 Men det var hyggeligt at møde dig. Jeg vil ikke se ham. 378 00:30:54,160 --> 00:30:58,600 Jeg vil meget gerne have, du tager ham hjem igen, Miriam. 379 00:30:58,720 --> 00:31:05,120 - Jeg er ked af at måtte blive her. - Andreas, det er jo ikke din skyld. 380 00:31:05,240 --> 00:31:08,800 - Det er sgu da hans skyld. - Du har lavet rav i den! 381 00:31:08,920 --> 00:31:15,800 Skulle jeg stå helt stum, når hun siger, hun har inviteret til tapas? 382 00:31:18,040 --> 00:31:23,080 Altså det er sgu da endnu mere underligt. Hej. 383 00:31:25,800 --> 00:31:27,600 Hvad for noget? 384 00:31:30,080 --> 00:31:34,040 Det er vist ved at lægge Frederikshvile-projektet ned. 385 00:31:34,160 --> 00:31:38,880 Jeg er tilbage på familiegravpladsen, hvis det hele går i vasken. 386 00:31:39,000 --> 00:31:42,760 Nej, fordi jeg har givet din plads til Andreas. 387 00:31:42,880 --> 00:31:45,640 - Præcis. - Så... 388 00:31:45,760 --> 00:31:51,040 - Har du givet min plads til Andreas? - Ja, du ville jo ikke ligge der. 389 00:31:51,160 --> 00:31:56,600 Jamen det vil jeg gerne nu, hvis Frederikshvile bliver lagt ned. 390 00:31:56,720 --> 00:32:02,040 Men nu er pladsen der ikke mere. Du kunne jo tænke dig om, ikke? 391 00:32:02,160 --> 00:32:06,440 - Tænke mig om? Altså... - You snooze, you lose. 392 00:32:06,560 --> 00:32:11,320 Altså nu tager vi det møde, og så ser vi, hvad der sker. 393 00:32:13,000 --> 00:32:18,000 Antonini? Hvor længe har I tænkt jer at blive? 394 00:32:18,120 --> 00:32:20,560 Hvad? 395 00:32:20,680 --> 00:32:23,360 No comprendo? 396 00:32:32,720 --> 00:32:36,560 Frank, vi sidder her. Kom ind og sid. 397 00:32:36,680 --> 00:32:39,280 - Tak. - Hej, Frank. 398 00:32:42,040 --> 00:32:46,920 Hele projektet, altså gravmonumentet Frederikshvile - 399 00:32:47,040 --> 00:32:53,680 - som jeg har arbejdet på i fem år... Det hele er lagt ned. 400 00:32:53,800 --> 00:32:57,560 Det har noget at gøre med, at prins Joachim - 401 00:32:57,680 --> 00:33:02,280 - har fået at vide, at det her var på tale - 402 00:33:02,400 --> 00:33:06,520 - og er blevet rasende over, at han ikke havde en plads. 403 00:33:06,640 --> 00:33:10,200 - Er Joachim ikke en af de 50? - Nej. 404 00:33:10,320 --> 00:33:14,800 Og så har kongen besluttet, at så kan det hele være lige meget. 405 00:33:14,920 --> 00:33:18,720 Men jeg kan heller ikke ligge på familiegravpladsen. 406 00:33:18,840 --> 00:33:24,000 Men hvor er vi rent juridisk? Jeg har en e-mail, hvor jeg bliver lovet... 407 00:33:24,120 --> 00:33:28,840 Det hele handler om, at nogen har sagt til prins Joachim... 408 00:33:30,040 --> 00:33:34,640 - Ja, men det har jeg. - Okay, har du talt med ham? 409 00:33:34,760 --> 00:33:41,200 Selvfølgelig har jeg talt med ham. Undskyld, at Fnug spiller klaver. 410 00:33:41,320 --> 00:33:45,920 Jeg har snakket med prins Joachim, fordi der er nogen - 411 00:33:46,040 --> 00:33:50,000 - som jeg kigger på nu, der stjæler vores Gøg og Gokke. 412 00:33:50,120 --> 00:33:54,120 Nogen har stjålet gokkeren. Det er dig og Mads Brügger. 413 00:33:54,240 --> 00:33:58,840 Du tvinger Frank og mig ud i en rigtig kedelig situation. 414 00:33:58,960 --> 00:34:03,880 - Du sagde, at jeg måtte tage ideen. - Ja, men I skulle ikke være de nye. 415 00:34:04,000 --> 00:34:07,120 Men ville I ikke lave noget comedy? 416 00:34:07,240 --> 00:34:10,240 Jo, vi skal lave comedy. Eller vi skulle. 417 00:34:10,360 --> 00:34:15,320 Det værste af det hele er, at ude på Panum Instituttet - 418 00:34:15,440 --> 00:34:19,080 - hvor Kim Larsen og de andre var lagt på køl... 419 00:34:19,200 --> 00:34:23,120 Der er simpelthen nogen, der har slukket for strømmen. 420 00:34:25,520 --> 00:34:27,720 Det er ikke mig. 421 00:35:18,840 --> 00:35:21,640 Tekster: Mathias Skytte Dansk Video Tekst 421 00:35:22,305 --> 00:36:22,227