1 00:00:06,000 --> 00:00:09,480 Thank you, Miss Felton, for setting such a brilliant trap. 2 00:00:09,520 --> 00:00:11,800 All in a day's work, Inspector. 3 00:00:11,840 --> 00:00:14,320 Now, if you'll excuse me, 4 00:00:14,360 --> 00:00:17,640 all this crime solving is making me peckish. 5 00:00:20,880 --> 00:00:24,000 Well done, Granny. For catching a killer? 6 00:00:24,040 --> 00:00:26,080 For making these yummy biscuits. 7 00:00:28,080 --> 00:00:29,360 Oh... 8 00:00:37,240 --> 00:00:38,400 Happy birthday, Aunt Cora. 9 00:00:39,640 --> 00:00:41,880 That's a very small plant. 10 00:00:41,920 --> 00:00:44,600 Yeah, well, that's the point. They grow. 11 00:00:44,640 --> 00:00:46,320 Mine don't. 12 00:00:46,360 --> 00:00:48,840 I never remember to water them and they die horribly. 13 00:00:48,880 --> 00:00:51,800 Well, I will water it, then. Hm. It'll die anyway. 14 00:00:51,840 --> 00:00:53,440 Or is that what you want, Sherry? 15 00:00:53,480 --> 00:00:56,160 To remind me of my own mortality? 16 00:00:56,200 --> 00:00:58,280 Yes, that was exactly my intention. 17 00:00:58,320 --> 00:01:03,000 Oh, crossword puzzles, crossword puzzles. 18 00:01:03,040 --> 00:01:05,000 I have other interests. 19 00:01:05,040 --> 00:01:06,320 Well, of course you do. 20 00:01:06,360 --> 00:01:08,640 That's why we all chipped in for a strippergram. 21 00:01:10,240 --> 00:01:13,320 Most people would be grateful for so many well wishes, Aunt Cora. 22 00:01:13,360 --> 00:01:16,720 You're right, I'm sorry. 23 00:01:16,760 --> 00:01:18,880 It's very sweet of you to get me a present, 24 00:01:18,920 --> 00:01:21,040 and I do know how fortunate I am. 25 00:01:21,080 --> 00:01:22,640 But? 26 00:01:22,680 --> 00:01:26,640 Oh, this town. It's like a morgue. 27 00:01:26,680 --> 00:01:31,080 Except it's not because, ever since Stuart Tanner went to jail, 28 00:01:31,120 --> 00:01:33,680 nobody has had the imagination to murder anyone! 29 00:01:33,720 --> 00:01:36,880 Aunt Cora! Oh, well, you asked me. 30 00:01:38,160 --> 00:01:40,880 I'm going for my morning constitutional. 31 00:01:40,920 --> 00:01:44,080 Sure, of course. It's a very nice day. 32 00:01:45,560 --> 00:01:47,160 Say hi to Hooper for me. 33 00:01:49,000 --> 00:01:55,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 34 00:02:02,880 --> 00:02:05,160 Correct me if I'm wrong, but aren't you supposed 35 00:02:05,200 --> 00:02:07,800 to keep some semblance of order in Bakerbury? 36 00:02:07,840 --> 00:02:10,680 I mean, really sorry to inconvenience, 37 00:02:10,720 --> 00:02:13,080 but isn't it your job to keep the streets safe 38 00:02:13,120 --> 00:02:15,440 for decent, honest, hard-working people? 39 00:02:15,480 --> 00:02:17,800 I'm sorry, what are you referring to? 40 00:02:17,840 --> 00:02:19,480 I'm talking about homeless people 41 00:02:19,520 --> 00:02:23,480 erecting a rat infested camp in the middle of the public park. 42 00:02:23,480 --> 00:02:25,880 Yeah, we're aware of the situation. 43 00:02:25,920 --> 00:02:29,240 Oh, well, everything's just fine and dandy, then. 44 00:02:29,280 --> 00:02:32,920 I'm sure all the ladies jogging in the park feel perfectly safe. 45 00:02:32,920 --> 00:02:34,960 And my guests at the Duke Vincent 46 00:02:35,000 --> 00:02:38,360 just love looking out at a hoard of filthy tramps. 47 00:02:38,400 --> 00:02:43,400 What a charming way for a mayor to describe his own citizens. 48 00:02:43,400 --> 00:02:48,080 I take it you consider even the destitute ones to be citizens. 49 00:02:48,080 --> 00:02:51,840 Miss Felton, you're new here, so I'll put that down to ignorance. 50 00:02:51,840 --> 00:02:54,920 Now, if you'd taken the time to find out, 51 00:02:54,920 --> 00:02:57,560 you'd know that I organise regular soup kitchens. 52 00:02:57,600 --> 00:03:01,880 I provide decent housing for ex-servicemen and women. 53 00:03:01,920 --> 00:03:05,480 And I offer gainful employment to ex-prisoners. 54 00:03:05,520 --> 00:03:07,880 So, I don't think I need a lecture on philanthropy 55 00:03:07,920 --> 00:03:10,680 from an overrated biscuit peddler. 56 00:03:10,720 --> 00:03:13,920 I want those people cleared off today 57 00:03:13,960 --> 00:03:15,920 or I'm sending in the bulldozers. 58 00:03:18,240 --> 00:03:19,920 I'm sorry, what do you want, Miss Felton? 59 00:03:19,960 --> 00:03:21,720 And before you ask, no, 60 00:03:21,760 --> 00:03:23,800 I still don't need help investigating anything. 61 00:03:23,840 --> 00:03:24,960 Thank you very much. 62 00:03:25,000 --> 00:03:27,465 And even if he did, he wouldn't be asking you. 63 00:03:27,465 --> 00:03:28,620 Not now, anyway. 64 00:03:28,640 --> 00:03:30,280 Why not? 65 00:03:30,320 --> 00:03:31,960 Because I saw your advert. 66 00:03:32,000 --> 00:03:34,160 Looks like crime solving made you a bit peckish, Sir. 67 00:03:34,200 --> 00:03:35,800 Very funny, Daniel. 68 00:03:35,840 --> 00:03:38,520 Yes, I am partial to the odd muffin. 69 00:03:38,560 --> 00:03:40,000 Is that a crime? 70 00:03:40,040 --> 00:03:41,800 Look, watch this, huh? 71 00:03:43,840 --> 00:03:46,440 No more muffin. You satisfied? 72 00:03:47,560 --> 00:03:51,400 I had nothing to do with casting, but I promise next time 73 00:03:51,400 --> 00:03:54,160 I will insist on someone just as handsome as you. 74 00:03:54,160 --> 00:03:56,240 Miss Felton, there is not going to be a next time 75 00:03:56,240 --> 00:03:58,600 because you don't actually work here, do you? 76 00:03:58,600 --> 00:04:00,700 Now, unless you are reporting a crime, 77 00:04:00,720 --> 00:04:03,160 please can you just stay away from my station? 78 00:04:03,200 --> 00:04:04,400 Please? Thank you very much. 79 00:04:04,440 --> 00:04:08,080 But surely there's... No. Thank you. Goodbye. 80 00:04:08,120 --> 00:04:11,480 Ooh, Miss Felton... Happy birthday. 81 00:04:13,440 --> 00:04:14,920 ♪ Strip for me, babe, strip for you ♪ 82 00:04:14,920 --> 00:04:17,800 ♪ Strip for me, babe Strip for.. ♪ 83 00:04:19,280 --> 00:04:22,640 Becky? Hello. Long time no speak. 84 00:04:23,720 --> 00:04:25,360 Uh-huh. 85 00:04:25,400 --> 00:04:29,480 Er, well, I have a very busy morning planned, 86 00:04:29,520 --> 00:04:31,920 but I suppose I can squeeze you in. 87 00:04:33,040 --> 00:04:34,200 Hm. 88 00:04:44,520 --> 00:04:47,360 Cora, thanks for coming. 89 00:04:47,400 --> 00:04:48,880 This is Stacey Gallivan. 90 00:04:48,920 --> 00:04:52,200 I've seen you on TV. Oh, huh. 91 00:04:52,240 --> 00:04:54,280 Well, nice to meet you. Hm. 92 00:04:54,320 --> 00:04:57,720 Stacey, why don't you start by telling Cora a bit about yourself? 93 00:04:59,280 --> 00:05:03,560 Erm, I work at the bar and grill. 94 00:05:03,600 --> 00:05:05,800 My boyfriend's been in prison for five years 95 00:05:05,840 --> 00:05:09,720 and I wanna get him out cos he didn't do it. 96 00:05:11,320 --> 00:05:14,400 Well, he-he didn't do what, exactly? 97 00:05:14,440 --> 00:05:17,080 Kill his ex-girlfriend. 98 00:05:17,120 --> 00:05:19,920 Well, Darren couldn't have done it cos he was with me. 99 00:05:19,920 --> 00:05:23,480 But they gave him life, all cos his lawyer was shit. 100 00:05:23,480 --> 00:05:27,640 So, now I'm getting him a better one. 101 00:05:27,640 --> 00:05:31,160 Just to be clear, I haven't agreed to take on Darren's case yet. 102 00:05:31,200 --> 00:05:34,320 I have to look into it and just make sure we have grounds for appeal. 103 00:05:34,360 --> 00:05:38,480 There will be. Like I said, he didn't do it. 104 00:05:41,040 --> 00:05:45,080 So, a miscarriage of justice. 105 00:05:46,240 --> 00:05:49,440 Don't get too excited. We don't know that yet. 106 00:05:49,480 --> 00:05:51,440 The victim's name was Anita Dryver. 107 00:05:51,480 --> 00:05:53,320 She went out with Darren for a couple of months 108 00:05:53,360 --> 00:05:56,000 but he was in the habit of choking her. 109 00:05:56,040 --> 00:05:57,720 So she broke up with him. 110 00:05:58,920 --> 00:06:01,720 When he didn't leave her alone, she filed a restraining order. 111 00:06:01,760 --> 00:06:07,460 She was found strangled in her flat and his DNA was all over it. 112 00:06:07,480 --> 00:06:09,880 It was open and shut for the jury. 113 00:06:09,920 --> 00:06:11,960 So why bother looking into it? 114 00:06:12,000 --> 00:06:15,200 Well, for whatever reason, Stacey is willing to pay me, 115 00:06:15,240 --> 00:06:17,080 which means I'm willing to pay you. 116 00:06:19,080 --> 00:06:20,680 You want to hire me? 117 00:06:20,720 --> 00:06:23,560 Well, I can't appeal without new evidence, 118 00:06:23,600 --> 00:06:26,200 and I'm too busy to investigate, so... 119 00:06:26,240 --> 00:06:28,140 There's probably nothing to find in any case. 120 00:06:28,160 --> 00:06:31,840 Oh. How much are you offering? 121 00:06:33,000 --> 00:06:34,320 Make it a hundred. 122 00:06:36,080 --> 00:06:39,280 Not including expenses? Including expenses. 123 00:06:39,280 --> 00:06:41,480 Oh, that's insulting. 124 00:06:42,720 --> 00:06:44,200 I'll do it. 125 00:06:44,240 --> 00:06:47,740 I thought you might. His name is Darren Duggen. 126 00:06:47,760 --> 00:06:51,160 He's in Bakerbury Prison and I've arranged for you to visit him at 11. 127 00:06:51,160 --> 00:06:54,160 Oh, right. 128 00:06:54,200 --> 00:06:58,000 Oh, and Happy Birthday by the way. 129 00:06:59,440 --> 00:07:02,480 If you ever need a free lawyer. 130 00:07:02,520 --> 00:07:04,960 "Get out of jail free." 131 00:07:06,520 --> 00:07:09,160 One consultation, obviously. 132 00:07:09,200 --> 00:07:11,160 Huh. 133 00:07:11,200 --> 00:07:13,720 Wait, you can't do this! 134 00:07:13,760 --> 00:07:15,520 You've got no right to force them to move. 135 00:07:15,560 --> 00:07:19,400 Section 35 of the Anti-Social Behaviour Act of 2014 says we do. 136 00:07:19,440 --> 00:07:22,200 Now, Sir, could you please pack this up? 137 00:07:22,240 --> 00:07:24,480 Now, I don't want to have to arrest you. 138 00:07:24,520 --> 00:07:25,760 We won't let you arrest them! 139 00:07:25,800 --> 00:07:28,800 Two, four, six, eight! This is not a police state! 140 00:07:28,840 --> 00:07:30,560 Just calm down! 141 00:07:30,600 --> 00:07:34,080 All right, I respect your right to protest... 142 00:07:34,120 --> 00:07:36,120 Let's try to be civil, shall we, eh? 143 00:07:36,160 --> 00:07:39,240 All you lot care about is keeping this town nice for the tourists! 144 00:07:39,280 --> 00:07:41,360 Tourism creates jobs! 145 00:07:41,400 --> 00:07:44,600 Those tents are an illegal occupation of private property. 146 00:07:44,640 --> 00:07:46,520 How is the park private property? 147 00:07:46,560 --> 00:07:50,320 We had to sell off a small section of the park for general maintenance. 148 00:07:50,360 --> 00:07:51,880 You sold it to the Mayor! 149 00:07:51,920 --> 00:07:54,200 There was a public notice about it! 150 00:07:54,240 --> 00:07:56,120 Crook, crook! 151 00:08:02,160 --> 00:08:04,760 Get out of here! 152 00:08:04,800 --> 00:08:08,920 Go on! Clear off! Clear off! Clear off! 153 00:08:08,960 --> 00:08:09,960 Git! 154 00:08:13,760 --> 00:08:15,600 Who the hell are you? 155 00:08:15,640 --> 00:08:17,240 I'm Cora Felton. 156 00:08:19,320 --> 00:08:24,240 I'm investigating your case on behalf of Baidwan Solicitors. 157 00:08:25,680 --> 00:08:28,760 They're representing your girlfriend, Stacey Gallivan. 158 00:08:28,800 --> 00:08:30,240 She's not my girlfriend. 159 00:08:31,280 --> 00:08:32,400 Excuse me? 160 00:08:32,440 --> 00:08:35,880 She thinks she is, but then, she always was delusional. 161 00:08:35,920 --> 00:08:41,620 Right, because you're quite the catch, aren't you Mr. Duggen? 162 00:08:43,120 --> 00:08:45,640 Did you kill Anita Dryver? No, I bloody didn't. 163 00:08:47,320 --> 00:08:50,840 I loved her. In a "strangly" sort of way? 164 00:08:50,880 --> 00:08:53,480 We were meant to be together, and we would've been too 165 00:08:53,520 --> 00:08:55,840 if some homeless nutter hadn't killed her. 166 00:08:55,880 --> 00:08:57,160 What homeless nutter? 167 00:08:57,200 --> 00:09:00,040 This was all in the trial. 168 00:09:00,080 --> 00:09:01,560 Some investigator you are. 169 00:09:01,600 --> 00:09:06,360 Do you have a name or do I waste my valuable time finding out? 170 00:09:06,360 --> 00:09:08,280 Roy Gleason. 171 00:09:08,320 --> 00:09:11,280 He followed Anita around for days, watching her. 172 00:09:11,320 --> 00:09:14,040 How do you know? Cos I saw him. 173 00:09:14,080 --> 00:09:17,280 Despite a restraining order. So you were stalking her too? 174 00:09:17,320 --> 00:09:18,720 It's not stalking if you love her. 175 00:09:18,760 --> 00:09:22,360 Look, let's cut the bullshit, shall we? 176 00:09:22,360 --> 00:09:24,600 I know you're a complete bastard, 177 00:09:24,640 --> 00:09:26,720 luckily for you, after five divorces, 178 00:09:26,760 --> 00:09:29,000 I have a pretty high tolerance for it. 179 00:09:29,040 --> 00:09:33,000 If you didn't kill Anita, I'll find out who did. 180 00:09:34,800 --> 00:09:38,920 Just so we're clear, if it were up to me, 181 00:09:38,960 --> 00:09:41,480 I'd keep you in here anyway. 182 00:09:50,320 --> 00:09:52,920 Miss Cora Felton? Er, yes. 183 00:09:52,960 --> 00:09:53,984 Ah, so it is you. 184 00:09:54,008 --> 00:09:56,920 What an honour to have the Puzzle Lady here. 185 00:09:56,960 --> 00:10:01,120 I'm Governor Peacock. Perhaps we can have a chat? 186 00:10:01,160 --> 00:10:03,560 My office is far more comfortable. 187 00:10:03,600 --> 00:10:04,840 OK. Come with me. 188 00:10:06,560 --> 00:10:10,320 Ah, here's my secretary, Ida. 189 00:10:10,360 --> 00:10:12,200 PA. I'm your PA, Jonathan. 190 00:10:12,240 --> 00:10:14,560 Yes, yes, yes, yes. Can she get you anything? 191 00:10:14,600 --> 00:10:16,240 Tea, coffee, water? 192 00:10:16,280 --> 00:10:18,240 No, thank you. 193 00:10:18,280 --> 00:10:21,280 I must congratulate you for your brilliant work on the Tanner case. 194 00:10:21,280 --> 00:10:22,320 I mean, without you, 195 00:10:22,360 --> 00:10:24,560 he and his accomplice might never have been caught. 196 00:10:24,560 --> 00:10:26,840 That's very kind of you to say. 197 00:10:26,880 --> 00:10:29,780 I have taken the liberty of checking the visitors' log. 198 00:10:29,800 --> 00:10:33,360 May I ask, what is your interest in Darren Duggen? 199 00:10:33,360 --> 00:10:35,920 Well, that depends. 200 00:10:35,960 --> 00:10:38,920 What's your interest in my interest? 201 00:10:38,960 --> 00:10:41,840 No interest, apart from your wellbeing, Miss Felton. 202 00:10:41,840 --> 00:10:46,320 But if you are here in an investigative capacity, 203 00:10:46,320 --> 00:10:50,160 I should warn you that Darren Duggen is a dangerous killer 204 00:10:50,160 --> 00:10:53,680 who deserves to be exactly where he is, serving life. 205 00:10:53,720 --> 00:10:57,320 Darren claims a homeless man killed Anita Dryver. 206 00:10:58,720 --> 00:11:01,120 Ask any prisoner here 207 00:11:01,160 --> 00:11:04,200 and they'll name someone else as the guilty party. 208 00:11:05,320 --> 00:11:10,120 So I say this with the greatest respect, don't be taken in. 209 00:11:10,120 --> 00:11:15,400 Oh, I certainly won't, Governor Peacock. 210 00:11:37,640 --> 00:11:39,160 Excuse me, sorry. 211 00:11:39,200 --> 00:11:41,920 Sorry to bother you, Anton Grant, Bakerbury Gazette. 212 00:11:43,240 --> 00:11:45,000 I'm writing an article about ex-prisoners 213 00:11:45,000 --> 00:11:46,520 being offered employment on release. 214 00:11:46,560 --> 00:11:47,880 Have you got a minute? 215 00:11:47,920 --> 00:11:52,080 I've barely seen my girls in 18 months, so what do you think? 216 00:11:52,080 --> 00:11:53,600 Tosser. 217 00:11:59,400 --> 00:12:02,440 I'm taking it that didn't go as planned. 218 00:12:03,760 --> 00:12:05,320 What are you doing here, Anton? 219 00:12:06,360 --> 00:12:08,760 I could ask you the same thing. You first. 220 00:12:08,800 --> 00:12:12,600 All right, I'm working on something about exploitation. 221 00:12:12,600 --> 00:12:17,080 So far it's just a hunch, but could be big. You? 222 00:12:17,080 --> 00:12:19,520 Becky's hired me to look into a cold case. 223 00:12:19,560 --> 00:12:21,680 Possible wrongful conviction. 224 00:12:21,720 --> 00:12:25,480 I won't step on your toes if you don't step on mine. 225 00:12:25,480 --> 00:12:27,360 Deal. 226 00:12:27,400 --> 00:12:30,080 You've got some nerve, you know that? 227 00:12:30,120 --> 00:12:32,160 Pulling a vanishing act on my niece. 228 00:12:32,200 --> 00:12:34,040 Is that what she told you? 229 00:12:34,080 --> 00:12:35,840 She didn't tell me anything. 230 00:12:35,880 --> 00:12:38,440 Well, if she had, you'd know it was her that ended it with me, 231 00:12:38,440 --> 00:12:39,760 and not the other way around. 232 00:12:39,800 --> 00:12:42,480 Oh. Yeah. "Oh." 233 00:12:45,200 --> 00:12:50,600 Then, maybe you need a reason to come by the house. 234 00:12:50,600 --> 00:12:53,400 You could do me a favour at the same time. 235 00:12:54,640 --> 00:12:55,680 I'm listening. 236 00:12:55,720 --> 00:12:58,440 Can you do some digging on a local vagrant? 237 00:12:58,480 --> 00:12:59,960 Name's Roy Gleason. 238 00:13:00,000 --> 00:13:04,000 Might be tricky with no fixed address, but I'll try. 239 00:13:04,040 --> 00:13:05,160 As it's your birthday. 240 00:13:09,200 --> 00:13:11,880 So, they used a handsaw to cut through the temporal bone 241 00:13:11,920 --> 00:13:13,360 and then they opened up his brain 242 00:13:13,400 --> 00:13:15,480 and pulled it all out when he was awake. 243 00:13:15,520 --> 00:13:16,800 Hello, Katy. 244 00:13:16,840 --> 00:13:19,600 Aren't you supposed to be at school? 245 00:13:19,640 --> 00:13:23,440 Er, it's, er, break time, but I should be getting back. 246 00:13:25,040 --> 00:13:28,960 Could you not tell my dad that I was here? 247 00:13:29,000 --> 00:13:31,400 I can keep a secret. 248 00:13:31,440 --> 00:13:34,480 Ah, Jimmi. Just the man I need. 249 00:13:34,520 --> 00:13:35,960 I'm investigating the murder... 250 00:13:36,000 --> 00:13:39,320 There's been another murder? No, this was about five years ago. 251 00:13:39,360 --> 00:13:42,840 A young woman from Bakerbury called Anita Dryver. 252 00:13:42,880 --> 00:13:46,760 I need whatever you can find out about the trial in particular 253 00:13:46,800 --> 00:13:50,080 and maybe an obituary, if you can find it? 254 00:13:52,200 --> 00:13:55,080 Erm, no, sorry, I... I can't. 255 00:13:55,120 --> 00:13:58,200 What do you mean you can't? Well, I'm not supposed to. 256 00:13:58,240 --> 00:14:02,400 You see, I promised my mum I would stay away from that kind of stuff. 257 00:14:02,440 --> 00:14:04,480 And Inspector Hooper, 258 00:14:04,520 --> 00:14:09,920 well, he warned me to stick to murders in books, not real life. 259 00:14:11,000 --> 00:14:14,760 Ah, you're not supposed to be spending time with Katy either, 260 00:14:14,800 --> 00:14:17,600 but you've been doing that, aren't you? 261 00:14:19,480 --> 00:14:24,080 An-it-a Dry-ver. 262 00:14:24,120 --> 00:14:25,320 There you go. 263 00:14:29,600 --> 00:14:33,000 There's more to this than meets the eye, I'm sure of it. 264 00:14:33,040 --> 00:14:36,320 Governor Peacock practically begged me to drop the case. 265 00:14:36,360 --> 00:14:37,480 Hm, Anita Dryver? 266 00:14:37,520 --> 00:14:41,560 Yes. But never mind about the obituary, read about the trial. 267 00:14:41,560 --> 00:14:45,640 Darren's defence was shoddy. He was crucified in the press. 268 00:14:45,680 --> 00:14:47,760 Oh, he's a nasty piece of work, 269 00:14:47,800 --> 00:14:50,600 but I think he might just be telling the truth. 270 00:14:50,640 --> 00:14:54,760 He claims there was a second stalker, Roy Gleason. 271 00:14:55,920 --> 00:14:57,880 Can you believe the defence 272 00:14:57,920 --> 00:15:00,600 didn't even bother to call him as a witness? 273 00:15:01,840 --> 00:15:03,680 Oh, you were fast. Come through. 274 00:15:08,560 --> 00:15:10,880 Anton, erm, hey. 275 00:15:10,920 --> 00:15:13,840 Hey. Good to see you. 276 00:15:14,800 --> 00:15:17,200 I've not seen you around much, where you been hiding? 277 00:15:17,240 --> 00:15:20,720 Oh, nowhere. I go out all the time. 278 00:15:20,760 --> 00:15:23,360 Oh, joining me at bridge doesn't count. 279 00:15:24,640 --> 00:15:27,880 Oh, is this your cold case? Yeah, I remember it. 280 00:15:27,920 --> 00:15:29,720 I'm pretty sure it was the ex-boyfriend. 281 00:15:29,760 --> 00:15:32,840 Hm. I'm keeping an open mind. 282 00:15:32,880 --> 00:15:35,520 Fair enough. So, I tracked down Roy Gleason. 283 00:15:35,560 --> 00:15:37,880 Oh, you found him? Good work. 284 00:15:37,920 --> 00:15:40,080 Yeah, he's ex-military. 285 00:15:40,120 --> 00:15:42,040 Medically discharged about six years ago 286 00:15:42,080 --> 00:15:44,240 after a nervous breakdown in Afghanistan. 287 00:15:44,280 --> 00:15:45,640 Then he was homeless for a while. 288 00:15:45,680 --> 00:15:47,360 That's his current address. Oh. 289 00:15:48,600 --> 00:15:49,640 OK. 290 00:15:51,480 --> 00:15:54,080 Oh, Imperial Gardens, Winterbourne Estate. 291 00:15:54,120 --> 00:15:56,800 Ooh, sounds swanky. 292 00:15:56,840 --> 00:16:00,720 It is. It's a gated community for ex-servicemen and women 293 00:16:00,760 --> 00:16:02,280 connected to the Mayor. 294 00:16:02,320 --> 00:16:05,840 Then again, most things in this town are connected to the mayor. 295 00:16:05,880 --> 00:16:10,480 Hm. You smell something fishy. 296 00:16:10,520 --> 00:16:12,320 Oh, come on. We're all friends here. 297 00:16:13,560 --> 00:16:16,080 Well, that's why I wanted to talk to ex-prisoners. 298 00:16:16,120 --> 00:16:19,840 I think Mayor Firth might have a deal with Governor Peacock 299 00:16:19,880 --> 00:16:22,840 to use them for cheap labour in his hotels and bars. 300 00:16:22,880 --> 00:16:26,240 I always knew he was a snake. 301 00:16:26,280 --> 00:16:28,880 Speaking of which, you want company talking to Gleason? 302 00:16:28,880 --> 00:16:31,280 Could be dangerous. No need. I'll be with her. 303 00:16:32,520 --> 00:16:33,520 OK. 304 00:16:35,200 --> 00:16:37,700 Well, just try not to hit him in the head with the frying pan. 305 00:16:42,360 --> 00:16:44,840 Bridge? I go out. 306 00:16:46,160 --> 00:16:47,680 I know. 307 00:16:49,640 --> 00:16:50,640 Ooh. 308 00:16:55,440 --> 00:16:57,760 Someone has landed on their feet. Hm. 309 00:16:59,400 --> 00:17:01,680 Sorry to bother you. 310 00:17:01,720 --> 00:17:03,840 We're looking for Roy Gleason. Is he here? 311 00:17:11,160 --> 00:17:12,920 What do you want? I'm Cora Felton. 312 00:17:12,960 --> 00:17:15,040 I know who you are. I said what do you want? 313 00:17:16,520 --> 00:17:21,840 We just need to ask a few questions about the murder of Anita Dryver. 314 00:17:21,880 --> 00:17:24,520 Terrible business. I'm sure you remember. 315 00:17:24,560 --> 00:17:29,160 Shall we discuss it here or would you prefer somewhere more private? 316 00:17:39,240 --> 00:17:41,440 You've got two minutes, then I want you out. 317 00:17:41,480 --> 00:17:45,320 Hm, straight to the point. I like a military man. 318 00:17:45,360 --> 00:17:49,080 You were seen following Anita Dryver in the days before her death. 319 00:17:49,120 --> 00:17:50,200 Care to comment? 320 00:17:50,240 --> 00:17:53,280 That's what her piece of shit ex-boyfriend claimed, 321 00:17:53,320 --> 00:17:54,760 but he's a liar. 322 00:17:54,800 --> 00:17:57,200 Like I told the police, I never even met the woman. 323 00:17:57,240 --> 00:17:59,080 Are you quite sure? 324 00:17:59,120 --> 00:18:03,200 Because I have seen a photograph of Anita in a cafe 325 00:18:03,240 --> 00:18:05,960 with you clearly watching her through the window. 326 00:18:07,280 --> 00:18:10,880 The image is a little grainy, but it is clearly you, Mr. Gleason. 327 00:18:10,920 --> 00:18:13,640 If there was a picture, it would've come up in the trial. 328 00:18:13,680 --> 00:18:15,880 It's only just come to light. 329 00:18:15,920 --> 00:18:18,720 But it'll certainly be admissible 330 00:18:18,760 --> 00:18:21,280 in Darren Duggen's appeal, won't it, Sherry? 331 00:18:21,320 --> 00:18:22,360 Mm. 332 00:18:22,400 --> 00:18:25,720 I don't care what picture you've got, because it won't prove a thing. 333 00:18:25,760 --> 00:18:27,280 I never touched her. 334 00:18:28,560 --> 00:18:30,240 Now get out! 335 00:18:30,280 --> 00:18:32,800 Get out and don't bother me again! 336 00:18:32,840 --> 00:18:34,040 Hm. 337 00:18:40,040 --> 00:18:42,160 He was a shifty as the Governor. 338 00:18:42,200 --> 00:18:44,920 And now I think about it, so was Stacey Gallivan. 339 00:18:44,960 --> 00:18:46,640 You mean Darren's girlfriend? Mm. 340 00:18:46,680 --> 00:18:48,480 The one who hired Becky? 341 00:18:48,520 --> 00:18:52,360 All right, what about me, then? Maybe I killed Anita Dryver. 342 00:18:53,720 --> 00:18:56,480 I'm just saying that Stacey's 343 00:18:56,520 --> 00:18:59,560 a lot more into Darren than he is to her. 344 00:18:59,600 --> 00:19:02,360 Maybe she bumped off Anita to get her man. 345 00:19:02,400 --> 00:19:05,560 Yeah, but she'd have known he'd be a prime suspect. 346 00:19:05,600 --> 00:19:07,080 Why land him in jail? 347 00:19:08,760 --> 00:19:11,360 That grey car behind me. Don't look. 348 00:19:11,400 --> 00:19:15,800 A man in a hat and glasses, he's been following us all morning. 349 00:19:15,840 --> 00:19:19,200 What? How do you know he wasn't just driving in the same direction? 350 00:19:19,240 --> 00:19:22,160 Then what's he doing sitting there now? 351 00:19:22,200 --> 00:19:24,880 Waiting for us to leave, that's what. 352 00:19:26,120 --> 00:19:27,600 Are you gonna shoot him? 353 00:19:29,600 --> 00:19:31,600 Read out his numberplate for me. 354 00:19:34,760 --> 00:19:36,920 Have you got any binoculars in there? 355 00:19:36,960 --> 00:19:40,920 And how do you know they weren't just driving in the same direction? 356 00:19:42,440 --> 00:19:45,800 Why is it so hard for people to believe I was being followed? 357 00:19:45,840 --> 00:19:47,360 It could have been a Puzzle Lady fan. 358 00:19:47,400 --> 00:19:50,680 Exactly. It's just some loser. Hm. No, I... 359 00:19:52,080 --> 00:19:56,760 No, I was leaving a suspect's place and the car was waiting for me. 360 00:19:56,760 --> 00:19:58,600 What suspect? 361 00:19:58,640 --> 00:20:01,480 An ex-soldier called Roy Gleason. 362 00:20:01,520 --> 00:20:03,400 Duggen claims he's the real killer. 363 00:20:03,440 --> 00:20:05,640 Oh, well, if Darren Duggen says so, then, I mean... 364 00:20:05,680 --> 00:20:09,240 Yeah. And since when are you on the side of scumbags like him? 365 00:20:09,240 --> 00:20:14,640 I'm just trying to get to the truth. If he's guilty, then let him rot. 366 00:20:14,680 --> 00:20:18,520 But I'm ruffling a few feathers by making inquiries. 367 00:20:18,560 --> 00:20:23,560 And in my experience, that means something is not right. 368 00:20:23,560 --> 00:20:25,320 Hark at her, eh? 369 00:20:25,360 --> 00:20:28,200 Ruffling feathers? In her experience? 370 00:20:29,560 --> 00:20:31,640 Will you run the numberplate? 371 00:20:33,400 --> 00:20:37,040 What if the person in that car wants to kill me? 372 00:20:37,080 --> 00:20:39,480 Would you like to be forever known as the inspector 373 00:20:39,520 --> 00:20:41,320 who let a national treasure die? 374 00:20:45,440 --> 00:20:47,240 Go on then, yeah, I'll run the plate. 375 00:20:47,280 --> 00:20:49,280 Thank you. 376 00:20:52,000 --> 00:20:54,440 Yeah, I'm going? Yep. Yeah. 377 00:20:57,600 --> 00:20:59,880 Lime and soda. 378 00:21:01,680 --> 00:21:04,680 So, what did Darren think about me getting a lawyer? 379 00:21:04,720 --> 00:21:07,640 I hadn't told him in case it didn't work out, but... 380 00:21:07,680 --> 00:21:09,720 was he pleased? 381 00:21:09,760 --> 00:21:14,160 Not that I could tell, but then I don't know him very well. 382 00:21:14,200 --> 00:21:16,440 He said you two go back a long way. 383 00:21:16,480 --> 00:21:19,040 We were neighbours growing up. 384 00:21:19,080 --> 00:21:21,640 I used to follow him around on his bike and stuff. 385 00:21:21,680 --> 00:21:24,560 We was inseparable for a while. 386 00:21:24,600 --> 00:21:26,440 Just for a while? 387 00:21:26,480 --> 00:21:30,000 Till he discovered girls. Girls besides you. 388 00:21:30,040 --> 00:21:31,800 Oh, we never... 389 00:21:35,000 --> 00:21:38,560 When he gets out, we'll be together. 390 00:21:38,600 --> 00:21:39,840 Properly. 391 00:21:39,880 --> 00:21:41,360 I see. 392 00:21:41,400 --> 00:21:45,360 In the meantime, he's rather a captive audience, isn't he? 393 00:21:46,480 --> 00:21:47,760 What's that supposed to mean? 394 00:21:47,800 --> 00:21:50,640 I'm merely observing that with Darren in jail, 395 00:21:50,680 --> 00:21:52,680 he can't chase after other women. 396 00:21:52,720 --> 00:21:57,560 So one might say that Anita's death was good for you. 397 00:21:57,600 --> 00:21:59,760 You think I wanted her dead? 398 00:21:59,800 --> 00:22:02,040 No, I'm just exploring all angles. 399 00:22:02,080 --> 00:22:04,480 Including me? 400 00:22:04,520 --> 00:22:06,280 Is this what I'm paying for? 401 00:22:06,320 --> 00:22:08,440 Some old bag to show up and accuse me of murder? 402 00:22:08,480 --> 00:22:10,960 I never said you murdered her. 403 00:22:11,000 --> 00:22:12,440 Explore that. 404 00:22:15,240 --> 00:22:17,200 Very refreshing. 405 00:22:17,240 --> 00:22:19,160 Yes... 406 00:22:19,200 --> 00:22:21,440 Ooh. 407 00:22:21,480 --> 00:22:23,880 ♪ Strip for me, babe... ♪ Whew. 408 00:22:23,920 --> 00:22:27,160 Ooh. Inspector, hello. 409 00:22:28,720 --> 00:22:32,680 Oh, Brinford, you say? 410 00:22:32,720 --> 00:22:34,960 Yes. House number? 411 00:22:35,000 --> 00:22:38,240 He's on the high street number, number 125. 412 00:22:38,280 --> 00:22:41,360 A name of Peter Burns. 'Ever heard of him?' 413 00:22:41,400 --> 00:22:44,640 Nope. I've gotta go. My wife's here. 414 00:22:44,680 --> 00:22:46,240 'Thank you, Inspector.' 415 00:22:46,280 --> 00:22:49,360 Hiya, love. You look nice. 416 00:22:52,960 --> 00:22:56,880 This was confiscated from Katy at school today. 417 00:22:56,920 --> 00:22:58,840 She was showing it to all her friends. 418 00:23:01,400 --> 00:23:02,640 I think she was more disturbed 419 00:23:02,680 --> 00:23:04,800 by the Tanner incident than we thought. 420 00:23:04,840 --> 00:23:07,080 Bloody hell. 421 00:23:07,120 --> 00:23:09,560 Well, where's she got this? 422 00:23:13,560 --> 00:23:15,120 Jimmi bloody Potter. 423 00:23:24,600 --> 00:23:27,200 So, you're a private detective. 424 00:23:29,320 --> 00:23:31,520 Who hired you to follow me? 425 00:23:35,360 --> 00:23:39,560 You might as well tell me. I'll find out. I always do. 426 00:23:55,840 --> 00:23:57,400 Is she here? 427 00:23:58,520 --> 00:24:00,040 Yep, come on in. 428 00:24:02,040 --> 00:24:03,320 Oh, good morning. 429 00:24:03,360 --> 00:24:08,080 We have to drop the case. Why? Because I upset Stacey? 430 00:24:08,120 --> 00:24:10,160 Oh, she's the one who threw her drink at me. 431 00:24:10,200 --> 00:24:11,720 Turn on the news. 432 00:24:13,200 --> 00:24:15,920 'Six months back, we had to fish it out the River Nidd. 433 00:24:15,960 --> 00:24:17,960 'Now it's gone again! 434 00:24:18,000 --> 00:24:20,360 'I just hope they haven't popped it this time.' 435 00:24:20,400 --> 00:24:22,840 Wow. No, you're right, that is huge. 436 00:24:24,040 --> 00:24:26,360 Here we are outside Bakerbury Prison where, 437 00:24:26,400 --> 00:24:27,720 unfortunately this morning, 438 00:24:27,760 --> 00:24:30,640 there was a violent attack which resulted in murder. 439 00:24:30,680 --> 00:24:34,360 Prisoner Darren Duggen survived the attack, 440 00:24:34,400 --> 00:24:36,360 leaving the other man dead. 441 00:24:36,400 --> 00:24:37,800 Darren killed someone. 442 00:24:37,840 --> 00:24:40,200 'Duggen stabbed the other prisoner in self-defence 443 00:24:40,240 --> 00:24:42,720 'after he came at him with a handmade knife. 444 00:24:42,760 --> 00:24:45,480 'The name of the deceased prisoner is Jason Dryver.' 445 00:24:45,520 --> 00:24:48,080 Dryver? So he's connected to Anita Dryver? 446 00:24:48,120 --> 00:24:51,720 '..the murder of Anita Dryver, Jason's sister. 447 00:24:51,760 --> 00:24:54,400 'It appears Jason was recently transferred from Durham Prison 448 00:24:54,440 --> 00:24:57,440 'after he was convicted for attempting to rob a Bakerbury bank 449 00:24:57,480 --> 00:24:58,800 'with a fake gun a year ago.' 450 00:24:58,840 --> 00:25:01,080 I'm here with Governor Peacock. 451 00:25:01,120 --> 00:25:04,320 Governor, how is it possible for two prisoners with a deadly grudge 452 00:25:04,360 --> 00:25:05,880 to end up in the same prison wing? 453 00:25:05,920 --> 00:25:09,120 Well, I'm afraid violent prisoners can't always be prevented 454 00:25:09,160 --> 00:25:10,920 from being violent towards each other. 455 00:25:10,960 --> 00:25:12,600 Yes, but given their history, surely... 456 00:25:12,640 --> 00:25:13,960 Look, you have to let me finish. 457 00:25:14,000 --> 00:25:16,080 Yeah, I'm running a very busy prison here. 458 00:25:16,120 --> 00:25:19,200 It's impossible to keep track of the crimes of all of the inmates. 459 00:25:19,240 --> 00:25:21,360 'With all due respect, Governor, that is your job.' 460 00:25:21,400 --> 00:25:23,800 'Rod, I think we both understand...' 461 00:25:24,840 --> 00:25:26,640 I knew it. 462 00:25:26,680 --> 00:25:30,000 I knew there was more to this. 463 00:25:34,920 --> 00:25:37,080 Miss Felton. 464 00:25:37,120 --> 00:25:38,800 I thought you'd swing by. 465 00:25:38,840 --> 00:25:42,160 Jason Dryver's attempted robbery was here in Bakerbury. 466 00:25:42,200 --> 00:25:47,280 Yeah. And I arrested him myself. Not that he put up much of a fight. 467 00:25:47,320 --> 00:25:51,880 He confessed straight away. He could hardly plead innocent, could he? 468 00:25:51,920 --> 00:25:53,880 Everyone had seen his face. 469 00:25:53,920 --> 00:25:55,400 Maybe that was the point. 470 00:25:55,440 --> 00:25:58,600 Maybe he deliberately committed a moronic crime 471 00:25:58,640 --> 00:26:01,280 just to get sent to jail so he could kill Darren Duggen. 472 00:26:01,320 --> 00:26:02,760 Maybe. 473 00:26:04,280 --> 00:26:05,520 But so what? 474 00:26:06,600 --> 00:26:07,640 The plan failed. 475 00:26:07,680 --> 00:26:10,720 Duggen killed him in front of a dozen witnesses. 476 00:26:10,760 --> 00:26:12,880 Darren Duggen is serving a life sentence, 477 00:26:12,920 --> 00:26:15,920 so now any chance of an appeal is out the window. 478 00:26:15,960 --> 00:26:19,640 And that makes you somewhat redundant, 479 00:26:19,680 --> 00:26:21,720 wouldn't you say, Miss Felton? 480 00:26:21,760 --> 00:26:22,840 Come in. 481 00:26:28,280 --> 00:26:29,360 I believe this is yours. 482 00:26:29,400 --> 00:26:31,120 Yeah. 483 00:26:34,040 --> 00:26:36,400 Did I not make myself clear, Jimmi? 484 00:26:36,440 --> 00:26:38,760 Erm, yes, but, erm, I... 485 00:26:38,800 --> 00:26:41,600 I don't want my daughter seeing stuff like this. 486 00:26:41,640 --> 00:26:43,360 She's only 15, mate. 487 00:26:43,400 --> 00:26:46,560 Yeah, you're right. I... I'm sorry. 488 00:26:46,600 --> 00:26:48,680 Have you got no friends your own age? 489 00:26:48,720 --> 00:26:51,120 Like, honest to God, Jimmi, nobody, no pals? 490 00:26:51,160 --> 00:26:52,440 Erm... 491 00:26:53,640 --> 00:26:55,320 There's Fat Keith. 492 00:26:55,360 --> 00:26:56,520 Fat Keith. 493 00:26:56,560 --> 00:26:59,800 Well, go and hang out with Fat Keith! 494 00:26:59,840 --> 00:27:02,740 Chat about exploding heads until your hearts are content. 495 00:27:02,760 --> 00:27:04,720 Just keep Katy out of it, please. 496 00:27:04,760 --> 00:27:06,280 Do you understand? 497 00:27:07,360 --> 00:27:08,400 Yeah. 498 00:27:08,440 --> 00:27:09,720 Go on. 499 00:27:12,600 --> 00:27:14,120 Jimmi's a sweet kid. 500 00:27:14,160 --> 00:27:17,760 You know he'd never do anything to harm Katy. 501 00:27:19,400 --> 00:27:20,520 You know, Miss Felton, 502 00:27:20,560 --> 00:27:23,160 I am used to you sticking your nose in where it's not wanted. 503 00:27:24,280 --> 00:27:26,120 But really, when it comes to my family... 504 00:27:46,800 --> 00:27:48,920 Hey. What did Hooper say? 505 00:27:50,000 --> 00:27:54,480 I don't want to talk about it. 506 00:27:54,520 --> 00:27:57,240 Do you know I'm still being followed? Ha! 507 00:27:57,280 --> 00:28:00,720 He's parked just down the road. Are you serious? 508 00:28:00,760 --> 00:28:03,720 I find it strangely comforting. Why? 509 00:28:03,760 --> 00:28:07,640 Because it means someone is scared. 510 00:28:07,680 --> 00:28:09,840 Oh... 511 00:28:09,880 --> 00:28:12,320 What happened to you, hm? 512 00:28:12,360 --> 00:28:14,720 A man happened. That's what. 513 00:28:14,760 --> 00:28:19,860 Anita Dryver is survived by her brother, Jason Henry Dryver, 514 00:28:19,880 --> 00:28:23,000 and her sister, Bella Katrina Dryver. 515 00:28:23,040 --> 00:28:25,440 I didn't know Anita had a sister. 516 00:28:25,480 --> 00:28:27,960 Yes, I know. It was in the obituary. 517 00:28:28,000 --> 00:28:29,520 The one you said wasn't important. 518 00:28:29,560 --> 00:28:34,720 Well, Bella Dryver could be important. Very. 519 00:28:34,720 --> 00:28:36,640 Would you look into it for me? 520 00:28:36,680 --> 00:28:39,280 Me? Yeah. Find out where she is. 521 00:28:39,320 --> 00:28:41,920 No, I... I can't. I've got, er... 522 00:28:41,960 --> 00:28:43,640 Yep, sure. 523 00:28:43,680 --> 00:28:46,520 I'm here to see the Governor. 524 00:29:08,440 --> 00:29:09,520 All right. 525 00:29:11,960 --> 00:29:13,920 Anton Grant from the Bakerbury Gazette. 526 00:29:13,960 --> 00:29:16,920 I'm writing an article about Mayor Firth's employment of ex-prisoners. 527 00:29:16,960 --> 00:29:20,040 Is there someone I... 528 00:29:23,240 --> 00:29:24,760 Sherry. 529 00:29:26,160 --> 00:29:27,280 Hi. 530 00:29:27,320 --> 00:29:29,480 Is it OK that I'm here? Of course. 531 00:29:29,520 --> 00:29:32,560 I mean, yeah, I'm-I'm at work, but it's, it's cool. 532 00:29:32,600 --> 00:29:33,680 What can I do for you? 533 00:29:33,720 --> 00:29:36,800 I am trying to track down Anita Dryver's sister, Bella. 534 00:29:36,840 --> 00:29:39,080 I couldn't find anything online except a work number, 535 00:29:39,120 --> 00:29:40,160 but she quit a year ago. 536 00:29:40,200 --> 00:29:43,600 I just thought you found Roy Gleason pretty fast. 537 00:29:43,640 --> 00:29:45,320 I can search for a last known address. 538 00:29:45,360 --> 00:29:47,840 Doesn't mean she'll still be there. What's the full name? 539 00:29:47,880 --> 00:29:50,640 Bella Katrina Dryver. 540 00:29:50,680 --> 00:29:52,680 Katrina... can't be too many of those. 541 00:29:58,560 --> 00:30:01,840 Yes. Oh. Three matches in the UK. 542 00:30:01,880 --> 00:30:05,120 Norwich, Inverness, and yes, Yorkshire. 543 00:30:12,280 --> 00:30:16,880 Peacock. No, this is the Governor. Miss Blunkett's called in sick. 544 00:30:17,880 --> 00:30:19,720 Printer cartridges... How should I know? 545 00:30:19,760 --> 00:30:20,960 Just... call back on Monday! 546 00:30:24,280 --> 00:30:27,880 Miss Felton, how did you get in here? 547 00:30:27,920 --> 00:30:29,000 Bribery. 548 00:30:31,720 --> 00:30:33,160 I am afraid I can't chat. 549 00:30:33,200 --> 00:30:35,360 You've caught me at a rather difficult time. 550 00:30:35,400 --> 00:30:37,440 I bet I have. 551 00:30:37,480 --> 00:30:41,200 I saw you on the news, and if I may say so, Governor, 552 00:30:41,240 --> 00:30:42,480 I didn't buy it. 553 00:30:43,840 --> 00:30:45,440 Didn't buy what? 554 00:30:45,480 --> 00:30:49,160 You seemed pretty clued up on Darren Duggen before. 555 00:30:49,200 --> 00:30:51,720 You would've known who Jason Dryver was 556 00:30:51,760 --> 00:30:53,120 when you transferred him. 557 00:30:53,160 --> 00:30:57,600 Prisoners are moved all the time due to overcrowding. 558 00:30:57,640 --> 00:30:58,760 And no, actually, 559 00:30:58,800 --> 00:31:02,240 I-I didn't know who Jason Dryver was until it was too late. 560 00:31:02,280 --> 00:31:04,480 But that doesn't explain why you put him 561 00:31:04,520 --> 00:31:07,200 in with category A prisoners. 562 00:31:07,240 --> 00:31:09,800 Robbery's a far lesser crime than murder. 563 00:31:09,840 --> 00:31:14,320 Well, Jason Dryver was clearly dangerous enough to be there. 564 00:31:14,360 --> 00:31:15,800 He was the one with the knife. 565 00:31:15,840 --> 00:31:19,200 Ah, yes, the knife, 566 00:31:19,240 --> 00:31:22,320 that you didn't find in your routine searches. 567 00:31:22,360 --> 00:31:26,960 Anyone would think you wanted Darren Duggen killed. 568 00:31:27,000 --> 00:31:29,360 I resent that, Miss Felton. 569 00:31:29,400 --> 00:31:32,720 I'm doing my level best to run a safe prison 570 00:31:32,760 --> 00:31:34,680 and I will not have you implying otherwise. 571 00:31:34,720 --> 00:31:38,520 Now, if you don't mind, I'll have to ask you to leave. 572 00:31:38,560 --> 00:31:41,960 Ah, Mayor Firth. 573 00:31:45,280 --> 00:31:47,920 Is Duggen safe now 574 00:31:47,960 --> 00:31:53,640 or have you put him in with a cage full of hungry tigers? 575 00:31:53,680 --> 00:31:57,560 He's being held in isolation at his own request. 576 00:31:57,600 --> 00:31:59,920 Satisfied? Hmph! 577 00:32:09,000 --> 00:32:10,160 There... 578 00:32:11,960 --> 00:32:14,840 Hm. Cigarette? 579 00:32:16,440 --> 00:32:18,560 You may be here some time. 580 00:32:18,600 --> 00:32:21,440 No? Oh, well. Suit yourself. 581 00:32:24,600 --> 00:32:26,720 Not from the tabloids, are you? 582 00:32:26,760 --> 00:32:27,960 No. No, God no. 583 00:32:28,000 --> 00:32:30,440 Well, Anton is a journalist, but he's one of the good ones. 584 00:32:32,320 --> 00:32:33,680 All right, come on. 585 00:32:34,680 --> 00:32:37,200 Sorry, it's just... they wrote all kinds of crap 586 00:32:37,240 --> 00:32:39,440 about Bella's sister when she died. 587 00:32:39,480 --> 00:32:41,640 I mean, she was murdered, you know? 588 00:32:41,680 --> 00:32:43,720 Thank you. 589 00:32:43,760 --> 00:32:46,400 Well, that's why we're looking further into Anita's death. 590 00:32:46,400 --> 00:32:49,760 I thought they caught the guy. That may not be the whole story. 591 00:32:49,760 --> 00:32:53,400 We were hoping to find Bella to ask her a few questions. 592 00:32:53,400 --> 00:32:57,240 Well, if you find her, you can tell her I've got a few myself. 593 00:32:57,240 --> 00:32:58,400 She disappeared a year ago. 594 00:32:58,440 --> 00:33:00,800 She disappeared? Well, she up and left. 595 00:33:00,840 --> 00:33:05,520 I went to work one day, and then when I got home, she'd gone. 596 00:33:05,520 --> 00:33:06,960 Didn't even write a note. 597 00:33:08,160 --> 00:33:09,560 We were really close, you know. 598 00:33:11,000 --> 00:33:12,840 Or at least I thought we were. 599 00:33:12,880 --> 00:33:16,080 Well, maybe what happened with her sister just got to be too much. 600 00:33:17,240 --> 00:33:19,440 You know, sometimes we just need to run away. 601 00:33:21,200 --> 00:33:24,280 She'll be going through it again, with her brother being killed. 602 00:33:24,320 --> 00:33:26,880 Did you ever meet Jason? Yeah, once or twice. 603 00:33:26,920 --> 00:33:28,280 He was a nice guy. 604 00:33:28,320 --> 00:33:31,000 That's why I was so surprised he tried to rob that bank. 605 00:33:31,000 --> 00:33:33,960 But, like you said, trauma. 606 00:33:34,000 --> 00:33:36,400 And how did Bella react to all of that? 607 00:33:36,440 --> 00:33:38,480 That was the week she left. 608 00:33:39,560 --> 00:33:40,720 Hm. 609 00:33:57,600 --> 00:34:01,360 Her brother gets into trouble and Bella just ghosts her whole life. 610 00:34:01,360 --> 00:34:03,120 Why? 611 00:34:03,160 --> 00:34:06,440 He initially got sent to Durham Prison, right? 612 00:34:06,480 --> 00:34:08,480 Maybe she moved there to be closer to him? 613 00:34:08,520 --> 00:34:09,840 That makes sense. 614 00:34:09,880 --> 00:34:12,440 Which means there's a chance she followed him back to Bakerbury 615 00:34:12,480 --> 00:34:13,880 when he was transferred. 616 00:34:13,920 --> 00:34:15,360 She could be right under our noses. 617 00:34:15,400 --> 00:34:17,000 You're getting good at this. 618 00:34:17,040 --> 00:34:18,960 God. 619 00:34:19,000 --> 00:34:20,680 Don't take this the wrong way, 620 00:34:20,720 --> 00:34:23,480 but I am actually quite surprised you're still at the Gazette. 621 00:34:23,520 --> 00:34:25,040 Especially after the Tanner story. 622 00:34:25,080 --> 00:34:29,960 Well, I did get one offer from Manchester, but... 623 00:34:30,000 --> 00:34:31,440 I'm still thinking about it. 624 00:34:31,480 --> 00:34:33,240 What's to think about? 625 00:34:46,000 --> 00:34:47,560 Oh, come on! 626 00:34:49,440 --> 00:34:50,680 Shit, shit! 627 00:34:53,120 --> 00:34:56,440 Well, what have we here? 628 00:35:00,160 --> 00:35:01,280 Oh, God. 629 00:35:02,440 --> 00:35:05,680 That appalling Puzzle Woman's been sniffing around again. 630 00:35:05,720 --> 00:35:09,400 She's like a festering boil right on my backside 631 00:35:09,440 --> 00:35:10,960 that just won't go away! 632 00:35:11,000 --> 00:35:12,920 What was she asking about? You and me? 633 00:35:12,960 --> 00:35:15,880 No, not that. Jason's transfer. 634 00:35:15,920 --> 00:35:17,920 If she thinks she knows what's happening, 635 00:35:17,960 --> 00:35:22,240 she's blab about it all around town and then we are screwed! 636 00:35:22,240 --> 00:35:24,560 What are we gonna do now? 637 00:35:24,600 --> 00:35:27,120 I suggest you let me in. 638 00:35:27,160 --> 00:35:29,480 Oh, no! She followed you. 639 00:35:29,520 --> 00:35:31,560 She followed you. 640 00:35:31,600 --> 00:35:34,200 Mr. Peacock, I know you're in there. 641 00:35:36,080 --> 00:35:38,640 Ida, don't answer. Don't answer the door. 642 00:35:38,680 --> 00:35:41,640 Don't answer the door. Don't answer the... oh, God! 643 00:35:43,560 --> 00:35:44,640 Ah. 644 00:35:46,960 --> 00:35:49,160 What a considerate boss you are, 645 00:35:49,200 --> 00:35:52,840 checking in on your assistant when she pretends to be ill. 646 00:35:52,880 --> 00:35:54,200 I am bloody ill. 647 00:35:54,240 --> 00:35:55,560 Oh. 648 00:35:55,600 --> 00:36:00,800 Still, I'm sure your wife would be delighted to hear 649 00:36:00,840 --> 00:36:03,880 that you two are on such intimate terms. 650 00:36:03,920 --> 00:36:07,080 Oh, God. Please, don't tell her, please. 651 00:36:07,120 --> 00:36:08,680 Look, what do you want to know? 652 00:36:08,720 --> 00:36:11,880 What I asked you before. Why did you transfer Jason Dryver? 653 00:36:16,120 --> 00:36:19,720 Someone has a video of... us. 654 00:36:19,760 --> 00:36:23,360 Oh, you're being blackmailed. By whom? 655 00:36:23,400 --> 00:36:26,920 We don't know, but they filmed in my house. 656 00:36:26,960 --> 00:36:29,040 They were in my bedroom. 657 00:36:29,080 --> 00:36:31,800 Was anything stolen in the process? 658 00:36:31,840 --> 00:36:34,720 No. So, not just an opportunist. 659 00:36:34,760 --> 00:36:38,000 They came for only one purpose. 660 00:36:40,120 --> 00:36:42,120 Well, don't just clam up. 661 00:36:42,160 --> 00:36:44,080 Give me details. 662 00:36:44,120 --> 00:36:47,040 Did they ask for money? How did they contact you? 663 00:36:47,080 --> 00:36:49,400 It's just phone texts. 664 00:36:49,440 --> 00:36:51,520 I offered them money, but they didn't want that. 665 00:36:51,560 --> 00:36:54,240 They told me to transfer Jason into the same wing 666 00:36:54,280 --> 00:36:56,120 as Darren Duggen or the video would go public. 667 00:36:56,160 --> 00:36:58,320 I mean, I had no choice. 668 00:36:58,360 --> 00:37:00,520 Well, of course you had a choice. 669 00:37:00,560 --> 00:37:04,200 You knew Jason would try to kill Darren. 670 00:37:04,240 --> 00:37:06,520 Duggen's a monster. He deserved it. 671 00:37:06,560 --> 00:37:08,640 But I couldn't have known Jason would be the one 672 00:37:08,680 --> 00:37:09,880 who'd end up in the morgue. 673 00:37:09,920 --> 00:37:13,040 Oh, whatever helps you sleep at night, 674 00:37:13,080 --> 00:37:15,320 whichever bed you choose to be in. 675 00:37:15,360 --> 00:37:18,400 Look, what are you going to do with this? 676 00:37:18,440 --> 00:37:21,120 Go to the press? The police? 677 00:37:21,160 --> 00:37:23,760 I'd lose my job, my marriage. 678 00:37:23,800 --> 00:37:25,960 I... I could even end up in prison. 679 00:37:26,000 --> 00:37:28,640 All for having an affair with my secretary! 680 00:37:28,680 --> 00:37:31,960 For the last time, Jonathan, I'm your PA. 681 00:37:32,000 --> 00:37:34,720 And I don't actually sleep at night any more. 682 00:37:34,760 --> 00:37:36,920 Not since the break-in. 683 00:37:36,960 --> 00:37:39,760 Then perhaps you've been punished enough. 684 00:37:39,800 --> 00:37:41,240 As for you... 685 00:37:42,360 --> 00:37:46,680 ...I happen to know how shitty it is to be cheated on. 686 00:37:48,000 --> 00:37:51,560 But I have bigger fish to fry, 687 00:37:51,600 --> 00:37:56,160 like a certain murder that stinks to high heaven. 688 00:37:56,200 --> 00:38:01,800 So, despite your charming summation of my character, 689 00:38:01,800 --> 00:38:04,680 I will indeed keep this between us. 690 00:38:04,720 --> 00:38:07,160 Oh, thank you so much. 691 00:38:07,200 --> 00:38:08,960 Save your thanks. 692 00:38:09,000 --> 00:38:11,920 I might ask you for a favour sometime. 693 00:38:26,520 --> 00:38:29,320 I don't why you wanted me to talk about the graveyard. 694 00:38:29,360 --> 00:38:31,240 Wasn't even scary. It was brilliant. 695 00:38:31,280 --> 00:38:32,720 That's good, honey. I'm glad. 696 00:38:32,760 --> 00:38:34,560 Derek, can you take her home, please? 697 00:38:34,600 --> 00:38:36,200 I have to get back to work. 698 00:38:36,240 --> 00:38:39,240 Yeah, uh, just... go wait in the car, love. 699 00:38:45,000 --> 00:38:47,920 Maybe she is fine. Maybe it's fine? 700 00:38:47,960 --> 00:38:50,400 Did you not see the raw-slash test thing? 701 00:38:50,440 --> 00:38:52,280 I mean, it looked like bloody roadkill to her. 702 00:38:52,320 --> 00:38:54,640 Rorschach? Yes, I did. 703 00:38:56,160 --> 00:38:57,680 Don't snap at me. 704 00:38:58,960 --> 00:39:00,680 I'm sorry, love. I'm sorry. I just... 705 00:39:02,240 --> 00:39:03,480 I'm just worried, you know? 706 00:39:03,520 --> 00:39:06,520 Yeah, I know. Me too. 707 00:39:07,640 --> 00:39:10,920 Come here. Ooh. 708 00:39:10,960 --> 00:39:12,440 I love you, darling. I love you, too. 709 00:39:12,480 --> 00:39:15,640 We'll talk about it later, OK? We will. 710 00:39:15,680 --> 00:39:18,200 Have a good day, love. 711 00:39:19,720 --> 00:39:22,200 Sammy, can this wait, mate? I'm just in the middle of... 712 00:39:24,240 --> 00:39:25,680 Right, I'm on my way. 713 00:39:26,920 --> 00:39:29,320 Do not tell your mum about this. 714 00:39:30,840 --> 00:39:33,040 So, someone was blackmailing the Governor 715 00:39:33,080 --> 00:39:34,720 to put Darren's life in danger? Mm. 716 00:39:34,760 --> 00:39:36,880 Could it be Bella getting revenge for her sister? 717 00:39:36,920 --> 00:39:39,560 I'd put my money on it. 718 00:39:39,600 --> 00:39:42,640 Where was that flatmate you talked to anyway? 719 00:39:42,680 --> 00:39:46,580 It's a town not far from here, Brinford. Brinford? 720 00:39:46,600 --> 00:39:50,120 That's where I found PI Burns. 721 00:39:50,160 --> 00:39:52,920 Coincidence? I think not. 722 00:39:52,960 --> 00:39:53,960 Sorry. 723 00:39:55,560 --> 00:39:57,040 Danny? Hey, what's up? 724 00:39:59,440 --> 00:40:00,880 OK, thanks. 725 00:40:00,920 --> 00:40:03,087 Yep, yep. I didn't hear it from you. 726 00:40:03,088 --> 00:40:04,800 We'll be there in five. 727 00:40:05,800 --> 00:40:07,440 You're not gonna believe this. 728 00:40:09,120 --> 00:40:11,920 Erm, what are you lot doing here? 729 00:40:11,960 --> 00:40:13,880 We can't reveal our sources. 730 00:40:13,920 --> 00:40:15,600 Did you hear that, Danny? 731 00:40:15,640 --> 00:40:18,240 They're not gonna reveal you as their source. 732 00:40:18,280 --> 00:40:20,160 Me? Sir, I didn't... 733 00:40:20,200 --> 00:40:21,200 I'm sorry, Sir. 734 00:40:21,200 --> 00:40:23,080 It's just they were investigating him, so... 735 00:40:23,080 --> 00:40:24,960 Can you keep it down, please? 736 00:40:26,600 --> 00:40:28,760 If he hadn't broken his neck in the fall, 737 00:40:28,800 --> 00:40:32,320 he would've bled out from the stab wound. 738 00:40:32,360 --> 00:40:34,120 But do you think he was murdered? 739 00:40:34,160 --> 00:40:37,000 I'll ask the questions, Miss Felton, thank you very much. 740 00:40:37,040 --> 00:40:39,160 So, do you think he was murdered? 741 00:40:39,200 --> 00:40:42,480 Well, it hardly looks like a freak accident now, does it? 742 00:40:43,960 --> 00:40:47,400 It looks like it could have been some kind of freak accident. 743 00:40:47,440 --> 00:40:48,720 Wait a minute, what? 744 00:40:48,760 --> 00:40:51,060 How does that prove it's an accident? 745 00:40:51,080 --> 00:40:56,000 Well, it's obvious, in't it? He's been polishing his bayonets. 746 00:40:56,040 --> 00:40:58,000 He's pissed. 747 00:40:58,040 --> 00:41:01,080 Goes downstairs, takes a tumble. 748 00:41:01,120 --> 00:41:03,280 Falls onto it. 749 00:41:03,320 --> 00:41:06,040 No, no! 750 00:41:06,080 --> 00:41:07,800 He's polishing his knives. 751 00:41:07,840 --> 00:41:11,320 Someone bursts in. There's a hand-to-hand fight. 752 00:41:11,360 --> 00:41:13,000 It moves out onto the landing. 753 00:41:13,040 --> 00:41:15,920 The killer stabs him and pushes him down the stairs. 754 00:41:15,960 --> 00:41:17,040 Hand-to-hand... 755 00:41:17,080 --> 00:41:19,320 That's pure conjecture! 756 00:41:19,360 --> 00:41:21,440 Katy, what the hell are you doing in here? 757 00:41:21,480 --> 00:41:23,120 I told you to wait in the car. 758 00:41:23,160 --> 00:41:26,800 I did. Relax, they, they put the body away. 759 00:41:26,840 --> 00:41:29,960 I wanted to see it, but it was zipped up in a stupid bag, so... 760 00:41:30,000 --> 00:41:31,160 Bloody... 761 00:41:32,960 --> 00:41:36,240 Danny, just take her home, please. Go on. Yes, Sir. 762 00:41:36,280 --> 00:41:38,920 Come on. Get home, you. 763 00:41:41,480 --> 00:41:45,680 So, has she actually found anything that will help Darren's case? 764 00:41:45,720 --> 00:41:49,000 I've found out plenty, Miss Gallivan. 765 00:41:56,160 --> 00:41:59,720 Whether or not it'll help Darren isn't for me to say. 766 00:41:59,760 --> 00:42:04,840 But in a nutshell, I questioned Roy Gleason and, within 24 hours, 767 00:42:04,880 --> 00:42:07,880 he was found dead in suspicious circumstances. 768 00:42:07,920 --> 00:42:10,520 Meanwhile, the Governor was being blackmailed 769 00:42:10,560 --> 00:42:14,260 over a sex tape of him with his PA, Ida Blunkett. 770 00:42:14,280 --> 00:42:18,600 The blackmailer forced him to transfer Jason Dryver 771 00:42:18,640 --> 00:42:23,360 to the same prison as Darren, who then killed him in self-defence. 772 00:42:23,400 --> 00:42:27,520 I suspect the sex tape was made by a private investigator 773 00:42:27,560 --> 00:42:31,320 by the name of Burns, who's been following my every move. 774 00:42:31,360 --> 00:42:32,920 In fact, he's out there right now. 775 00:42:34,200 --> 00:42:37,120 What makes you think he made the sex tape? 776 00:42:37,160 --> 00:42:42,560 Because Anita had a sister, Bella, who's currently nowhere to be found. 777 00:42:42,600 --> 00:42:46,240 PI Burns just happens to be from the same town 778 00:42:46,280 --> 00:42:49,120 as Bella Dryver's last known address. 779 00:42:50,240 --> 00:42:53,760 Could Bella be the one blackmailing the Governor 780 00:42:53,800 --> 00:42:56,080 to put Darren in harm's way? 781 00:42:56,120 --> 00:42:58,920 You mean he could still be in danger? 782 00:42:58,960 --> 00:43:00,760 Oh, my God! 783 00:43:00,800 --> 00:43:02,720 Darren didn't even kill Anita! 784 00:43:02,760 --> 00:43:06,040 Miss, you have to get him out before something else happens to him! 785 00:43:06,080 --> 00:43:08,640 Stacey, I thought you understood. 786 00:43:09,720 --> 00:43:12,240 Darren's appeal is over. 787 00:43:13,440 --> 00:43:15,440 He killed a fellow prisoner. 788 00:43:15,480 --> 00:43:18,920 No jury is ever going to overturn his conviction now. 789 00:43:20,680 --> 00:43:22,840 So there's, there's nothing else you can do for him? 790 00:43:26,600 --> 00:43:29,920 Well, thanks. Thanks for nothing. 791 00:43:31,400 --> 00:43:33,800 Always nice to have a happy customer. 792 00:43:33,840 --> 00:43:35,960 Well, she's not a customer any more. 793 00:43:37,160 --> 00:43:39,320 It's over, Cora. 794 00:43:39,360 --> 00:43:41,440 Case is closed. 795 00:43:45,520 --> 00:43:50,360 It's not over until the Puzzle Lady sings. 796 00:43:58,560 --> 00:44:01,040 Oh, what a day. 797 00:44:04,680 --> 00:44:07,960 Want a takeaway? Yeah, go on. 798 00:44:08,000 --> 00:44:10,280 Hm, what's that? 799 00:44:10,320 --> 00:44:12,280 Looks like another birthday card. 800 00:44:12,320 --> 00:44:14,040 Oh, my birthday was yesterday. 801 00:44:14,080 --> 00:44:16,821 Yes, well, it's your birthday weekend. 802 00:44:16,821 --> 00:44:17,821 Open it. 803 00:44:24,200 --> 00:44:25,440 What is it? 804 00:44:25,480 --> 00:44:28,960 Someone's idea of a joke. 805 00:44:29,000 --> 00:44:32,040 "Cora Felton will die next." 806 00:44:32,080 --> 00:44:34,240 Oh, my God, Aunt Cora. 807 00:44:36,520 --> 00:44:37,920 Well, that's a death threat. 808 00:44:37,960 --> 00:44:40,080 Really? It's not that serious, is it? 809 00:44:40,120 --> 00:44:41,400 No, of course it's serious. 810 00:44:41,440 --> 00:44:44,040 It was hand delivered. That means they know where you live. 811 00:44:44,080 --> 00:44:49,320 Well, if it had been posted, they'd still know where I live. 812 00:44:49,360 --> 00:44:53,600 What? Oh, yeah. Yeah, whatever. 813 00:44:53,640 --> 00:44:55,880 Just in case it has fingerprints. 814 00:44:57,000 --> 00:44:58,880 Whew, OK, let's get this to Hooper. 815 00:44:58,920 --> 00:45:02,520 Come on, Aunt Cora, let's go! Oh, right, right, right. OK. 816 00:45:02,560 --> 00:45:04,240 Strange. 817 00:45:05,440 --> 00:45:06,920 Hello? 818 00:45:08,800 --> 00:45:10,040 Where is everybody? 819 00:45:10,080 --> 00:45:12,160 They're all at the library. Sir, I'm on my way. 820 00:45:12,200 --> 00:45:13,480 What's going on? 821 00:45:13,520 --> 00:45:15,880 All I know is there's been another incident. 822 00:45:20,720 --> 00:45:23,240 Why are all the lights off? Hm. 823 00:45:23,280 --> 00:45:25,240 Surprise! 824 00:45:27,160 --> 00:45:28,960 You bastards! 825 00:45:29,000 --> 00:45:30,480 We got you. 826 00:45:31,800 --> 00:45:33,560 Look at your face. 827 00:45:33,600 --> 00:45:37,040 And this is courtesy of Babs' Bakery. 828 00:45:37,080 --> 00:45:40,320 My pleasure. Oh, amazing! 829 00:45:40,360 --> 00:45:43,400 Ooh, according to this, I'm still 30. 830 00:45:43,440 --> 00:45:46,000 Mm, yes, OK. Let's get her some champagne, please. 831 00:45:46,040 --> 00:45:48,880 Here you are. Ooh. 832 00:45:48,920 --> 00:45:54,000 You're not gonna say thank you for, "Setting such a brilliant trap?" 833 00:45:54,040 --> 00:45:55,960 This was you? Mm-hm. 834 00:45:56,000 --> 00:45:58,040 Yeah. Thank you very much. 835 00:46:01,600 --> 00:46:05,090 Then the least you can do is tell me what the coroner said. 836 00:46:05,092 --> 00:46:06,240 Ju... 837 00:46:08,000 --> 00:46:12,080 Right. Gleason's blood alcohol was sky high. 838 00:46:12,120 --> 00:46:14,600 The stab wound, however, was low. 839 00:46:14,640 --> 00:46:17,800 So unless he was killed by a psychotic toddler, 840 00:46:17,840 --> 00:46:19,280 it was an accident. 841 00:46:19,320 --> 00:46:20,920 But it can't have been. 842 00:46:20,960 --> 00:46:25,400 He knew something about Anita Dryver's murder, I know it. 843 00:46:25,440 --> 00:46:27,360 Someone killed him to shut him up. 844 00:46:27,400 --> 00:46:30,600 No. There was no evidence of any intruder in the place. 845 00:46:30,640 --> 00:46:33,440 There was no witness statement to support any kind of commotion, 846 00:46:33,480 --> 00:46:36,920 and there was no visitor in the building that night. 847 00:46:36,960 --> 00:46:39,360 Look, stop assuming that there is a murderer 848 00:46:39,400 --> 00:46:42,560 around every corner, Miss Felton. Mm. 849 00:46:45,920 --> 00:46:48,680 Danny, get upstairs! Sam, make sure nobody gets in or out. 850 00:46:48,720 --> 00:46:51,040 Edith, can you lock that back exit please, right away. 851 00:46:51,080 --> 00:46:52,840 Katy! Katy, don't look, honey. Don't look. 852 00:46:52,880 --> 00:46:54,520 Put that phone away right now! 853 00:46:55,520 --> 00:46:58,240 This is DCI Hooper. A body's been found in the library. 854 00:46:58,280 --> 00:47:01,120 Derek Hooper, can you send a car down to the library, please. 855 00:47:01,160 --> 00:47:04,160 Ooh! Oh... 856 00:47:04,200 --> 00:47:06,280 Oh, my God, Aunt Cora! Oh, oh... 857 00:47:06,320 --> 00:47:07,920 Are you OK? Oh, yes. 858 00:47:07,960 --> 00:47:10,560 You've just contaminated the body, Miss Felton. 859 00:47:10,560 --> 00:47:13,080 I think he rather contaminated my cake! 860 00:47:13,120 --> 00:47:16,560 Right, does anyone know who he is? Never seen him before in my life. 861 00:47:16,600 --> 00:47:18,480 Could everyone just go, please. 862 00:47:18,520 --> 00:47:22,280 Go on, get out, everyone. Come on. Got cream on me fingers. 863 00:47:24,240 --> 00:47:27,040 You sure you don't want me to drive? No, I'm fine. Ugh... 864 00:47:29,000 --> 00:47:31,080 What a waste of a good cake. That's delicious. 865 00:47:31,120 --> 00:47:33,280 That's disgusting. 866 00:47:33,320 --> 00:47:34,480 What is that? 867 00:47:36,120 --> 00:47:39,480 That's his wallet, isn't it? You took a dead guy's wallet? 868 00:47:39,480 --> 00:47:41,600 And his keys. 869 00:47:41,640 --> 00:47:44,880 You didn't think I fell on him by accident, did you? 870 00:47:44,880 --> 00:47:46,560 Why would you do that? 871 00:47:46,600 --> 00:47:49,440 Because he's the one who's been following me. 872 00:47:49,440 --> 00:47:50,960 That was PI Burns? 873 00:47:51,000 --> 00:47:52,640 OK, well, we have to tell Hooper then. 874 00:47:52,680 --> 00:47:57,920 Do... I'll tell him everything, but this is just to buy us time. 875 00:47:57,920 --> 00:48:03,320 If Hooper beats us to it, he'll keep us out of our own investigation. 876 00:48:03,320 --> 00:48:05,680 Would that be fair? 877 00:48:05,720 --> 00:48:07,960 Beats us to what? 878 00:48:08,000 --> 00:48:10,480 Aunt Cora, this is insane. We're both gonna go to jail. 879 00:48:10,520 --> 00:48:14,400 Calm down, I just need to find out who hired him to follow me. 880 00:48:15,920 --> 00:48:17,360 Looks like someone beat us to it. 881 00:48:17,400 --> 00:48:18,960 OK, we are calling Hooper now, right? 882 00:48:19,000 --> 00:48:21,760 Let's just take one quick look. 883 00:48:23,440 --> 00:48:24,960 Ah! Hey! Hey, stop! 884 00:48:28,880 --> 00:48:32,160 Sorry, they were too fast. Not as fast as me. 885 00:48:42,480 --> 00:48:44,960 We'll get blamed for the break-in. 886 00:48:45,000 --> 00:48:48,200 I'm not leaving without answers. 887 00:48:48,240 --> 00:48:49,600 What are you doing? 888 00:48:49,640 --> 00:48:52,760 I don't know, looking for accounts, emails. 889 00:48:54,360 --> 00:48:57,720 No, no, no, no. Don't hit that. That's the shutdown tab. Yep. 890 00:48:57,760 --> 00:49:00,280 Now you're moving desktop icons. 891 00:49:00,320 --> 00:49:02,120 No, look, wait, wait, wait. You're gonna... 892 00:49:02,160 --> 00:49:03,840 OK, stop, stop, stop, stop. 893 00:49:03,880 --> 00:49:06,440 Just let me do it, thank you. 894 00:49:12,600 --> 00:49:15,800 Whoever broke in here, they were after their own file, 895 00:49:15,840 --> 00:49:17,720 covering their tracks. 896 00:49:17,760 --> 00:49:19,960 Why? Because they killed Burns? 897 00:49:20,000 --> 00:49:23,480 Maybe. Or they saw he'd been killed on the media posts. 898 00:49:23,520 --> 00:49:25,400 They didn't want the police asking questions. 899 00:49:27,800 --> 00:49:30,560 Sherry, for goodness' sake. There's a time and a place. 900 00:49:30,600 --> 00:49:33,680 Aunt Cora, this is a home video. Look. 901 00:49:34,880 --> 00:49:36,200 Oh... Mm. 902 00:49:36,240 --> 00:49:37,440 I knew it! Mm, yes. 903 00:49:37,480 --> 00:49:41,040 Burns did make that sex tape. Mm. 904 00:49:44,160 --> 00:49:45,760 Oh. Mm. 905 00:49:45,800 --> 00:49:47,200 Uh? Oh... 906 00:49:47,240 --> 00:49:49,560 Oh, I'm sorry. Am I interrupting something? 907 00:49:52,040 --> 00:49:54,480 So, you lie about recognising the victim, 908 00:49:54,520 --> 00:49:57,240 and then you steal his ID and his keys, 909 00:49:57,280 --> 00:49:59,720 and then you break into his offices. 910 00:49:59,760 --> 00:50:03,640 Actually, the door was open, so technically... 911 00:50:03,680 --> 00:50:07,280 Technically I'm gonna press charges against the pair of youse. 912 00:50:07,320 --> 00:50:09,680 Charges for what, exactly? 913 00:50:09,720 --> 00:50:12,600 I mean, the break-in happened before my clients arrived. 914 00:50:12,640 --> 00:50:14,680 Why would they force their way in if they had keys? 915 00:50:14,720 --> 00:50:17,040 They were still caught inside. 916 00:50:17,080 --> 00:50:18,400 Yeah. 917 00:50:18,440 --> 00:50:20,160 Did they steal anything? 918 00:50:20,200 --> 00:50:21,240 No. Uh-uh. 919 00:50:21,280 --> 00:50:24,840 No. At worst, they were trespassing, 920 00:50:24,880 --> 00:50:27,160 which I don't need to tell you is entering a property 921 00:50:27,200 --> 00:50:28,840 without the owner's permission. 922 00:50:28,880 --> 00:50:31,920 And well, he wasn't exactly in a position to offer that, was he? 923 00:50:31,960 --> 00:50:35,840 You have no right to hold them for even a second longer, 924 00:50:35,880 --> 00:50:37,520 and you know it. 925 00:50:37,560 --> 00:50:38,960 Let's go. 926 00:50:40,160 --> 00:50:42,440 I'm just gonna... go with her. 927 00:50:44,200 --> 00:50:46,240 Well, you win some, you lose some. 928 00:50:46,280 --> 00:50:48,160 Fair point well made, that, really, wasn't it? 929 00:50:48,200 --> 00:50:49,600 She's very good. Mm. 930 00:50:50,880 --> 00:50:53,160 Thank you, Becky. Nicely done. 931 00:50:53,200 --> 00:50:56,280 Well, actually, you're not welcome. What the hell were you two thinking? 932 00:50:56,320 --> 00:50:58,200 Me? No, I... I told her it was a mistake. 933 00:50:58,240 --> 00:51:00,440 Of course, because your aunt's a complete liability. 934 00:51:00,480 --> 00:51:03,920 Tell me about it. Aunt Cora, why do you always take things too far? 935 00:51:03,960 --> 00:51:06,600 Well, this was your brilliant idea anyway, Sherry. 936 00:51:08,040 --> 00:51:11,120 Well, what does that mean? What was your idea? 937 00:51:11,160 --> 00:51:13,160 Oh, to... 938 00:51:15,280 --> 00:51:17,280 To give you a case. 939 00:51:17,320 --> 00:51:19,520 It was supposed to be a sort of birthday present. 940 00:51:19,560 --> 00:51:22,520 I thought it might cheer you up, stop you moping around the house. 941 00:51:22,560 --> 00:51:25,600 But I was hired as a detective. 942 00:51:25,640 --> 00:51:27,520 No, that was Sherry's money. 943 00:51:27,560 --> 00:51:30,640 I took the whole fee from Stacey. 944 00:51:30,680 --> 00:51:32,440 Lawyers are expensive. 945 00:51:32,480 --> 00:51:34,840 Speaking of which, we need to talk about your bill 946 00:51:34,880 --> 00:51:36,320 for me bailing you out tonight. 947 00:51:38,080 --> 00:51:41,240 Ha! Get out of jail free. There. 948 00:51:41,280 --> 00:51:43,800 Consider yourself paid. 949 00:51:43,840 --> 00:51:46,920 Thanks for the birthday present. 950 00:51:48,960 --> 00:51:50,880 Thanks. 951 00:52:03,640 --> 00:52:05,680 I can't make out a face there, can you? 952 00:52:05,720 --> 00:52:07,560 No, right, I'll just... 953 00:52:07,600 --> 00:52:09,440 ...pause. 954 00:52:11,160 --> 00:52:12,640 Yeah, sorry. 955 00:52:14,240 --> 00:52:15,840 Uh... 956 00:52:18,880 --> 00:52:20,720 Right there. The... 957 00:52:22,080 --> 00:52:24,320 Wait a minute, is that... 958 00:52:25,800 --> 00:52:28,440 Is that Governor Peacock? No. 959 00:52:42,800 --> 00:52:45,120 It was the Puzzle Lady, wasn't it? 960 00:52:45,160 --> 00:52:47,680 The Pu... what does she know about this? 961 00:52:47,720 --> 00:52:50,360 Nothing. Just about the affair. 962 00:52:50,400 --> 00:52:53,000 But if she didn't tell you, then how...? 963 00:52:53,040 --> 00:52:54,800 Well, I've seen the video. 964 00:52:56,080 --> 00:53:00,600 Oh, God. If my wife finds out, she'll take everything. 965 00:53:00,640 --> 00:53:03,240 Well, I'd say that's the least of your problems, Mr. Peacock, 966 00:53:03,280 --> 00:53:06,400 because we found the video on the laptop of a dead man. 967 00:53:06,440 --> 00:53:08,880 Dead? Well, murdered, yeah. 968 00:53:08,920 --> 00:53:10,960 And I would say that you had a pretty good motive 969 00:53:11,000 --> 00:53:13,080 to kill the man that was blackmailing you. 970 00:53:13,120 --> 00:53:15,920 What, you think I killed him? Are you insane? 971 00:53:15,960 --> 00:53:18,960 I'd never risk going to prison. I know what it's like! 972 00:53:19,000 --> 00:53:22,160 Well, then, can you tell me where you were at around 8pm last night? 973 00:53:22,200 --> 00:53:23,640 I was with... 974 00:53:24,800 --> 00:53:26,720 With Ida. 975 00:53:26,760 --> 00:53:28,680 At her house. 976 00:53:28,720 --> 00:53:30,440 Right. 977 00:53:30,480 --> 00:53:33,560 So your only alibi is your mistress 978 00:53:33,600 --> 00:53:36,000 who has a pretty good reason to kill him too. 979 00:53:38,680 --> 00:53:40,160 Oh, God. 980 00:53:48,240 --> 00:53:50,040 Oh, God. 981 00:53:50,080 --> 00:53:52,560 Can I get a tissue, please? Oh, God... 982 00:53:52,600 --> 00:53:55,160 Would you like a glass of water, Mr. Peacock? 983 00:53:55,200 --> 00:53:57,040 I need a Xanax. 984 00:53:57,080 --> 00:53:58,800 Is there one in your bag? 985 00:54:00,040 --> 00:54:02,880 Ida says she was with Peacock till nine o'clock, 986 00:54:02,920 --> 00:54:04,960 but they make a point of not being seen together, 987 00:54:05,000 --> 00:54:06,360 so no-one can corroborate that. 988 00:54:06,400 --> 00:54:09,560 So, what do you think then? They're accomplices to a murder? 989 00:54:09,600 --> 00:54:10,960 Maybe. 990 00:54:11,000 --> 00:54:13,200 Means, motive, opportunity. 991 00:54:14,640 --> 00:54:15,920 Preposterous. 992 00:54:15,960 --> 00:54:18,840 Governor Peacock's a pillar of this community. 993 00:54:18,880 --> 00:54:21,200 And I won't have his good name sullied by anyone. 994 00:54:21,240 --> 00:54:22,600 His good name? 995 00:54:22,640 --> 00:54:25,400 He's just admitted to having an affair with his PA. 996 00:54:25,440 --> 00:54:29,120 It's hardly a reason to accuse him of murder, Inspector Hooper. 997 00:54:29,160 --> 00:54:31,120 The victim had a sex tape of them. 998 00:54:31,160 --> 00:54:33,120 Then I'd say they're the victims here, 999 00:54:33,160 --> 00:54:37,080 being persecuted for a private indiscretion. 1000 00:54:37,120 --> 00:54:39,320 Have you even found a murder weapon? 1001 00:54:39,360 --> 00:54:41,760 Witnesses to place them at the scene, eh? 1002 00:54:41,800 --> 00:54:43,920 Well, not yet, no. No! 1003 00:54:43,960 --> 00:54:47,160 Then I suggest you release them immediately. 1004 00:54:47,200 --> 00:54:50,000 With respect, Mayor Firth, I don't answer to you. 1005 00:54:50,040 --> 00:54:52,000 I answer to the Chief Constable. 1006 00:54:52,040 --> 00:54:53,720 It's interesting you should say that 1007 00:54:53,760 --> 00:54:58,120 because he and I were just talking about you over a game of golf. 1008 00:54:58,160 --> 00:55:02,240 He has his doubts about your competence, Inspector, 1009 00:55:02,280 --> 00:55:04,640 but I defended you. 1010 00:55:04,680 --> 00:55:06,480 Was I wrong? 1011 00:55:08,640 --> 00:55:11,000 Well, I am aware that I don't have enough to charge them, 1012 00:55:11,040 --> 00:55:12,640 so I'll release them. 1013 00:55:12,680 --> 00:55:14,520 For now. 1014 00:55:14,560 --> 00:55:18,160 But I will question and charge anybody that I see fit, 1015 00:55:18,200 --> 00:55:22,080 Mayor Firth, regardless of their standing in this town! 1016 00:55:36,360 --> 00:55:38,040 Shit. 1017 00:55:38,080 --> 00:55:39,760 S-sorry, Mum. 1018 00:55:41,600 --> 00:55:43,480 So what the hell were you two doing? 1019 00:55:43,520 --> 00:55:47,960 Er, well, we just thought we would try and time the killer's movements 1020 00:55:48,000 --> 00:55:51,800 and see how long it would've taken them to run downstairs 1021 00:55:51,840 --> 00:55:54,480 and rejoin the party. 1022 00:55:54,520 --> 00:55:56,040 Sorry, to rejoin the party? 1023 00:55:56,080 --> 00:55:59,080 We were thinking it could have been one of the party guests 1024 00:55:59,120 --> 00:56:01,120 and that's how come no-one was caught. 1025 00:56:01,160 --> 00:56:02,680 Oh, right. 1026 00:56:02,720 --> 00:56:06,880 And then who do you suppose slit the man's throat then, Katy? 1027 00:56:06,920 --> 00:56:09,160 Would it have been Babs the Baker, perhaps? 1028 00:56:09,200 --> 00:56:12,560 Or maybe Jimmi's mum, or... It's not funny! 1029 00:56:12,600 --> 00:56:15,680 And I thought I told you to stay away from my daughter! 1030 00:56:15,720 --> 00:56:18,520 It's not Jimmi's fault. I wanted to help. 1031 00:56:20,520 --> 00:56:24,120 Right, just come on. Get out. Not you, Katy. 1032 00:56:25,920 --> 00:56:28,560 Why would you get involved in a stupid stunt like that? 1033 00:56:28,600 --> 00:56:30,280 Well, it wasn't stupid. 1034 00:56:30,320 --> 00:56:32,120 There's a point to all of our experiments. 1035 00:56:32,160 --> 00:56:33,600 Well, I don't like it, Katy, 1036 00:56:33,640 --> 00:56:36,480 honestly, and I don't like this obsession you've got now 1037 00:56:36,520 --> 00:56:39,760 with-with-with-with death, and corpses, and gore. 1038 00:56:39,800 --> 00:56:41,000 It's not normal, love. 1039 00:56:43,200 --> 00:56:44,760 I am normal, Daddy. 1040 00:56:46,440 --> 00:56:47,920 I know, love. I didn't... 1041 00:56:48,920 --> 00:56:50,440 I didn't mean that. 1042 00:56:53,440 --> 00:56:55,280 Don't you say a word, please. 1043 00:56:56,600 --> 00:56:57,960 I wouldn't dream of it. 1044 00:56:58,000 --> 00:56:59,720 No, you wouldn't, no. 1045 00:56:59,760 --> 00:57:01,840 I mean, you keep everything to yourself, don't you? 1046 00:57:01,880 --> 00:57:04,960 Like, for example, the identity of murder victims. 1047 00:57:05,000 --> 00:57:07,360 Hm? And I'm guessing that you knew 1048 00:57:07,400 --> 00:57:09,800 that Governor Peacock was being blackmailed, yeah? 1049 00:57:11,480 --> 00:57:13,640 I was going to tell you everything, Inspector, 1050 00:57:13,680 --> 00:57:16,000 once I had sufficient evidence. Oh, right. 1051 00:57:16,040 --> 00:57:20,480 That's why I'm here now, to offer up another vital clue. 1052 00:57:20,520 --> 00:57:22,400 To offer up a clue? 1053 00:57:22,440 --> 00:57:24,360 How very kind, Miss Felton. Thank you. 1054 00:57:24,400 --> 00:57:27,400 Well, consider it a peace offering. 1055 00:57:27,440 --> 00:57:30,160 You'll remember the break-in at Burns' office. 1056 00:57:30,200 --> 00:57:33,560 A... a sore point, I know. 1057 00:57:33,600 --> 00:57:37,720 Well, I took a picture 1058 00:57:37,760 --> 00:57:40,920 of the intruder's car as it sped away. 1059 00:57:40,960 --> 00:57:42,280 Here. 1060 00:57:48,200 --> 00:57:52,680 I suspect they're the one who hired Burns to follow me. 1061 00:57:52,720 --> 00:57:56,160 And that's why they broke into the office, to steal their own file. 1062 00:57:58,880 --> 00:58:02,000 Well, that is actually useful, Miss Felton, thank you very much. 1063 00:58:02,040 --> 00:58:04,080 Well, and I suppose you'd be interested in knowing 1064 00:58:04,120 --> 00:58:05,480 the identity of this person too. 1065 00:58:05,520 --> 00:58:08,680 Well, if you're running it through your database, 1066 00:58:08,720 --> 00:58:10,200 maybe I could have a peek. 1067 00:58:10,240 --> 00:58:12,480 Oh, yeah, so maybe you could get stuffed. 1068 00:58:13,680 --> 00:58:16,720 Because I'm not sharing anything with you ever again, 1069 00:58:16,760 --> 00:58:17,880 and neither is Sam, right? 1070 00:58:17,920 --> 00:58:19,240 Yes, Sir. 1071 00:58:19,280 --> 00:58:21,960 And don't even think about trying to sweet talk Danny, 1072 00:58:22,000 --> 00:58:24,040 cos the next time I will fire him. 1073 00:58:24,080 --> 00:58:25,520 Make no mistake. 1074 00:58:26,760 --> 00:58:28,000 You're on your own. 1075 00:58:38,360 --> 00:58:40,560 I am really sorry for lying to you. 1076 00:58:40,600 --> 00:58:43,520 I just wanted to give you a gift you'd actually enjoy, 1077 00:58:43,560 --> 00:58:46,600 and if that's solving crimes, then what's the harm? 1078 00:58:46,640 --> 00:58:49,000 Becky never really hired me. 1079 00:58:49,040 --> 00:58:53,880 She was just helping a stupid old fool indulge in a fantasy. 1080 00:58:53,920 --> 00:58:55,720 It's not a fantasy. 1081 00:58:55,760 --> 00:58:57,600 You are really good at this. 1082 00:58:57,640 --> 00:58:59,160 And whether Hooper helps you or not, 1083 00:58:59,200 --> 00:59:02,080 I know you're gonna figure out who killed Anita Dryver. 1084 00:59:02,120 --> 00:59:05,480 And PI Burns, and possibly Roy Gleason. 1085 00:59:05,520 --> 00:59:07,000 Mm. Ah. 1086 00:59:08,840 --> 00:59:13,440 Hello. Hello. I'm not interrupting, am I? 1087 00:59:13,480 --> 00:59:16,240 Mm, hey... how's your case going? 1088 00:59:16,280 --> 00:59:18,800 Oh, well, I've hit a dead end. 1089 00:59:18,840 --> 00:59:21,440 I'm trying to trace a numberplate, 1090 00:59:21,480 --> 00:59:25,240 but Hooper's refusing to help and the DVLA won't give it up either. 1091 00:59:25,280 --> 00:59:26,520 I know the feeling. 1092 00:59:26,560 --> 00:59:28,560 I'm being stonewalled on this whole Firth thing. 1093 00:59:28,600 --> 00:59:30,440 Nobody that works for him will speak to me. 1094 00:59:30,480 --> 00:59:32,440 But that's not why I came over. 1095 00:59:32,480 --> 00:59:35,320 Sherry, I'm going clubbing tonight with mates, do you wanna come? 1096 00:59:35,360 --> 00:59:38,480 Erm, er... 1097 00:59:38,520 --> 00:59:39,880 Yeah... Yes. 1098 00:59:39,920 --> 00:59:41,240 Yeah? Yeah. Yeah, sure. 1099 00:59:41,280 --> 00:59:43,120 Good. I'll message you. Why not? 1100 00:59:43,160 --> 00:59:45,520 They're so good. 1101 00:59:47,520 --> 00:59:51,000 Ooh. Drink your hot chocolate. 1102 00:59:53,040 --> 00:59:55,320 ♪ Duck a dill, dill, dill Say, a boy get kill ♪ 1103 00:59:55,360 --> 00:59:57,760 ♪ Duck a dill, dill, dill You better sign unuh will... ♪ 1104 00:59:57,800 --> 01:00:00,400 All right? ♪ A boy get kill ♪ 1105 01:00:00,440 --> 01:00:02,320 ♪ Duck a dill, dill, dill... ♪ 1106 01:00:02,360 --> 01:00:05,080 Hi, Becky. Hi. 1107 01:00:05,120 --> 01:00:07,400 ♪ Send fi the hacksaw Take out dem tongue... ♪ 1108 01:00:07,440 --> 01:00:11,000 You look nice. Thanks. So do you. 1109 01:00:11,040 --> 01:00:13,200 ♪ Send fi the hacksaw Take out dem tongue... ♪ 1110 01:00:13,240 --> 01:00:15,600 We're gonna get some drinks. You guys want anything? 1111 01:00:15,640 --> 01:00:17,800 Nah, we're good. Sure? Yeah. 1112 01:00:17,840 --> 01:00:20,360 ♪ Nuff a dem a pose Like a dem run di world... ♪ 1113 01:00:20,400 --> 01:00:22,960 Hey, I'll get a beer and a vodka tonic. 1114 01:00:23,000 --> 01:00:24,680 Yes, thank you. Please. 1115 01:00:24,720 --> 01:00:27,520 ♪ If a boy try a thing Me shot out him eyesight ♪ 1116 01:00:27,560 --> 01:00:29,760 ♪ You know I and I is dynamite ♪ 1117 01:00:29,800 --> 01:00:32,280 ♪ When me hold microphone I strictly truth or right ♪ 1118 01:00:32,320 --> 01:00:35,000 ♪ Limb by limb We a go cut dem down... ♪ 1119 01:00:35,040 --> 01:00:37,680 It's not exactly my kind of music. 1120 01:00:37,720 --> 01:00:39,640 Oh, really? What is? 1121 01:00:39,680 --> 01:00:41,880 Erm, I'm more into, like, indie rock. 1122 01:00:44,720 --> 01:00:46,720 You're-you're serious? I'm sorry, sorry. 1123 01:00:46,760 --> 01:00:49,120 I just, like, I can't picture that. Oh, thank you. 1124 01:00:49,160 --> 01:00:52,440 ♪ See me, me, me, me Mi say, mi just cyan done... ♪ 1125 01:00:52,480 --> 01:00:54,600 Cheers. Yeah, cheers. 1126 01:00:54,640 --> 01:00:59,600 ♪ To come a dem funeral Dem think say, dem think say ♪ 1127 01:00:59,640 --> 01:01:04,000 ♪ Dem a the general Dem want I, dem want I ♪ 1128 01:01:04,040 --> 01:01:05,760 ♪ To come a dem funeral... ♪ 1129 01:01:05,800 --> 01:01:09,320 I actually used to tour with a band. Sorry, what? 1130 01:01:09,360 --> 01:01:12,360 ♪ I man, is the general Pick ya coffin... ♪ 1131 01:01:12,400 --> 01:01:15,600 Excuse me, could I get another vodka tonic? 1132 01:01:15,640 --> 01:01:18,120 I said I used to... ♪ And your burial spot ♪ 1133 01:01:18,160 --> 01:01:20,920 ♪ You nuh see Cutty Ranks A rule up the spot? ♪ 1134 01:01:20,960 --> 01:01:23,360 ♪ Pick ya coffin And your burial spot ♪ 1135 01:01:23,400 --> 01:01:25,760 ♪ You nuh see I and I Me coming down hot? ♪ 1136 01:01:25,800 --> 01:01:28,480 ♪ You see di gunshot? When that fire, it hot ♪ 1137 01:01:28,520 --> 01:01:30,760 ♪ All di informer dem Dem fi step back ♪ 1138 01:01:30,800 --> 01:01:32,880 ♪ You see the gunshot? When that fire, it hot ♪ 1139 01:01:32,920 --> 01:01:34,920 ♪ Tell dem, I and I Rule up the spot ♪ 1140 01:01:34,960 --> 01:01:37,400 ♪ You see di gunshot? When that fire, it hot ♪ 1141 01:01:37,440 --> 01:01:38,720 ♪ You must of build... ♪ 1142 01:01:46,840 --> 01:01:48,240 Hi, remember me? 1143 01:01:49,640 --> 01:01:51,880 Anton Grant, we met the day you were released. 1144 01:01:51,920 --> 01:01:53,760 Yeah. I'm busy. 1145 01:01:53,800 --> 01:01:55,960 I just need to ask you a couple of questions, please. 1146 01:01:56,000 --> 01:01:59,560 Just, just two minutes. Look, fuck off, all right? 1147 01:02:00,720 --> 01:02:02,120 I need this job. 1148 01:02:03,840 --> 01:02:06,160 Right, look, just... 1149 01:02:06,200 --> 01:02:08,560 just call me if you change your mind, OK? 1150 01:02:43,280 --> 01:02:44,680 Did you get Sherry's water? 1151 01:02:44,720 --> 01:02:47,120 That's the vodka tonic that she wanted. 1152 01:02:47,160 --> 01:02:49,200 No, no, no, no, no. 1153 01:02:49,240 --> 01:02:52,480 She doesn't need any more alcohol. Surveying all he owns, I see. 1154 01:03:09,080 --> 01:03:11,800 It's not going to affect our arrangement, I'll make sure of that. 1155 01:03:11,840 --> 01:03:15,160 I think you'll find I made sure of it by coming to your rescue today. 1156 01:03:15,200 --> 01:03:16,920 And it's much appreciated. 1157 01:03:16,960 --> 01:03:19,520 Consider our next transaction free of charge. 1158 01:03:21,840 --> 01:03:23,960 Who's that? There's someone there. 1159 01:03:28,640 --> 01:03:30,360 It's that journalist. 1160 01:03:32,120 --> 01:03:33,440 Security? 1161 01:03:37,200 --> 01:03:39,560 Oi! Shit! 1162 01:03:43,880 --> 01:03:46,840 Get up! 1163 01:03:46,880 --> 01:03:52,120 Ah... Jeez, all right, all right. Hey, what you doing? No, no! 1164 01:04:04,800 --> 01:04:06,640 Are you OK? No, I'm not. 1165 01:04:06,680 --> 01:04:08,080 Anton is supposed to be my friend 1166 01:04:08,120 --> 01:04:09,760 but friends don't just ditch each other. 1167 01:04:09,800 --> 01:04:11,640 OK. Do you want me to call you a cab? 1168 01:04:11,680 --> 01:04:14,160 I'll wait outside with you. No, we're not friends either. 1169 01:04:14,200 --> 01:04:16,400 I can take care of myself, thank you very much. 1170 01:04:26,080 --> 01:04:27,320 Can I come in? 1171 01:04:28,360 --> 01:04:29,360 Yeah. 1172 01:04:35,960 --> 01:04:40,520 We ran the numberplate, and the car is registered to Jason Dryver. 1173 01:04:40,560 --> 01:04:43,280 Who's dead. 1174 01:04:43,320 --> 01:04:46,400 So someone is using his car. 1175 01:04:46,440 --> 01:04:47,920 But who? 1176 01:04:47,960 --> 01:04:49,640 That's all I know. 1177 01:04:49,680 --> 01:04:51,280 And I'm only helping you 1178 01:04:51,320 --> 01:04:54,520 cos I think there's something off about this case. 1179 01:04:54,560 --> 01:04:56,200 Why do you say that? 1180 01:04:56,240 --> 01:04:58,720 Because the Mayor keeps trying to shut it down. 1181 01:05:00,520 --> 01:05:03,640 Hooper's a good man, but sometimes he rolls over too easy. 1182 01:05:05,440 --> 01:05:09,960 And just so we're clear here, my loyalties are still to Hooper. 1183 01:05:17,880 --> 01:05:20,160 Sherry... Hm? 1184 01:05:20,200 --> 01:05:22,400 Hi. Ooh, my God. 1185 01:05:22,440 --> 01:05:24,400 Wow, what the hell happened to you? 1186 01:05:24,440 --> 01:05:27,680 I ran into a... a difference of opinion. 1187 01:05:29,120 --> 01:05:31,080 You're not thinking about driving home, are you? 1188 01:05:31,120 --> 01:05:33,640 Er, yes. That's where I live. Sherry... No, leave the car. 1189 01:05:33,680 --> 01:05:35,360 That's not happening. No, whoa! 1190 01:05:35,400 --> 01:05:37,400 Come on. 1191 01:05:39,360 --> 01:05:41,640 I thought that you had left. 1192 01:05:41,680 --> 01:05:43,120 No. But you wouldn't do that. 1193 01:05:43,160 --> 01:05:44,320 No. No. 1194 01:05:44,360 --> 01:05:46,320 You are a good guy, Anton. 1195 01:05:46,360 --> 01:05:49,160 No, no, whoa. What? Whoa. That is very mean. 1196 01:05:49,200 --> 01:05:51,360 You've had a bit too much to drink. Yes, and so what? 1197 01:05:51,400 --> 01:05:53,360 So, I just don't think it would be a good idea. 1198 01:05:53,400 --> 01:05:55,360 No, no. You're not the good idea, actually. 1199 01:05:55,400 --> 01:05:58,080 So, you just watch me. Those are your car keys. 1200 01:05:58,120 --> 01:06:00,600 No, this is a magic key. Of course it's not a magic... 1201 01:06:00,640 --> 01:06:03,480 It is. Maybe this one is. No, no. Look, I have the keys in my pocket. 1202 01:06:03,520 --> 01:06:05,200 Up you get. No, I have the keys right here. 1203 01:06:05,240 --> 01:06:06,640 Round a bit. Please, let me go. 1204 01:06:06,680 --> 01:06:08,840 No, come on. I'm going this way. Oh! 1205 01:06:08,880 --> 01:06:10,360 OK... 1206 01:06:10,400 --> 01:06:11,600 Oh, look, it opens. Yes. 1207 01:06:11,640 --> 01:06:14,840 You get in, see? It's your turn, cos I'm climbing through. 1208 01:06:16,560 --> 01:06:18,040 Right... Ta-dah! 1209 01:06:19,280 --> 01:06:20,680 You sure you don't need any help? 1210 01:06:20,720 --> 01:06:22,560 No, thank you. 1211 01:06:28,160 --> 01:06:30,440 Huh. Good night, then. 1212 01:06:37,080 --> 01:06:39,360 Just taking a small break. 1213 01:06:40,880 --> 01:06:44,600 'Transaction free of charge. Who's that?' 1214 01:06:44,640 --> 01:06:45,920 That's all you got? 1215 01:06:46,960 --> 01:06:51,400 Was it worth getting beaten up for? 1216 01:06:51,440 --> 01:06:53,120 Ask me tomorrow. Ow. 1217 01:06:53,160 --> 01:06:57,720 And are you gonna tell me why my niece is in such a state? 1218 01:06:57,760 --> 01:06:59,400 She drank too much. 1219 01:07:02,360 --> 01:07:05,200 I probably could have paid her a bit more attention. 1220 01:07:05,240 --> 01:07:07,360 Hm. 1221 01:07:07,400 --> 01:07:09,480 And where the hell is our car? 1222 01:07:09,520 --> 01:07:11,440 I made her leave it at the Duke Vincent. 1223 01:07:11,480 --> 01:07:13,600 Huh, that's something. 1224 01:07:13,640 --> 01:07:16,880 But you'd better not be playing games with her, Anton, 1225 01:07:16,920 --> 01:07:20,600 or I'll give you a lot more than a bloody nose. 1226 01:07:20,640 --> 01:07:23,120 Hey! She's the one who said she just wants to be friends. 1227 01:07:23,160 --> 01:07:25,080 Then I had to practically fight her off of me. 1228 01:07:25,120 --> 01:07:26,680 I don't know what the hell she wants. 1229 01:07:26,720 --> 01:07:28,320 I wish she'd just make up her mind. 1230 01:07:28,360 --> 01:07:31,120 Oh, stop whining, for Christ's sake. 1231 01:07:31,160 --> 01:07:35,480 Sherry just wants to be happy. You can make that happen. 1232 01:07:35,520 --> 01:07:38,360 You just have to try a bit harder. 1233 01:07:38,400 --> 01:07:40,760 Ow. Easy. 1234 01:07:56,800 --> 01:07:57,960 Tea. 1235 01:08:00,240 --> 01:08:02,520 Oh, it can't have been that bad. 1236 01:08:02,560 --> 01:08:05,200 I threw myself at him and he said no. 1237 01:08:05,240 --> 01:08:08,200 And I'm pretty sure I was horrible to Becky, so yes, 1238 01:08:08,240 --> 01:08:10,560 I would like to crawl into a hole and die. 1239 01:08:10,600 --> 01:08:14,160 There's no time for that because you're going to have a shower, 1240 01:08:14,200 --> 01:08:17,560 get dressed, and then we're going to take a nice brisk walk 1241 01:08:17,600 --> 01:08:19,280 down to the Duke Vincent Hotel. 1242 01:08:19,320 --> 01:08:24,080 What? Why? I don't ever wanna see that place again. 1243 01:08:24,120 --> 01:08:26,920 Tough, because we have things to do and we need the car. 1244 01:08:26,960 --> 01:08:30,720 No, Aunt Cora. I feel like shit. Just go without me. 1245 01:08:30,760 --> 01:08:34,360 No. I will not have you backsliding, Sherry Carter. 1246 01:08:34,400 --> 01:08:35,480 Do you hear me? 1247 01:08:35,520 --> 01:08:37,680 What are you talking about? 1248 01:08:37,720 --> 01:08:39,400 Hiding from the world. 1249 01:08:39,440 --> 01:08:42,720 So you made a fool of yourself? So what? 1250 01:08:42,760 --> 01:08:45,520 I make a fool of myself all the time. 1251 01:08:45,560 --> 01:08:47,640 You're coming with me whether you like it or not. 1252 01:08:50,600 --> 01:08:54,000 OK, OK, fine. 1253 01:08:54,040 --> 01:08:56,120 What are we doing? 1254 01:08:56,160 --> 01:09:00,000 You remember the car we saw driving away from Burns' office? 1255 01:09:00,000 --> 01:09:03,080 It's registered to the now deceased Jason Dryver. 1256 01:09:03,120 --> 01:09:06,000 Oh, my God. How did you find that out? 1257 01:09:06,040 --> 01:09:07,200 Not important. 1258 01:09:07,240 --> 01:09:12,760 The point is, I think Bella Dryver must be the one using it. 1259 01:09:12,800 --> 01:09:15,840 You were right. She followed her brother back to Bakerbury. 1260 01:09:15,880 --> 01:09:18,040 Yeah, but that still doesn't tell us where she is. 1261 01:09:18,080 --> 01:09:21,600 I know, but I think the way to find Bella 1262 01:09:21,640 --> 01:09:26,560 is to go right back to where this all started, with Anita Dryver. 1263 01:09:28,280 --> 01:09:30,320 All right, here we go, guys. 1264 01:09:30,360 --> 01:09:35,480 Five, six, five, six, seven, and swing, swing, circle. 1265 01:09:35,520 --> 01:09:39,800 Swing, swing, circle, and in, cha-cha, in and up, 1266 01:09:39,840 --> 01:09:42,760 and one, two, whip, whip and kick. 1267 01:09:42,800 --> 01:09:44,600 Well done, guys. 1268 01:09:47,320 --> 01:09:50,360 Morning sickness. Toilet's just that way. 1269 01:09:50,400 --> 01:09:52,800 Thank you. 1270 01:09:52,840 --> 01:09:55,440 Anita ran classes just like this several times a week. 1271 01:09:55,480 --> 01:09:56,680 They were always full. 1272 01:09:56,720 --> 01:09:59,560 And what about Anita herself? 1273 01:09:59,600 --> 01:10:02,040 Was she as popular as her dance classes? 1274 01:10:02,080 --> 01:10:04,120 Of course, everyone loved Anita. 1275 01:10:04,160 --> 01:10:06,560 She was just this lovely, sunny person. 1276 01:10:08,120 --> 01:10:10,880 Mm. Hm... 1277 01:10:13,400 --> 01:10:16,080 Oh, who was George Morris? 1278 01:10:16,120 --> 01:10:18,320 He was this homeless man. 1279 01:10:18,360 --> 01:10:20,640 He used to sleep in our doorway sometimes. 1280 01:10:20,680 --> 01:10:22,360 Someone ran him over, poor thing. 1281 01:10:22,400 --> 01:10:24,200 No-one knows who did it. 1282 01:10:24,240 --> 01:10:27,160 Everyone felt dreadful, so we all chipped in for that plaque. Hm. 1283 01:10:27,200 --> 01:10:31,440 Maybe you should have all chipped in for George while he was alive. 1284 01:10:31,480 --> 01:10:34,800 Yeah, that probably would've been better. Yeah. 1285 01:10:39,040 --> 01:10:41,160 Congratulations! 1286 01:10:41,200 --> 01:10:44,440 Thank you, Stefan. You've been very helpful. 1287 01:10:44,480 --> 01:10:46,400 We won't take up any more of your time. 1288 01:10:46,440 --> 01:10:49,280 Oh, but before you go, would you like to sign our petition? 1289 01:10:49,320 --> 01:10:50,760 It's to save the studio. 1290 01:10:50,800 --> 01:10:53,160 Oh, from whom? 1291 01:10:53,200 --> 01:10:55,640 Mayor Firth. Who else? 1292 01:10:57,360 --> 01:10:58,480 Jimmi? 1293 01:10:59,440 --> 01:11:01,800 Oh, Miss Felton. 1294 01:11:01,840 --> 01:11:04,600 Penance? For the mannequin stunt, I presume. 1295 01:11:04,640 --> 01:11:05,920 Yeah. 1296 01:11:05,960 --> 01:11:09,000 If it's any consolation, I thought it was inspired. 1297 01:11:10,120 --> 01:11:11,840 I wish everyone else felt that way. 1298 01:11:11,880 --> 01:11:14,960 Well, maybe you should put your talents to better use. 1299 01:11:15,000 --> 01:11:16,520 Like helping me. 1300 01:11:16,560 --> 01:11:19,280 Now, I was wondering if there was anything about Anita Dryver 1301 01:11:19,320 --> 01:11:20,480 I may have missed. 1302 01:11:20,520 --> 01:11:24,040 Not the trial, but personal pieces in the press? 1303 01:11:24,080 --> 01:11:26,080 Miss Felton... 1304 01:11:26,120 --> 01:11:29,200 I promised my mum I would do no more work on the case. 1305 01:11:29,240 --> 01:11:31,960 Well, this wouldn't be new work. 1306 01:11:32,000 --> 01:11:35,400 I... I'd already asked you to do some digging, 1307 01:11:35,440 --> 01:11:40,800 and if I know you at all, you'll have dug up rather a lot. 1308 01:11:45,400 --> 01:11:46,640 Have a look. 1309 01:11:55,880 --> 01:11:59,520 Oh, Anita's funeral. I haven't seen this. 1310 01:12:00,840 --> 01:12:02,240 There's Bella. 1311 01:12:03,560 --> 01:12:05,440 She looks familiar. 1312 01:12:06,920 --> 01:12:08,400 Oh, my God. 1313 01:12:09,520 --> 01:12:12,080 Bella is Ida Blunkett! 1314 01:12:15,200 --> 01:12:17,760 Prisoner name? Darren Duggen. 1315 01:12:34,960 --> 01:12:37,560 What? You have a visitor. 1316 01:13:05,120 --> 01:13:06,600 What the fuck is this? 1317 01:13:09,360 --> 01:13:11,800 Hello... Bella. 1318 01:13:13,320 --> 01:13:16,440 If you're looking for Darren, he's been put out of harm's way. 1319 01:13:16,480 --> 01:13:19,280 The Governor owed me a favour, remember? 1320 01:13:20,400 --> 01:13:22,240 Please, sit. 1321 01:13:33,160 --> 01:13:35,440 You and your brother Jason were working together 1322 01:13:35,480 --> 01:13:38,880 to kill Darren Duggen, weren't you, for murdering Anita. 1323 01:13:38,920 --> 01:13:41,680 But how to get at him in prison? 1324 01:13:41,720 --> 01:13:45,040 Jason staged a very public bank robbery 1325 01:13:45,080 --> 01:13:47,680 so that he would be sent down. 1326 01:13:47,720 --> 01:13:50,720 The only problem was he was sent to the wrong jail. 1327 01:13:50,760 --> 01:13:53,360 So you had to step in and fix it. 1328 01:13:54,600 --> 01:13:57,480 You changed your name to Ida Blunkett, 1329 01:13:57,520 --> 01:14:00,360 landed a job working closely with the Governor 1330 01:14:00,400 --> 01:14:02,920 and instigated an affair. 1331 01:14:02,960 --> 01:14:05,080 Please, stop me if I'm wrong. 1332 01:14:06,480 --> 01:14:09,440 You then hired a private investigator 1333 01:14:09,480 --> 01:14:11,800 to make a sex tape of you and Peacock. 1334 01:14:11,840 --> 01:14:15,600 It was easy for Burns to film it in your house because you let him in. 1335 01:14:15,640 --> 01:14:18,960 And posing as a fellow victim of the blackmail, 1336 01:14:19,000 --> 01:14:22,360 you knew Peacock wouldn't suspect you of being behind it. 1337 01:14:22,400 --> 01:14:23,800 He still doesn't. 1338 01:14:24,880 --> 01:14:28,400 Are you going to tell him? That rather depends on you. 1339 01:14:28,440 --> 01:14:30,360 May I continue? 1340 01:14:30,400 --> 01:14:32,280 The day I came to visit Darren, 1341 01:14:32,320 --> 01:14:34,760 you heard all about it in the Governor's office, 1342 01:14:34,800 --> 01:14:39,080 so, to make sure I didn't jeopardise your plans, 1343 01:14:39,120 --> 01:14:41,920 you asked PI Burns to keep tabs on me. 1344 01:14:43,520 --> 01:14:45,800 Meanwhile, the blackmail worked 1345 01:14:45,840 --> 01:14:49,040 and Jason was transferred to Bakerbury. 1346 01:14:49,080 --> 01:14:51,720 But then it all went horribly wrong 1347 01:14:51,760 --> 01:14:55,560 when Darren turned the tables and killed Jason in self-defence. 1348 01:14:56,880 --> 01:15:00,440 Then your trusty PI got killed. 1349 01:15:00,480 --> 01:15:02,400 Was the Governor behind that? 1350 01:15:02,440 --> 01:15:03,640 No. 1351 01:15:04,880 --> 01:15:07,520 Peacock really was with me that night. 1352 01:15:07,560 --> 01:15:09,240 I don't know who killed Burns. 1353 01:15:09,280 --> 01:15:11,240 Then neither do I. 1354 01:15:12,280 --> 01:15:13,800 But I digress. 1355 01:15:13,840 --> 01:15:16,880 With your sister and brother both dead, 1356 01:15:16,920 --> 01:15:19,120 you find yourself in the unhappy position 1357 01:15:19,160 --> 01:15:22,680 of having to avenge them both alone. 1358 01:15:22,720 --> 01:15:24,880 You were going to use that knife. 1359 01:15:25,840 --> 01:15:28,080 How do you know I'm not gonna use it on you? 1360 01:15:29,080 --> 01:15:32,000 Because you're not that person, Bella. 1361 01:15:32,040 --> 01:15:35,920 You don't have blood on your hands yet, and you don't need to. 1362 01:15:37,720 --> 01:15:41,240 Darren is serving a life sentence. 1363 01:15:41,280 --> 01:15:45,480 The chances of him getting out are zero after killing Jason. 1364 01:15:45,520 --> 01:15:47,400 You've lost so much. 1365 01:15:48,840 --> 01:15:51,160 Don't throw your own life away. 1366 01:15:53,080 --> 01:15:55,560 That's not what Anita or Jason would've wanted. 1367 01:16:00,600 --> 01:16:02,240 Can I ask something? 1368 01:16:02,280 --> 01:16:05,200 Before Anita died, 1369 01:16:05,240 --> 01:16:09,240 did you notice anything out of the ordinary with her, 1370 01:16:09,280 --> 01:16:11,800 apart from her problems with Darren? 1371 01:16:13,880 --> 01:16:17,160 Well, we didn't see her as much as we should have, Jason and me. 1372 01:16:18,320 --> 01:16:20,160 But the last time we were all together 1373 01:16:20,200 --> 01:16:24,320 a few days before she was killed, she gave us some money. 1374 01:16:24,360 --> 01:16:26,040 A few grand actually. 1375 01:16:26,080 --> 01:16:30,640 Jason had some repairs and I, I had some loans to pay off. 1376 01:16:30,680 --> 01:16:33,720 Do you know where she got it from? She won it on a scratchcard. 1377 01:16:34,960 --> 01:16:39,000 Look, it was nothing dodgy. You didn't know Anita, but... 1378 01:16:40,080 --> 01:16:42,200 ...she was as honest as they come. 1379 01:16:45,600 --> 01:16:49,680 Bella didn't want to hear it, but I know I'm right. 1380 01:16:49,720 --> 01:16:54,280 Anita got herself tangled up in something that got her killed. 1381 01:16:54,320 --> 01:16:57,520 Mm-hm. So the question is, where did the money come from? 1382 01:16:57,560 --> 01:16:58,600 Exactly. 1383 01:16:58,640 --> 01:17:02,720 Oh, and here's another one - who killed PI Burns? 1384 01:17:02,760 --> 01:17:05,520 If it wasn't Peacock, who else is there? 1385 01:17:05,560 --> 01:17:06,840 Does Hooper have any suspects? 1386 01:17:13,320 --> 01:17:16,920 Aunt Cora? Hooper, any suspects? 1387 01:17:16,960 --> 01:17:19,600 Erm, I wouldn't know. 1388 01:17:19,640 --> 01:17:21,680 He's been ignoring my calls. 1389 01:17:21,720 --> 01:17:25,600 Speaking of which, have you talked to Anton yet? 1390 01:17:25,640 --> 01:17:28,160 Mm. I've messaged him. 1391 01:17:28,200 --> 01:17:30,400 Gonna meet him later at the bar and grill. 1392 01:17:31,520 --> 01:17:34,320 In that case, I need a favour. 1393 01:17:37,200 --> 01:17:39,760 Pretty please. Uh... Mm. 1394 01:17:40,920 --> 01:17:42,960 I'm so sorry about last night. 1395 01:17:43,000 --> 01:17:45,440 I... I drank way too much and acted like a total idiot. 1396 01:17:45,480 --> 01:17:47,360 I'm so relieved you said no. 1397 01:17:47,400 --> 01:17:49,760 I mean, not relieved. I don't want you to think... 1398 01:17:49,800 --> 01:17:52,240 I shouldn't have disappeared like that. Thank you. 1399 01:17:52,280 --> 01:17:56,440 A pint of lager and a sparkling mineral water, please. 1400 01:17:56,480 --> 01:17:59,000 Thanks. I think a real drink would kill me. 1401 01:18:00,360 --> 01:18:03,120 So, I've been dying to ask, 1402 01:18:03,160 --> 01:18:05,080 what happened with Cora at the prison? 1403 01:18:05,120 --> 01:18:07,600 If I tell you, you promise you won't print the story. 1404 01:18:07,640 --> 01:18:10,960 I swear. OK. You know the Governor's PA, Ida Blunkett? 1405 01:18:11,000 --> 01:18:13,280 That is Bella Dryver. 1406 01:18:13,320 --> 01:18:14,560 What, Anita Dryver's sister? 1407 01:18:14,600 --> 01:18:16,760 Are you serious? Yeah. She planned the whole thing. 1408 01:18:16,800 --> 01:18:19,240 She had an affair with the Governor just so she could hire a PI 1409 01:18:19,240 --> 01:18:20,360 to film them having sex. 1410 01:18:20,400 --> 01:18:22,680 Wait, wait, the PI that ended up dead? 1411 01:18:22,720 --> 01:18:24,520 Mm-hm. Then who killed him? 1412 01:18:24,560 --> 01:18:26,120 Oh, we don't know that yet. 1413 01:18:27,280 --> 01:18:29,240 Thank you. That's 8.50, please. 1414 01:18:29,280 --> 01:18:31,320 Oh, thank you. I will get this, promise. 1415 01:18:31,360 --> 01:18:33,400 Thank you. Thank you. 1416 01:18:33,440 --> 01:18:35,160 Anyway, so Ida, or rather Bella, 1417 01:18:35,200 --> 01:18:37,800 used the sex tape to blackmail the Governor into transferring 1418 01:18:37,840 --> 01:18:40,120 her brother from another prison so he could kill Darren. 1419 01:18:40,160 --> 01:18:41,960 But Darren killed him? Exactly. 1420 01:18:42,000 --> 01:18:44,000 So, then Aunt Cora had to hightail it to the prison 1421 01:18:44,000 --> 01:18:45,760 to stop Bella from killing Darren herself. 1422 01:18:45,800 --> 01:18:48,320 Bella had a knife in her bag. She meant business. 1423 01:18:48,360 --> 01:18:50,440 Jesus Christ. Yeah. 1424 01:18:50,480 --> 01:18:53,320 Aunt Cora says she talked her out of it, but I don't know. 1425 01:18:53,360 --> 01:18:55,240 Bella still wants to keep her job at the prison. 1426 01:18:55,280 --> 01:18:57,640 Why would she do that? Unless it's to get revenge on Darren. 1427 01:19:00,680 --> 01:19:03,800 Bakerbury's tallest man is suing Bakerbury council 1428 01:19:03,840 --> 01:19:06,640 after he banged his head on a road sign. 1429 01:19:06,680 --> 01:19:09,360 'Mr. Smith's solicitor, Becky Baidwan, 1430 01:19:09,400 --> 01:19:13,800 'says that her client is suffering from severe PTSD and concussion. 1431 01:19:13,840 --> 01:19:16,880 'Is it the responsibility of the council to raise the signs 1432 01:19:16,920 --> 01:19:19,480 'or the freakishly tall to duck? 1433 01:19:19,520 --> 01:19:21,760 'I've often thought to myself, if you go to a theme park, 1434 01:19:21,800 --> 01:19:24,680 'they have that very, very low, you know, "You must be this tall..." ' 1435 01:19:24,720 --> 01:19:27,120 I wouldn't do that if I were you. 1436 01:19:27,160 --> 01:19:29,320 What you doing in my house? 1437 01:19:29,360 --> 01:19:30,880 Who is that? 1438 01:19:30,920 --> 01:19:32,000 Drop the blade. 1439 01:19:33,280 --> 01:19:36,760 I don't think you two have met. 1440 01:19:36,800 --> 01:19:38,280 Bella, this is... 1441 01:19:38,320 --> 01:19:40,680 Actually, can you turn that off please? 1442 01:19:40,720 --> 01:19:42,640 Sorry. 1443 01:19:45,800 --> 01:19:48,960 This is Stacey Gallivan, 1444 01:19:49,000 --> 01:19:54,080 Darren Duggen's girlfriend, the one who murdered your detective. 1445 01:19:55,520 --> 01:19:58,560 Stay right where you are. I haven't finished yet. 1446 01:19:58,600 --> 01:20:00,280 You wouldn't use that thing. 1447 01:20:00,320 --> 01:20:03,640 Hm. That's what my fifth husband thought. 1448 01:20:04,720 --> 01:20:06,520 Anyway, where was I? 1449 01:20:06,560 --> 01:20:10,160 Yes, our Stacey here would stop at nothing to protect her man. 1450 01:20:10,200 --> 01:20:13,640 Even when Darren was obsessed with Anita, 1451 01:20:13,680 --> 01:20:16,680 she always believed that he would love her like that too. 1452 01:20:17,720 --> 01:20:20,120 Well, I hate to break it to you, honey, 1453 01:20:20,160 --> 01:20:22,360 but Darren doesn't love anybody. 1454 01:20:24,320 --> 01:20:28,520 Stacey discovered that there was a plot to kill him in jail. 1455 01:20:28,560 --> 01:20:33,480 Unfortunately, I told her that I suspected PI Burns 1456 01:20:33,520 --> 01:20:36,800 was a part of it and that he was following me. 1457 01:20:36,840 --> 01:20:39,880 So she followed both of us and killed Burns 1458 01:20:39,920 --> 01:20:41,440 at my birthday party. 1459 01:20:41,480 --> 01:20:45,280 Thus ending the blackmail and stopping the Governor 1460 01:20:45,320 --> 01:20:48,680 from putting Darren into any further danger. 1461 01:20:48,720 --> 01:20:51,960 But she still thinks 1462 01:20:52,000 --> 01:20:56,320 that he's not safe while you are alive. 1463 01:20:56,360 --> 01:21:00,360 That's why she came here to kill you too. 1464 01:21:00,400 --> 01:21:04,200 Oh... I think you'd better come with us, don't you? 1465 01:21:07,560 --> 01:21:09,800 Oh, thank you for coming, Inspector. 1466 01:21:09,840 --> 01:21:12,960 You'll be interested to know that Stacey 1467 01:21:13,000 --> 01:21:15,360 was holding the same blade in her hand 1468 01:21:15,400 --> 01:21:17,760 that she used to kill PI Burns. 1469 01:21:20,880 --> 01:21:23,160 But how did you know to come here? 1470 01:21:23,200 --> 01:21:26,960 I set a trap, and Stacey fell right into it. 1471 01:21:27,000 --> 01:21:31,520 I knew that Stacey would try to kill Bella Dryver, 1472 01:21:31,560 --> 01:21:34,160 better known to you as Ida Blunkett. 1473 01:21:34,200 --> 01:21:36,520 So, you used me as bait? 1474 01:21:36,560 --> 01:21:39,360 Wait, we thought Bella agreed to the plan? 1475 01:21:39,400 --> 01:21:44,120 Well, Bella would never have gone along with it. 1476 01:21:44,160 --> 01:21:48,360 But I... I was here to, to make sure that Stacey didn't... 1477 01:21:48,400 --> 01:21:50,520 do any harm. 1478 01:22:02,560 --> 01:22:04,400 Bella Dryver, we're arresting you 1479 01:22:04,440 --> 01:22:05,800 for conspiracy to blackmail... 1480 01:22:05,840 --> 01:22:08,160 Thanks a bunch. You know, I thought you were on my side, 1481 01:22:08,200 --> 01:22:10,680 but you're nothing but a selfish, conniving nut job! 1482 01:22:10,720 --> 01:22:12,840 ...defence, if you do not mention when questioned... 1483 01:22:12,880 --> 01:22:16,640 Inspector? Can I just say, in my defence... 1484 01:22:16,680 --> 01:22:18,960 I think it's best if you don't say anything at all, 1485 01:22:19,000 --> 01:22:20,480 Miss Felton, don't you? 1486 01:22:26,360 --> 01:22:27,920 I'll drive us home? 1487 01:22:27,960 --> 01:22:30,840 I know I went about it the wrong way, 1488 01:22:30,880 --> 01:22:33,600 but I did prove that Stacey was a killer. 1489 01:22:33,640 --> 01:22:35,640 That's something, isn't it? 1490 01:22:35,680 --> 01:22:39,580 Of course, there's lots to figure out, I know. 1491 01:22:39,600 --> 01:22:41,760 I still don't know for certain if Darren killed Anita, 1492 01:22:41,800 --> 01:22:43,040 and as for Roy... 1493 01:22:43,080 --> 01:22:45,400 No, just stop. Please, please stop, Aunt Cora. 1494 01:22:47,040 --> 01:22:50,160 What if she killed Bella? Or you, for that matter? 1495 01:22:50,200 --> 01:22:52,400 And you dragged me and Anton into it. 1496 01:22:53,520 --> 01:22:55,640 Do you ever think about anyone else? 1497 01:22:55,680 --> 01:22:57,080 Do you? 1498 01:23:01,920 --> 01:23:03,080 Come on. 1499 01:23:04,840 --> 01:23:06,200 Come on, let's get in the car. 1500 01:23:35,720 --> 01:23:37,400 Oh, nice one. 1501 01:23:39,520 --> 01:23:40,760 Did you bring it? 1502 01:23:43,680 --> 01:23:45,920 Ooh. 1503 01:23:45,960 --> 01:23:50,080 Let's say Gleason leaves the room for a moment. 1504 01:23:50,120 --> 01:23:51,560 Er, maybe to have a wee? 1505 01:23:51,600 --> 01:23:52,960 Indeed. 1506 01:23:53,000 --> 01:23:57,040 The killer sneaks in, takes a knife... 1507 01:23:57,080 --> 01:23:58,800 Er, a bayonet. 1508 01:23:58,840 --> 01:24:00,920 Ye... A bayonet. 1509 01:24:00,960 --> 01:24:03,720 And then Gleason returns. Oh, yeah. 1510 01:24:05,840 --> 01:24:08,960 "Oi, what you doing in my place? Blah, blah, blah." 1511 01:24:09,000 --> 01:24:12,400 Well, he's an ex-soldier, so he runs at him. 1512 01:24:12,440 --> 01:24:14,280 There's a violent tussle. 1513 01:24:14,320 --> 01:24:17,120 They back out onto the landing 1514 01:24:17,160 --> 01:24:19,440 when they get to the top of the stairs, 1515 01:24:19,480 --> 01:24:24,000 and then the killer stabs Gleason in the lower stomach. 1516 01:24:24,040 --> 01:24:26,240 Argh! And he falls. 1517 01:24:26,280 --> 01:24:27,600 Ah! 1518 01:24:32,600 --> 01:24:36,400 Mm. Were there any defensive wounds on him? 1519 01:24:36,400 --> 01:24:37,600 No. 1520 01:24:37,640 --> 01:24:39,520 And why his lower stomach? 1521 01:24:39,560 --> 01:24:42,160 Cos I would, like, stab him in the chest or something. 1522 01:24:42,200 --> 01:24:45,440 Hm, yes. I have to admit, it doesn't feel right. 1523 01:24:45,480 --> 01:24:47,160 And nobody heard a fight. 1524 01:24:47,200 --> 01:24:51,000 There was nothing disturbed or misplaced. 1525 01:24:51,040 --> 01:24:54,440 Hm. Well, that desk was. 1526 01:24:54,480 --> 01:24:58,240 It was at the top of the stairs before. 1527 01:24:58,280 --> 01:25:00,120 I thought it was a funny place to put it. 1528 01:25:00,160 --> 01:25:02,640 And there was something poking out. Oh. 1529 01:25:07,720 --> 01:25:10,280 Jimmi, can you get me the bayonet? 1530 01:25:10,320 --> 01:25:11,480 Er, yeah. 1531 01:25:14,320 --> 01:25:16,320 Go! 1532 01:25:26,600 --> 01:25:29,640 Yeah. He killed himself. 1533 01:25:29,680 --> 01:25:31,320 I'm not talking to you. 1534 01:25:31,360 --> 01:25:34,400 You don't have to talk, I'll talk. 1535 01:25:34,440 --> 01:25:37,560 I know for a fact that Roy Gleason killed himself 1536 01:25:37,600 --> 01:25:40,080 and I know why, too. 1537 01:25:41,200 --> 01:25:43,240 A guilty conscience. 1538 01:25:43,280 --> 01:25:46,520 Oh, so you know what one of those is then, do you? 1539 01:25:46,560 --> 01:25:47,560 Hm. 1540 01:25:48,640 --> 01:25:52,120 It was my questioning him about Anita Dryver's murder 1541 01:25:52,160 --> 01:25:53,600 that pushed him over the edge. 1542 01:25:53,640 --> 01:25:56,280 That's how I know he killed her. 1543 01:25:56,320 --> 01:25:59,240 You don't know, Miss Felton, you assume. 1544 01:25:59,280 --> 01:26:02,360 And as ever, your theory is 90% what-iffery. 1545 01:26:03,480 --> 01:26:05,920 But that still leaves 10% probability. 1546 01:26:05,960 --> 01:26:09,600 Surely that's worth taking another look at the facts. 1547 01:26:09,640 --> 01:26:11,680 Meaning...? Well... 1548 01:26:11,720 --> 01:26:15,960 Let me have a read of the old case file on Anita's murder. 1549 01:26:16,000 --> 01:26:19,760 Not that there was anything wrong with the original investigation, 1550 01:26:19,800 --> 01:26:22,520 just in case anything was missed. 1551 01:26:22,560 --> 01:26:25,720 I'm gonna say this one more time, Miss Felton. 1552 01:26:25,760 --> 01:26:27,160 You don't work here. 1553 01:26:29,160 --> 01:26:31,040 You've got no training, you have no expertise, 1554 01:26:31,080 --> 01:26:34,960 and you have absolutely no right to look through old police files. 1555 01:26:34,960 --> 01:26:39,560 So please, for the last time, please, please, can you just leave? 1556 01:26:40,720 --> 01:26:41,800 Now. 1557 01:26:48,240 --> 01:26:49,840 Thank you. 1558 01:26:49,880 --> 01:26:55,240 Do you know how I know for sure that Roy Gleason killed himself? 1559 01:26:56,240 --> 01:26:58,040 We proved it. 1560 01:26:58,080 --> 01:26:59,760 Jimmi, Katy, and I. 1561 01:26:59,800 --> 01:27:01,040 Excuse me? 1562 01:27:02,360 --> 01:27:06,400 You can do your best to try and stop me doing what I'm good at, 1563 01:27:06,400 --> 01:27:11,360 but you won't succeed, and you won't stop Katy and Jimmi either. 1564 01:27:11,360 --> 01:27:17,560 Because they have a talent, and talents should be encouraged. 1565 01:27:20,000 --> 01:27:21,840 Good day, Inspector. 1566 01:27:25,960 --> 01:27:28,200 I said, "All headlines don't have to be alliterative." 1567 01:27:37,880 --> 01:27:39,960 Sherry, I just want to say... 1568 01:27:40,000 --> 01:27:41,840 Not interested, sorry. 1569 01:27:41,880 --> 01:27:44,240 She did just get another killer put away. 1570 01:27:44,280 --> 01:27:46,600 Maybe just hear her out. 1571 01:27:46,640 --> 01:27:47,920 Thank you, Anton. 1572 01:27:47,960 --> 01:27:50,600 I owe you both an apology. 1573 01:27:51,880 --> 01:27:56,280 I behaved appallingly and I feel wretched about it, truly. 1574 01:27:57,720 --> 01:27:59,520 Can you forgive me? 1575 01:28:05,600 --> 01:28:07,240 I always do. 1576 01:28:08,520 --> 01:28:10,240 So... 1577 01:28:10,280 --> 01:28:14,360 ...Anton has had some good news. 1578 01:28:14,400 --> 01:28:16,600 Yes. That ex-prisoner's agreed to go on the record. 1579 01:28:16,640 --> 01:28:18,840 Talk about working conditions at the Duke Vincent. 1580 01:28:18,880 --> 01:28:20,520 I take it they're not good. 1581 01:28:20,560 --> 01:28:21,668 They are not. 1582 01:28:21,692 --> 01:28:25,040 And he got fired for refusing to work unpaid overtime. 1583 01:28:25,080 --> 01:28:26,760 Oh, fantastic! 1584 01:28:27,880 --> 01:28:31,160 The scoop, I mean, not the exploitation. 1585 01:28:33,480 --> 01:28:34,760 Oh... 1586 01:28:50,560 --> 01:28:53,680 Someone left this outside, I didn't see who. 1587 01:28:53,720 --> 01:28:58,040 Anita Dryver's murder files. 1588 01:28:58,080 --> 01:29:00,000 You want some help? 1589 01:29:01,720 --> 01:29:03,840 What are we looking for exactly? 1590 01:29:03,880 --> 01:29:06,960 Anything that doesn't add up. 1591 01:29:15,800 --> 01:29:17,880 So the police only interviewed Gleason once, 1592 01:29:17,920 --> 01:29:19,600 but they were pretty thorough. 1593 01:29:19,640 --> 01:29:21,880 I probably would've let him go too. 1594 01:29:21,920 --> 01:29:25,800 It says here Anita's phone and laptop were missing from her flat, 1595 01:29:25,840 --> 01:29:28,760 but in the trial, didn't they say robbery wasn't a motive? 1596 01:29:28,800 --> 01:29:32,640 Well, only because everything pointed to Darren killing her 1597 01:29:32,680 --> 01:29:34,200 in a possessive rage. 1598 01:29:34,240 --> 01:29:36,000 Did they ever find the missing stuff? 1599 01:29:36,000 --> 01:29:38,160 Not according to this. 1600 01:29:38,200 --> 01:29:39,440 What happened to it, then? 1601 01:29:39,480 --> 01:29:43,520 Oh, maybe Gleason took it to destroy evidence. 1602 01:29:43,560 --> 01:29:45,960 Evidence of what, though? 1603 01:29:46,000 --> 01:29:50,240 When did Anita die, her exact date? 1604 01:29:50,280 --> 01:29:51,440 Erm... 1605 01:29:52,560 --> 01:29:54,720 Here, 28th of June, 2019. 1606 01:29:59,880 --> 01:30:00,960 Look. 1607 01:30:02,640 --> 01:30:03,800 Some guy's pecs? 1608 01:30:03,840 --> 01:30:06,680 Oh, forget him. Look at the plaque. 1609 01:30:07,840 --> 01:30:13,800 A homeless man was killed in a hit-and-run in 2019 on June 14th. 1610 01:30:13,840 --> 01:30:16,200 So, just two weeks before? 1611 01:30:16,240 --> 01:30:18,600 Could that be a coincidence? 1612 01:30:18,640 --> 01:30:21,800 Or what if Anita saw who did it? 1613 01:30:21,840 --> 01:30:24,680 Well, it happened right outside of her dance studio. 1614 01:30:26,080 --> 01:30:30,520 Yeah, Anita gave her siblings money just before she died. 1615 01:30:30,560 --> 01:30:32,400 A lot of money. 1616 01:30:34,000 --> 01:30:36,720 She was blackmailing somebody. 1617 01:30:36,760 --> 01:30:40,440 And that same somebody had her killed. 1618 01:30:42,120 --> 01:30:44,920 And I think I know who. 1619 01:30:50,120 --> 01:30:51,800 I hate it when she does that. 1620 01:30:53,560 --> 01:30:56,040 Thank you for agreeing to see me. 1621 01:30:56,080 --> 01:30:58,600 Not at all, always a pleasure. 1622 01:30:58,640 --> 01:31:00,440 That's kind. 1623 01:31:00,480 --> 01:31:05,680 But we both know we haven't exactly hit it off since I moved here. 1624 01:31:05,680 --> 01:31:11,000 But as I'm in Bakerbury for good, 1625 01:31:11,040 --> 01:31:15,600 I felt it was wise for me to put my cards on the table. 1626 01:31:19,880 --> 01:31:24,600 In June 2019, you attempted to buy a dance studio. 1627 01:31:24,640 --> 01:31:29,760 That very same month, Anita Dryver left that studio 1628 01:31:29,800 --> 01:31:33,840 and saw a homeless man being run over and killed. 1629 01:31:33,880 --> 01:31:36,880 Of course you didn't mean to kill him, 1630 01:31:36,920 --> 01:31:42,280 but you panicked and drove away, not knowing that Anita had seen you. 1631 01:31:43,360 --> 01:31:46,040 She came to you for money, and you paid it. 1632 01:31:46,080 --> 01:31:49,600 But she overplayed her hand and asked for more. 1633 01:31:51,360 --> 01:31:55,760 So you made a deal with Roy Gleason to get rid of your little problem. 1634 01:31:57,680 --> 01:32:00,720 Roy Gleason killed Anita Dryver 1635 01:32:00,760 --> 01:32:04,320 in exchange for the cushy life you offered him 1636 01:32:04,360 --> 01:32:07,560 at your community for ex-servicemen. 1637 01:32:07,600 --> 01:32:11,440 And it would be the easiest thing in the world 1638 01:32:11,480 --> 01:32:15,280 to pin the murder on her stalker ex-boyfriend. 1639 01:32:16,400 --> 01:32:18,200 You go all that from a leaflet? 1640 01:32:19,280 --> 01:32:21,880 Not exactly a smoking gun, is it? 1641 01:32:21,920 --> 01:32:23,520 I quite agree. 1642 01:32:23,560 --> 01:32:26,880 Any evidence of your crimes will be long gone. 1643 01:32:26,920 --> 01:32:31,120 You saw to that when you had Gleason destroy the phone and laptop 1644 01:32:31,160 --> 01:32:33,160 that he took from Anita's flat. 1645 01:32:33,200 --> 01:32:37,080 But I wanted to look you in the eye and see if I was right. 1646 01:32:41,360 --> 01:32:42,560 And I am. 1647 01:32:46,160 --> 01:32:49,040 If you believe I'm capable of all that, 1648 01:32:49,080 --> 01:32:52,960 it wasn't exactly smart of you to come here and tell me. 1649 01:32:53,000 --> 01:32:56,400 Oh, I can handle myself. 1650 01:33:06,720 --> 01:33:08,440 Bravo, Anton. 1651 01:33:09,560 --> 01:33:11,840 That's a great expose. 1652 01:33:11,880 --> 01:33:16,640 But you have to watch your back, Firth is a dangerous enemy to have. 1653 01:33:16,680 --> 01:33:21,080 I know, but until we can prove he's the killer, this'll have to do. 1654 01:33:21,120 --> 01:33:24,120 So, did you turn down that job in Manchester? 1655 01:33:24,160 --> 01:33:26,080 Yeah, it wasn't really for me. 1656 01:33:26,120 --> 01:33:27,240 Oh, really? 1657 01:33:27,280 --> 01:33:29,960 I thought it was your dream to work for one of the nationals. 1658 01:33:30,000 --> 01:33:32,120 Some things are more important. 1659 01:33:33,880 --> 01:33:35,560 ♪ Strip for me, babe Strip for you... ♪ 1660 01:33:35,600 --> 01:33:36,920 My agent. 1661 01:33:38,000 --> 01:33:39,440 Humphrey, how are you? 1662 01:33:41,120 --> 01:33:43,560 Oh, you heard about that? 1663 01:33:45,480 --> 01:33:49,000 Oh, a new advert? Of course I'd be interested. 1664 01:33:49,040 --> 01:33:51,680 Oh, I only have one request. 1665 01:33:51,720 --> 01:33:56,400 The chap playing Inspector Hooper, he wasn't quite the right casting. 1666 01:33:56,440 --> 01:33:59,560 Could I ask for someone fatter please? 1667 01:33:59,600 --> 01:34:02,480 Marvellous. 1668 01:34:02,520 --> 01:34:03,640 Ciao. 1668 01:34:04,305 --> 01:35:04,679 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm