1 00:00:01,501 --> 00:00:03,920 - [♪ theme music playing] - ♪ Kiff! ♪ 2 00:00:05,380 --> 00:00:06,381 ♪ Kiff! Kiff! ♪ 3 00:00:07,340 --> 00:00:08,425 ♪ Kiff! Kiff! Kiff! ♪ 4 00:00:09,217 --> 00:00:10,467 ♪ Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ♪ 5 00:00:10,468 --> 00:00:16,891 ♪ Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ♪ 6 00:00:17,100 --> 00:00:19,059 ♪ Yeah! ♪ 7 00:00:19,060 --> 00:00:20,228 - ♪ Kiff! ♪ - [♪ theme music concludes] 8 00:00:22,397 --> 00:00:25,608 [both chuckle] 9 00:00:26,693 --> 00:00:30,320 {\an8}[narrator] Brought to you by Handsome Man sponges for men. 10 00:00:30,321 --> 00:00:31,406 {\an8}You do it. 11 00:00:32,782 --> 00:00:34,992 - When is the tram getting here? - Eh, don't worry. 12 00:00:34,993 --> 00:00:36,870 Worst case, we're late for Helen's drama class. 13 00:00:37,203 --> 00:00:38,620 So... [laughs] 14 00:00:38,621 --> 00:00:40,040 [grunts] Ooh... 15 00:00:40,165 --> 00:00:42,751 I may be able to lend a hand. 16 00:00:43,334 --> 00:00:44,752 [magical zap] 17 00:00:44,753 --> 00:00:48,214 - You're a wizard! - Please, call me Ed. 18 00:00:50,175 --> 00:00:51,216 [magical zap] 19 00:00:51,217 --> 00:00:52,927 I wish we knew how to do magic. 20 00:00:53,053 --> 00:00:55,554 Surely you learn magic at school? 21 00:00:55,555 --> 00:00:57,431 Don't you have a magical teacher? 22 00:00:57,432 --> 00:01:01,351 Uh, Helen? Oh, no, she's magical but teaches drama. 23 00:01:01,352 --> 00:01:03,979 I am outraged! Without Wiz-Ed, 24 00:01:03,980 --> 00:01:06,857 children could learn magic online, then mishandle it. 25 00:01:06,858 --> 00:01:08,610 Who would want such a thing? 26 00:01:09,277 --> 00:01:11,237 You should come teach magic at our school. 27 00:01:11,488 --> 00:01:13,822 Oh, I don't know. I'm an old wizard. 28 00:01:13,823 --> 00:01:17,577 Do children even think magic is cool anymore? I mean, 29 00:01:17,744 --> 00:01:18,912 is this cool? 30 00:01:24,918 --> 00:01:26,668 - You're hired. - Splendid! 31 00:01:26,669 --> 00:01:28,463 Let us take the scenic route. 32 00:01:33,343 --> 00:01:35,845 [whooshing] 33 00:01:37,180 --> 00:01:38,223 - [glass shatters] - [gasps] 34 00:01:38,765 --> 00:01:41,141 PS, meet Table Town's newest teacher. 35 00:01:41,142 --> 00:01:43,019 I am a wizard named Ed. 36 00:01:43,144 --> 00:01:46,731 - Hello, Ed. - And I'm here to teach Wiz-Ed. 37 00:01:47,023 --> 00:01:48,191 Wiz-Ed? 38 00:01:48,316 --> 00:01:52,112 Yes. It's all about the wonderful world of wizardry. 39 00:01:52,237 --> 00:01:54,321 Oh, like that movie Schoolboy Wizard? 40 00:01:54,322 --> 00:01:57,200 - [magical poof] - Exactly like Schoolboy Wizard. 41 00:01:58,243 --> 00:02:00,536 - Hired! - I'm gonna grow a wizard's beard! 42 00:02:00,537 --> 00:02:02,789 [groans] 43 00:02:03,123 --> 00:02:06,876 Remember, children, magic isn't just fun and games. 44 00:02:07,752 --> 00:02:12,257 But if you use it responsibly, you can achieve... 45 00:02:12,632 --> 00:02:13,675 anything. 46 00:02:18,513 --> 00:02:20,515 [kid] Boo! You stink! 47 00:02:21,349 --> 00:02:23,809 It's me! Oh, what's my name? 48 00:02:23,810 --> 00:02:25,769 The Little Hedgehog Kid, 49 00:02:25,770 --> 00:02:29,566 and I think this guy's magic is weak! 50 00:02:30,608 --> 00:02:31,775 [fingers snap] 51 00:02:31,776 --> 00:02:33,735 Uh, listen, bud. 52 00:02:33,736 --> 00:02:36,197 The school's not big enough for two magical teachers. 53 00:02:36,531 --> 00:02:37,699 Right, kids? 54 00:02:38,116 --> 00:02:41,077 Ed, let me take this one. Helen, a word. 55 00:02:41,369 --> 00:02:45,331 I get it. You're jealous. Don't be. We still love you. 56 00:02:46,958 --> 00:02:49,544 [door shuts, chains clanging] 57 00:02:50,295 --> 00:02:52,088 Now, where were we? 58 00:02:52,714 --> 00:02:54,549 [♪ upbeat music playing] 59 00:02:54,757 --> 00:02:57,426 ♪ With a flick and a twist And a twirl of the wrist ♪ 60 00:02:57,427 --> 00:02:59,762 ♪ You can do magic Just like this ♪ 61 00:03:00,138 --> 00:03:02,432 ♪ And listen up children Listen up good ♪ 62 00:03:02,557 --> 00:03:04,142 ♪ Welcome to Wiz-Ed ♪ 63 00:03:05,935 --> 00:03:07,979 ♪ Magic is easy, magic is fun ♪ 64 00:03:08,104 --> 00:03:10,523 ♪ Your magical journey has just begun ♪ 65 00:03:10,815 --> 00:03:13,234 ♪ I'm going to teach you magic One-oh-one ♪ 66 00:03:13,359 --> 00:03:15,195 ♪ Welcome to Wiz-Ed ♪ 67 00:03:15,361 --> 00:03:17,946 ♪ I'm a jolly little fellow and my name is Ed ♪ 68 00:03:17,947 --> 00:03:20,240 ♪ I have bare feet and a hat on my head ♪ 69 00:03:20,241 --> 00:03:22,743 ♪ I've placed a wand upon your desk ♪ 70 00:03:22,744 --> 00:03:26,998 ♪ Pick it up gently ♪ 71 00:03:27,540 --> 00:03:29,833 ♪ And repeat after me ♪ 72 00:03:29,834 --> 00:03:32,128 ♪ A flick, twist, twirl, swoop, up, down, tap ♪ 73 00:03:32,337 --> 00:03:34,714 ♪ And double loop, figure eight, point and zap! ♪ 74 00:03:34,839 --> 00:03:37,216 ♪ Tippy toes, eyes closed, clap, clap, clap ♪ 75 00:03:37,217 --> 00:03:39,510 ♪ Wiggle nose, swan pose, just like that! ♪ 76 00:03:39,719 --> 00:03:41,637 ♪ Flick, twist, twirl, swoop, up, down, tap ♪ 77 00:03:41,638 --> 00:03:43,138 - Yes. - ♪ Double loop, figure eight, ♪ 78 00:03:43,139 --> 00:03:44,723 - ♪ point and zap! ♪ - Ho, ho, yes! 79 00:03:44,724 --> 00:03:46,183 ♪ Tippy toes, eyes closed, clap, clap... ♪ 80 00:03:46,184 --> 00:03:48,978 That's it! Now you've got it! 81 00:03:49,229 --> 00:03:51,356 Flick, twist, twirl, swoop, up, down, tap! 82 00:03:51,481 --> 00:03:53,524 ♪ You can do magic just like this ♪ 83 00:03:53,691 --> 00:03:55,192 ♪ Magic is easy ♪ 84 00:03:55,193 --> 00:03:56,276 ♪ Magic is fun ♪ 85 00:03:56,277 --> 00:03:58,403 ♪ Your magical journey has just begun ♪ 86 00:03:58,404 --> 00:04:00,948 ♪ I'm a jolly little fellow And my name is Ed ♪ 87 00:04:00,949 --> 00:04:03,575 ♪ Double loop, figure eight, point and zap! ♪ 88 00:04:03,576 --> 00:04:05,911 ♪ Flick, twist, twirl, swoop, up, down, tap ♪ 89 00:04:05,912 --> 00:04:08,413 ♪ Wiggle nose, swan pose, just like that! ♪ 90 00:04:08,414 --> 00:04:09,749 [sponges flop] 91 00:04:10,375 --> 00:04:12,043 Nice form, Reggie. 92 00:04:12,627 --> 00:04:14,420 Great twig work, Candle. 93 00:04:15,255 --> 00:04:17,006 Uh, Ed, can you teach us 94 00:04:17,131 --> 00:04:19,675 how to move the sponge around in a circle 95 00:04:19,676 --> 00:04:21,510 instead of just up and down? 96 00:04:21,511 --> 00:04:24,973 I don't know. That's... That's pretty advanced. 97 00:04:25,181 --> 00:04:27,392 Come on. We're ready for the next step. 98 00:04:27,642 --> 00:04:31,854 Hmm. I must away to my study to think. 99 00:04:34,649 --> 00:04:37,902 [♪ mystical flute music playing] 100 00:04:39,028 --> 00:04:40,196 [silence] 101 00:04:40,613 --> 00:04:42,656 Trev, uh, why do you want to make a sponge 102 00:04:42,657 --> 00:04:43,700 move around in circles? 103 00:04:43,908 --> 00:04:45,617 Yeah, that's so weirdly specific. 104 00:04:45,618 --> 00:04:48,371 Let Trevor work his own magic, kids. 105 00:04:49,789 --> 00:04:53,834 I suppose I could teach you all a beginner's circle spell. 106 00:04:53,835 --> 00:04:55,878 But remember, wizardlings, 107 00:04:56,004 --> 00:04:58,881 - some spells come at a great cost. - [♪ menacing music playing] 108 00:05:01,467 --> 00:05:03,136 [squeaking] 109 00:05:04,220 --> 00:05:05,263 [plops] 110 00:05:09,642 --> 00:05:11,810 Good job, sweetheart. Here's your allowance 111 00:05:11,811 --> 00:05:13,271 and a little extra. 112 00:05:15,940 --> 00:05:16,941 [cool guitar riff] 113 00:05:17,066 --> 00:05:19,569 [gasps] Trevor, you're a genius! 114 00:05:19,694 --> 00:05:21,653 We can use this magic for chores! 115 00:05:21,654 --> 00:05:23,740 - Magic twigs in. - [twigs clatter] 116 00:05:24,240 --> 00:05:26,908 On the count of three. One, two... 117 00:05:26,909 --> 00:05:30,496 [in unison] Using magic for personal gain! 118 00:05:32,665 --> 00:05:34,834 Ed, can we learn more spells? 119 00:05:35,918 --> 00:05:38,129 Yeah, like the circle one you taught us. 120 00:05:39,255 --> 00:05:42,342 I'd love to know how to make something the size of, 121 00:05:42,508 --> 00:05:47,013 let's say, a vacuum cleaner move around, let's say, the entire house. 122 00:05:55,938 --> 00:05:58,816 I can tell by your winks that you are ready. 123 00:06:00,234 --> 00:06:02,779 [♪ whimsical music playing] 124 00:06:08,451 --> 00:06:11,704 [water gurgling] 125 00:06:12,663 --> 00:06:15,875 [laughing] 126 00:06:20,713 --> 00:06:21,714 [chewing loudly] 127 00:06:23,000 --> 00:06:29,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 128 00:06:34,268 --> 00:06:37,562 [poof] You've all gotten so good at magic! 129 00:06:37,563 --> 00:06:39,356 What would you like to learn next? 130 00:06:39,357 --> 00:06:40,941 Yeah, I think we're good, brah. 131 00:06:40,942 --> 00:06:43,777 Well, then I think this is an opportune time 132 00:06:43,778 --> 00:06:45,571 to collect my fee. 133 00:06:45,822 --> 00:06:46,781 Whaa... 134 00:06:47,782 --> 00:06:50,910 You used my magic to do your chores. 135 00:06:51,160 --> 00:06:52,994 That magic is proprietary, 136 00:06:52,995 --> 00:06:54,872 and now by the laws of magic, 137 00:06:55,081 --> 00:06:58,209 [monstrous tenor] you legally owe me your allowances! 138 00:06:59,127 --> 00:07:00,961 - [exclaims] - Hey, give it back! 139 00:07:00,962 --> 00:07:03,046 - [speaks indistinctly] No! - Hey, Ed, you can't do that. 140 00:07:03,047 --> 00:07:04,674 [Renée] Give back... our hard-earned gold. 141 00:07:06,884 --> 00:07:09,971 I told you, magic has a cost. 142 00:07:12,098 --> 00:07:13,473 You can't just take our m-- 143 00:07:13,474 --> 00:07:14,808 - [bell rings] - Did you hear that? 144 00:07:14,809 --> 00:07:16,936 The school bell. Time for lunch. 145 00:07:17,895 --> 00:07:22,316 [indistinct mystical chant] 146 00:07:23,359 --> 00:07:26,153 - He can't do that. - [Trevor] Actually, I think he can. 147 00:07:26,154 --> 00:07:28,488 {\an8}According to this, we now owe Ed 148 00:07:28,489 --> 00:07:31,658 all future allowances in perpetuity! 149 00:07:31,659 --> 00:07:35,913 Never trust a magic user. I warned you this would happen. 150 00:07:36,372 --> 00:07:37,373 No, you didn't. 151 00:07:37,498 --> 00:07:39,124 I'm pretty sure I did. 152 00:07:39,125 --> 00:07:41,502 I even showed you this newspaper article. 153 00:07:41,627 --> 00:07:42,962 [all] No, you didn't! 154 00:07:43,379 --> 00:07:44,547 Oh, I didn't? 155 00:07:45,256 --> 00:07:46,256 Well, if I didn't say it, 156 00:07:46,257 --> 00:07:48,301 you should have got the warning from my vibes. 157 00:07:48,634 --> 00:07:51,011 The con artist is getting away with all our nuts. 158 00:07:51,012 --> 00:07:52,513 Let's go get him. 159 00:07:54,849 --> 00:07:56,683 - He's gone. - He tricked us! 160 00:07:56,684 --> 00:07:57,809 [Helen] Well, well, well, well, well. 161 00:07:57,810 --> 00:08:00,353 If only you ungrateful kids knew a magical witch 162 00:08:00,354 --> 00:08:01,855 who could perhaps help you out 163 00:08:01,856 --> 00:08:04,150 if they received a sufficient amount of groveling. 164 00:08:04,609 --> 00:08:06,903 - Grovel! - [groveling] We're sorry, Helen. 165 00:08:07,028 --> 00:08:08,863 - We're sorry, Helen. - We're sorry, Helen! 166 00:08:09,405 --> 00:08:13,201 Music to my ears. I promise to get your allowances back. 167 00:08:13,367 --> 00:08:14,702 [all] Yay! Yeah! 168 00:08:17,413 --> 00:08:19,664 [Kiff grunts, pants] Did you really think 169 00:08:19,665 --> 00:08:22,376 you could just skip town with our hard-earned nuts, Ed? 170 00:08:22,960 --> 00:08:25,505 {\an8}- Yes. Boop. - [zapping] 171 00:08:27,256 --> 00:08:28,299 [Helen] Not so fast! 172 00:08:28,424 --> 00:08:30,134 I challenge you to a duel, Ed, 173 00:08:30,468 --> 00:08:32,220 if that's even your real name! 174 00:08:32,386 --> 00:08:34,472 It's not, and I accept. 175 00:08:34,805 --> 00:08:35,973 Get him, Helen. 176 00:08:38,184 --> 00:08:40,478 [otherworldly wailing] 177 00:08:40,770 --> 00:08:43,523 [indistinct witchy chant] 178 00:08:45,816 --> 00:08:47,193 [loud boom] 179 00:08:48,903 --> 00:08:50,695 - That's all I got. - Are you for real? 180 00:08:50,696 --> 00:08:52,155 Get off my back. You kids thought 181 00:08:52,156 --> 00:08:54,242 you were the magic experts. You deal with him. 182 00:08:54,992 --> 00:08:56,744 - Okay. - [all gasp] 183 00:09:01,123 --> 00:09:04,168 [♪ '80s electronic music playing] 184 00:09:05,002 --> 00:09:07,004 [stunned silence] 185 00:09:07,713 --> 00:09:09,882 [♪ '80s electronic music continues] 186 00:09:10,174 --> 00:09:11,467 [more stunned silence] 187 00:09:11,592 --> 00:09:13,386 [♪ '80s electronic music continues] 188 00:09:13,719 --> 00:09:14,762 [bewildered silence] 189 00:09:14,929 --> 00:09:17,014 [♪ '80s electronic music continues] 190 00:09:17,723 --> 00:09:19,766 You know what? Ed may be a fraud, 191 00:09:19,767 --> 00:09:21,394 but he taught us magic. 192 00:09:21,519 --> 00:09:22,895 Let's show him what we can do. 193 00:09:23,771 --> 00:09:26,482 [in unison] Flick, twist, twirl, swoop, up, down, tap! 194 00:09:26,774 --> 00:09:28,192 [♪ hopeful music intensifies] 195 00:09:29,777 --> 00:09:32,363 [in unison] Double loop, figure eight, point, aim, zap! 196 00:09:34,198 --> 00:09:35,700 [whooshing] 197 00:09:37,451 --> 00:09:39,745 [sponges whooshing] 198 00:09:39,870 --> 00:09:41,789 [♪ '80s electronic music continues] 199 00:09:43,124 --> 00:09:45,709 [in unison] Wiggle nose, swan pose, just like that! 200 00:09:45,710 --> 00:09:46,877 [sponges zooming] 201 00:09:47,253 --> 00:09:48,296 [splatter] 202 00:09:49,714 --> 00:09:52,633 - [sponges whizzing] - [Ed screams] Oh! Yuck! 203 00:09:52,758 --> 00:09:54,885 All right, let's finish him off! 204 00:09:56,220 --> 00:09:58,389 - [thwacking] - No! No! [wails] 205 00:09:58,598 --> 00:10:00,599 Is that Handsome Man's sponges for men? 206 00:10:00,600 --> 00:10:03,394 - [sponges squeaking] - [grunts] They're gross! Argh! 207 00:10:04,895 --> 00:10:07,188 - Argh! Ugh... - [hard thwacks] 208 00:10:07,189 --> 00:10:09,775 - [whooshing] - [shakily] No! My swag! 209 00:10:10,359 --> 00:10:11,444 - Aah! - [wet squelches] 210 00:10:13,946 --> 00:10:15,531 [shakily] My swag! 211 00:10:17,408 --> 00:10:19,451 [witchy wailing] 212 00:10:19,452 --> 00:10:20,620 [Ed] Ahh! 213 00:10:20,745 --> 00:10:23,581 [laughs menacingly] 214 00:10:24,081 --> 00:10:25,499 No! 215 00:10:25,666 --> 00:10:27,001 We did it! 216 00:10:27,418 --> 00:10:29,961 So, should we go to a pawn shop or something? 217 00:10:29,962 --> 00:10:32,505 - Turn this stuff back-- - Oh, no, I'm keeping this stuff. 218 00:10:32,506 --> 00:10:34,758 I promised to get your allowances back from Ed, 219 00:10:34,759 --> 00:10:36,719 but I never said I'd get them back to you. 220 00:10:37,428 --> 00:10:40,097 Let this serve as a reminder that I'm the best 221 00:10:40,222 --> 00:10:42,391 and I'm always right about everything. 222 00:10:42,892 --> 00:10:44,894 You kids can find your way home, right? 223 00:10:45,311 --> 00:10:47,938 [engine revving, tires screech] 224 00:10:51,108 --> 00:10:52,902 Helen finally managed to teach us a lesson. 225 00:10:53,527 --> 00:10:55,446 Never trust a magic user. 226 00:10:57,907 --> 00:11:01,201 ♪ Nothing's gonna stop me now ♪ 227 00:11:01,202 --> 00:11:03,120 [screams] 228 00:11:03,245 --> 00:11:05,873 - [splash] - [gasping] 229 00:11:09,710 --> 00:11:11,379 - [dolphin trilling] - Eh. 229 00:11:12,305 --> 00:12:12,740