1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:38,747 --> 00:00:40,999 Oltre le colline, lontano, 3 00:00:43,377 --> 00:00:45,670 {\an8}giocano i Teletubbies. 4 00:00:45,671 --> 00:00:47,505 - Uno. - Uno. 5 00:00:47,506 --> 00:00:49,799 - Due. - Due! 6 00:00:49,800 --> 00:00:52,553 - Tre. - Tre! 7 00:00:53,720 --> 00:00:56,098 - Quattro! - Quattro! 8 00:00:57,766 --> 00:01:00,936 E i Teletubbies si vogliono tanto bene. 9 00:01:02,980 --> 00:01:05,274 Un grande abbraccio. 10 00:01:09,444 --> 00:01:12,489 {\an8}highlands scozzesi 11 00:01:15,492 --> 00:01:17,744 È vietato. Perché ci hai messo tanto? 12 00:01:17,911 --> 00:01:19,580 Non importa! 13 00:01:19,746 --> 00:01:21,623 Gli altri? Erano dietro di me. 14 00:01:21,790 --> 00:01:23,250 Portiamo via i bambini. 15 00:01:23,417 --> 00:01:25,085 Io aspetto David. 16 00:01:26,044 --> 00:01:28,005 Siediti qui. Seduta! 17 00:01:28,172 --> 00:01:29,381 Zia, che succede? 18 00:01:29,548 --> 00:01:32,843 Jimmy, state buoni e non muovetevi da qui. 19 00:01:33,010 --> 00:01:35,179 Portiamo i bambini in macchina! 20 00:01:35,345 --> 00:01:37,514 - Avevo detto di sbrigarti! - Buon Dio! 21 00:01:42,769 --> 00:01:43,770 Jimmy? 22 00:01:50,611 --> 00:01:51,445 Che cosa c'è? 23 00:01:54,364 --> 00:01:56,450 Dove sono finiti i Teletubbies? 24 00:02:04,708 --> 00:02:05,709 Papà? 25 00:02:07,961 --> 00:02:09,630 - Tinky Winky. - Tinky Winky. 26 00:02:09,795 --> 00:02:10,839 Dipsy. 27 00:02:22,518 --> 00:02:23,519 Scappa. 28 00:02:23,685 --> 00:02:25,103 - Mamma? - Scappa! 29 00:02:34,530 --> 00:02:35,405 Scappa! 30 00:02:36,198 --> 00:02:38,158 Scappa! Jimmy, scappa! 31 00:02:38,700 --> 00:02:39,535 Vai! 32 00:02:43,664 --> 00:02:45,332 Papà! 33 00:03:03,976 --> 00:03:04,977 Jimmy. 34 00:03:05,143 --> 00:03:06,019 Papà. 35 00:03:06,186 --> 00:03:07,479 Cosa succede? 36 00:03:07,896 --> 00:03:10,232 Niente che non sia stato predetto. 37 00:03:10,399 --> 00:03:13,318 Ho paura. Mi sa che la mamma e la zia sono morte. 38 00:03:13,485 --> 00:03:15,279 No, figlio mio. 39 00:03:16,154 --> 00:03:17,155 Non sono morte. 40 00:03:17,739 --> 00:03:18,949 Sono state salvate. 41 00:03:19,908 --> 00:03:21,869 Oggi è un giorno di gloria. 42 00:03:22,703 --> 00:03:24,162 Il giorno del giudizio. 43 00:03:29,251 --> 00:03:31,086 Tieni, figlio mio. 44 00:03:34,965 --> 00:03:36,383 Tienila sempre con te. 45 00:03:38,343 --> 00:03:39,636 Abbi fede. 46 00:03:43,056 --> 00:03:44,016 Sì. 47 00:03:45,809 --> 00:03:46,643 Sì. 48 00:03:47,436 --> 00:03:49,730 Sì, figli miei! 49 00:03:50,397 --> 00:03:51,815 Sì! 50 00:04:14,129 --> 00:04:15,047 Padre, 51 00:04:15,756 --> 00:04:17,298 perché mi hai abbandonato? 52 00:04:39,655 --> 00:04:42,282 Il Virus della Rabbia devastò il Regno Unito. 53 00:04:42,449 --> 00:04:44,910 L'Europa continentale riuscì a respingerlo. 54 00:04:45,077 --> 00:04:47,579 La Gran Bretagna fu messa in quarantena. 55 00:04:47,746 --> 00:04:54,753 {\an8}I superstiti furono lasciati a se stessi. 56 00:04:57,297 --> 00:05:02,302 {\an8}28 anni dopo... 57 00:05:34,543 --> 00:05:36,336 È il tuo grande giorno, Spike. 58 00:05:37,504 --> 00:05:38,672 In piedi. 59 00:06:08,076 --> 00:06:09,161 MAGAZZINO 60 00:06:09,328 --> 00:06:11,038 PRENDERE SOLO IL NECESSARIO 61 00:06:11,205 --> 00:06:12,623 PRIMO SOCCORSO 62 00:06:17,377 --> 00:06:18,837 RISORSE SCARSE RIFLETTI 63 00:07:16,353 --> 00:07:17,354 A dopo. 64 00:07:32,995 --> 00:07:35,706 Hai preso la torcia? Maglione, fischietto... 65 00:07:36,456 --> 00:07:37,457 borraccia? 66 00:07:38,917 --> 00:07:39,918 Da' qua. 67 00:07:42,045 --> 00:07:43,463 Hai preso il coltello? 68 00:07:44,923 --> 00:07:45,924 Bravo. 69 00:07:53,432 --> 00:07:54,433 Mettila via. 70 00:07:59,396 --> 00:08:01,356 C'è il bacon? A colazione? 71 00:08:01,523 --> 00:08:03,901 L'hanno portato Dave e Rosey ieri sera. 72 00:08:07,154 --> 00:08:08,322 E per te? 73 00:08:08,488 --> 00:08:09,865 Io l'ho già mangiato. 74 00:08:10,032 --> 00:08:11,033 Come no. 75 00:08:14,995 --> 00:08:15,829 Spikey. 76 00:08:15,996 --> 00:08:17,122 È tutto per te. 77 00:08:31,386 --> 00:08:32,471 Vado dalla mamma. 78 00:08:32,929 --> 00:08:33,931 Mangia tutto. 79 00:08:34,640 --> 00:08:36,265 E metti il piatto a lavare. 80 00:08:42,231 --> 00:08:43,232 Arrivo, amore. 81 00:08:44,608 --> 00:08:45,609 Eccomi. 82 00:08:46,860 --> 00:08:47,861 Che c'è? 83 00:08:53,784 --> 00:08:54,910 Jamie... 84 00:08:55,077 --> 00:08:56,578 Devi avere pazienza. 85 00:08:57,079 --> 00:08:59,289 - Resta qui e riposa. - Non posso. 86 00:09:01,208 --> 00:09:02,334 Spikey. 87 00:09:02,501 --> 00:09:03,627 Ciao, mamma. 88 00:09:03,794 --> 00:09:05,587 Il mio bambino. 89 00:09:06,505 --> 00:09:09,633 Non volevo lamentarmi. È la mia testa. 90 00:09:09,800 --> 00:09:11,885 - Tranquilla. - Continua a martellare. 91 00:09:12,845 --> 00:09:15,138 Dimmi com'è andata a scuola. 92 00:09:16,807 --> 00:09:18,225 Non ci sono stato. 93 00:09:18,851 --> 00:09:19,852 È mattina. 94 00:09:20,894 --> 00:09:21,895 Davvero? 95 00:09:22,062 --> 00:09:23,063 Sì... 96 00:09:23,814 --> 00:09:25,232 è mattina e... 97 00:09:26,400 --> 00:09:27,401 Isla... 98 00:09:28,235 --> 00:09:29,236 ricordi? 99 00:09:29,945 --> 00:09:31,488 Oggi niente scuola. 100 00:09:31,655 --> 00:09:32,656 Perché? 101 00:09:34,741 --> 00:09:36,243 È già il fine settimana? 102 00:09:36,410 --> 00:09:37,703 No, è venerdì. 103 00:09:39,788 --> 00:09:41,540 E perché non va a scuola? 104 00:09:43,125 --> 00:09:44,751 Ne abbiamo già parlato. 105 00:09:45,627 --> 00:09:48,130 - Più volte. - Di cosa, Jamie? 106 00:09:48,755 --> 00:09:50,924 Io e Spike andiamo fuori. 107 00:09:51,425 --> 00:09:52,676 È la sua prima volta. 108 00:09:53,218 --> 00:09:54,636 La prima volta? 109 00:09:55,012 --> 00:09:57,806 Vuoi dire che andate sulla terraferma? 110 00:09:58,390 --> 00:10:00,058 - Sì. - Cosa? 111 00:10:00,225 --> 00:10:02,352 - Isla. - Cosa cazzo stai dicendo? 112 00:10:02,519 --> 00:10:05,397 - Non dire parolacce. Dai. - Sei impazzito, cazzo? 113 00:10:05,939 --> 00:10:08,108 - È piccolo, cazzo! - Ha dodici anni. 114 00:10:08,275 --> 00:10:10,068 Lo vuoi morto, brutto stronzo? 115 00:10:10,235 --> 00:10:12,946 - Spike, torna di sotto. - Assassino di bambini! 116 00:10:13,113 --> 00:10:14,239 Papà, vai tu. 117 00:10:14,406 --> 00:10:17,034 Se papà ci fosse ancora, ti scuoierebbe vivo! 118 00:10:17,201 --> 00:10:18,994 - Stronzo! - Va bene. 119 00:10:19,161 --> 00:10:20,662 - Stronzo! - Se la caverà. 120 00:10:20,829 --> 00:10:22,164 Stronzo! 121 00:10:22,789 --> 00:10:24,208 Mamma... 122 00:10:25,000 --> 00:10:26,001 Sono io. 123 00:10:31,673 --> 00:10:33,258 Che succede? Ho caldo. 124 00:10:34,218 --> 00:10:36,220 Perché ho tanto caldo? 125 00:10:36,386 --> 00:10:37,679 È il tempo. 126 00:10:37,846 --> 00:10:39,014 Fa caldissimo. 127 00:10:40,349 --> 00:10:41,350 Tranquilla. 128 00:10:45,062 --> 00:10:46,188 C'è la colazione. 129 00:10:48,649 --> 00:10:49,733 Un po' di bacon. 130 00:10:51,401 --> 00:10:52,653 Mangia, quando ti va. 131 00:10:55,739 --> 00:10:56,740 Vai via? 132 00:10:56,907 --> 00:10:58,450 - Sì. - Dove? 133 00:11:00,786 --> 00:11:01,787 A scuola. 134 00:11:07,292 --> 00:11:08,502 Ti voglio bene. 135 00:11:10,420 --> 00:11:11,421 Anch'io. 136 00:11:17,219 --> 00:11:18,262 Buongiorno. 137 00:11:18,428 --> 00:11:19,429 Sam. 138 00:11:19,930 --> 00:11:21,431 Ho cambiato la corda. 139 00:11:23,016 --> 00:11:24,560 Ne aveva bisogno? 140 00:11:24,977 --> 00:11:26,478 Volevo stare tranquillo. 141 00:11:26,770 --> 00:11:28,063 Se la caverà. 142 00:11:29,022 --> 00:11:30,065 Provalo. 143 00:11:30,232 --> 00:11:31,233 Senti il peso. 144 00:11:35,195 --> 00:11:36,196 Fermo così. 145 00:11:37,239 --> 00:11:38,740 Neanche un tremito. 146 00:11:39,283 --> 00:11:40,284 Sei forte. 147 00:11:41,493 --> 00:11:43,120 Dai, ragazzo. Andiamo. 148 00:11:50,836 --> 00:11:52,629 Bene. Bravi. 149 00:11:52,796 --> 00:11:53,797 A stasera. 150 00:11:54,381 --> 00:11:55,966 - Tornate interi. - Grazie. 151 00:11:56,133 --> 00:11:57,801 - Forza, Jamie! - Buona fortuna. 152 00:11:58,218 --> 00:12:00,470 - Sono contenta per te. - Forza, Spike! 153 00:12:00,721 --> 00:12:01,847 Fatti valere. 154 00:12:07,186 --> 00:12:08,395 Dalla mia mamma. 155 00:12:09,855 --> 00:12:12,107 - Grazie. - Ti aspetta una grande festa. 156 00:12:12,274 --> 00:12:13,483 Non fare tardi! 157 00:12:14,193 --> 00:12:15,527 Riportalo a casa. 158 00:12:15,694 --> 00:12:16,987 Forza, Jamie! 159 00:12:20,365 --> 00:12:21,617 {\an8}SIATE VELOCI GRAZIE! 160 00:12:27,497 --> 00:12:28,832 Proteggilo, Jamie! 161 00:12:30,250 --> 00:12:31,418 Buona fortuna. 162 00:12:31,585 --> 00:12:32,586 Grazie, Jacob. 163 00:12:43,847 --> 00:12:44,973 Guarda. 164 00:12:45,390 --> 00:12:47,142 C'è il comitato direttivo. 165 00:12:47,309 --> 00:12:49,269 Sorridi e sii educato. 166 00:12:49,811 --> 00:12:51,104 Dovevamo salutarti. 167 00:12:52,022 --> 00:12:53,649 Siamo emozionati per te. 168 00:12:53,815 --> 00:12:58,070 Anche se per me è troppo giovane. Di solito si aspettano i 14 o 15 anni. 169 00:12:58,237 --> 00:12:59,404 È pronto, Jenny. 170 00:12:59,571 --> 00:13:00,489 Vai. 171 00:13:02,491 --> 00:13:04,535 Conosci le regole della comunità. 172 00:13:05,202 --> 00:13:08,038 Se vai via, puoi tornare. Ma, se non torni, 173 00:13:08,205 --> 00:13:10,207 è proibito venire a cercarti. 174 00:13:10,749 --> 00:13:13,126 Niente soccorsi. Senza eccezioni. 175 00:13:14,294 --> 00:13:16,338 L'abbiamo imparato a caro prezzo, 176 00:13:17,256 --> 00:13:19,383 dopo aver perso tante persone. 177 00:13:22,094 --> 00:13:25,889 Arrivati sulla terraferma, dovrete cavarvela da soli. Hai capito? 178 00:13:27,766 --> 00:13:28,767 Sì, Jenny. 179 00:13:32,646 --> 00:13:34,648 Visto qualcosa stamattina, Ant? 180 00:13:35,566 --> 00:13:36,567 Niente. 181 00:13:36,942 --> 00:13:38,026 Tutto tranquillo. 182 00:13:38,610 --> 00:13:39,778 Via libera? 183 00:13:40,070 --> 00:13:41,071 Via libera. 184 00:13:45,325 --> 00:13:46,326 Aprite. 185 00:13:50,998 --> 00:13:51,999 Bravo. 186 00:14:04,386 --> 00:14:06,805 State attenti. E occhio alla marea. 187 00:14:09,099 --> 00:14:12,477 Sette, sei, undici, cinque 188 00:14:12,644 --> 00:14:14,229 Quarantasette chilometri oggi 189 00:14:14,396 --> 00:14:16,607 Quattro, undici, diciassette 190 00:14:16,773 --> 00:14:18,066 Cinquantuno ieri 191 00:14:18,233 --> 00:14:21,862 Stivali, stivali, stivali, stivali 192 00:14:22,029 --> 00:14:23,697 Che fanno su e giù! 193 00:14:23,864 --> 00:14:26,158 Non c'è congedo in guerra! 194 00:14:26,325 --> 00:14:27,951 Dimmi, questa cos'è? 195 00:14:28,118 --> 00:14:29,494 La strada rialzata. 196 00:14:29,661 --> 00:14:30,662 Spiegami. 197 00:14:30,829 --> 00:14:32,873 È l'unica via per la terraferma. 198 00:14:33,332 --> 00:14:35,667 Ma si percorre solo con la bassa marea. 199 00:14:36,251 --> 00:14:38,337 {\an8}L'alta marea la sommerge. 200 00:14:38,504 --> 00:14:39,838 {\an8}Si può andare a nuoto? 201 00:14:40,672 --> 00:14:42,883 No. La corrente è troppo forte. 202 00:14:43,258 --> 00:14:46,470 Ci spingerebbe oltre l'isola, al largo, 203 00:14:46,970 --> 00:14:48,055 e annegheremmo. 204 00:14:48,222 --> 00:14:50,641 Non, non, non 205 00:14:50,807 --> 00:14:52,893 Non guardare quello che hai davanti 206 00:14:53,060 --> 00:14:56,522 Stivali, stivali, stivali, stivali 207 00:14:56,688 --> 00:14:58,148 Che fanno su e giù 208 00:14:58,315 --> 00:15:01,401 Gli uomini, gli uomini Gli uomini, gli uomini 209 00:15:01,568 --> 00:15:03,278 Impazziscono a guardarli 210 00:15:03,445 --> 00:15:05,948 Abbiamo quattro ore prima dell'alta marea. 211 00:15:07,115 --> 00:15:08,450 Te la senti? 212 00:15:09,034 --> 00:15:11,787 - Non posso tirarmi indietro adesso. - Perché? 213 00:15:12,412 --> 00:15:14,122 Mi darebbero del fifone. 214 00:15:14,873 --> 00:15:15,874 Sì, è vero. 215 00:15:16,041 --> 00:15:17,543 Non possiamo permetterlo. 216 00:15:18,085 --> 00:15:19,086 Andiamo. 217 00:15:19,461 --> 00:15:21,045 Conta, conta, conta 218 00:15:21,046 --> 00:15:23,130 {\an8}ZONA DI ISOLAMENTO TOTALE 219 00:15:23,131 --> 00:15:27,845 Conta le munizioni nella bandoliera Se abbassi gli occhi 220 00:15:28,011 --> 00:15:29,346 Ti travolgeranno! 221 00:15:29,513 --> 00:15:32,766 Stivali, stivali, stivali, stivali 222 00:15:32,933 --> 00:15:34,643 Che fanno su e giù 223 00:15:34,810 --> 00:15:37,646 Non c'è congedo in guerra! 224 00:15:38,313 --> 00:15:40,107 Qui prendiamo il combustibile. 225 00:15:41,108 --> 00:15:42,526 Un giorno lavorerai qui. 226 00:15:43,193 --> 00:15:45,988 Di giorno non va tanto male 227 00:15:46,154 --> 00:15:47,531 Per via della compagnia 228 00:15:47,698 --> 00:15:52,327 Ma la notte porta lunghe File di quarantamila milioni di 229 00:15:52,494 --> 00:15:55,706 Stivali, stivali, stivali, stivali 230 00:15:55,873 --> 00:15:56,957 Che fanno su e giù 231 00:15:57,332 --> 00:15:58,458 È immensa. 232 00:16:00,210 --> 00:16:03,547 Continuando a camminare, non vedremmo più il mare? 233 00:16:04,715 --> 00:16:05,716 Esatto. 234 00:16:05,883 --> 00:16:08,177 Per settimane non vedremmo la costa. 235 00:16:08,677 --> 00:16:10,345 Non c'è niente lì. 236 00:16:11,013 --> 00:16:12,639 Nessuna meta. 237 00:16:12,806 --> 00:16:16,226 - Ci sono altri villaggi. - Non hanno niente che a noi manca. 238 00:16:16,393 --> 00:16:17,978 Evitiamo città e villaggi. 239 00:16:18,145 --> 00:16:20,105 Ho marciato 240 00:16:20,272 --> 00:16:22,441 Sei settimane all'inferno e garantisco 241 00:16:22,608 --> 00:16:25,651 Che non è fatto di fuoco 242 00:16:25,652 --> 00:16:27,029 Né diavoli, buio o altro 243 00:16:27,196 --> 00:16:30,574 Ma solo stivali, stivali, stivali, stivali 244 00:16:30,741 --> 00:16:32,659 Che fanno su e giù 245 00:16:38,832 --> 00:16:41,293 Prova, prova, prova 246 00:16:41,460 --> 00:16:43,837 Prova a pensare ad altro 247 00:16:44,004 --> 00:16:46,131 Oh, mio Dio 248 00:16:46,298 --> 00:16:48,634 Non farmi diventare pazzo! 249 00:16:48,800 --> 00:16:52,179 Stivali, stivali, stivali, stivali 250 00:16:52,346 --> 00:16:54,097 Che fanno su e giù! 251 00:16:54,264 --> 00:16:57,559 Non c'è congedo in guerra! 252 00:17:12,156 --> 00:17:14,159 Là, guarda. 253 00:17:16,036 --> 00:17:17,246 Un lento-basso. 254 00:17:18,704 --> 00:17:19,705 Non è veloce. 255 00:17:21,124 --> 00:17:22,667 Ma è comunque pericoloso. 256 00:17:23,877 --> 00:17:25,628 E, se ne vediamo uno, 257 00:17:26,046 --> 00:17:28,214 ce ne saranno altri fra gli alberi. 258 00:17:31,677 --> 00:17:32,803 Con il tuo arco 259 00:17:33,345 --> 00:17:35,138 non gli trapasserai il petto. 260 00:17:35,639 --> 00:17:37,724 Devi colpirlo dritto nel collo. 261 00:17:39,560 --> 00:17:40,561 Va bene. 262 00:17:45,524 --> 00:17:46,525 Hai paura? 263 00:17:47,860 --> 00:17:48,861 Solo un po'. 264 00:17:51,530 --> 00:17:52,531 E tu? 265 00:17:52,698 --> 00:17:53,907 Sono tranquillo. 266 00:17:57,327 --> 00:17:58,704 Va bene la distanza? 267 00:17:58,871 --> 00:17:59,872 Penso di sì. 268 00:18:00,372 --> 00:18:01,915 Uccidi la tua prima preda. 269 00:18:20,517 --> 00:18:21,685 Prendi la mira. 270 00:18:29,985 --> 00:18:31,195 Calcola il vento. 271 00:18:33,697 --> 00:18:34,698 Bene. 272 00:18:35,365 --> 00:18:36,366 È tuo. 273 00:18:37,284 --> 00:18:39,411 Quelli che verranno dopo sono miei. 274 00:18:39,745 --> 00:18:40,871 Quando sei pronto. 275 00:18:44,750 --> 00:18:45,876 Tira. 276 00:19:21,119 --> 00:19:22,120 Papà! 277 00:19:26,083 --> 00:19:27,584 Vieni qui! 278 00:19:30,462 --> 00:19:32,589 Splendido tiro, Spike. 279 00:19:33,131 --> 00:19:34,132 Soddisfatto? 280 00:19:34,633 --> 00:19:37,010 - Credo di sì. - Ne hai tutte le ragioni. 281 00:19:37,803 --> 00:19:38,887 Sono fiero di te. 282 00:19:39,888 --> 00:19:41,098 Dai, muoviamoci. 283 00:19:41,849 --> 00:19:44,226 Le urla avranno allertato altri infetti. 284 00:19:45,060 --> 00:19:46,520 Dai. Andiamo. 285 00:20:41,491 --> 00:20:42,576 Sono incredibili. 286 00:20:43,785 --> 00:20:44,870 Bellissimi. 287 00:20:49,833 --> 00:20:50,834 Vieni. 288 00:20:52,002 --> 00:20:53,295 Diamo un'occhiata. 289 00:21:00,886 --> 00:21:01,887 Bravo. 290 00:21:25,452 --> 00:21:26,453 Merda. 291 00:21:33,627 --> 00:21:35,379 Forse c'è qualcosa di utile. 292 00:21:36,421 --> 00:21:40,801 Avranno già frugato qui dentro centinaia di volte, ma non si sa mai. 293 00:21:51,812 --> 00:21:52,896 Porca puttana. 294 00:22:00,821 --> 00:22:02,531 Questi ci interessano? 295 00:22:02,948 --> 00:22:04,741 No. Ne abbiamo tanti. 296 00:22:04,908 --> 00:22:05,909 Ma questo sì. 297 00:22:07,119 --> 00:22:08,120 Cos'è? 298 00:22:09,496 --> 00:22:12,249 Un frisbee. È il primo che vedi? 299 00:22:13,709 --> 00:22:16,253 È fortissimo. Ti piacerà un sacco. 300 00:22:43,655 --> 00:22:44,823 Vieni. 301 00:22:56,126 --> 00:22:57,961 Non abbassare gli occhi. 302 00:22:58,128 --> 00:22:59,296 Per favore. 303 00:22:59,713 --> 00:23:00,756 Obbedisci. 304 00:23:04,927 --> 00:23:06,386 Ne trarrai una lezione. 305 00:23:26,156 --> 00:23:27,574 Cosa gli è successo? 306 00:23:28,825 --> 00:23:31,578 L'hanno legato e lasciato agli infetti, pare. 307 00:23:32,538 --> 00:23:34,122 E ora è infetto anche lui. 308 00:23:34,623 --> 00:23:35,666 È infetto? 309 00:23:39,837 --> 00:23:40,838 Sì. 310 00:23:41,421 --> 00:23:43,048 Perché l'hanno fatto? 311 00:23:43,632 --> 00:23:45,092 Forse è una punizione. 312 00:23:47,803 --> 00:23:48,804 O un avvertimento. 313 00:23:51,473 --> 00:23:53,517 Sulla terraferma c'è gente strana. 314 00:23:54,935 --> 00:23:56,520 Che vaga senza meta. 315 00:23:56,687 --> 00:23:59,356 Ecco perché il nostro villaggio è prezioso. 316 00:24:02,025 --> 00:24:03,318 È questa la lezione? 317 00:24:06,238 --> 00:24:07,072 Uccidilo. 318 00:24:10,909 --> 00:24:13,078 Più uccidi, più diventa facile. 319 00:24:16,623 --> 00:24:18,125 Non sentirti in colpa. 320 00:24:18,667 --> 00:24:20,335 Il virus distrugge la mente. 321 00:24:22,129 --> 00:24:24,006 Non ha mente, non ha anima. 322 00:24:35,434 --> 00:24:36,685 Uccidi quel coso. 323 00:24:38,353 --> 00:24:39,271 Uccidilo! 324 00:24:40,606 --> 00:24:42,524 Che cosa aspetti? 325 00:24:43,317 --> 00:24:44,318 Dai! 326 00:24:45,319 --> 00:24:46,236 Finiscilo! 327 00:24:47,613 --> 00:24:49,823 Cristo santo, uccidilo, cazzo! 328 00:24:59,249 --> 00:25:00,250 Bravo. 329 00:25:14,932 --> 00:25:18,143 Resta con me 330 00:25:18,769 --> 00:25:21,605 Rapida scende la sera 331 00:25:21,772 --> 00:25:24,941 RUOLI NELLA COMUNITÀ CACCIATORE CONTADINO RACCOGLITORE 332 00:25:24,942 --> 00:25:27,402 COSTRUTTORE PESCATORE FORNAIO TORRE DI GUARDIA 333 00:25:27,528 --> 00:25:29,780 {\an8}Il buio si infittisce 334 00:25:29,947 --> 00:25:34,201 Signore, resta con me 335 00:25:34,826 --> 00:25:38,580 Dov'è il pungiglione della morte? 336 00:25:38,747 --> 00:25:43,001 - Testa. Cuore. Pronti... - Dov'è, o tomba, la tua vittoria? 337 00:25:45,212 --> 00:25:46,797 Io continuo a trionfare 338 00:25:46,964 --> 00:25:47,965 Tirate. 339 00:25:49,591 --> 00:25:51,385 Se Tu resti... 340 00:26:21,790 --> 00:26:24,334 Se ci va bene, troviamo un'altra preda. 341 00:26:24,501 --> 00:26:25,544 Vieni. 342 00:26:37,848 --> 00:26:39,892 Non è opera di un lento-basso. 343 00:26:40,601 --> 00:26:42,102 Sono stati quelli veloci. 344 00:26:46,732 --> 00:26:49,484 Senti l'odore? Sono gli intestini. 345 00:26:52,112 --> 00:26:53,530 Strano, ma mi piace. 346 00:27:06,919 --> 00:27:07,920 Papà. 347 00:27:09,671 --> 00:27:10,839 Papà. 348 00:27:37,866 --> 00:27:38,867 Che c'è? 349 00:27:41,078 --> 00:27:42,287 È stato un Alfa. 350 00:27:45,582 --> 00:27:47,000 Di qua. Andiamo. 351 00:27:47,167 --> 00:27:48,168 Muoviti! 352 00:27:51,547 --> 00:27:52,840 Torniamo indietro? 353 00:27:53,924 --> 00:27:56,301 Sì. Hai fatto quel che dovevi. 354 00:27:58,011 --> 00:28:01,723 - Non sembrerà troppo presto? - Silenzio. Occhi aperti. 355 00:28:06,270 --> 00:28:07,271 Via libera. 356 00:28:07,938 --> 00:28:08,939 Andiamo. 357 00:28:23,829 --> 00:28:26,456 Resta immobile. 358 00:28:47,186 --> 00:28:48,187 Alfa. 359 00:28:48,979 --> 00:28:49,980 Cazzo. 360 00:28:50,606 --> 00:28:51,857 Torna nel bosco. 361 00:28:52,024 --> 00:28:53,317 Dai, andiamo. 362 00:28:53,775 --> 00:28:54,776 Papà! 363 00:29:09,541 --> 00:29:10,792 Andiamo. 364 00:29:16,632 --> 00:29:17,716 Svelto. 365 00:29:18,509 --> 00:29:20,302 Corri. Dai, dai! 366 00:29:23,055 --> 00:29:25,015 Vieni, difesa. Riprendi fiato. 367 00:29:25,682 --> 00:29:28,185 - Io prendo il primo, tu il secondo. - Sì. 368 00:29:29,269 --> 00:29:30,896 Rallenta il respiro. 369 00:29:31,063 --> 00:29:32,064 Rallentalo. 370 00:29:34,983 --> 00:29:35,984 Merda! 371 00:29:42,866 --> 00:29:45,035 Vai! Svelto, dai! 372 00:29:45,202 --> 00:29:46,286 Vai! 373 00:29:47,829 --> 00:29:48,664 Cazzo! 374 00:29:51,083 --> 00:29:53,544 Schieramento a due. Difesa! 375 00:29:59,842 --> 00:30:01,552 Bene. Tira! 376 00:30:02,594 --> 00:30:05,514 Testa e cuore. Testa e cuore, Spike. 377 00:30:14,982 --> 00:30:15,899 Dentro. 378 00:30:17,359 --> 00:30:18,360 Sali! 379 00:30:24,741 --> 00:30:26,827 - Vai! - Papà! Dove? 380 00:30:29,204 --> 00:30:30,247 Merda. 381 00:30:32,249 --> 00:30:33,166 Dove...? 382 00:30:33,333 --> 00:30:34,459 La soffitta! 383 00:30:39,631 --> 00:30:40,632 Qui. 384 00:30:44,636 --> 00:30:46,972 - Dai. - Non riesco a salire. 385 00:30:47,139 --> 00:30:49,349 - Cazzo. - Papà! 386 00:30:57,649 --> 00:30:58,901 Tirati su! 387 00:31:03,947 --> 00:31:04,948 Cazzo. 388 00:31:12,748 --> 00:31:13,749 Porca puttana. 389 00:31:25,010 --> 00:31:29,389 MISSIONE ISOLA SACRA 390 00:31:40,734 --> 00:31:43,070 {\an8}BENTORNATO A CASA SPIKE 391 00:31:46,323 --> 00:31:49,660 POTREMO SBAGLIARE, MA MAI FERMARCI Dio donaci la grazia 392 00:31:50,619 --> 00:31:52,204 Proteggi la nostra isola 393 00:31:52,371 --> 00:31:54,373 MISSIONE ISOLA SACRA FONDATA NEL 2002 394 00:31:55,791 --> 00:31:57,251 Attenti alle spalle. 395 00:31:57,918 --> 00:31:59,044 Largo! 396 00:32:00,087 --> 00:32:01,421 È l'ora del tè. 397 00:32:02,297 --> 00:32:03,841 Siete stati bravi, oggi. 398 00:32:04,508 --> 00:32:05,676 Complimenti. 399 00:32:06,718 --> 00:32:08,470 Svelti, tra poco farà buio. 400 00:32:25,153 --> 00:32:26,446 Aspetta. 401 00:32:28,073 --> 00:32:30,284 Gli Alfa non sono come gli altri. 402 00:32:30,450 --> 00:32:33,245 Sono più grossi, e anche più furbi. 403 00:32:34,037 --> 00:32:35,247 Che facciamo? 404 00:32:36,164 --> 00:32:37,833 Di certo non lo affrontiamo. 405 00:32:39,960 --> 00:32:41,420 Non ho più frecce. 406 00:32:43,505 --> 00:32:44,506 E, comunque, 407 00:32:44,673 --> 00:32:47,718 potrebbero servirne una dozzina per abbatterlo. 408 00:32:49,094 --> 00:32:51,346 Quindi, aspetteremo anche noi. 409 00:32:54,391 --> 00:32:56,059 Scusami, davvero. 410 00:32:56,685 --> 00:32:58,228 Come? Per cosa? 411 00:32:59,396 --> 00:33:00,981 È tutta colpa mia. 412 00:33:01,481 --> 00:33:03,275 - Non ne ho preso nessuno. - Cosa? 413 00:33:03,442 --> 00:33:06,195 Avevo troppa paura e li ho mancati tutti. 414 00:33:06,361 --> 00:33:08,447 Cosa dici? Non è colpa tua. 415 00:33:08,614 --> 00:33:10,073 Hai continuato a tirare. 416 00:33:10,616 --> 00:33:14,494 Ho visto adulti tremare tanto da non riuscirci. Ma tu no. 417 00:33:18,332 --> 00:33:19,625 Sei stato bravo. 418 00:33:20,876 --> 00:33:21,960 Sul serio. 419 00:33:27,633 --> 00:33:29,134 Perderemo la bassa marea. 420 00:33:29,676 --> 00:33:31,094 - Già. - Ho ragione? 421 00:33:31,261 --> 00:33:32,471 Ce ne sarà un'altra. 422 00:33:43,899 --> 00:33:45,692 Guarda verso il mare. 423 00:33:47,277 --> 00:33:48,278 Guarda. 424 00:33:51,698 --> 00:33:52,699 Là. 425 00:33:54,076 --> 00:33:55,661 Pattuglia di quarantena. 426 00:33:56,828 --> 00:33:57,996 Saranno francesi. 427 00:34:17,474 --> 00:34:18,391 Papà... 428 00:34:19,685 --> 00:34:20,686 quello cos'è? 429 00:34:28,443 --> 00:34:29,444 Fuoco. 430 00:34:29,862 --> 00:34:31,405 C'è qualcosa che brucia? 431 00:34:32,322 --> 00:34:33,322 Sì. 432 00:34:34,116 --> 00:34:35,117 Qualcosa. 433 00:34:36,784 --> 00:34:38,203 C'è un villaggio, lì? 434 00:34:39,705 --> 00:34:40,706 No. 435 00:34:42,498 --> 00:34:43,876 Cos'è, allora? 436 00:34:44,251 --> 00:34:46,378 Non lo so. Non ci sono mai stato. 437 00:34:48,005 --> 00:34:51,007 - C'è sempre un fuoco? - Non lo so, ho detto. 438 00:35:28,545 --> 00:35:29,546 Eccola. 439 00:35:29,963 --> 00:35:31,340 Sto annegando. 440 00:35:53,779 --> 00:35:55,322 Fuori! Dobbiamo uscire! 441 00:35:56,323 --> 00:35:57,324 Porca puttana. 442 00:35:58,909 --> 00:35:59,910 Alzati! 443 00:36:01,161 --> 00:36:03,163 - Giù. - Sveglia, bisogna muoversi! 444 00:36:09,795 --> 00:36:11,338 Tranquillo. Niente paura. 445 00:36:12,005 --> 00:36:13,465 Porca puttana! 446 00:36:19,263 --> 00:36:21,431 - Cos'è successo? - È una casa vecchia. 447 00:36:22,349 --> 00:36:24,726 Non lo so. Il camino ha ceduto. 448 00:36:25,102 --> 00:36:26,478 Il rumore li attirerà. 449 00:36:26,645 --> 00:36:27,646 Muoviamoci. 450 00:36:28,397 --> 00:36:30,274 - E la marea? - Ce la faremo. 451 00:36:31,900 --> 00:36:33,443 Svelto e non fare rumore. 452 00:36:33,610 --> 00:36:37,906 Se vedi l'Alfa, corri verso la strada e raggiungi l'isola. Capito? 453 00:36:38,073 --> 00:36:40,367 Non fermarti, per nessun motivo! Vai! 454 00:36:40,534 --> 00:36:42,452 - E tu? - Sarò dietro di te. 455 00:36:59,803 --> 00:37:01,180 L'Alfa non si vede. 456 00:37:02,306 --> 00:37:04,850 - La marea è ancora alta. - Non molto. 457 00:37:05,017 --> 00:37:06,727 Possiamo farcela. 458 00:37:15,485 --> 00:37:17,154 {\an8}CONTROLLARE LE TAVOLE DI MAREA 459 00:37:19,323 --> 00:37:21,325 Non arriva alle ginocchia. Bene. 460 00:37:22,409 --> 00:37:23,535 Togli le scarpe. 461 00:37:24,411 --> 00:37:26,330 Bene. Punta alla porta. 462 00:37:27,789 --> 00:37:28,790 Sempre dritto. 463 00:37:30,292 --> 00:37:32,127 Tranquillo. Respira. 464 00:37:32,419 --> 00:37:33,837 Tieni. Andiamo. 465 00:37:35,005 --> 00:37:36,006 Prima tu. 466 00:37:41,303 --> 00:37:42,346 Vai. 467 00:38:04,076 --> 00:38:07,287 Niente male come giornata, eh? 468 00:38:07,704 --> 00:38:09,081 La tua prima uscita. 469 00:38:09,248 --> 00:38:12,000 Le prime prede uccise. I primi infetti. 470 00:38:13,293 --> 00:38:16,672 Hai visto un Alfa! E hai mancato la marea. 471 00:38:17,798 --> 00:38:19,883 Quante cose da raccontare a mamma. 472 00:38:38,694 --> 00:38:39,695 Papà. 473 00:38:41,280 --> 00:38:42,447 Corri, Spike! 474 00:38:43,991 --> 00:38:44,950 Corri! 475 00:38:46,201 --> 00:38:48,287 Vai! Continua a correre! 476 00:38:54,918 --> 00:38:55,919 Non fermarti! 477 00:38:58,547 --> 00:39:00,132 - Oddio! Alzati! - Non ci riesco! 478 00:39:00,299 --> 00:39:02,718 - Non ce la faccio! - Alzati, subito! 479 00:39:04,261 --> 00:39:06,138 Dai! Corri! 480 00:39:07,389 --> 00:39:08,432 Dai, cazzo! 481 00:39:13,812 --> 00:39:15,981 - Non ce la faccio! - Sì, invece! 482 00:39:21,028 --> 00:39:22,029 Merda! 483 00:39:25,616 --> 00:39:27,492 Arriviamo! 484 00:39:28,368 --> 00:39:29,786 Aprite! 485 00:39:31,872 --> 00:39:35,459 Aiuto! Jenny! Jenny! 486 00:39:36,460 --> 00:39:38,629 Sveglia! Su, in piedi! 487 00:39:38,795 --> 00:39:39,880 Arrivano! 488 00:39:40,047 --> 00:39:41,507 Arrivano! 489 00:39:42,424 --> 00:39:45,135 - Sveglia. - Chi sono? In posizione, ragazzi! 490 00:39:45,302 --> 00:39:47,346 - Occhi aperti! - Arriviamo! 491 00:39:53,727 --> 00:39:55,103 Alfa! 492 00:39:55,562 --> 00:39:58,106 Aprite! Aprite, cazzo! 493 00:40:00,776 --> 00:40:02,528 Alfa del cazzo! Luce! 494 00:40:02,694 --> 00:40:03,987 - Su di lui! - Tirate! 495 00:40:04,404 --> 00:40:05,656 Giù! 496 00:40:13,747 --> 00:40:16,041 Vai! Dai, Spike! 497 00:40:16,208 --> 00:40:17,960 - Vai. - Tieni il faro su di lui. 498 00:40:18,126 --> 00:40:20,629 Caricare! Caricare! 499 00:40:20,796 --> 00:40:23,006 Cazzo. Ci siamo, Spike. 500 00:40:23,715 --> 00:40:24,842 Respira. 501 00:40:29,471 --> 00:40:30,472 Merda! 502 00:40:33,058 --> 00:40:35,727 Ragazzi miei, avreste dovuto vederci 503 00:40:35,894 --> 00:40:37,938 - Passare tra la gente - Aprite! 504 00:40:38,105 --> 00:40:40,023 Si fermavano tutti I ragazzi... 505 00:40:40,190 --> 00:40:42,693 Jenny! Aprite il cancello, cazzo! 506 00:40:42,860 --> 00:40:44,820 - Lungo Scotswood Road - Aspettate. 507 00:40:44,987 --> 00:40:46,822 Aprite, cazzo! 508 00:40:48,323 --> 00:40:49,199 Che cazzo! 509 00:40:49,366 --> 00:40:50,242 Aspettate. 510 00:40:50,409 --> 00:40:52,035 - Porca puttana! - Ti prego. 511 00:40:52,160 --> 00:40:53,412 - Siamo sani. - Aspettate. 512 00:40:53,996 --> 00:40:56,832 - Guardami gli occhi, siamo a posto. - Aspettate. 513 00:40:59,543 --> 00:41:00,544 Guarda lui. 514 00:41:00,711 --> 00:41:01,753 I suoi occhi! 515 00:41:01,920 --> 00:41:03,797 - È sano! Siamo sani! - Ti prego. 516 00:41:05,132 --> 00:41:06,508 Aprite, fateli entrare. 517 00:41:06,675 --> 00:41:07,676 Vai. Vai. 518 00:41:08,177 --> 00:41:11,471 Per andare a vedere le corse di Blaydon 519 00:41:16,977 --> 00:41:18,228 Spike! Spike! 520 00:41:23,984 --> 00:41:26,695 Era a quasi una trentina di metri. 521 00:41:26,862 --> 00:41:29,114 C'era l'erba alta. Il vento. 522 00:41:30,532 --> 00:41:32,326 E la freccia dove va? 523 00:41:33,493 --> 00:41:35,287 Dritta nel collo, cazzo! 524 00:41:39,833 --> 00:41:41,835 Il ciccione bastardo si alza, 525 00:41:42,002 --> 00:41:43,921 strilla come una femminuccia... 526 00:41:45,589 --> 00:41:48,425 e poi si affloscia come un sacco di merda. 527 00:41:51,220 --> 00:41:53,931 Poco dopo, vediamo otto infetti del cazzo... 528 00:41:54,097 --> 00:41:55,516 Non dire parolacce. 529 00:41:55,682 --> 00:41:57,351 ...che corrono verso di noi! 530 00:41:59,978 --> 00:42:02,356 Io penso: "Merda, ora sono guai". 531 00:42:03,148 --> 00:42:06,527 E intanto Palle D'Acciaio, qui, non smette di tirare. 532 00:42:13,283 --> 00:42:15,077 - Li ho mancati. - Non è vero. 533 00:42:15,244 --> 00:42:17,079 È modesto, il nostro Spike. 534 00:42:19,039 --> 00:42:20,457 Il killer di giganti! 535 00:42:34,763 --> 00:42:36,306 Dai. Bevi. 536 00:42:57,786 --> 00:42:58,787 Devo andare. 537 00:43:19,016 --> 00:43:20,225 Qui dentro. 538 00:43:24,605 --> 00:43:25,606 Dai, Rosey. 539 00:43:27,691 --> 00:43:29,276 Perché siamo venuti qui? 540 00:43:38,368 --> 00:43:39,369 Cazzo. 541 00:43:42,623 --> 00:43:44,917 Oh, Rosey. 542 00:44:24,414 --> 00:44:27,000 Non ti aspettavo fin dopo la mezzanotte. 543 00:44:27,167 --> 00:44:28,585 Volevo vedere mamma. 544 00:44:28,752 --> 00:44:31,004 Com'è andata? Tutto tranquillo? 545 00:44:31,880 --> 00:44:33,507 Anche meglio. 546 00:44:34,758 --> 00:44:37,719 Abbiamo fatto due passi. Fino ai campi. 547 00:44:37,886 --> 00:44:40,597 È piena di energia, quando non ha gli attacchi. 548 00:44:41,890 --> 00:44:43,392 E la tua giornata? 549 00:44:45,561 --> 00:44:46,812 Veniamo al sodo. 550 00:44:46,979 --> 00:44:48,856 Papà stravolge le cose. 551 00:44:49,022 --> 00:44:51,525 - Cioè? - Mi fa passare per un eroe. 552 00:44:51,942 --> 00:44:53,777 È quello che sei, per lui. 553 00:44:55,112 --> 00:44:56,822 A me suonano come bugie. 554 00:44:58,115 --> 00:45:00,242 Dimmi, cos'è successo? 555 00:45:01,410 --> 00:45:03,328 Ho colpito uno di quelli grassi. 556 00:45:03,829 --> 00:45:04,830 Era fermo. 557 00:45:05,914 --> 00:45:08,083 Poi ci hanno inseguito quelli veloci 558 00:45:09,001 --> 00:45:10,419 e li ho mancati tutti. 559 00:45:12,337 --> 00:45:14,798 Ci siamo nascosti finché si è fatto buio. 560 00:45:16,508 --> 00:45:17,676 Avevo paura. 561 00:45:18,927 --> 00:45:20,387 Mi veniva da vomitare. 562 00:45:21,805 --> 00:45:23,557 Volevo tornare da mamma. 563 00:45:23,974 --> 00:45:25,684 Anche tuo padre, immagino. 564 00:45:30,397 --> 00:45:34,818 Però, non avevo mai visto tanta terra. A perdita d'occhio. 565 00:45:34,985 --> 00:45:36,320 Cosa hai visto? 566 00:45:36,486 --> 00:45:38,113 Colline, 567 00:45:38,697 --> 00:45:39,698 boschi... 568 00:45:41,700 --> 00:45:42,701 E un fuoco. 569 00:45:44,786 --> 00:45:46,038 Un fuoco? 570 00:45:49,833 --> 00:45:51,668 Forse era il vecchio Kelson. 571 00:45:52,127 --> 00:45:54,046 Non lo credevo ancora vivo. 572 00:45:56,965 --> 00:45:58,050 Era a sud-ovest? 573 00:46:00,677 --> 00:46:03,013 Cristo. Doveva essere Kelson. 574 00:46:07,392 --> 00:46:10,729 Che tu ci creda o no, era il mio GP... 575 00:46:11,939 --> 00:46:13,315 trenta anni fa. 576 00:46:13,732 --> 00:46:15,817 - Cos'è un GP? - Un medico. 577 00:46:15,984 --> 00:46:17,778 - Un medico? - Sì. 578 00:46:17,945 --> 00:46:20,697 Aveva lo studio appena fuori Whitley Bay. 579 00:46:23,659 --> 00:46:26,286 Papà ha detto di non sapere niente del fuoco. 580 00:46:26,787 --> 00:46:29,206 E dice che i medici sono tutti morti. 581 00:46:29,373 --> 00:46:31,583 Perciò non sappiamo cos'ha mamma. 582 00:46:33,043 --> 00:46:35,087 Sembra che dica bugie su tutto. 583 00:46:35,254 --> 00:46:37,297 No. Da' retta a me. 584 00:46:40,342 --> 00:46:42,052 Non avrà voluto spaventarti. 585 00:46:43,387 --> 00:46:44,596 Kelson è... 586 00:46:47,182 --> 00:46:48,225 particolare. 587 00:46:48,767 --> 00:46:49,810 In che senso? 588 00:46:53,105 --> 00:46:54,439 Come mai il fuoco? 589 00:46:54,606 --> 00:46:57,359 Se tuo padre non ne parla, non spetta a me farlo. 590 00:47:00,904 --> 00:47:02,656 Torna alla festa. 591 00:47:04,950 --> 00:47:06,201 Resto qui io. 592 00:47:07,911 --> 00:47:08,912 Vai tu. 593 00:47:10,497 --> 00:47:11,748 Penso io a mamma. 594 00:47:23,218 --> 00:47:24,219 Fregato. 595 00:47:50,454 --> 00:47:51,997 Mentono tutti, mamma. 596 00:48:03,926 --> 00:48:05,802 Spike, vai a fare la spesa? 597 00:48:07,137 --> 00:48:08,639 Mi serve del Nurofen. 598 00:48:11,934 --> 00:48:12,935 Nurofen? 599 00:48:13,101 --> 00:48:14,853 Per la testa. È... 600 00:48:20,567 --> 00:48:22,277 Lascia stare. Non importa. 601 00:48:23,278 --> 00:48:24,279 Ciao! 602 00:48:24,947 --> 00:48:26,406 Siamo qui, amore. 603 00:48:29,701 --> 00:48:31,828 Caspita, che festa! 604 00:48:32,246 --> 00:48:34,081 Un vero manicomio. 605 00:48:34,248 --> 00:48:35,374 Sembra... 606 00:48:35,541 --> 00:48:38,168 Sembra che ti abbiano trascinato in un rovo. 607 00:48:38,836 --> 00:48:43,131 Può anche darsi. Mi sono svegliato in un campo di grano. 608 00:48:43,298 --> 00:48:45,801 E tu, Spikey, dov'eri finito? 609 00:48:46,385 --> 00:48:49,513 Ti ho cercato, ma l'ospite d'onore era sparito. 610 00:48:50,597 --> 00:48:53,684 - Sono tornato a casa. - Ehi, killer di giganti. 611 00:49:12,703 --> 00:49:14,246 Preparo la colazione. 612 00:49:27,259 --> 00:49:28,385 Cosa c'è? 613 00:49:28,969 --> 00:49:31,597 Perché non ci hai detto che c'è un dottore? 614 00:49:32,055 --> 00:49:33,056 Un dottore? 615 00:49:34,933 --> 00:49:36,977 Sono secoli che non ce l'abbiamo. 616 00:49:37,644 --> 00:49:39,271 Il dottor Kelson. 617 00:49:39,438 --> 00:49:41,190 Il fuoco. Sulla terraferma. 618 00:49:41,356 --> 00:49:42,774 Con chi hai parlato? 619 00:49:44,401 --> 00:49:47,112 - Quindi è davvero un medico. - Con Sam? 620 00:49:47,738 --> 00:49:48,739 Che stupido! 621 00:49:49,531 --> 00:49:51,283 Metterti in testa certe idee! 622 00:49:53,076 --> 00:49:55,078 Quello non è un medico. 623 00:49:55,662 --> 00:49:58,123 Forse lo era. Anni fa. 624 00:49:59,082 --> 00:50:01,335 Ma ormai è pazzo, da tanto tempo. 625 00:50:02,503 --> 00:50:03,545 Che vuoi dire? 626 00:50:04,755 --> 00:50:06,465 È un medico o no? 627 00:50:09,051 --> 00:50:10,511 Prima che tu nascessi, 628 00:50:11,428 --> 00:50:13,222 andavamo alla ricerca di cibo. 629 00:50:14,223 --> 00:50:18,810 Dovevamo spingerci lontano e, un giorno, arrivammo vicino a Kelson. 630 00:50:20,229 --> 00:50:21,230 Mi segui? 631 00:50:22,105 --> 00:50:24,066 Già a 500 metri, 632 00:50:24,942 --> 00:50:26,860 sentimmo puzza di morte. 633 00:50:28,153 --> 00:50:31,698 Ci eravamo abituati, allora c'erano morti dappertutto. 634 00:50:32,824 --> 00:50:33,867 Ma quella... 635 00:50:34,743 --> 00:50:36,286 era tutta un'altra cosa. 636 00:50:37,913 --> 00:50:39,289 Il fetore era come... 637 00:50:41,166 --> 00:50:42,376 un muro. 638 00:50:42,876 --> 00:50:44,253 Si poteva toccare. 639 00:50:46,421 --> 00:50:48,715 Salimmo in cima a un'altura 640 00:50:49,842 --> 00:50:51,009 e guardammo giù. 641 00:50:54,096 --> 00:50:56,974 Non avevo mai visto niente di simile. 642 00:50:59,726 --> 00:51:00,727 Cadaveri. 643 00:51:01,436 --> 00:51:02,604 A centinaia. 644 00:51:06,650 --> 00:51:09,319 Disposti in file ordinate. 645 00:51:10,988 --> 00:51:13,156 Uomini, donne, bambini. 646 00:51:14,408 --> 00:51:16,326 E in mezzo ardeva un fuoco. 647 00:51:18,370 --> 00:51:19,872 Lì accanto c'era Kelson. 648 00:51:21,707 --> 00:51:26,295 Per qualche imperscrutabile motivo, aveva trascinato lì tutti i cadaveri. 649 00:51:27,546 --> 00:51:31,216 Qualche secondo dopo, si girò, guardò dritto verso di noi 650 00:51:31,383 --> 00:51:32,759 e ci salutò. 651 00:51:32,926 --> 00:51:35,596 Come se niente fosse, per dire: "Dai, venite". 652 00:51:38,974 --> 00:51:40,893 Già. Scappammo via. 653 00:51:41,768 --> 00:51:43,437 E, in 15 anni, 654 00:51:44,396 --> 00:51:46,023 non siamo mai tornati là. 655 00:51:48,483 --> 00:51:49,610 Te l'ho detto: 656 00:51:51,111 --> 00:51:52,112 è pazzo. 657 00:51:55,908 --> 00:51:57,326 Cazzo. 658 00:52:01,205 --> 00:52:02,581 Vuoi che mamma muoia? 659 00:52:04,333 --> 00:52:05,667 Certo che no. 660 00:52:07,753 --> 00:52:10,130 Che razza di domanda è? 661 00:52:10,923 --> 00:52:12,299 Che cos'ha? 662 00:52:17,763 --> 00:52:18,764 Non lo so. 663 00:52:20,140 --> 00:52:21,266 Sta per morire? 664 00:52:24,728 --> 00:52:25,729 Non lo so. 665 00:52:27,606 --> 00:52:29,358 Io credo che stia per morire. 666 00:52:30,192 --> 00:52:31,360 E anche tu. 667 00:52:33,487 --> 00:52:34,488 Se muore, 668 00:52:34,947 --> 00:52:36,573 ti metterai con Rosey? 669 00:52:38,325 --> 00:52:39,535 Frena la lingua. 670 00:52:39,701 --> 00:52:43,163 - Cosa direbbe il suo Davey? - Frena quella maledetta lingua! 671 00:52:46,124 --> 00:52:47,125 Figliolo... 672 00:52:57,135 --> 00:52:59,513 Continua a martellare, Spike. 673 00:52:59,972 --> 00:53:01,390 Lo so. Mi dispiace. 674 00:53:06,520 --> 00:53:08,647 Vuoi un po' d'acqua? Te la prendo. 675 00:53:10,399 --> 00:53:12,317 Sta' lontano da noi, cazzo. 676 00:53:13,235 --> 00:53:14,236 "Da noi"? 677 00:53:19,533 --> 00:53:20,659 Hai sentito. 678 00:53:40,387 --> 00:53:41,555 Va' via. 679 00:54:25,974 --> 00:54:26,975 Al fuoco! 680 00:54:28,810 --> 00:54:29,811 Correte! 681 00:54:29,978 --> 00:54:32,105 - C'è del fumo, guarda. - Ant, Mark! 682 00:54:32,272 --> 00:54:33,732 - Al fuoco! - Vai! 683 00:54:33,899 --> 00:54:35,192 Il magazzino brucia! 684 00:54:35,734 --> 00:54:37,903 - Vai! - Non posso muovermi da qui. 685 00:54:39,696 --> 00:54:40,697 Devi andare. 686 00:54:40,864 --> 00:54:42,533 Hanno mandato me apposta. 687 00:54:42,741 --> 00:54:45,118 Starò io di guardia. Tu vai, presto. 688 00:54:45,494 --> 00:54:47,079 Servono tutti gli uomini! 689 00:54:47,412 --> 00:54:48,956 - Vai! - Cazzo. 690 00:54:49,122 --> 00:54:50,541 - Sbrigati. - Che cazzo... 691 00:54:50,707 --> 00:54:52,709 - Vai. - Tieni d'occhio l'orizzonte. 692 00:54:52,876 --> 00:54:54,670 E sta' pronto con la sirena! 693 00:54:55,337 --> 00:54:56,713 Serve altra acqua! 694 00:54:56,880 --> 00:54:58,465 Prendete altra acqua! 695 00:55:01,844 --> 00:55:03,053 Al fuoco! 696 00:55:04,972 --> 00:55:07,098 Prendete altra acqua! Svelti! 697 00:55:07,099 --> 00:55:08,183 Al fuoco! 698 00:55:13,063 --> 00:55:15,148 Forza, mamma. Andiamo. 699 00:55:15,732 --> 00:55:18,402 - Acqua! - Prendete altra acqua dal mare! 700 00:55:18,735 --> 00:55:20,112 Dove andiamo? 701 00:55:20,279 --> 00:55:21,446 Alla spiaggia. 702 00:55:21,613 --> 00:55:22,990 Verso i campi. 703 00:55:23,407 --> 00:55:24,575 - Alla spiaggia? - Sì. 704 00:55:32,791 --> 00:55:33,917 Ancora acqua! 705 00:55:57,065 --> 00:55:58,525 Siamo sulla terraferma. 706 00:56:00,444 --> 00:56:01,445 Sì. 707 00:56:01,987 --> 00:56:03,197 Ma non si può... 708 00:56:04,198 --> 00:56:05,699 Non si può stare qui. 709 00:56:06,700 --> 00:56:08,785 - È troppo pericoloso. - Tranquilla. 710 00:56:09,828 --> 00:56:11,914 - Con me sei al sicuro. - Non va bene. 711 00:56:12,080 --> 00:56:13,415 Dov'è...? 712 00:56:16,585 --> 00:56:17,586 Dov'è...? 713 00:56:19,546 --> 00:56:20,672 Dov'è papà? 714 00:56:21,089 --> 00:56:22,424 - Non è qui. - Allora... 715 00:56:23,342 --> 00:56:26,094 Allora torniamo a casa. Di corsa. 716 00:56:26,261 --> 00:56:27,262 Mamma... 717 00:56:28,138 --> 00:56:30,516 Non possiamo. È salita la marea. 718 00:56:30,682 --> 00:56:32,976 Oh, Dio. 719 00:56:34,937 --> 00:56:37,231 - Andiamo da un dottore. - Un dottore? 720 00:56:37,397 --> 00:56:39,483 Un medico. Di quelli di un tempo. 721 00:56:40,651 --> 00:56:42,152 Hai qualcosa che non va. 722 00:56:45,364 --> 00:56:46,865 Lui ti farà stare meglio. 723 00:57:17,896 --> 00:57:20,649 {\an8}ECCO, JIMMY EGLI VIENE CON LE NUVOLE 724 00:57:45,841 --> 00:57:46,842 Va bene. 725 00:57:47,759 --> 00:57:49,303 Fermiamoci per la notte. 726 00:57:51,680 --> 00:57:52,848 Staremo là. 727 00:58:12,159 --> 00:58:13,619 Papà è un burlone? 728 00:58:19,041 --> 00:58:20,167 - Papà? - Sì. 729 00:58:20,709 --> 00:58:22,503 Fa il burlone con te? Scherza? 730 00:58:26,131 --> 00:58:27,966 Tuo nonno era un gran burlone. 731 00:58:29,134 --> 00:58:30,761 Non sai quanto scherzava. 732 00:58:33,180 --> 00:58:35,766 Lo credevano tutti serissimo, ma... 733 00:58:36,350 --> 00:58:38,268 con me faceva lo scemo. 734 00:58:41,063 --> 00:58:42,356 Anche papà scherza, 735 00:58:43,732 --> 00:58:45,234 quando siete soli? 736 00:58:51,490 --> 00:58:53,283 Vuole che diventi forte. 737 00:58:54,535 --> 00:58:55,536 Come lui. 738 00:59:00,249 --> 00:59:01,750 Quando ti guardo, 739 00:59:03,752 --> 00:59:05,587 vedo gli occhi di tuo nonno. 740 00:59:06,338 --> 00:59:07,339 È bello. 741 00:59:12,678 --> 00:59:13,679 Appunto. 742 00:59:26,859 --> 00:59:28,026 Dormi un po'. 743 00:59:30,070 --> 00:59:32,281 Io resto sveglio. Di guardia. 744 00:59:32,823 --> 00:59:33,824 Sì, papà. 745 01:02:03,724 --> 01:02:04,725 Cosa...? 746 01:02:07,936 --> 01:02:09,062 Cos'è successo? 747 01:02:10,564 --> 01:02:11,565 Non lo so. 748 01:02:13,901 --> 01:02:14,902 Tieni. 749 01:02:17,863 --> 01:02:19,031 Andiamo. 750 01:04:01,717 --> 01:04:03,177 ATTENZIONE 751 01:04:18,108 --> 01:04:19,568 Schifosi bastardi 752 01:04:21,778 --> 01:04:22,988 Ok, ripieghiamo 753 01:06:27,613 --> 01:06:28,614 Guarda. 754 01:06:30,490 --> 01:06:31,491 L'angelo. 755 01:06:33,202 --> 01:06:36,246 Papà, ricordi la prima volta che mi hai portato qui? 756 01:06:38,999 --> 01:06:40,667 Ci siamo fermati qui vicino. 757 01:06:41,460 --> 01:06:42,878 Abbiamo lasciato l'auto. 758 01:06:44,588 --> 01:06:48,091 E abbiamo proseguito a piedi finché è spuntato dagli alberi. 759 01:06:49,510 --> 01:06:51,303 Hai detto che è eterno. 760 01:06:52,471 --> 01:06:55,182 Come le piramidi. O Stonehenge. 761 01:06:55,349 --> 01:06:56,934 Perciò, guardandolo, 762 01:06:57,100 --> 01:06:59,520 si vede il futuro. Ricordi quel giorno? 763 01:06:59,686 --> 01:07:02,814 Non avrò avuto più di sette, otto anni. 764 01:07:04,483 --> 01:07:07,402 Stavamo viaggiando nel tempo, hai detto. 765 01:07:09,530 --> 01:07:11,281 Eravamo finiti nel futuro. 766 01:07:13,075 --> 01:07:14,493 E io mi sono... 767 01:07:16,036 --> 01:07:17,204 spaventata. 768 01:07:19,957 --> 01:07:23,669 Pensavo che parlassi sul serio e che fosse successo davvero. 769 01:07:27,047 --> 01:07:29,716 Stavolta per quanti secoli abbiamo viaggiato? 770 01:07:31,635 --> 01:07:33,178 Millenni o più? 771 01:07:34,012 --> 01:07:35,013 Mamma? 772 01:07:42,187 --> 01:07:43,897 Ti sanguina ancora il naso. 773 01:07:56,743 --> 01:07:57,744 Sta' ferma. 774 01:07:59,288 --> 01:08:00,289 Non muoverti. 775 01:08:03,458 --> 01:08:04,543 Ferma. 776 01:08:10,716 --> 01:08:12,759 Aspetta! Tieni gli occhi aperti! 777 01:08:13,302 --> 01:08:14,303 A posto. 778 01:08:20,225 --> 01:08:22,060 Merda. Andiamo, mamma! 779 01:08:26,773 --> 01:08:28,108 Continua a correre! 780 01:08:30,861 --> 01:08:32,112 Non fermarti! 781 01:08:37,201 --> 01:08:39,243 {\an8}Corri! Corri! 782 01:08:42,288 --> 01:08:43,624 {\an8}Non fermarti! Entra! 783 01:08:43,790 --> 01:08:44,875 Dai, mamma! 784 01:08:53,800 --> 01:08:55,969 Vai dentro! 785 01:08:57,845 --> 01:08:59,139 Vai dentro! 786 01:09:00,765 --> 01:09:02,392 Cazzo! Cazzo! 787 01:09:07,564 --> 01:09:09,399 Dai! Entra! 788 01:09:11,193 --> 01:09:12,569 Non si respira. 789 01:09:12,736 --> 01:09:13,987 È gas! 790 01:09:16,448 --> 01:09:19,033 - Non si respira! - No, mamma! 791 01:09:29,044 --> 01:09:30,170 Lasciala! 792 01:09:37,678 --> 01:09:38,720 Via! 793 01:09:48,689 --> 01:09:49,773 Giù! Svelti! 794 01:09:49,939 --> 01:09:50,983 Giù! 795 01:10:39,448 --> 01:10:40,532 Cos'è successo? 796 01:10:42,951 --> 01:10:45,245 Benzene. Evaporato. 797 01:10:46,205 --> 01:10:47,915 Si è accumulato negli anni. 798 01:10:52,461 --> 01:10:53,670 Io sono Spike. 799 01:10:55,672 --> 01:10:56,924 Lei è mia madre. 800 01:10:59,051 --> 01:11:00,260 Io sono Erik. 801 01:11:15,651 --> 01:11:16,818 Che cos'ha? 802 01:11:17,945 --> 01:11:19,112 Non lo so. 803 01:11:20,697 --> 01:11:22,491 La sto portando da un dottore. 804 01:11:24,326 --> 01:11:26,620 Certo. Cosa ci aspetta, adesso? 805 01:11:27,829 --> 01:11:29,665 - Cioè? - Tu vivi qui, no? 806 01:11:29,831 --> 01:11:31,875 Su quest'isola. Sei un nativo. 807 01:11:32,334 --> 01:11:36,129 - Un nativo? - Cosa ci aspetta? Ne arriveranno altri? 808 01:11:36,505 --> 01:11:38,048 Non so. È probabile. 809 01:11:38,215 --> 01:11:40,717 - Ci avranno sentito. - Arriveranno, ovvio. 810 01:11:41,343 --> 01:11:44,555 I bärsärkar ci strapperanno via la testa. Capisci? 811 01:11:45,764 --> 01:11:47,432 - Tu non sei di qui. - Zitta. 812 01:11:47,975 --> 01:11:50,519 - Da dove vieni? - Dalla Svezia. Falla tacere. 813 01:11:50,686 --> 01:11:52,729 - Non può farci niente. - Ah, no? 814 01:11:52,896 --> 01:11:56,149 Se non mi aiutate, io cosa cazzo vi ho aiutato a fare? 815 01:11:56,316 --> 01:11:58,277 Potevo risparmiare i proiettili! 816 01:12:03,699 --> 01:12:06,827 - Devo andarmene. Non resto qui. - Vai, allora. 817 01:12:07,703 --> 01:12:08,954 Io non la lascio. 818 01:12:09,288 --> 01:12:10,706 Grazie, papà. 819 01:12:11,623 --> 01:12:13,792 Cristo. Può andare peggio di così? 820 01:12:18,255 --> 01:12:19,464 Che cazzo. 821 01:12:20,924 --> 01:12:24,094 Il mio migliore amico adesso fa il corriere. 822 01:12:25,137 --> 01:12:27,472 Non sai cos'è un corriere. 823 01:12:28,515 --> 01:12:29,683 Fa consegne. 824 01:12:29,850 --> 01:12:31,643 La gente ordina cose online. 825 01:12:32,644 --> 01:12:34,146 Non sai di cosa parlo. 826 01:12:34,313 --> 01:12:35,480 Non importa. 827 01:12:35,647 --> 01:12:37,357 Fa l'autista. 828 01:12:37,524 --> 01:12:38,942 E io gli ho detto: 829 01:12:39,109 --> 01:12:41,153 "Così sprechi la tua vita, Felix". 830 01:12:41,528 --> 01:12:44,323 Abbiamo una vita sola e tu così la butti via. 831 01:12:46,033 --> 01:12:49,244 E lui: "Tu cosa pensi di fare, coglione?" 832 01:12:50,913 --> 01:12:52,497 E sono entrato in marina, 833 01:12:53,123 --> 01:12:54,541 per fargliela vedere. 834 01:12:54,708 --> 01:12:56,960 Ora chi è che butta via la sua vita? 835 01:12:58,462 --> 01:12:59,671 Cosa vuoi dire? 836 01:12:59,838 --> 01:13:01,924 Che avrei dovuto fare il corriere. 837 01:13:02,090 --> 01:13:05,260 Adesso sarei bloccato nel traffico da qualche parte, 838 01:13:05,427 --> 01:13:09,431 - o magari starei schizzando in un vicolo. - E perché sei qui? 839 01:13:10,057 --> 01:13:11,725 La mia nave è affondata. 840 01:13:13,268 --> 01:13:16,230 Pattugliavamo la costa e abbiamo urtato qualcosa. 841 01:13:17,231 --> 01:13:18,857 Scotch on the rocks. 842 01:13:20,317 --> 01:13:21,401 Non importa. 843 01:13:22,861 --> 01:13:24,571 Abbiamo trovato una zattera. 844 01:13:24,738 --> 01:13:27,282 Non puntavamo alla riva, ma c'era vento. 845 01:13:28,200 --> 01:13:31,328 Siamo sbarcati in otto. Sono l'unico rimasto. 846 01:13:31,787 --> 01:13:33,163 Verranno a prenderti? 847 01:13:35,582 --> 01:13:39,419 L'isola è in quarantena. Sennò perché pattugliare le coste? 848 01:13:40,003 --> 01:13:43,882 So della quarantena. Ma pensavo valesse solo per noi. 849 01:13:44,049 --> 01:13:47,010 Vale per chiunque metta piede sull'isola. 850 01:13:48,220 --> 01:13:49,680 Nessuno può andare via. 851 01:13:53,767 --> 01:13:55,561 Puoi venire nel mio villaggio. 852 01:13:55,727 --> 01:13:57,813 Dopo che saremo stati dal dottore. 853 01:13:57,980 --> 01:13:59,565 A proposito, dov'è? 854 01:14:01,400 --> 01:14:02,609 Là. 855 01:14:04,152 --> 01:14:05,654 Non manca molto. 856 01:14:05,821 --> 01:14:09,408 "Non manca molto"? Prova a portarla tu, sulle spalle. 857 01:14:10,868 --> 01:14:12,452 Faccio una pausa. 858 01:14:19,418 --> 01:14:21,587 Non mangiavo da un giorno e mezzo. 859 01:14:24,798 --> 01:14:26,091 Prendine un'altra. 860 01:14:29,052 --> 01:14:31,263 Vai matto per le mele, pare. 861 01:14:36,894 --> 01:14:37,895 Già. 862 01:14:38,854 --> 01:14:39,855 Uno percento. 863 01:14:41,398 --> 01:14:42,482 Niente campo. 864 01:14:46,361 --> 01:14:47,362 Cos'è? 865 01:14:49,448 --> 01:14:50,699 Un mattone, tra poco. 866 01:14:50,866 --> 01:14:53,577 Ma, ancora per qualche minuto è... 867 01:14:53,744 --> 01:14:55,037 una specie di radio. 868 01:14:55,412 --> 01:14:56,622 Con le foto. 869 01:14:57,581 --> 01:14:59,082 Le avete, le radio? 870 01:15:00,584 --> 01:15:04,004 - E le foto? - Qualcuno ne ha di vecchie. 871 01:15:06,423 --> 01:15:08,008 Guarda qui. 872 01:15:09,301 --> 01:15:10,552 Questa è nuova. 873 01:15:12,471 --> 01:15:14,640 È la mia fidanzata. Anzi, ex... 874 01:15:15,349 --> 01:15:16,350 immagino. 875 01:15:17,434 --> 01:15:19,311 Cos'ha fatto alla faccia? 876 01:15:19,645 --> 01:15:20,687 Perché? 877 01:15:21,396 --> 01:15:22,564 È strana. 878 01:15:23,106 --> 01:15:24,358 Sarai tu, strano. 879 01:15:24,525 --> 01:15:26,026 È splendida. Cosa dici? 880 01:15:26,568 --> 01:15:27,819 Ho capito. 881 01:15:27,986 --> 01:15:30,864 - Ce l'ha anche una ragazza del villaggio. - Cosa? 882 01:15:31,198 --> 01:15:32,991 L'allergia ai frutti di mare. 883 01:15:33,659 --> 01:15:35,452 Se mangia i molluschi, 884 01:15:35,619 --> 01:15:37,913 - le si gonfia tutta la bocca. - Da' qua. 885 01:15:41,124 --> 01:15:42,209 Ecco, andato. 886 01:15:47,089 --> 01:15:48,549 Non metterti con Felix. 887 01:15:51,260 --> 01:15:52,219 Papà, 888 01:15:52,386 --> 01:15:53,804 ho freddo. 889 01:16:01,270 --> 01:16:02,813 Perché ti chiama "papà"? 890 01:16:03,856 --> 01:16:05,107 Questo sì, è strano. 891 01:16:05,816 --> 01:16:09,278 Di sicuro qui è normale accoppiarsi fra parenti, ma... 892 01:16:10,153 --> 01:16:12,865 in questo caso mi sembra improbabile. 893 01:16:14,241 --> 01:16:15,367 È solo confusa. 894 01:16:15,909 --> 01:16:17,452 Non è stata sempre così. 895 01:16:17,619 --> 01:16:19,788 E il più delle volte è come prima. 896 01:16:19,955 --> 01:16:21,290 Chi è come prima? 897 01:16:24,251 --> 01:16:25,252 Tu, mamma. 898 01:16:34,136 --> 01:16:35,262 Tu chi sei? 899 01:16:36,471 --> 01:16:37,472 Erik. 900 01:16:39,183 --> 01:16:40,601 E lui è tuo padre. 901 01:16:42,186 --> 01:16:43,312 Cosa? 902 01:16:43,478 --> 01:16:46,064 - Fa lo spiritoso. - Fa il coglione. 903 01:16:46,607 --> 01:16:47,441 Mamma! 904 01:16:48,066 --> 01:16:49,067 Scusa. 905 01:16:49,234 --> 01:16:50,444 Ci ha salvato. 906 01:16:50,611 --> 01:16:52,237 Li riconosco, i coglioni. 907 01:16:56,450 --> 01:16:58,410 Ricordami dove andiamo. 908 01:16:58,577 --> 01:16:59,578 Dal dottore. 909 01:17:01,038 --> 01:17:02,789 Sì. Giusto. 910 01:17:07,002 --> 01:17:08,504 Andiamo, allora. 911 01:17:08,670 --> 01:17:09,671 Mamma... 912 01:17:14,343 --> 01:17:15,344 Cammina? 913 01:17:21,350 --> 01:17:22,809 Perché diventano enormi? 914 01:17:23,894 --> 01:17:24,895 I bärsärkar. 915 01:17:27,940 --> 01:17:30,317 Sam dice che, su alcuni, 916 01:17:30,484 --> 01:17:33,362 - il virus funziona come gli steroidi. - Ah, sì? 917 01:17:33,529 --> 01:17:37,366 Non so cosa siano. Roba che può trasformarli in Alfa, immagino. 918 01:17:38,659 --> 01:17:41,954 Alfa. Li fate sembrare agenti di borsa. 919 01:17:42,120 --> 01:17:44,289 Cazzoni di Wall Street. 920 01:17:44,456 --> 01:17:45,457 Cosa? 921 01:17:46,166 --> 01:17:49,753 Sai cos'è un bärsärk? Li descrive meglio. È tipo... 922 01:17:50,838 --> 01:17:54,132 un guerriero vichingo pazzo scatenato. Hai presente? 923 01:17:57,386 --> 01:18:01,390 In effetti, io sono un vichingo. Con il virus potrei diventare così. 924 01:18:04,226 --> 01:18:05,477 Cos'è stato? 925 01:18:06,395 --> 01:18:07,396 Non lo so. 926 01:18:10,858 --> 01:18:11,942 Dove vai? 927 01:18:12,359 --> 01:18:13,569 Non la lascio. 928 01:19:01,742 --> 01:19:02,576 Mamma! 929 01:19:29,353 --> 01:19:30,354 Mamma! 930 01:19:31,980 --> 01:19:33,273 - Aspetta! - Cazzo. 931 01:19:33,815 --> 01:19:34,942 Cosa fai? 932 01:19:36,068 --> 01:19:37,486 - Fermo! - Non toccarla. 933 01:20:06,515 --> 01:20:08,433 Cazzo! Porca troia. 934 01:20:12,312 --> 01:20:14,731 Cosa fai? Mollala, cazzo. 935 01:20:23,448 --> 01:20:24,658 Taglialo. 936 01:20:25,617 --> 01:20:26,535 Taglialo. 937 01:20:29,705 --> 01:20:31,540 Va bene. Dove? 938 01:20:31,915 --> 01:20:32,916 Qui. 939 01:20:33,625 --> 01:20:34,626 Non ci credo. 940 01:20:35,878 --> 01:20:37,963 - Acqua. - Sì. Tieni. 941 01:20:40,424 --> 01:20:41,842 Ma che cazzo! 942 01:20:42,342 --> 01:20:43,343 Lavati le mani. 943 01:20:43,927 --> 01:20:44,928 Che cazzo! 944 01:20:45,679 --> 01:20:46,805 Che cazzo! 945 01:20:47,973 --> 01:20:49,683 Voi siete fuori di testa. 946 01:20:51,643 --> 01:20:53,478 Tieni. Bravo, Spike. 947 01:21:09,912 --> 01:21:10,829 Forza. 948 01:21:11,997 --> 01:21:12,998 Mettila giù. 949 01:21:13,832 --> 01:21:15,459 Mettila giù! 950 01:21:15,959 --> 01:21:18,045 - È una neonata. - È una zombie! 951 01:21:18,212 --> 01:21:19,254 Mettila giù. 952 01:21:20,881 --> 01:21:24,551 - Non devono riprodursi. Va eliminata! - È solo una bambina. 953 01:21:25,636 --> 01:21:28,222 Mettila per terra, cazzo! 954 01:21:28,388 --> 01:21:30,641 - Non sembra infetta. - Non è infetta. 955 01:21:30,807 --> 01:21:33,268 - Mettila giù o vi ammazzo! - Guarda gli occhi! 956 01:21:33,435 --> 01:21:35,145 - Non è infetta. - Tutti e tre! 957 01:21:35,312 --> 01:21:36,480 Hai cinque secondi. 958 01:21:37,481 --> 01:21:39,024 - Cinque! - Alzati. Dai! 959 01:21:39,191 --> 01:21:40,192 Quattro! 960 01:21:41,109 --> 01:21:42,110 Tre! 961 01:22:00,254 --> 01:22:01,255 Un Alfa. 962 01:22:02,714 --> 01:22:03,715 Svelta! 963 01:22:04,091 --> 01:22:06,009 - Vai! - Sì. Vado. 964 01:22:06,718 --> 01:22:07,636 Merda. 965 01:22:13,976 --> 01:22:15,060 Corri! 966 01:22:48,385 --> 01:22:50,846 Mamma! Scendi dal treno! 967 01:22:58,645 --> 01:23:00,731 Mamma! Corri verso il fumo! 968 01:23:04,776 --> 01:23:06,069 Continua a correre! 969 01:23:20,834 --> 01:23:21,835 Cazzo. 970 01:23:34,515 --> 01:23:36,558 Morfina, xilazina. 971 01:23:37,142 --> 01:23:38,685 L'effetto è immediato. 972 01:23:42,231 --> 01:23:45,567 Perdonate il mio aspetto. Mi cospargo di tintura di iodio. 973 01:23:45,734 --> 01:23:48,362 È un'ottima misura di profilassi. 974 01:23:49,446 --> 01:23:51,865 Al virus non piace la tintura di iodio. 975 01:24:01,291 --> 01:24:04,044 Questa la prendo io, Sansone. 976 01:24:04,211 --> 01:24:05,212 Lasciala. 977 01:24:09,132 --> 01:24:12,886 Questo lo chiamo Sansone. Vive qui intorno da tre anni, ormai. 978 01:24:14,054 --> 01:24:17,182 Di solito gli sto alla larga, è ovvio. 979 01:24:17,349 --> 01:24:18,392 Signore... 980 01:24:18,559 --> 01:24:19,560 "Signore." 981 01:24:22,020 --> 01:24:23,480 Come sei educato. 982 01:24:24,314 --> 01:24:26,233 Lei è il dottor Kelson? 983 01:24:27,067 --> 01:24:28,068 Sì. 984 01:24:30,112 --> 01:24:32,990 Io sono Spike e lei è mia madre, Isla. 985 01:24:34,950 --> 01:24:36,952 Lei è una neonata. 986 01:24:39,121 --> 01:24:40,539 Ci serve il suo aiuto. 987 01:24:42,374 --> 01:24:43,542 Venite, allora. 988 01:24:43,709 --> 01:24:45,627 Andiamo, prima che si svegli. 989 01:24:55,053 --> 01:24:56,054 Cos'è? 990 01:24:59,641 --> 01:25:00,726 Da quasi... 991 01:25:01,810 --> 01:25:06,815 Da quasi 13 anni aspettavo che qualcuno me lo domandasse. 992 01:25:11,195 --> 01:25:14,406 Spesso ho pensato che sarei morto qui, da solo, 993 01:25:14,573 --> 01:25:18,327 di vecchiaia, o di fame, o di una morte violenta, 994 01:25:18,493 --> 01:25:21,163 senza aver avuto l'occasione di spiegarlo. 995 01:25:22,664 --> 01:25:25,292 Conosci l'espressione "memento mori"? 996 01:25:28,587 --> 01:25:31,465 È latino. Ironia della sorte, una lingua morta. 997 01:25:32,216 --> 01:25:35,344 Esorta a ricordare la morte. 998 01:25:37,387 --> 01:25:39,640 "Ricordati che devi morire." 999 01:25:56,823 --> 01:25:58,242 Questo li tiene lontano. 1000 01:26:17,010 --> 01:26:18,720 I morti erano tantissimi. 1001 01:26:20,222 --> 01:26:24,142 Infetti e non infetti. 1002 01:26:26,061 --> 01:26:27,729 È la stessa cosa. 1003 01:26:28,355 --> 01:26:29,398 Piano. 1004 01:26:48,792 --> 01:26:52,629 Ciascun cranio è un insieme di pensieri. 1005 01:26:53,881 --> 01:26:56,425 Quelle orbite hanno visto. 1006 01:26:58,135 --> 01:27:02,097 E quelle mascelle hanno parlato e mangiato. 1007 01:27:02,264 --> 01:27:05,017 Questo è un monumento a tutti loro. 1008 01:27:06,226 --> 01:27:07,227 Un tempio. 1009 01:27:10,647 --> 01:27:11,773 - Scusi. - Tranquillo. 1010 01:27:11,940 --> 01:27:15,152 Di per sé non è prezioso. 1011 01:27:16,904 --> 01:27:21,783 La struttura è solida, ma le ossa cadono a pezzi per l'azione... 1012 01:27:22,534 --> 01:27:25,954 del tempo, delle intemperie, 1013 01:27:26,121 --> 01:27:27,581 o della mano di Spike. 1014 01:27:28,332 --> 01:27:30,125 Il memento mori ha... 1015 01:27:32,377 --> 01:27:34,046 preso forma. 1016 01:27:41,470 --> 01:27:42,804 Lo conoscete? 1017 01:27:44,473 --> 01:27:45,891 Si chiamava Erik. 1018 01:27:47,184 --> 01:27:48,602 Ci ha salvato la vita. 1019 01:27:49,686 --> 01:27:52,731 Va bene, troviamo una casa a Erik. 1020 01:29:13,937 --> 01:29:15,355 Continua così, bene. 1021 01:29:18,233 --> 01:29:19,234 Bravo. 1022 01:29:21,361 --> 01:29:22,988 Ahimè, povero Erik. 1023 01:29:28,243 --> 01:29:29,786 Scegli un posto per lui. 1024 01:29:55,437 --> 01:29:58,732 Benissimo. Bravo, Spike. 1025 01:30:04,029 --> 01:30:07,783 La bambina è appena nata. 1026 01:30:09,493 --> 01:30:11,328 La madre era infetta. 1027 01:30:12,538 --> 01:30:16,166 Ma lei non è infetta. L'abbiamo portata via dopo il parto. 1028 01:30:18,001 --> 01:30:22,214 Interessante. La magia della placenta. 1029 01:30:25,092 --> 01:30:26,927 Mi ero chiesto se fosse possibile. 1030 01:30:29,096 --> 01:30:30,681 Ma avrà bisogno di latte. 1031 01:30:31,515 --> 01:30:35,143 L'acqua la terrà in vita al massimo per qualche giorno. 1032 01:30:36,520 --> 01:30:38,772 Per questo siete venuti da me? 1033 01:30:40,023 --> 01:30:41,024 Per la bambina? 1034 01:30:47,906 --> 01:30:50,284 Toccati il naso con l'indice destro 1035 01:30:51,076 --> 01:30:53,704 e adesso prova a toccare il mio indice. 1036 01:31:09,636 --> 01:31:12,055 Mi sarebbe utile controllarti il seno 1037 01:31:12,222 --> 01:31:14,308 e le ascelle. Per te va bene? 1038 01:31:22,983 --> 01:31:24,193 Dà fastidio? 1039 01:31:26,153 --> 01:31:27,946 Il senso di confusione 1040 01:31:29,448 --> 01:31:31,867 si manifesta a episodi? 1041 01:31:32,034 --> 01:31:35,120 A fasi? O è più costante? 1042 01:31:36,163 --> 01:31:37,998 Prima arrivava a ondate, ma... 1043 01:31:40,083 --> 01:31:41,543 la marea avanza. 1044 01:31:43,587 --> 01:31:45,964 Ti ho chiesto di ricordare una parola. 1045 01:31:46,757 --> 01:31:47,758 Sì. 1046 01:31:48,800 --> 01:31:50,636 Te la ricordi? 1047 01:31:54,348 --> 01:31:56,225 Una parola... 1048 01:31:59,269 --> 01:32:01,271 Non ho strumenti diagnostici 1049 01:32:01,438 --> 01:32:04,316 e non posso fare una biopsia. 1050 01:32:04,483 --> 01:32:08,445 Ma, da quel che posso vedere, credo che tu abbia il cancro. 1051 01:32:10,531 --> 01:32:15,202 Forse si è diffuso dal cervello al corpo, o dal corpo al cervello. 1052 01:32:15,619 --> 01:32:19,289 Comunque sia, ha prodotto metastasi. 1053 01:32:21,208 --> 01:32:24,545 Questo spiega i sintomi e, temo, 1054 01:32:24,711 --> 01:32:27,923 le masse al seno e ai linfonodi. 1055 01:32:31,760 --> 01:32:33,637 Mi dispiace tanto. 1056 01:32:36,473 --> 01:32:38,767 Quando sono confusa, me ne accorgo. 1057 01:32:40,435 --> 01:32:42,479 Mi sorprendo di me quando... 1058 01:32:43,146 --> 01:32:44,690 dico cose strane. 1059 01:32:44,857 --> 01:32:47,651 Ma le dico lo stesso. 1060 01:32:51,113 --> 01:32:53,323 Però, una parte di me non è confusa. 1061 01:32:57,035 --> 01:32:59,204 Sospettavo che fosse cancro. 1062 01:33:01,290 --> 01:33:02,958 Non sapevo come dirtelo. 1063 01:33:05,419 --> 01:33:06,837 Avevo troppa paura. 1064 01:33:08,881 --> 01:33:11,466 Volevo che te lo dicesse qualcun altro. 1065 01:33:15,387 --> 01:33:16,680 Non capisco. 1066 01:33:17,347 --> 01:33:19,349 Sta dicendo che non può guarirla? 1067 01:33:20,350 --> 01:33:23,645 Vorrei poterlo fare. Ma non si può, purtroppo. 1068 01:33:24,938 --> 01:33:26,148 Cosa significa? 1069 01:33:27,191 --> 01:33:30,819 Sta per morire? Il cancro la ucciderà? 1070 01:33:31,528 --> 01:33:32,529 Sì. 1071 01:33:35,616 --> 01:33:36,617 Quando? 1072 01:33:37,492 --> 01:33:38,869 È difficile a dirsi. 1073 01:33:42,706 --> 01:33:43,832 Presto. 1074 01:33:49,671 --> 01:33:50,756 Le farà male? 1075 01:33:51,340 --> 01:33:52,758 Amore mio. 1076 01:33:53,967 --> 01:33:55,260 Fa già male. 1077 01:33:56,762 --> 01:33:57,930 Non è possibile. 1078 01:33:58,430 --> 01:34:01,308 La prego. Dev'esserci un modo per aiutarla. 1079 01:34:02,017 --> 01:34:05,687 Serve una medicina. Una di quelle che avevano gli ospedali. 1080 01:34:05,854 --> 01:34:08,941 - Se mi dice dove, vado a prenderla. - Ascoltami. 1081 01:34:09,107 --> 01:34:10,192 Me lo dica. 1082 01:34:10,359 --> 01:34:12,736 Non esiste medicina in grado di curarla. 1083 01:34:28,126 --> 01:34:30,462 Dottore... la prego. 1084 01:34:33,549 --> 01:34:35,467 È stata dura arrivare fin qui. 1085 01:34:37,594 --> 01:34:39,555 - È stata dura trovarla. - Vieni. 1086 01:34:39,721 --> 01:34:42,683 - E ora dice che non si può fare niente. - Vieni qui. 1087 01:34:52,359 --> 01:34:54,361 - Mamma... - Avrei dovuto dirtelo. 1088 01:34:57,447 --> 01:34:58,824 Avrei dovuto dirtelo. 1089 01:35:02,202 --> 01:35:03,203 La prego... 1090 01:35:17,217 --> 01:35:20,262 Il dottore non può guarirmi, ma può aiutarmi. 1091 01:35:21,430 --> 01:35:22,514 Non capisco. 1092 01:35:22,681 --> 01:35:23,640 Io sì. 1093 01:35:25,309 --> 01:35:28,061 Devi sforzarti di ricordarlo sempre. 1094 01:35:29,688 --> 01:35:31,023 Io capisco. 1095 01:35:37,821 --> 01:35:39,489 Mamma. Mamma? 1096 01:35:39,656 --> 01:35:41,366 Sta' tranquillo. 1097 01:35:44,036 --> 01:35:45,704 Mamma. 1098 01:35:47,080 --> 01:35:49,082 Riposati. È tutto ok. 1099 01:36:05,766 --> 01:36:07,142 Guarda chi c'è. 1100 01:36:15,442 --> 01:36:17,027 Memento mori. 1101 01:36:18,612 --> 01:36:20,030 Cosa significava? 1102 01:36:20,364 --> 01:36:23,909 Ricordati che dobbiamo morire. 1103 01:36:24,076 --> 01:36:25,244 Ed è vero. 1104 01:36:26,578 --> 01:36:28,455 Ci sono tanti modi di morire... 1105 01:36:31,250 --> 01:36:33,043 alcuni migliori di altri. 1106 01:36:35,712 --> 01:36:38,423 Il migliore in assoluto è morire in pace. 1107 01:36:39,550 --> 01:36:41,635 Lasciando amore dietro di sé. 1108 01:36:43,220 --> 01:36:44,763 Tu vuoi bene a tua madre. 1109 01:36:46,598 --> 01:36:47,724 Le voglio bene. 1110 01:36:48,517 --> 01:36:50,435 E tu, Isla, vuoi bene a Spike. 1111 01:36:52,354 --> 01:36:53,814 Moltissimo. 1112 01:36:55,774 --> 01:36:58,151 Memento amoris. 1113 01:37:00,237 --> 01:37:02,072 Ricordati che devi amare. 1114 01:37:15,127 --> 01:37:16,128 Vieni. 1115 01:37:23,177 --> 01:37:24,803 Resta qui con la piccola. 1116 01:37:26,263 --> 01:37:27,806 - Mamma? - Ti voglio bene. 1117 01:37:30,559 --> 01:37:31,560 Ricordati. 1118 01:37:50,621 --> 01:37:51,622 Mamma? 1119 01:39:16,707 --> 01:39:18,333 Trovale un posto. 1120 01:39:21,461 --> 01:39:23,046 Il migliore di tutti. 1121 01:39:40,439 --> 01:39:41,440 Mamma. 1122 01:41:01,520 --> 01:41:02,729 Ti voglio bene. 1123 01:41:33,385 --> 01:41:35,470 Dentro! Svelto! 1124 01:41:36,597 --> 01:41:37,472 Giù. 1125 01:41:39,308 --> 01:41:40,350 Non muoverti. 1126 01:43:04,810 --> 01:43:05,936 Grazie. 1127 01:43:10,315 --> 01:43:11,400 Credo... 1128 01:43:12,276 --> 01:43:14,778 Credo sia ora che tu e la bambina... 1129 01:43:16,113 --> 01:43:17,489 torniate a casa. 1130 01:43:19,074 --> 01:43:20,075 Sì. 1131 01:43:24,538 --> 01:43:26,206 Sì. Così. 1132 01:43:28,417 --> 01:43:29,585 Va tutto bene. 1133 01:44:20,093 --> 01:44:23,805 {\an8}28 giorni dopo... 1134 01:44:40,239 --> 01:44:41,240 Papà. 1135 01:44:42,491 --> 01:44:43,534 Sto bene. 1136 01:44:47,287 --> 01:44:48,830 Non serve che mi cerchi. 1137 01:44:50,332 --> 01:44:52,167 Tornerò quando sarò pronto. 1138 01:44:54,253 --> 01:44:56,255 Voglio continuare a camminare... 1139 01:44:57,381 --> 01:44:59,216 finché non vedrò più il mare. 1140 01:45:01,176 --> 01:45:03,178 Abbiamo trovato il dottor Kelson. 1141 01:45:04,096 --> 01:45:05,430 Non è pazzo. 1142 01:45:06,682 --> 01:45:08,100 È un uomo gentile. 1143 01:45:16,066 --> 01:45:16,942 Un neonato? 1144 01:45:17,109 --> 01:45:18,235 - Forza! - Sì. 1145 01:45:27,077 --> 01:45:29,162 La madre della bambina era infetta, 1146 01:45:30,330 --> 01:45:31,665 ma lei non è infetta. 1147 01:45:32,457 --> 01:45:33,750 Sta bene. 1148 01:45:37,421 --> 01:45:39,256 Era davanti al cancello. 1149 01:45:44,761 --> 01:45:46,138 Siate buoni con lei. 1150 01:45:48,807 --> 01:45:50,142 Si chiama Isla. 1151 01:47:21,733 --> 01:47:22,776 Cazzo. 1152 01:47:37,457 --> 01:47:39,084 Splendido tiro. 1153 01:47:42,004 --> 01:47:43,505 Vera poesia. 1154 01:47:46,383 --> 01:47:50,762 Però, mi sa che ne stanno arrivando un po' troppi. 1155 01:47:52,264 --> 01:47:54,850 Anche per un guerriero in gamba come te. 1156 01:47:55,726 --> 01:47:57,269 Ti spiace se interveniamo? 1157 01:47:59,313 --> 01:48:00,814 Ci farebbe piacere. 1158 01:48:05,694 --> 01:48:06,737 Va bene. 1159 01:48:07,779 --> 01:48:08,822 Fermi. 1160 01:48:10,365 --> 01:48:11,283 Fermi. 1161 01:48:13,827 --> 01:48:14,703 Via, cazzo. 1162 01:49:07,756 --> 01:49:08,674 Come si fa? 1163 01:49:08,841 --> 01:49:11,468 Così si fa! 1164 01:49:13,262 --> 01:49:14,263 Ciao. 1165 01:49:16,306 --> 01:49:17,516 Io sono Jimmy. 1166 01:49:31,947 --> 01:49:33,282 Diventiamo amici. 1167 01:54:49,097 --> 01:54:51,099 Traduzione sottotitoli di: Maria Luisa Cantarelli 1167 01:54:52,305 --> 01:55:52,410 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm