1 00:00:00,202 --> 00:00:02,587 他有血胸 準備裝胸腔引流管 2 00:00:02,604 --> 00:00:05,235 -是 -待會要從右腋下放入導管… 3 00:00:05,266 --> 00:00:06,893 果然是自由氣體 4 00:00:06,953 --> 00:00:08,598 請把右手舉高 5 00:00:08,644 --> 00:00:11,123 -我碰一下腹部喔 -不好意思 6 00:00:11,143 --> 00:00:12,918 可能有腸胃道穿孔 7 00:00:12,918 --> 00:00:14,113 -去叫外科醫師 -是 8 00:00:14,125 --> 00:00:15,807 星前醫師真的很厲害 9 00:00:15,829 --> 00:00:16,554 嗯? 10 00:00:16,584 --> 00:00:19,829 你什麼都懂 處置也很準確 11 00:00:20,012 --> 00:00:21,007 對吧 12 00:00:21,017 --> 00:00:24,164 完全感受得出來 你的目標是當全科專業醫師 13 00:00:24,236 --> 00:00:25,918 全科專業醫師? 14 00:00:25,949 --> 00:00:27,272 什麼意思 15 00:00:28,343 --> 00:00:31,420 我不想當只會看 專業領域的專科笨蛋 16 00:00:31,579 --> 00:00:35,208 內科 外科 小兒科 皮膚科 耳鼻科 腦外科 17 00:00:35,237 --> 00:00:39,468 我想成為對所有科別都有媲美 專科醫師知識和技術的醫生 18 00:00:39,525 --> 00:00:41,442 不可能 至少腦外科不行 19 00:00:41,442 --> 00:00:44,214 -為什麼 -因為你手很笨吧 20 00:00:48,792 --> 00:00:50,509 嗯? 21 00:00:52,000 --> 00:00:58,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 22 00:01:08,351 --> 00:01:11,084 你可以像這麼快用左手夾豆子嗎 23 00:01:11,095 --> 00:01:13,979 什麼 別瞧不起人 24 00:01:17,527 --> 00:01:21,575 尤其是顯微手術更需要使用雙手 25 00:01:24,935 --> 00:01:28,578 跟左撇子的你比起來 也許是沒那麼快啦 26 00:01:28,598 --> 00:01:30,740 我是右撇子 27 00:01:31,021 --> 00:01:34,377 你如果看到病患嘔吐會怎麼診斷 28 00:01:34,638 --> 00:01:35,637 什麼 29 00:01:35,660 --> 00:01:37,961 -你是不是遲疑了 -什麼 30 00:01:38,023 --> 00:01:40,404 因為你的知識沒有經過統整 31 00:01:40,505 --> 00:01:42,685 有一則笑話這樣說 32 00:01:42,765 --> 00:01:45,266 若病患嘔吐 內科醫會拿胃鏡看 33 00:01:45,282 --> 00:01:47,282 耳鼻科拿耳鏡看 34 00:01:47,442 --> 00:01:51,492 我是腦外科醫師 會叫他做電腦斷層 35 00:01:51,912 --> 00:01:53,912 好好笑 36 00:01:54,254 --> 00:01:56,905 專科笨蛋就是這樣 37 00:01:56,919 --> 00:02:00,883 我的意思是要成為專科笨蛋 需要龐大的時間和經驗 38 00:02:00,903 --> 00:02:03,384 更別說要稱霸全科別 39 00:02:03,424 --> 00:02:05,669 你想得太簡單了 40 00:02:06,714 --> 00:02:09,225 那是醫師自以為吧 41 00:02:09,647 --> 00:02:11,991 我是外科醫師只懂外科 42 00:02:11,991 --> 00:02:14,652 就是有病患會因此困擾 我才設定這個目標 43 00:02:17,082 --> 00:02:19,282 不管醫師再優秀 44 00:02:19,322 --> 00:02:22,364 只懂自己的專業也沒用 45 00:03:03,932 --> 00:03:06,096 成海師父 您怎麼了 46 00:03:06,102 --> 00:03:08,363 成海師父… 47 00:03:08,399 --> 00:03:10,822 叫救護車…快叫救護車 48 00:03:10,822 --> 00:03:13,297 成海師父… 49 00:03:13,909 --> 00:03:17,967 托你們的福 我已經完全恢復了 50 00:03:19,111 --> 00:03:21,966 雖然現在症狀平復 51 00:03:21,966 --> 00:03:23,220 據檢查結果 52 00:03:23,233 --> 00:03:26,377 我們發現你的腦部罹患 毛毛樣腦血管病 53 00:03:26,653 --> 00:03:28,653 毛毛樣? 54 00:03:29,082 --> 00:03:33,721 這裡有一條內頸動脈經過 55 00:03:33,721 --> 00:03:37,136 它是負責輸送血液到腦部的 56 00:03:37,136 --> 00:03:39,646 而這個病就是因為它變狹窄了 57 00:03:39,764 --> 00:03:42,440 為了要彌補不足的血量 58 00:03:42,451 --> 00:03:45,486 毛細血管開始雜生 59 00:03:45,888 --> 00:03:51,616 看起來就像煙霧狀一樣 所以又稱"毛毛樣腦血管病" 60 00:03:51,702 --> 00:03:55,806 成海先生誦經時會過度換氣 61 00:03:55,806 --> 00:04:00,216 這些毛細血管因此收縮 導致血流減少 62 00:04:00,243 --> 00:04:04,431 右半身才會出現 不全麻痹與痙攣現象 63 00:04:04,921 --> 00:04:10,470 由於有毛毛樣腦血管病 你很容易過度呼吸 64 00:04:10,548 --> 00:04:15,236 以後可能不方便繼續誦經 65 00:04:16,064 --> 00:04:19,842 那做完治療能再誦經嗎 66 00:04:19,894 --> 00:04:22,332 我建議盡量不要 67 00:04:22,720 --> 00:04:27,434 即使做完治療 你還是會容易過度換氣 68 00:04:27,563 --> 00:04:31,077 這是會促發腦中風或 腦出血的危險疾病 69 00:04:31,103 --> 00:04:34,417 不能因為它叫毛毛樣病就不以為意 70 00:04:35,561 --> 00:04:38,298 我明白了 71 00:04:45,367 --> 00:04:48,337 關於成海先生的毛毛樣腦血管病 72 00:04:48,337 --> 00:04:50,337 我們決定做繞道手術 73 00:04:50,337 --> 00:04:54,326 將頭皮血管接到中大腦動脈 以增加腦血流量 74 00:04:54,326 --> 00:04:55,928 直接繞道手術嗎 75 00:04:55,971 --> 00:04:57,971 手術會由三瓶醫師執刀 76 00:04:57,971 --> 00:05:00,081 不 這台刀交給川內醫師 77 00:05:00,819 --> 00:05:04,555 你的意思是由她當主刀醫師 78 00:05:04,555 --> 00:05:06,591 -而不是助手? -沒錯 79 00:05:06,717 --> 00:05:09,488 血管吻合對川內醫師而言不是問題 80 00:05:09,488 --> 00:05:13,079 不 毛毛樣腦血管病的血管太細 手術難度很高 81 00:05:13,457 --> 00:05:14,909 我辦不到 82 00:05:14,909 --> 00:05:16,511 妳可以 83 00:05:17,069 --> 00:05:19,069 為什麼要突然這樣說 84 00:05:19,069 --> 00:05:21,069 因為妳辦得到 85 00:05:30,066 --> 00:05:33,249 川內醫師 為什麼妳不答應 86 00:05:33,470 --> 00:05:36,044 為什麼妳不答應執刀 川內醫師 87 00:05:36,044 --> 00:05:38,044 其實妳想接吧 88 00:05:38,206 --> 00:05:39,937 妳辦得到的 89 00:05:49,150 --> 00:05:54,400 我勸妳別太相信三瓶醫師 90 00:05:57,426 --> 00:05:59,729 你是為了讓我累積腦外科經驗 91 00:05:59,735 --> 00:06:02,390 故意要我做困難的手術嗎 92 00:06:02,414 --> 00:06:06,002 醫師有助手經驗之後下一步是什麼 93 00:06:06,160 --> 00:06:08,725 -當主刀醫師 -看吧 94 00:06:08,757 --> 00:06:10,757 這是正常流程 95 00:06:12,971 --> 00:06:16,215 我連自己能不能辦到都不知道 96 00:06:16,256 --> 00:06:18,256 現在這樣的確沒辦法 97 00:06:18,305 --> 00:06:21,065 所以才要練習到會為止 98 00:06:21,259 --> 00:06:23,259 妳可以的 99 00:06:28,047 --> 00:06:31,406 (大迫教授說三瓶醫師是個) 100 00:06:31,468 --> 00:06:36,541 (容易讓病患抱有希望的危險醫師) 101 00:06:41,037 --> 00:06:43,037 (記憶障礙) (頭部外傷) 102 00:07:07,395 --> 00:07:09,778 你們好 歡迎光臨 103 00:07:11,397 --> 00:07:13,397 你看這個 104 00:07:13,586 --> 00:07:16,407 好像越看越可愛耶 105 00:07:37,917 --> 00:07:40,350 (我相信三瓶醫師) 106 00:08:08,153 --> 00:08:13,014 (Unmet-某腦外科醫的日記) 107 00:08:25,205 --> 00:08:28,188 喂 居然吃掉了 108 00:08:28,233 --> 00:08:29,927 不可以吃啦 109 00:08:30,753 --> 00:08:34,085 那麼 妳要接那台刀嗎 110 00:08:37,847 --> 00:08:39,459 你覺得我要接嗎 111 00:08:39,491 --> 00:08:40,668 嗯? 112 00:08:42,114 --> 00:08:44,361 不安是一定會的 113 00:08:44,406 --> 00:08:46,656 不過有三瓶醫師陪同肯定沒問題 114 00:08:46,656 --> 00:08:47,852 他很厲害 115 00:08:48,985 --> 00:08:50,622 雖然他很欠扁 116 00:08:50,939 --> 00:08:54,377 我實在搞不懂三瓶醫師 117 00:08:59,297 --> 00:09:01,067 小雅 118 00:09:01,453 --> 00:09:05,040 上次我說想當全科專業醫師的事 119 00:09:05,564 --> 00:09:08,790 其實是因為我媽媽 120 00:09:08,790 --> 00:09:10,495 -你媽媽? -嗯 121 00:09:10,518 --> 00:09:12,881 我還在念醫大時 122 00:09:13,538 --> 00:09:17,593 我媽眼睛有點症狀 於是就帶她去看醫生 123 00:09:18,091 --> 00:09:22,746 眼科醫師說她是輕微白內障 124 00:09:22,766 --> 00:09:26,120 我也安慰她說幸好並不嚴重 125 00:09:26,532 --> 00:09:30,973 可是 當她說還會頭暈跟沒有食慾 126 00:09:31,346 --> 00:09:35,405 醫師就說那他也不清楚 叫她去看耳鼻科 127 00:09:36,052 --> 00:09:38,013 她去看耳鼻科 128 00:09:38,013 --> 00:09:40,627 醫師又說沒有異常 叫她去看內科 129 00:09:40,745 --> 00:09:42,487 去了內科 130 00:09:42,487 --> 00:09:45,438 醫師說如果視力也有影響 就去看眼科 131 00:09:45,517 --> 00:09:47,968 到處被踢來踢去 132 00:09:48,183 --> 00:09:50,928 半年後我媽就病倒了 133 00:09:53,131 --> 00:09:55,085 之後幾個月 134 00:09:55,183 --> 00:09:57,513 她在各科做了許多檢查 135 00:09:57,622 --> 00:10:01,858 到最後才發現她是多發性骨髓瘤 136 00:10:02,918 --> 00:10:05,098 而且已經是第三期 137 00:10:07,080 --> 00:10:09,820 醫師說因為每種症狀都很常見 138 00:10:09,860 --> 00:10:12,220 所以才遲遲找不到病因 139 00:10:12,299 --> 00:10:15,084 這也不能怪其他醫師 140 00:10:17,243 --> 00:10:19,243 明明正好相反 141 00:10:21,128 --> 00:10:24,329 我認為他們通通有錯 142 00:10:26,605 --> 00:10:31,354 因為專科醫師只管自己領域的東西 143 00:10:31,472 --> 00:10:33,967 才會拖到病情 144 00:10:40,620 --> 00:10:42,620 所以 145 00:10:42,836 --> 00:10:47,053 我才立志要在全科別達到 專科醫師等級的知識和技術 146 00:10:48,407 --> 00:10:51,933 成為能診斷出所有病症的醫師 147 00:10:56,390 --> 00:10:59,851 要笑我癡人說夢的人就笑吧 148 00:11:08,292 --> 00:11:10,867 母親的事 149 00:11:11,986 --> 00:11:14,566 一定讓你很遺憾吧 150 00:11:20,257 --> 00:11:21,861 我媽還活著喔 151 00:11:22,960 --> 00:11:24,603 我沒說她死了啊 152 00:11:24,938 --> 00:11:26,601 她做化療治好了 153 00:11:26,601 --> 00:11:28,338 誰叫你那樣說 154 00:11:28,343 --> 00:11:31,056 對不起…我說得太投入了 155 00:11:31,691 --> 00:11:32,875 抱歉… 156 00:11:32,897 --> 00:11:34,639 -對不起 -沒關係… 157 00:11:35,005 --> 00:11:36,518 不是啦 158 00:11:36,540 --> 00:11:38,691 我不是要說這個 159 00:11:39,412 --> 00:11:40,992 -我的意思是… -請說 160 00:11:41,605 --> 00:11:43,694 這件事妳要自己決定 161 00:11:44,638 --> 00:11:48,878 當腦外科醫師醫治病人 是妳選的道路吧 162 00:11:49,954 --> 00:11:51,408 對 163 00:11:51,605 --> 00:11:56,333 那就別管三瓶到底在想什麼了 164 00:11:58,974 --> 00:12:01,612 妳只要凝視前方 165 00:12:02,205 --> 00:12:05,273 筆直前進就好 166 00:12:09,496 --> 00:12:10,939 好的 167 00:12:20,331 --> 00:12:22,884 -三瓶醫師 -是 168 00:12:23,038 --> 00:12:26,099 你可以陪我練習嗎 169 00:12:28,517 --> 00:12:30,670 這個還太粗了 170 00:12:35,550 --> 00:12:38,500 要做毛毛樣血管的練習 171 00:12:38,874 --> 00:12:42,148 用這底下的血管正剛好 172 00:12:42,983 --> 00:12:44,935 謝謝你 173 00:12:44,935 --> 00:12:46,802 不會 174 00:12:54,210 --> 00:12:56,210 練習完再把它吃掉吧 175 00:12:56,254 --> 00:12:57,790 好 176 00:12:59,120 --> 00:13:00,517 (關東醫科大學醫院 理事會) 177 00:13:00,517 --> 00:13:02,231 根據投標結果 178 00:13:02,231 --> 00:13:05,179 本院的整修發包工程 179 00:13:05,179 --> 00:13:08,574 由鵜原建設得標 180 00:13:09,965 --> 00:13:13,188 待此整修及擴建工程結束 181 00:13:13,311 --> 00:13:15,510 本關東醫科大學醫院 182 00:13:15,580 --> 00:13:20,195 將成為國內規模 數一數二的大學附設醫院 183 00:13:29,378 --> 00:13:34,098 我爺爺說一切就拜託您了 184 00:13:34,485 --> 00:13:36,387 嗯 185 00:13:37,644 --> 00:13:41,971 繼續推動真的沒問題嗎 186 00:13:42,132 --> 00:13:44,525 不用擔心 187 00:13:44,783 --> 00:13:47,259 事情都很順利 188 00:14:21,629 --> 00:14:23,413 完成了 189 00:14:26,525 --> 00:14:29,165 24分30秒 190 00:14:33,611 --> 00:14:36,804 嗯 縫得不錯 191 00:14:36,901 --> 00:14:40,183 但花太多時間了 要再縮短五分鐘 192 00:14:40,207 --> 00:14:41,404 是 193 00:14:41,740 --> 00:14:44,461 謝謝你 之後我可以自己練習 194 00:14:44,506 --> 00:14:46,491 兩個人比較有效率 195 00:14:46,791 --> 00:14:48,987 -繼續吧 -好 196 00:15:07,347 --> 00:15:10,598 要吃 要聽 還是要看 選一個做吧 197 00:15:12,818 --> 00:15:14,924 怎…怎麼了 198 00:15:15,644 --> 00:15:19,413 妳有想起什麼事 或是有什麼異狀嗎 199 00:15:19,586 --> 00:15:21,810 -沒有 -嗯 200 00:15:21,860 --> 00:15:24,187 那有按時吃藥嗎 201 00:15:24,217 --> 00:15:26,728 有 待會也會再去拿藥 202 00:15:26,728 --> 00:15:29,827 千萬別太勉強自己囉 203 00:15:29,827 --> 00:15:32,476 是 謝謝醫師 204 00:15:35,993 --> 00:15:37,905 -這個… -嗯? 205 00:15:37,912 --> 00:15:41,235 是我家人寄來要給教授的 206 00:15:41,288 --> 00:15:44,530 嘿咻 請您收下 207 00:15:52,299 --> 00:15:53,893 真可愛 208 00:15:54,521 --> 00:15:56,400 謝謝他們 209 00:15:56,614 --> 00:15:59,562 別這樣 我不是神啦 210 00:15:59,789 --> 00:16:02,991 請幫我拿到川內醫師的看診紀錄 211 00:16:03,566 --> 00:16:06,526 意外發生後的腦部狀態 檢查報告 212 00:16:06,538 --> 00:16:09,188 還有記憶障礙出現後做過哪些治療 213 00:16:09,195 --> 00:16:10,656 服用過哪些藥物 214 00:16:10,656 --> 00:16:13,982 不請自來就算了還這麼多要求 215 00:16:14,037 --> 00:16:18,543 據我的檢查結果 找不到造成她記憶障礙的原因 216 00:16:20,657 --> 00:16:23,517 大迫教授為什麼要隱瞞 217 00:16:24,271 --> 00:16:26,271 我不清楚 218 00:16:27,026 --> 00:16:29,175 應該有什麼企圖吧 219 00:16:29,627 --> 00:16:33,162 -這次也是同樣的處方 -是 220 00:16:33,162 --> 00:16:36,895 -沒有什麼異常就繼續服用 -好的 221 00:16:36,921 --> 00:16:40,877 幹嘛 你是偵探嗎 我哪知道 222 00:16:43,518 --> 00:16:46,722 你當時也是這副態度 223 00:16:47,622 --> 00:16:48,502 什麼 224 00:16:48,522 --> 00:16:50,746 就是川內醫師發生意外之後 225 00:16:51,277 --> 00:16:55,250 我叫你給我看她的腦部是什麼狀態 226 00:16:55,319 --> 00:16:58,208 你從美國飛回來那時呀 227 00:16:58,282 --> 00:17:00,345 你那時打死不說 228 00:17:00,585 --> 00:17:02,585 只會回答你不清楚 229 00:17:02,794 --> 00:17:05,322 不管是當時還是現在 230 00:17:05,553 --> 00:17:08,663 大迫教授不願意給你看的東西 231 00:17:08,698 --> 00:17:10,820 我怎麼可能讓你看呢 232 00:17:20,261 --> 00:17:22,556 還真是聽話 233 00:17:30,462 --> 00:17:33,097 你自己是怎麼想的 234 00:17:36,180 --> 00:17:38,321 如果有機會的話 235 00:17:38,563 --> 00:17:42,014 你不想治好川內醫師的記憶障礙嗎 236 00:17:53,363 --> 00:17:58,286 川內醫師一出現記憶障礙 你就跟麻衣小姐訂婚了 237 00:17:59,995 --> 00:18:02,636 這也是為了誰嗎 238 00:18:04,071 --> 00:18:06,400 你想說什麼 239 00:18:16,201 --> 00:18:20,136 其實你還喜歡川內醫師吧 240 00:18:26,983 --> 00:18:28,859 她… 241 00:18:29,600 --> 00:18:32,594 很努力在對抗後遺症 242 00:18:54,753 --> 00:18:56,393 好了 243 00:18:56,799 --> 00:19:00,329 18分53秒 這樣時間很充裕 244 00:19:03,684 --> 00:19:05,375 嗯 245 00:19:06,681 --> 00:19:08,990 非常好 246 00:19:09,599 --> 00:19:12,443 妳要幫成海先生執刀嗎 247 00:19:12,831 --> 00:19:15,084 要 248 00:19:30,070 --> 00:19:32,375 三瓶醫師 249 00:19:32,375 --> 00:19:35,866 不嫌棄的話 這個給你當午餐 250 00:19:35,922 --> 00:19:40,357 我做太多了 雖然不知道合不合你胃口 251 00:19:40,827 --> 00:19:43,136 謝謝 252 00:19:43,772 --> 00:19:45,225 你現在要吃嗎 253 00:19:45,225 --> 00:19:47,444 因為我從昨天就沒吃東西 254 00:19:54,867 --> 00:19:56,990 -風間醫師 -是 255 00:19:56,990 --> 00:19:59,337 不嫌棄的話請吃 256 00:19:59,337 --> 00:20:01,188 今天也是高麗菜捲呀 257 00:20:01,188 --> 00:20:03,972 -今天也是? -上次妳也有給我 258 00:20:03,997 --> 00:20:06,389 還有上上次也是 259 00:20:09,149 --> 00:20:12,352 抱歉 對不起 260 00:20:28,935 --> 00:20:32,009 (我相信三瓶醫師) 261 00:20:38,923 --> 00:20:41,179 -三瓶醫師 -是 262 00:20:41,516 --> 00:20:44,266 我在4月29號的日記上寫 263 00:20:44,266 --> 00:20:50,358 你說我的記憶障礙有機會治好 264 00:20:50,404 --> 00:20:53,866 但後面被我塗掉了 265 00:20:53,911 --> 00:20:56,524 請問發生過什麼事嗎 266 00:20:59,661 --> 00:21:04,374 我們…訂婚了 267 00:21:07,683 --> 00:21:10,642 應該只是寫錯吧 268 00:21:14,346 --> 00:21:17,935 也是 打擾了 269 00:21:23,405 --> 00:21:27,483 現在開始對五十六歲 一宮孝三先生的毛毛樣腦血管病 270 00:21:27,486 --> 00:21:30,785 進行左側淺顳動脈 與大腦中動脈繞道手術 271 00:21:30,785 --> 00:21:32,939 麻煩大家了 272 00:21:38,107 --> 00:21:41,492 先沿淺顳動脈方向切開皮膚 273 00:21:41,518 --> 00:21:42,741 手術刀 274 00:21:51,144 --> 00:21:52,450 很好吃吧 275 00:21:52,450 --> 00:21:55,820 這是連廚藝也是專業等級的 星前醫師煎的喔 276 00:21:55,820 --> 00:21:58,925 你是基於什麼經驗說這是專業等級 277 00:21:58,925 --> 00:22:01,426 回答好吃就好了啦 真囉唆 278 00:22:08,157 --> 00:22:10,665 你不用陪小雅嗎 279 00:22:10,715 --> 00:22:13,803 她想自己練 畢竟是模擬情境 280 00:22:13,846 --> 00:22:15,288 模擬? 281 00:22:15,313 --> 00:22:17,313 啊 手術嗎 282 00:22:18,242 --> 00:22:21,570 因為主刀醫師的工作 不只是吻合血管 283 00:22:22,324 --> 00:22:23,893 也是 284 00:22:24,144 --> 00:22:28,590 主刀醫師要記得所有程序 帶領大家進行手術 285 00:22:28,654 --> 00:22:31,035 跟當助手的壓力完全不同 286 00:22:31,060 --> 00:22:33,669 吻合完成 恢復血流 287 00:22:34,523 --> 00:22:37,437 這是她接下來必須克服的障礙 288 00:22:37,437 --> 00:22:40,369 在顳肌建立淺顳動脈通道 289 00:22:40,399 --> 00:22:43,196 愛迪生鑷子跟電刀 290 00:22:43,214 --> 00:22:45,214 切開顳肌 291 00:22:59,188 --> 00:23:01,168 縫合硬腦膜 292 00:23:06,185 --> 00:23:08,826 (早安) (先去讀桌上的日記) 293 00:23:35,257 --> 00:23:37,858 因車禍出現記憶障礙 294 00:23:39,590 --> 00:23:41,888 沒有昨日的記憶 295 00:23:44,249 --> 00:23:47,271 轉任護理助理 296 00:23:48,608 --> 00:23:51,183 回到腦外科醫職位 297 00:23:52,580 --> 00:23:54,608 三瓶醫師 298 00:23:54,687 --> 00:23:57,600 有機會治癒記憶障礙 299 00:23:58,072 --> 00:24:00,866 三瓶醫師是個危險的醫師 300 00:24:02,579 --> 00:24:06,092 擔任成海住持的手術主刀醫師 301 00:24:17,644 --> 00:24:19,564 處理淺顳動脈時 302 00:24:19,564 --> 00:24:23,389 先在剝離後的淺顳動脈起點 用夾子阻斷血流 303 00:24:26,598 --> 00:24:27,711 處理淺顳動脈時 304 00:24:27,734 --> 00:24:30,569 先在剝離後的淺顳動脈起點 用夾子阻斷血流 305 00:24:30,577 --> 00:24:33,729 切除部位進行結紮 截斷 306 00:24:35,309 --> 00:24:40,442 處理淺顳動脈時 先在剝離後的淺顳動脈起點… 307 00:25:25,589 --> 00:25:27,614 好久不見了 308 00:25:27,677 --> 00:25:31,313 你提早說的話就能煮豐盛點了 309 00:25:31,422 --> 00:25:33,786 我就是想吃這些啦 310 00:25:33,832 --> 00:25:35,110 是嗎 311 00:25:35,143 --> 00:25:36,660 我來倒茶吧 312 00:25:36,660 --> 00:25:38,196 -謝謝 -不會 313 00:25:38,284 --> 00:25:40,317 爸爸很快就回來了 314 00:25:40,351 --> 00:25:42,351 他現在還會出診呀 315 00:25:42,351 --> 00:25:45,307 嗯 畢竟這一帶老人很多嘛 316 00:25:50,998 --> 00:25:52,047 不過 317 00:25:52,113 --> 00:25:55,053 醫院那邊好像經營得很辛苦 318 00:26:00,303 --> 00:26:02,303 不用擔心啦 319 00:26:02,345 --> 00:26:06,171 反正我進西島集團後總會有辦法的 320 00:26:06,532 --> 00:26:09,002 我會跟爸說的 321 00:26:10,607 --> 00:26:12,787 肚子好餓 322 00:26:12,867 --> 00:26:14,867 我們先吃吧 323 00:26:14,927 --> 00:26:18,060 綾野真的能接受嗎 324 00:26:18,200 --> 00:26:22,427 放棄鑽研導管治療 繼承老家的綾野醫院 325 00:26:22,513 --> 00:26:25,291 他好像還沒告訴父親 326 00:26:26,027 --> 00:26:29,539 明明只能老實說 畢竟這就是結婚條件 327 00:26:31,497 --> 00:26:34,314 別這樣說話 328 00:26:35,115 --> 00:26:36,905 妳對綾野也是這樣嗎 329 00:26:36,905 --> 00:26:38,134 怎麼了嗎 330 00:26:38,134 --> 00:26:40,559 若不誠實面對自己 331 00:26:40,623 --> 00:26:42,623 妳會後悔的 332 00:26:58,212 --> 00:26:59,505 喂 我是川內 333 00:26:59,505 --> 00:27:00,790 我是津幡 334 00:27:00,817 --> 00:27:03,768 成海住持說他右手出現麻木感 335 00:27:03,768 --> 00:27:05,618 我馬上過去 336 00:27:05,631 --> 00:27:09,143 抱歉驚擾醫師了 337 00:27:09,885 --> 00:27:11,816 為了教碧聽 338 00:27:11,850 --> 00:27:14,374 不小心又開始誦經了 339 00:27:14,406 --> 00:27:16,053 我之前說過 340 00:27:16,084 --> 00:27:18,997 誦經會導致你過度換氣 341 00:27:18,997 --> 00:27:20,832 寺裡的事我會處理 342 00:27:20,873 --> 00:27:22,667 您好好養病吧 343 00:27:28,739 --> 00:27:32,950 明天的手術就麻煩醫師了 344 00:27:33,868 --> 00:27:35,155 好的 345 00:27:46,854 --> 00:27:48,700 好好吃 346 00:27:48,744 --> 00:27:51,534 單純鹽烤還是最美味了 347 00:27:53,427 --> 00:27:55,796 謝謝妳 348 00:27:59,013 --> 00:28:01,013 妳會害怕嗎 349 00:28:01,143 --> 00:28:03,564 明天那台刀 350 00:28:07,735 --> 00:28:09,735 對不起 351 00:28:09,918 --> 00:28:13,528 病人都比我還堅定 352 00:28:13,589 --> 00:28:18,218 剛才成海師父的右手出現麻痺感 353 00:28:18,259 --> 00:28:20,870 妳覺得是什麼原因 354 00:28:21,704 --> 00:28:25,764 不是教碧聽師父誦經的關係嗎 355 00:28:25,845 --> 00:28:27,967 表面是這樣說 356 00:28:27,967 --> 00:28:32,247 明年本堂需要修繕 357 00:28:32,267 --> 00:28:35,317 屋頂的漏水情況也變嚴重了 358 00:28:35,398 --> 00:28:39,274 你孩子剛剛出生 開銷很多吧 359 00:28:39,559 --> 00:28:41,661 若不找護持會支援 360 00:28:41,681 --> 00:28:45,435 多去募款的話會撐不下去的 361 00:28:45,475 --> 00:28:48,398 -成海師父 -最最重要的是… 362 00:28:49,070 --> 00:28:51,615 成海師父… 363 00:28:51,615 --> 00:28:54,157 -你還好嗎 -請幫我叫醫師 364 00:28:54,185 --> 00:28:56,024 請慢慢呼吸 365 00:28:56,050 --> 00:28:58,596 想想這也是理所當然的 366 00:28:59,648 --> 00:29:03,219 成海師父跟碧聽師父 367 00:29:03,326 --> 00:29:06,445 雖然平常看起來很堅毅 368 00:29:06,773 --> 00:29:10,138 其實也在和各種現實難題奮戰 369 00:29:11,343 --> 00:29:13,518 或許也會有不安 370 00:29:13,632 --> 00:29:16,599 和感到孤獨的時候 371 00:29:17,885 --> 00:29:19,885 所以 372 00:29:20,603 --> 00:29:25,353 妳會覺得不安是正常的 373 00:29:27,907 --> 00:29:29,718 放心 374 00:29:29,826 --> 00:29:33,651 我們都理解的 375 00:29:37,607 --> 00:29:39,261 畢竟 376 00:29:39,369 --> 00:29:43,554 這可是妳教會我的喔 377 00:30:00,939 --> 00:30:03,647 -森 -嗯? 378 00:30:04,264 --> 00:30:06,680 我想拜託妳一件事 379 00:30:07,541 --> 00:30:09,541 什麼事 380 00:30:22,089 --> 00:30:24,089 早安 381 00:30:24,199 --> 00:30:25,550 妳怎麼在這 382 00:30:25,572 --> 00:30:28,657 是妳拜託我來的 383 00:30:43,301 --> 00:30:45,650 -小雅 -嗯 384 00:30:46,709 --> 00:30:48,928 (聽森說的話) 妳仔細聽我說 385 00:30:50,033 --> 00:30:53,891 妳有記憶障礙 386 00:30:54,685 --> 00:30:57,626 沒有過去這兩年的記憶 387 00:30:57,626 --> 00:30:59,980 也不記得昨天的事 388 00:31:00,134 --> 00:31:03,343 所以妳每天早上都會讀這本日記 389 00:31:03,343 --> 00:31:07,003 確認記憶之後才開始新的一天 390 00:31:09,473 --> 00:31:13,111 但妳今天有重要手術 不可以全部看完 391 00:31:13,950 --> 00:31:18,186 只能看開頭造成記憶障礙的原因 392 00:31:18,186 --> 00:31:20,452 然後跳過中間 393 00:31:20,496 --> 00:31:23,448 再記住今天手術的順序 394 00:31:23,624 --> 00:31:25,087 知道嗎 395 00:31:25,263 --> 00:31:28,525 其他內容等手術結束再看 396 00:31:28,561 --> 00:31:30,810 有不懂的地方我會告訴妳 397 00:31:30,830 --> 00:31:32,788 -等等 森… -小雅… 398 00:31:32,824 --> 00:31:34,332 不用怕 399 00:31:34,619 --> 00:31:36,486 妳不用怕 400 00:31:37,500 --> 00:31:40,430 妳還記得我對吧 401 00:31:42,018 --> 00:31:44,262 我跟妳說 402 00:31:46,798 --> 00:31:49,927 妳出現記憶障礙之後 403 00:31:50,148 --> 00:31:55,013 至今經歷很多煩惱 很多掙扎 404 00:31:55,432 --> 00:31:58,833 也受過很多折磨 405 00:31:59,473 --> 00:32:03,152 但妳現在仍是一位 盡責的腦外科醫師 406 00:32:03,307 --> 00:32:06,702 總是非常努力要救治病人 407 00:32:07,783 --> 00:32:11,089 現在妳只要記得這件事就好 408 00:32:17,175 --> 00:32:18,606 聽好 409 00:32:18,650 --> 00:32:21,293 今天不准對小雅說多餘的話 410 00:32:21,381 --> 00:32:23,293 風間 小春 411 00:32:23,337 --> 00:32:25,862 要等手術結束再自我介紹喔 412 00:32:25,862 --> 00:32:27,618 是 沒問題 413 00:32:27,618 --> 00:32:30,172 不過有必要做到這種程度嗎 414 00:32:30,281 --> 00:32:32,166 仗著自己沒被忘記就這樣 415 00:32:32,191 --> 00:32:34,974 -幹嘛 想說什麼就說清楚 -早安 416 00:32:34,974 --> 00:32:38,021 -早安 -早安 417 00:32:40,390 --> 00:32:43,155 哎唷 你意外很貼心嘛 418 00:32:43,209 --> 00:32:45,082 真的很貼心 419 00:32:45,301 --> 00:32:47,301 我只是希望手術一定會成功 420 00:32:47,448 --> 00:32:48,964 星前醫師 交給你囉 421 00:32:48,964 --> 00:32:50,817 囂張什麼啊 422 00:33:20,336 --> 00:33:23,753 (因為三瓶醫師說"妳一定能辦到") 423 00:33:23,804 --> 00:33:26,482 (所以我決定相信他 接下這台刀) 424 00:33:45,812 --> 00:33:47,269 -麻煩你抽血 -好 425 00:34:01,001 --> 00:34:02,657 幹嘛 426 00:34:03,086 --> 00:34:04,570 我怎麼了嗎 427 00:34:04,570 --> 00:34:06,025 沒有啦 428 00:34:06,094 --> 00:34:09,160 我是在笑星前醫師在緊張什麼 429 00:34:09,160 --> 00:34:10,868 哪有 我才沒有 430 00:34:11,759 --> 00:34:15,007 我跟你們說 手術結束後 431 00:34:15,036 --> 00:34:17,726 我跟住持約好要去吃餃子 432 00:34:17,832 --> 00:34:19,481 你們交情也太好了吧 433 00:34:19,481 --> 00:34:21,175 小雅也一起來嘛 434 00:34:21,175 --> 00:34:23,612 聽說會有一個特別大顆喔 435 00:34:23,612 --> 00:34:25,061 超適合妳的 436 00:34:25,947 --> 00:34:27,777 謝謝 437 00:34:37,154 --> 00:34:39,154 那麼 438 00:34:39,218 --> 00:34:43,092 現在開始對五十六歲 一宮孝三先生的毛毛樣腦血管病 439 00:34:43,143 --> 00:34:46,393 進行左側淺顳動脈 與大腦中動脈繞道手術 440 00:34:46,423 --> 00:34:47,945 麻煩大家了 441 00:34:47,945 --> 00:34:49,945 麻煩醫師了 442 00:34:52,697 --> 00:34:55,190 -請給我手術刀 -好 443 00:34:55,265 --> 00:34:57,584 -給我紗布 -好 444 00:36:16,428 --> 00:36:18,048 吻合結束 445 00:36:18,072 --> 00:36:19,796 收到 446 00:36:21,503 --> 00:36:23,566 -鑷子夾 -是 447 00:36:26,058 --> 00:36:27,729 準備解除阻斷的夾子 448 00:36:27,792 --> 00:36:29,130 好 449 00:36:31,521 --> 00:36:34,189 已解開一個夾子 450 00:36:38,316 --> 00:36:41,910 -準備恢復血流 -是 451 00:36:48,581 --> 00:36:51,012 沒有出血 452 00:38:24,236 --> 00:38:26,901 顳肌縫合 453 00:38:27,515 --> 00:38:29,813 我要抬高顯微鏡 454 00:38:31,612 --> 00:38:32,836 愛迪生鑷子 455 00:38:32,836 --> 00:38:34,293 -愛迪生鑷子 -是 456 00:38:34,321 --> 00:38:35,591 -愛迪生鑷子 -是 457 00:38:35,591 --> 00:38:38,128 -麻煩開照明 -是 458 00:38:40,815 --> 00:38:42,895 不用急 放輕鬆 459 00:38:42,935 --> 00:38:45,101 還有四十分鐘喔 460 00:38:54,868 --> 00:38:56,706 謝謝大家 461 00:38:56,798 --> 00:38:59,127 辛苦了 462 00:38:59,343 --> 00:39:04,094 話說小雅搞不好 比三瓶醫師更早完成喔 463 00:39:06,812 --> 00:39:09,486 -川內醫師 -是 464 00:39:16,604 --> 00:39:19,898 請妳牢牢記住這個場景 465 00:39:40,589 --> 00:39:45,192 這可是妳教會我的喔 466 00:39:45,316 --> 00:39:47,629 我們 467 00:39:48,067 --> 00:39:50,343 都不是孤軍奮戰 468 00:39:52,424 --> 00:39:54,140 因此 469 00:39:54,388 --> 00:39:56,799 妳不需要堅持 470 00:39:58,667 --> 00:40:01,155 自己一定要完美無缺 471 00:42:18,323 --> 00:42:20,899 你還在練那個啊 472 00:42:21,182 --> 00:42:24,574 你們看 如此的神速 473 00:42:24,586 --> 00:42:26,790 哇 你好棒 474 00:42:26,811 --> 00:42:28,215 超敷衍的 475 00:42:28,244 --> 00:42:31,937 我知道全科專業醫師之路 是學無止盡的 476 00:42:31,980 --> 00:42:34,700 不過有我這樣的醫師也不錯吧 477 00:42:35,301 --> 00:42:37,029 我可以認真說一句嗎 478 00:42:37,115 --> 00:42:38,808 從我這個住院醫師來看 479 00:42:38,832 --> 00:42:43,224 這家醫院的團隊醫療非常完善 480 00:42:43,359 --> 00:42:46,717 尤其是以星前醫師 為核心運作的急診室 481 00:42:46,717 --> 00:42:48,717 確實和各科別緊密配合 482 00:42:48,717 --> 00:42:50,965 組成很流暢的醫療網 483 00:42:51,023 --> 00:42:52,366 換句話說 484 00:42:52,397 --> 00:42:56,178 星前醫師要成為 全科專業醫師的目標 485 00:42:56,252 --> 00:42:59,384 其實已經在醫療面實現了吧 486 00:43:05,519 --> 00:43:07,378 乾杯 487 00:43:07,520 --> 00:43:09,520 乾杯 488 00:43:09,751 --> 00:43:12,086 聽你這樣說 我心裡… 489 00:43:12,163 --> 00:43:14,478 乾杯… 490 00:43:14,478 --> 00:43:17,674 喂 我正要發表感言耶 491 00:43:17,739 --> 00:43:19,442 不需要 492 00:43:19,467 --> 00:43:21,467 等等 風間在擺什麼架子啊 493 00:43:21,475 --> 00:43:23,233 -就是啊 -對吧 494 00:43:23,258 --> 00:43:25,539 -有什麼關係 -我好像有點醉了 495 00:43:25,570 --> 00:43:28,877 -沒關係啦… -別以為裝傻就能過關喔 496 00:43:44,412 --> 00:43:46,790 (我要牢牢記住 牢牢記住) 497 00:43:48,480 --> 00:43:51,092 真不想忘記 498 00:44:11,252 --> 00:44:12,584 對了 499 00:44:12,635 --> 00:44:16,018 三瓶醫師有問我 500 00:44:16,069 --> 00:44:17,614 嗯? 501 00:44:18,926 --> 00:44:21,953 川內醫師的記憶障礙 502 00:44:21,994 --> 00:44:25,217 不可能恢復了吧 503 00:44:44,430 --> 00:44:46,218 是啊 504 00:45:15,759 --> 00:45:17,759 ⒸYuzuru Kojika,Kanto Otsuki/ KODANSHA/Kansai TV 505 00:45:18,258 --> 00:45:20,834 -小雅? -妳有按時吃藥吧 506 00:45:20,870 --> 00:45:22,726 這表示是謊言吧 507 00:45:22,726 --> 00:45:24,172 我正要查清楚 508 00:45:24,172 --> 00:45:27,216 放棄吧 她不可能恢復記憶了 509 00:45:27,256 --> 00:45:30,060 除非解開真相 否則我不會放棄 510 00:45:30,060 --> 00:45:31,843 藥量太少的意思嗎 511 00:45:31,843 --> 00:45:33,273 那樣的量真的有用嗎 512 00:45:33,273 --> 00:45:36,019 幹嘛這麼不信任大迫教授啊 513 00:45:36,019 --> 00:45:38,019 你就這麼擔心小雅嗎 514 00:45:38,019 --> 00:45:39,491 這麼舊情難忘嗎 515 00:45:39,491 --> 00:45:41,491 聽說你相當優秀啊 516 00:45:41,491 --> 00:45:43,266 -昨天也有吃喔 -不會吧 517 00:45:43,266 --> 00:45:44,523 前天也是 518 00:45:45,305 --> 00:46:45,360