1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:45,045 --> 00:00:47,781 Dying is 3 00:00:47,781 --> 00:00:50,784 like a dream. 4 00:00:51,651 --> 00:00:54,888 And now for a time. 5 00:00:54,888 --> 00:00:57,891 You may. 6 00:00:58,324 --> 00:00:59,993 Let's hope. 7 00:00:59,993 --> 00:01:03,596 The things you dream. 8 00:01:04,064 --> 00:01:08,068 You taste in sparkles 9 00:01:08,468 --> 00:01:11,471 like water. 10 00:01:12,272 --> 00:01:15,008 Who knows 11 00:01:15,008 --> 00:01:18,011 if it's real? 12 00:01:18,344 --> 00:01:19,946 Or just something 13 00:01:19,946 --> 00:01:23,917 we're both dreaming up. 14 00:01:25,418 --> 00:01:30,657 But seems like an interlude now. 15 00:01:32,258 --> 00:01:37,864 Could be the beginning of love. 16 00:01:40,900 --> 00:01:43,203 Loving you 17 00:01:43,203 --> 00:01:47,006 is a world that strange. 18 00:01:47,841 --> 00:01:53,279 So much more than I can hold. 19 00:01:55,181 --> 00:01:59,552 Loving you makes my whole life 20 00:01:59,552 --> 00:02:03,456 change me loving you. 21 00:02:04,057 --> 00:02:07,861 I could not grow. 22 00:02:08,595 --> 00:02:13,133 No, no body knows 23 00:02:13,533 --> 00:02:16,803 when love will end. 24 00:02:18,071 --> 00:02:20,373 So till then. 25 00:02:20,373 --> 00:02:22,575 Sweet friend. 26 00:02:22,575 --> 00:02:26,946 Time is like a dream. 27 00:02:29,282 --> 00:02:34,487 And now for a time you are mine. 28 00:02:36,055 --> 00:02:41,895 Let's hold fast to the dream. 29 00:02:43,196 --> 00:02:47,534 That tears and sparkles like they. 30 00:02:50,537 --> 00:02:53,039 Who knows 31 00:02:53,039 --> 00:02:56,042 if it's real. 32 00:02:56,209 --> 00:02:58,044 Or just something we're 33 00:02:58,044 --> 00:03:01,948 both dreaming of. 34 00:03:02,982 --> 00:03:05,385 What seems like 35 00:03:05,385 --> 00:03:09,255 an interlude? Love 36 00:03:10,924 --> 00:03:15,295 could be the beginning of love. 37 00:04:10,917 --> 00:04:13,920 Do you often pick up girls at parties? 38 00:04:15,722 --> 00:04:18,691 Because I'm not that sort. 39 00:04:20,493 --> 00:04:23,463 As you can see, I come from a respectable background. 40 00:04:23,730 --> 00:04:26,733 You know, when I first saw you standing by the window, 41 00:04:27,100 --> 00:04:28,901 I could not believe it was you. 42 00:04:28,901 --> 00:04:31,004 It doesn't fascinate me. 43 00:04:31,004 --> 00:04:33,072 Such a. 44 00:04:33,072 --> 00:04:36,075 And you know what I mean. 45 00:04:36,542 --> 00:04:39,512 Good evening, Mr.. 46 00:04:42,181 --> 00:04:44,250 Stefan. 47 00:04:44,250 --> 00:04:47,253 Because I didn't have your hair cut short. 48 00:04:48,054 --> 00:04:49,355 Sorry. 49 00:04:49,355 --> 00:04:52,358 I said I'm glad you didn't have your hair cut short. 50 00:04:52,592 --> 00:04:53,860 I did it. 51 00:04:53,860 --> 00:04:56,462 It's grown again. 52 00:04:56,462 --> 00:04:59,432 So it's all the same. 53 00:05:01,167 --> 00:05:04,170 I've often wondered what it would be like meeting you again. 54 00:05:04,470 --> 00:05:07,307 I used to practice things. I'd say to you. 55 00:05:07,307 --> 00:05:08,474 You said nursing. 56 00:05:08,474 --> 00:05:10,410 You sneaked out on a Saturday. 57 00:05:13,379 --> 00:05:16,149 Have you been Stefan? 58 00:05:16,149 --> 00:05:18,451 I only know what I read in the papers. 59 00:05:18,451 --> 00:05:19,552 Fine, fine. 60 00:05:19,552 --> 00:05:21,721 Oh, well. 61 00:05:21,721 --> 00:05:24,724 All I know about you is what you write in the papers. 62 00:05:25,825 --> 00:05:27,627 What was here? 63 00:05:27,627 --> 00:05:30,363 Horses, cows. 64 00:05:30,363 --> 00:05:33,366 Then you must have looked like this. 65 00:05:36,602 --> 00:05:39,572 It's awful seeing it like this, isn't it? 66 00:05:40,873 --> 00:05:43,876 So strange. 67 00:05:44,977 --> 00:05:47,980 Change. 68 00:05:49,782 --> 00:05:52,785 You know, it occurred to me afterwards 69 00:05:53,486 --> 00:05:55,621 that line for strangers 70 00:05:55,621 --> 00:05:58,624 could have cost far. 71 00:05:58,825 --> 00:06:01,427 You know, I'd almost forgotten how strict you were. 72 00:06:01,427 --> 00:06:04,430 Strict with you and bad tempered. 73 00:06:05,131 --> 00:06:07,367 Bad tempered me? 74 00:06:07,367 --> 00:06:10,370 You must have fractious. 75 00:06:22,648 --> 00:06:25,651 Child like. 76 00:06:26,619 --> 00:06:27,920 Some. 77 00:06:27,920 --> 00:06:29,222 I want you to get over this. 78 00:06:29,222 --> 00:06:30,390 The conductor is locked out. 79 00:06:30,390 --> 00:06:32,125 Made a bit of a panic. 80 00:06:32,125 --> 00:06:34,093 What a boy! Always shouting at someone. 81 00:06:34,093 --> 00:06:35,628 So with a bit of luck, he making shout at you. 82 00:06:36,996 --> 00:06:38,698 Fancies himself a bit, doesn't it? 83 00:06:38,698 --> 00:06:41,367 The release says he's walked out of the opera season because he's sick. 84 00:06:41,367 --> 00:06:42,835 Sounds like a good reason. 85 00:06:42,835 --> 00:06:45,338 No reason. It doesn't add up. 86 00:06:45,338 --> 00:06:46,873 Let's look at the paper, Mary. Sure. 87 00:06:46,873 --> 00:06:49,876 Go ahead. You're back already? 88 00:06:49,876 --> 00:06:52,879 Hello? Yes. 89 00:06:53,913 --> 00:06:55,982 I think you, 90 00:06:55,982 --> 00:06:58,985 Jenny. 91 00:06:59,051 --> 00:06:59,685 Hello, Sally. 92 00:06:59,685 --> 00:07:00,753 I love you. 93 00:07:00,753 --> 00:07:02,321 Got a minute? No, I can't stop now. 94 00:07:02,321 --> 00:07:03,556 I'm just going out on a story. 95 00:07:03,556 --> 00:07:05,525 Sally, I've got to talk to you. 96 00:07:05,525 --> 00:07:07,427 So, are you going out this evening? 97 00:07:07,427 --> 00:07:09,462 I think so. 98 00:07:09,462 --> 00:07:10,029 Do you think? 99 00:07:10,029 --> 00:07:12,832 Give me the key to your flat, then. It's cold. 100 00:07:12,832 --> 00:07:15,802 Oh, this is why I found out. 101 00:07:16,536 --> 00:07:18,838 Please, Sally, I promise you will be up by 11. 102 00:07:18,838 --> 00:07:21,841 Oh, Natalie, I don't know why you get yourself soon. Oh, 103 00:07:23,142 --> 00:07:24,777 I won't ask you again, I promise. 104 00:07:29,549 --> 00:07:32,718 But I don't think so. 105 00:07:33,252 --> 00:07:36,255 I'll leave it in the usual place. 106 00:07:36,722 --> 00:07:39,759 Now, we've got some stuff here on tonight's program. 107 00:07:40,660 --> 00:07:41,360 Here we are. 108 00:07:41,360 --> 00:07:44,297 And here's a warning. 109 00:07:44,297 --> 00:07:47,900 As Stefan's biog biography is a jargon. 110 00:07:48,401 --> 00:07:51,304 And there's a photograph of him, I think he's quite as young as he looks. 111 00:07:51,304 --> 00:07:54,307 There. 112 00:08:10,323 --> 00:08:27,507 And. Then. 113 00:08:49,362 --> 00:08:50,463 This is way you start to track one. 114 00:08:50,463 --> 00:08:53,466 That's right. I mean two on the back. 115 00:08:53,666 --> 00:08:54,367 And hold it steady. 116 00:08:54,367 --> 00:08:56,636 There. 117 00:08:56,636 --> 00:08:59,639 I can do nothing. I'm. 118 00:09:01,474 --> 00:09:02,942 And start to zoom in. 119 00:09:02,942 --> 00:09:03,242 Coming. Two. 120 00:09:03,242 --> 00:09:06,245 Three. One. 121 00:09:28,968 --> 00:09:29,402 Tickets. 122 00:09:29,402 --> 00:09:31,971 And then they go. Very good. 123 00:09:31,971 --> 00:09:33,573 They're got 121. 124 00:09:33,573 --> 00:09:35,875 Now let's go. The game. 125 00:09:35,875 --> 00:09:39,512 And just to refresh my memory. 126 00:09:40,279 --> 00:09:43,282 So after age. 127 00:10:00,633 --> 00:10:03,235 Of course, I don't do this sort of thing as a profession. 128 00:10:04,770 --> 00:10:07,273 But you get to know everyone who matters. 129 00:10:07,273 --> 00:10:09,342 Foot in the door. So to hold it that way. 130 00:10:09,342 --> 00:10:12,278 Now, I'll tell you. Subtle. 131 00:10:12,278 --> 00:10:13,813 That's my field. 132 00:10:13,813 --> 00:10:16,415 And short satirical sketches 133 00:10:16,415 --> 00:10:19,418 of family and crying outside. 134 00:10:19,485 --> 00:10:21,487 If you've been to Disney World, that's richer in. 135 00:10:21,487 --> 00:10:24,490 Put your own money. 136 00:10:34,400 --> 00:10:36,569 I'll fix it with stuff. 137 00:10:36,569 --> 00:10:38,704 Give it to me. 138 00:10:38,704 --> 00:10:41,707 Don't be. 139 00:10:46,946 --> 00:10:55,988 Too. Proud to. 140 00:10:58,224 --> 00:11:01,227 Simplify it. 141 00:11:04,430 --> 00:11:07,433 It's. 142 00:11:09,602 --> 00:11:12,605 A job I don't. 143 00:11:15,474 --> 00:11:18,477 8 to 9. You. 144 00:11:20,246 --> 00:11:23,249 83. One for 145 00:11:23,949 --> 00:11:26,952 one and two. 146 00:11:27,353 --> 00:11:28,087 That's plenty. 147 00:11:28,087 --> 00:11:29,522 Gentlemen. 148 00:11:29,522 --> 00:11:31,757 I think you're in a really good way. 149 00:11:31,757 --> 00:11:34,326 I would suggest that we have lunch now. 150 00:11:34,326 --> 00:11:36,996 He told me that the canteen is no less crowded. 151 00:11:36,996 --> 00:11:39,999 I see a 430 with Tarkowski. 152 00:11:42,001 --> 00:11:45,237 Oh. I know. 153 00:11:46,138 --> 00:11:47,506 No, I didn't think it was quite the right one. 154 00:11:47,506 --> 00:11:50,042 Not to worry. I know just where we're catching. It's going down. 155 00:11:52,611 --> 00:11:54,714 Yes, that is 156 00:11:54,714 --> 00:11:56,382 very smart. 157 00:11:56,382 --> 00:11:59,385 Very smart. We. 158 00:12:01,554 --> 00:12:02,521 Are just as I thought. 159 00:12:02,521 --> 00:12:05,491 There is. 160 00:12:07,927 --> 00:12:10,930 No. Mr.. 161 00:12:11,197 --> 00:12:11,897 I can't understand. 162 00:12:11,897 --> 00:12:14,600 There must be some sort of emergency. 163 00:12:14,600 --> 00:12:15,334 Not a panic. 164 00:12:15,334 --> 00:12:16,569 Not a panic. 165 00:12:16,569 --> 00:12:19,371 We'll catch him on the way back. As I say. 166 00:12:19,371 --> 00:12:21,607 Come and have a bite in the canteen. 167 00:12:21,607 --> 00:12:24,610 Incidentally, do for me, Bevis. 168 00:12:26,345 --> 00:12:27,113 Very smart. 169 00:12:27,113 --> 00:12:28,848 That's what. 170 00:12:28,848 --> 00:12:29,281 Stefan. 171 00:12:29,281 --> 00:12:31,550 Zelda, aged 41. 172 00:12:31,550 --> 00:12:33,919 That's a new one. They usually say 39. 173 00:12:33,919 --> 00:12:35,888 Went to Vienna Academy of Music. 174 00:12:35,888 --> 00:12:38,224 Studied under Swarovski. 175 00:12:38,224 --> 00:12:41,227 Two years New York Philharmonic, then London. 176 00:12:42,394 --> 00:12:44,263 Now lives in Hertfordshire. Why? 177 00:12:44,263 --> 00:12:46,198 Two children Sarah Jane, age three. 178 00:12:46,198 --> 00:12:49,201 Simon, five. 179 00:12:50,002 --> 00:12:53,005 Oh, I've got. 180 00:12:53,672 --> 00:12:55,441 Little Rock. 181 00:12:55,441 --> 00:12:56,342 No. Too high. 182 00:12:56,342 --> 00:12:57,042 Come here. 183 00:12:57,042 --> 00:12:58,778 Don't tell her I promised. 184 00:12:58,778 --> 00:13:01,547 Not for her. Oh. 185 00:13:01,547 --> 00:13:05,017 Wife Antonia, only child of Andrew Clarke, field merchant banker. 186 00:13:06,886 --> 00:13:07,520 Hello. 187 00:13:07,520 --> 00:13:10,055 Hello, darling. He has no answer. 188 00:13:10,055 --> 00:13:11,590 Oh, good. I'm. 189 00:13:11,590 --> 00:13:13,626 I shouldn't have barged in like this. 190 00:13:13,626 --> 00:13:15,060 I didn't think you'd be home. 191 00:13:15,060 --> 00:13:18,063 I was always learning to improve. 192 00:13:20,032 --> 00:13:20,733 What's the matter with you? 193 00:13:20,733 --> 00:13:23,736 Loans. 194 00:13:25,671 --> 00:13:28,307 You might as well know everybody else does. 195 00:13:28,307 --> 00:13:31,310 Rosemary's left me. 196 00:13:31,844 --> 00:13:33,846 One last week. 197 00:13:33,846 --> 00:13:37,516 I waited, I thought she might come back, but she's divorcing me. 198 00:13:38,751 --> 00:13:39,618 I can't believe it. 199 00:13:39,618 --> 00:13:41,887 My own wife is divorcing me. 200 00:13:41,887 --> 00:13:44,590 But why did she leave you? Stefan. 201 00:13:44,590 --> 00:13:46,926 No, it's all right. We're friends. 202 00:13:46,926 --> 00:13:47,960 You want to know why she left me? 203 00:13:47,960 --> 00:13:49,228 I'll tell you why she left me. 204 00:13:49,228 --> 00:13:51,263 She's 205 00:13:51,263 --> 00:13:53,532 of various reasons. 206 00:13:53,532 --> 00:13:54,233 Of course. I'm afraid. 207 00:13:54,233 --> 00:13:56,035 You've caught Stefan on a bad day. 208 00:13:56,035 --> 00:13:59,038 It's a lot of pressures. 209 00:13:59,038 --> 00:13:59,705 Oh, make some of. 210 00:13:59,705 --> 00:14:02,107 It's, edgier than usual. 211 00:14:02,107 --> 00:14:04,810 Not that I normally have any trouble with it at all. 212 00:14:04,810 --> 00:14:05,978 Perfectly straightforward. 213 00:14:07,213 --> 00:14:09,181 I'm literally eating out of my hand. 214 00:14:09,181 --> 00:14:10,516 Literally. 215 00:14:10,516 --> 00:14:13,519 Literally. Yes. 216 00:14:14,787 --> 00:14:16,722 These are delicious. 217 00:14:16,722 --> 00:14:18,958 It's ambrosia. This. 218 00:14:18,958 --> 00:14:20,125 Oh, you're too beautiful. 219 00:14:20,125 --> 00:14:21,660 Antonietta. 220 00:14:21,660 --> 00:14:24,630 Have any conception of the kind of problem I've been? 221 00:14:24,630 --> 00:14:27,633 All you can deal with this amount of yours that orchestras. 222 00:14:27,700 --> 00:14:30,703 I mean, Rosemary was nice, but she was no orchestra, you know. 223 00:14:31,704 --> 00:14:33,739 You're fighting again, are you? 224 00:14:33,739 --> 00:14:36,742 He's not really secure. 225 00:14:41,714 --> 00:14:44,717 I suppose I got to really tell you this. 226 00:14:45,918 --> 00:14:47,987 He's just had a real old thing down 227 00:14:47,987 --> 00:14:50,990 with the management. 228 00:14:55,227 --> 00:14:58,230 That might make a good story. 229 00:14:58,297 --> 00:14:59,999 I think 230 00:14:59,999 --> 00:15:02,167 I do indeed. 231 00:15:02,167 --> 00:15:06,505 And what is more, I might be able to work in 232 00:15:06,505 --> 00:15:09,508 round with foil. 233 00:15:10,276 --> 00:15:12,578 For the other. 234 00:15:12,578 --> 00:15:14,480 Really? For what? 235 00:15:14,480 --> 00:15:15,915 Asking why, Rosemary. 236 00:15:15,915 --> 00:15:18,918 Maybe I have a practical motive. 237 00:15:19,385 --> 00:15:21,520 I must discover where the pitfalls are. 238 00:15:23,088 --> 00:15:26,091 If I wanted to avoid it. 239 00:15:28,560 --> 00:15:31,530 Good luck with the rehearsal, darling. 240 00:15:38,971 --> 00:15:40,306 Well, 241 00:15:40,306 --> 00:15:43,309 may be. 242 00:16:13,739 --> 00:16:23,816 May. Come. 243 00:16:26,752 --> 00:16:28,687 To you. 244 00:16:28,687 --> 00:16:32,358 No need to. 245 00:16:45,871 --> 00:16:48,307 The manager for 246 00:16:48,307 --> 00:16:51,310 thinking on your case. 247 00:16:52,444 --> 00:16:55,447 About it. 248 00:16:55,748 --> 00:16:58,751 It's a good show on TV, too. 249 00:17:06,158 --> 00:17:09,161 The thing is, I'm really a writer. 250 00:17:09,895 --> 00:17:12,331 What I need is someone with ideas. 251 00:17:12,331 --> 00:17:13,499 Doctor. 252 00:17:13,499 --> 00:17:15,000 Now, you went for a paper. 253 00:17:15,000 --> 00:17:16,635 New ideas every day. 254 00:17:16,635 --> 00:17:18,570 The head must be bursting with hope. 255 00:17:18,570 --> 00:17:21,540 So, what do you say we, 256 00:17:23,075 --> 00:17:24,376 A few evenings a week? 257 00:17:24,376 --> 00:17:25,677 I do the writing. Shut up. 258 00:17:25,677 --> 00:17:27,513 You got the tapes? 259 00:17:27,513 --> 00:17:29,314 I'm going to add another one and mix them up. 260 00:17:29,314 --> 00:17:32,317 And 331 on one. Be, 261 00:17:32,885 --> 00:17:35,888 take out three. 262 00:18:16,995 --> 00:18:17,329 Thank you. 263 00:18:17,329 --> 00:18:19,598 Gentlemen. Thank you. 264 00:18:19,598 --> 00:18:21,033 Thank you, Mr. Delta. 265 00:18:21,033 --> 00:18:22,401 Thank you everybody. 266 00:18:22,401 --> 00:18:25,404 Would you just hold on for a moment for clearance from Tel recording, please? 267 00:18:25,604 --> 00:18:29,274 For the winds, we need a much bigger diminuendo on the end. 268 00:18:29,308 --> 00:18:30,843 Just let it die away. 269 00:18:31,977 --> 00:18:32,311 Okay. 270 00:18:32,311 --> 00:18:33,612 Studio all clear now. 271 00:18:33,612 --> 00:18:36,615 Thank you very much. 272 00:18:36,682 --> 00:18:37,549 Everybody. 273 00:18:37,549 --> 00:18:39,118 Thank you, 274 00:18:39,118 --> 00:18:41,353 Mr. Dover. 275 00:18:41,353 --> 00:18:42,421 Could you just a moment. 276 00:18:42,421 --> 00:18:45,390 There's a young lady from the stand up and terribly appreciate the quick word. 277 00:18:45,557 --> 00:18:47,726 Many interviews without an appointment. 278 00:18:47,726 --> 00:18:50,562 Then could I make. Yes, we know that. Mr.. 279 00:18:50,562 --> 00:18:52,531 She's been here all day. Just 2 or 3 minutes. 280 00:18:52,531 --> 00:18:54,900 We've been listening for five minutes. 281 00:18:54,900 --> 00:18:56,668 Thank you very much indeed, Mr. Delta. 282 00:18:56,668 --> 00:18:58,537 Thank you. Very nice of you. 283 00:18:58,537 --> 00:19:00,672 Well, listen to it. 284 00:19:00,672 --> 00:19:02,941 I will not work with idiots. 285 00:19:02,941 --> 00:19:04,176 Oh, so it's not true. 286 00:19:04,176 --> 00:19:06,745 You were sick. 287 00:19:06,745 --> 00:19:07,112 True. 288 00:19:07,112 --> 00:19:10,082 But your journalists know about the truth. 289 00:19:10,883 --> 00:19:12,417 The day you start writing it, 290 00:19:12,417 --> 00:19:15,420 I stopped telling it. 291 00:19:15,554 --> 00:19:17,222 The man was a hypocrite, a lion, a fool. 292 00:19:17,222 --> 00:19:18,991 I will not work with him. 293 00:19:18,991 --> 00:19:20,092 But of course you want printed 294 00:19:20,092 --> 00:19:23,462 because lies are more comfortable and print more money. 295 00:19:24,296 --> 00:19:25,330 But I don't like liars. 296 00:19:25,330 --> 00:19:28,267 And if this means I don't like journalists, I don't like journalists. 297 00:19:29,401 --> 00:19:32,404 Miss cut! 298 00:19:35,807 --> 00:19:38,110 I suppose you are displeased with me. 299 00:19:38,110 --> 00:19:40,279 I thought you were the one who was angry. 300 00:19:40,279 --> 00:19:42,414 But I'm. 301 00:19:42,414 --> 00:19:45,484 You know, I'm merely surrounded by love. 302 00:19:45,817 --> 00:19:48,120 Now it's. 303 00:19:48,120 --> 00:19:51,123 And liars. 304 00:19:53,825 --> 00:19:56,295 You have a car? 305 00:19:56,295 --> 00:19:58,163 No, I haven't 306 00:19:58,163 --> 00:20:00,666 left. 307 00:20:00,666 --> 00:20:03,669 Thank you. 308 00:20:06,071 --> 00:20:09,074 You've chosen the most obvious trade, 309 00:20:09,841 --> 00:20:12,844 Miss Carter. 310 00:20:22,921 --> 00:20:25,891 Thank you very much. 311 00:20:31,196 --> 00:20:34,199 I'll see you tonight, then. 312 00:20:34,600 --> 00:20:36,768 On the telly. 313 00:20:36,768 --> 00:20:39,304 You can always reach me at the paper. 314 00:20:39,304 --> 00:20:42,307 Just in case you want to see. 315 00:20:47,913 --> 00:20:50,916 You do realize that for the time being, I'm totally unemployable. 316 00:20:51,250 --> 00:20:52,751 If you so much as lift a baton, 317 00:20:52,751 --> 00:20:55,921 they'll claim you broke your contract simply in order to do other things. 318 00:20:56,622 --> 00:20:59,291 And then we'll both be up to our tits and injunctions. 319 00:20:59,291 --> 00:21:00,292 It's ridiculous. 320 00:21:00,292 --> 00:21:02,961 Yes, yes, of course it's ridiculous. 321 00:21:02,961 --> 00:21:06,164 But I'm afraid your talking to that girl didn't really help us. 322 00:21:06,865 --> 00:21:09,101 Not that I blame you, of course. 323 00:21:09,101 --> 00:21:11,503 It's just a pity that the press got hold of the truth before 324 00:21:11,503 --> 00:21:14,506 we really made up our minds about what we were going to say. 325 00:21:14,606 --> 00:21:16,875 I don't think we need to go into that. 326 00:21:16,875 --> 00:21:18,944 No, no, of course not. 327 00:21:20,245 --> 00:21:22,981 No permanent damage done. 328 00:21:22,981 --> 00:21:25,784 Do take a few days to sort out. 329 00:21:25,784 --> 00:21:28,220 I think a diplomatic list is in order. 330 00:21:28,220 --> 00:21:30,689 I'm not like you. I need to work. 331 00:21:30,689 --> 00:21:34,259 You can start a hobby or spend some time with your nearest and dearest. 332 00:21:34,693 --> 00:21:36,728 Or with a wife and family. Come to that. 333 00:21:36,728 --> 00:21:38,897 There's a string missing, 334 00:21:38,897 --> 00:21:41,466 but no work. 335 00:21:41,466 --> 00:21:44,469 Well. 336 00:21:44,770 --> 00:21:47,005 I think I'll take Antonia to lunch. 337 00:21:47,005 --> 00:21:51,109 Let's sit down, eat, drink and be married for tomorrow. 338 00:21:51,343 --> 00:21:54,346 We litigate middleville. 339 00:21:54,980 --> 00:21:57,983 I'm not in Paris. 340 00:21:59,518 --> 00:22:01,353 That reporter. 341 00:22:01,353 --> 00:22:02,954 Well. She pretty. 342 00:22:02,954 --> 00:22:05,957 Yeah. 343 00:22:06,558 --> 00:22:09,561 Same thing down the hill. 344 00:22:36,555 --> 00:22:38,457 Hello. 345 00:22:38,457 --> 00:22:40,992 Oh. Hello, sir. 346 00:22:40,992 --> 00:22:41,593 No, sir. 347 00:22:41,593 --> 00:22:44,596 The Madame is out. 348 00:23:15,427 --> 00:23:17,095 It's ready for you, Princess. 349 00:23:17,095 --> 00:23:20,098 Because you've been so terribly good. 350 00:23:24,569 --> 00:23:27,572 I'm Laurence Stefan. 351 00:23:27,839 --> 00:23:30,842 Oh, hi, Stefan. 352 00:23:30,942 --> 00:23:32,778 No, I'm working. 353 00:23:32,778 --> 00:23:35,781 I'm working on a terribly difficult piece at the moment, actually. 354 00:23:35,981 --> 00:23:36,314 Okay. 355 00:23:46,691 --> 00:23:49,661 Mr. Zelda, I'm going to lunch now. 356 00:23:50,729 --> 00:23:53,732 Yes. Is there anything? 357 00:23:54,533 --> 00:23:55,267 No, no. 358 00:23:55,267 --> 00:23:55,734 Thank you. 359 00:23:55,734 --> 00:23:58,737 I got to thinking. 360 00:24:43,148 --> 00:24:46,151 No. Hello? 361 00:24:46,251 --> 00:24:49,254 I went to the wrong end. 362 00:24:49,287 --> 00:24:51,857 Oh. Did you? Yes. 363 00:24:51,857 --> 00:24:52,724 I always. 364 00:24:52,724 --> 00:24:55,727 You always. 365 00:24:57,095 --> 00:24:58,063 I was not discreet. 366 00:24:58,063 --> 00:25:00,732 It was a bad thing you did to me. You seduced me. 367 00:25:00,732 --> 00:25:03,735 I watched you seduce me into telling the truth. 368 00:25:03,735 --> 00:25:05,070 Didn't need much seducing. 369 00:25:05,070 --> 00:25:06,605 And then you put it in the newspaper. 370 00:25:06,605 --> 00:25:08,373 It was unforgivable. 371 00:25:08,373 --> 00:25:10,642 Yesterday I was a liar. Today I tell the truth. 372 00:25:10,642 --> 00:25:12,544 And that's even worse. 373 00:25:12,544 --> 00:25:14,779 I can't win. 374 00:25:14,779 --> 00:25:16,948 You know, composers wrote for the finest instruments. 375 00:25:16,948 --> 00:25:17,716 Not only for. 376 00:25:17,716 --> 00:25:20,318 No thank you for violins and pianos. 377 00:25:20,318 --> 00:25:21,353 Flutes. 378 00:25:21,353 --> 00:25:26,324 They wrote for wind machines and and all kinds of stuff. 379 00:25:26,324 --> 00:25:27,392 Even for glasses. You know. 380 00:25:28,393 --> 00:25:31,396 Look. Oh. 381 00:25:31,796 --> 00:25:33,031 Yeah. 382 00:25:33,031 --> 00:25:36,034 Well, listen. 383 00:25:45,810 --> 00:25:48,380 It'll never catch on. 384 00:25:48,380 --> 00:25:51,383 Concerto for wine, glass and index finger. 385 00:25:51,516 --> 00:25:54,286 I don't think it'll make the top 20. 386 00:25:54,286 --> 00:25:56,788 Anyway, they didn't do it with just glass. 387 00:25:56,788 --> 00:25:59,190 But Mr. Glasses with ordinary glasses. 388 00:25:59,190 --> 00:25:59,824 Mozart. Rodin. 389 00:25:59,824 --> 00:26:05,463 Adagio and Rondo for flute, oboe and, cello and glass harmonica. 390 00:26:05,463 --> 00:26:07,198 So the instrument was caught. 391 00:26:07,198 --> 00:26:09,301 He must have been very happy. 392 00:26:09,301 --> 00:26:11,236 Well, yes, he was dying. 393 00:26:11,236 --> 00:26:14,239 As a matter of fact. 394 00:26:53,845 --> 00:26:56,848 I 1245 at the Connaught. 395 00:26:58,083 --> 00:26:59,584 Fine. 396 00:26:59,584 --> 00:27:00,819 Till tomorrow then. 397 00:27:00,819 --> 00:27:03,822 Love to John, but. 398 00:27:05,690 --> 00:27:06,091 Thank you. 399 00:27:06,091 --> 00:27:08,193 Darling. 400 00:27:08,193 --> 00:27:09,394 Sorry I missed your lunch. 401 00:27:09,394 --> 00:27:12,330 Anything special? No. Not really. 402 00:27:12,330 --> 00:27:15,767 It's not a matter of life to come out to lunch with me since I wasn't working. 403 00:27:16,034 --> 00:27:18,069 Oh, I'm. What a shame. 404 00:27:18,069 --> 00:27:20,372 Such a modest turn on the river. 405 00:27:20,372 --> 00:27:22,273 What did you do? I. 406 00:27:24,209 --> 00:27:27,212 There's no ice. Oh. 407 00:27:29,881 --> 00:27:32,851 Mario! Ice. 408 00:27:35,353 --> 00:27:38,556 Did you learn to learn? No. 409 00:27:39,891 --> 00:27:42,894 I was with the journalist who wrote the article yesterday. 410 00:27:43,395 --> 00:27:45,230 You didn't tell him anything, I hope. 411 00:27:45,230 --> 00:27:46,665 Tell him. 412 00:27:46,665 --> 00:27:49,668 No. I behaved very well. 413 00:27:54,673 --> 00:27:56,574 Well, what about Mozart? 414 00:27:56,574 --> 00:27:58,443 He wrote down one. 415 00:27:58,443 --> 00:27:59,811 Don Juan doesn't exist anymore. 416 00:27:59,811 --> 00:28:02,947 And these days, because there's nothing to seduce anymore. 417 00:28:03,181 --> 00:28:06,184 To do it out of. 418 00:28:06,985 --> 00:28:09,721 Politeness, so to say. 419 00:28:09,721 --> 00:28:12,190 But I fear even when young 420 00:28:12,190 --> 00:28:14,559 I was what you would call a square. 421 00:28:14,559 --> 00:28:16,294 Oh, I wouldn't say so. 422 00:28:16,294 --> 00:28:19,297 No, no more of a smoothie. 423 00:28:19,898 --> 00:28:22,901 I want a smoothie. 424 00:28:23,868 --> 00:28:25,770 Which still doesn't answer my question. 425 00:28:25,770 --> 00:28:28,773 Is everyone in bed with everyone else? 426 00:28:30,809 --> 00:28:33,812 Are you. 427 00:28:34,079 --> 00:28:37,082 Not at this moment. 428 00:28:37,716 --> 00:28:38,616 Does your wife know? 429 00:28:38,616 --> 00:28:41,619 Having lunch for a coffee shop? No. 430 00:28:42,053 --> 00:28:42,520 Thank you. 431 00:28:44,923 --> 00:28:48,359 No. Are you going to tell her? 432 00:28:51,963 --> 00:28:54,933 No. At the moment. 433 00:29:04,142 --> 00:29:07,145 Tea. Tea. 434 00:29:08,813 --> 00:29:11,216 It always sticks 435 00:29:11,216 --> 00:29:14,219 after you. 436 00:29:17,455 --> 00:29:18,623 I'll put the kettle on. 437 00:29:18,623 --> 00:29:20,558 Won't take a minute. 438 00:29:20,558 --> 00:29:21,726 Do sit down. 439 00:29:21,726 --> 00:29:24,729 Thank you. 440 00:29:37,242 --> 00:29:39,043 That's over. 441 00:29:39,043 --> 00:29:42,046 Oh, Rover. 442 00:29:43,381 --> 00:29:43,782 It's all right. 443 00:29:43,782 --> 00:29:46,785 You won't bite. 444 00:30:00,698 --> 00:30:03,234 I said you don't know a thing about clocks, do you? 445 00:30:03,234 --> 00:30:05,403 No, no. 446 00:30:05,403 --> 00:30:08,406 Can't get it to work. 447 00:30:17,448 --> 00:30:19,551 I see you have a great fan of mine. 448 00:30:19,551 --> 00:30:22,554 That. 449 00:30:25,256 --> 00:30:28,259 Only last one. 450 00:30:31,729 --> 00:30:32,697 Is ready. 451 00:30:32,697 --> 00:30:34,866 May I help you? 452 00:30:34,866 --> 00:30:37,869 Thank you. 453 00:30:39,270 --> 00:30:42,240 Just let it brew for a moment. 454 00:30:42,674 --> 00:30:45,677 Of course. 455 00:30:47,946 --> 00:30:48,680 Do you like your milk? 456 00:30:48,680 --> 00:30:51,683 At first? No. After. 457 00:30:52,050 --> 00:30:53,885 Oops. 458 00:30:53,885 --> 00:30:56,888 Sorry. 459 00:30:58,623 --> 00:31:01,626 I forgot to put the tea in. 460 00:31:01,759 --> 00:31:04,762 I've never done that before. No. 461 00:33:22,100 --> 00:33:24,902 Yes. My marriage is a happy one. 462 00:33:24,902 --> 00:33:27,171 I think 463 00:33:27,171 --> 00:33:29,474 I'm generally faithful to Antonia. 464 00:33:29,474 --> 00:33:31,809 I mean, rather faithful. 465 00:33:31,809 --> 00:33:33,578 No, she's important to me. 466 00:33:36,047 --> 00:33:39,050 As a human being. 467 00:33:40,651 --> 00:33:43,087 I've also put my work. 468 00:33:43,087 --> 00:33:46,090 I admit my work is the most important thing in my life. 469 00:33:46,724 --> 00:33:48,559 I'm an egoist. 470 00:33:48,559 --> 00:33:51,562 All artists, should I say? 471 00:33:53,031 --> 00:33:53,464 Sure. 472 00:33:53,464 --> 00:33:56,401 No, not of women. 473 00:33:56,401 --> 00:33:59,971 When you are alone in a foreign city and there's a single village 474 00:33:59,971 --> 00:34:03,775 where excitedly everything goes bad and you are depressed and that's somebody. 475 00:34:03,808 --> 00:34:06,811 They are nice and sympathetic. 476 00:34:08,880 --> 00:34:11,883 It's very natural for a man to find women attractive. 477 00:34:12,750 --> 00:34:15,753 I do. 478 00:34:17,789 --> 00:34:20,792 Funny. 479 00:34:20,792 --> 00:34:23,795 I don't want to see you again. 480 00:34:24,662 --> 00:34:27,632 I see. 481 00:34:49,921 --> 00:34:52,924 I'm sorry. 482 00:34:57,962 --> 00:35:00,965 It led to the birth. 483 00:35:12,243 --> 00:35:15,213 It'll end in a mess. 484 00:35:18,382 --> 00:35:21,385 You'd much better go. 485 00:35:33,731 --> 00:35:35,666 What are you looking for? 486 00:35:35,666 --> 00:35:37,735 Nothing. 487 00:35:37,735 --> 00:35:39,036 How was your lunch with Laurence? 488 00:35:39,036 --> 00:35:42,039 Oh. Did he tell you where Rosemary left him? 489 00:35:43,174 --> 00:35:44,575 No. Didn't you ask? 490 00:35:45,943 --> 00:35:49,147 No. Extraordinary. 491 00:35:50,581 --> 00:35:53,584 All our friends seem to be in some kind of marital mess. 492 00:35:53,885 --> 00:35:56,354 Divorcing, quarreling. Separating. 493 00:35:56,354 --> 00:35:59,357 Have you noticed, Stefan? 494 00:36:00,258 --> 00:36:03,261 Stefan. 495 00:36:04,228 --> 00:36:06,197 He's our age. 496 00:36:06,197 --> 00:36:09,200 What is it? 497 00:36:09,901 --> 00:36:12,436 Trust me. 498 00:36:12,436 --> 00:36:15,239 Do you think Rosemary's left him for good, 499 00:36:15,239 --> 00:36:16,741 or do you think she's just trying to teach you? 500 00:36:16,741 --> 00:36:17,275 Antonia? 501 00:36:17,275 --> 00:36:20,278 Please listen at all. 502 00:36:34,892 --> 00:36:37,895 I'm sorry. 503 00:37:16,901 --> 00:37:17,335 You see how 504 00:37:17,335 --> 00:37:20,471 the woodwinds, the brass and hear the drums? 505 00:37:20,471 --> 00:37:21,872 But they're not in yet. 506 00:37:21,872 --> 00:37:24,475 And it is strings to violins, viola celli. 507 00:37:24,475 --> 00:37:27,178 And contributions here. Comes to see him. 508 00:37:27,178 --> 00:37:28,613 Bump, bump, bump, bump, bump. 509 00:37:28,613 --> 00:37:30,715 It picked up a few clarinets here. 510 00:37:30,715 --> 00:37:32,083 And the oboe and the flute. 511 00:37:32,083 --> 00:37:35,086 And this is how a score is built up. 512 00:37:36,621 --> 00:37:37,955 Who is up to David? 513 00:37:37,955 --> 00:37:40,691 I'm asking who was after David. 514 00:37:40,691 --> 00:37:43,494 Oh, after David, there were hundreds. 515 00:37:43,494 --> 00:37:44,562 Really? 516 00:37:44,562 --> 00:37:46,330 Well, one builds up the score. 517 00:37:46,330 --> 00:37:48,633 Oh, I see. Still too men. 518 00:37:50,668 --> 00:37:53,104 Anyway, until you get married, the number doesn't count. 519 00:37:53,104 --> 00:37:56,173 No, no to a plan to get married. 520 00:37:56,641 --> 00:37:59,610 No, of course not. 521 00:38:05,816 --> 00:38:07,285 Hello. 522 00:38:07,285 --> 00:38:10,187 Oh. Hello, John. Oh. 523 00:38:10,187 --> 00:38:13,190 Where are you? 524 00:38:13,257 --> 00:38:16,260 Well, I've been busy. 525 00:38:16,927 --> 00:38:18,729 Nothing special. 526 00:38:18,729 --> 00:38:20,898 Bit boring really. 527 00:38:20,898 --> 00:38:24,402 I've been improving my mind and we all know how exciting that from the 528 00:38:25,970 --> 00:38:27,405 little. I've got to go. 529 00:38:27,405 --> 00:38:27,705 Yeah. 530 00:38:27,705 --> 00:38:30,708 Call me by. 531 00:38:33,444 --> 00:38:34,145 Stephane. 532 00:38:34,145 --> 00:38:37,148 I didn't mean it. I was joking. 533 00:38:37,248 --> 00:38:38,883 I don't understand this kind of jokes. 534 00:38:38,883 --> 00:38:41,852 I'm sorry, Steve. 535 00:38:41,952 --> 00:38:43,087 Who was it? 536 00:38:43,087 --> 00:38:45,423 Only John 537 00:38:45,423 --> 00:38:45,990 was one of those. 538 00:38:45,990 --> 00:38:48,125 Who doesn't count. 539 00:38:48,125 --> 00:38:50,094 Of course he doesn't count. 540 00:38:50,094 --> 00:38:53,230 He's one of those bad tempered bastards who can't take a joke. 541 00:39:02,673 --> 00:39:05,676 It's tough. 542 00:39:38,909 --> 00:40:00,798 You. Watch it. 543 00:40:05,536 --> 00:40:08,539 Isn't this lovely? 544 00:40:10,040 --> 00:40:12,543 You see, one can 545 00:40:12,543 --> 00:40:13,477 get up and down. 546 00:40:13,477 --> 00:40:15,746 Yeah. 547 00:40:15,746 --> 00:40:17,648 My dad used to. 548 00:40:17,648 --> 00:40:18,949 And I wouldn't mind. So. 549 00:40:18,949 --> 00:40:21,018 And those two curtains, please. 550 00:40:22,386 --> 00:40:24,922 And would you get me some matches, please? To. 551 00:40:24,922 --> 00:40:27,925 Thank you. 552 00:40:33,030 --> 00:40:35,466 And could I at least 553 00:40:35,466 --> 00:40:38,469 this could. 554 00:40:39,236 --> 00:40:42,239 And you liked it? 555 00:40:44,341 --> 00:40:45,676 The flame should not be too high. 556 00:40:45,676 --> 00:40:46,811 Otherwise the cylinder cracks. 557 00:40:46,811 --> 00:40:48,712 And others from my grandmother. 558 00:40:48,712 --> 00:40:50,681 She had one too. 559 00:40:50,681 --> 00:40:53,684 So please give me the cylinder. Now. 560 00:40:54,185 --> 00:40:55,820 Not the other one. 561 00:40:55,820 --> 00:41:04,562 So thank you. So. 562 00:41:08,132 --> 00:41:11,101 You know, the watchmaker used to start 563 00:41:11,669 --> 00:41:13,070 like this and blind. 564 00:41:13,070 --> 00:41:15,639 And then the other 565 00:41:15,639 --> 00:41:18,642 room's to place, doesn't it? 566 00:41:18,742 --> 00:41:21,745 Oh, I love the lamps, Stefan. 567 00:41:22,780 --> 00:41:25,783 And I love you. 568 00:41:27,852 --> 00:41:30,855 I mean, I think I know you in here. You. 569 00:41:43,033 --> 00:41:44,268 Grandmother. 570 00:41:44,268 --> 00:41:46,537 What a great tease you've got. 571 00:41:46,537 --> 00:41:49,540 All the better to eat here with my dear. 572 00:41:51,175 --> 00:41:54,278 And as she said, it's me again. 573 00:41:54,512 --> 00:41:57,481 Why? But it's also bad. Just. 574 00:41:57,681 --> 00:42:01,785 And as she said, the wicked wolf jumped up in the bed 575 00:42:01,785 --> 00:42:05,356 to spring on little Red Riding Hood and gobbled her up. 576 00:42:06,156 --> 00:42:06,957 What is? 577 00:42:06,957 --> 00:42:09,894 Whoa whoa whoa whoa 578 00:42:09,894 --> 00:42:12,763 whoa whoa whoa whoa whoa. 579 00:42:12,763 --> 00:42:15,733 Dressed in granny's nightcap and spectacles. 580 00:42:15,733 --> 00:42:17,835 And just about to swallow. 581 00:42:17,835 --> 00:42:19,803 Little Red Riding Hood up, 582 00:43:14,959 --> 00:43:17,962 And that. 583 00:43:19,530 --> 00:43:22,399 Come with some ways. Oh. 584 00:43:22,399 --> 00:43:25,402 Go on, darling, have you come out? 585 00:43:28,639 --> 00:43:30,374 You're living in rather late, aren't you? 586 00:43:30,374 --> 00:43:31,442 What? 587 00:43:31,442 --> 00:43:31,575 Well. 588 00:43:31,575 --> 00:43:34,578 Isn't it this evening you're dining with Federico, and you've forgotten. 589 00:43:36,246 --> 00:43:37,448 Where's I forgotten? 590 00:43:37,448 --> 00:43:39,483 That's the last thing I want to do tonight. 591 00:43:39,483 --> 00:43:42,486 I can't. You must. You promised. 592 00:43:42,586 --> 00:43:44,989 Besides, you and me hardly ever see each other. 593 00:43:44,989 --> 00:43:47,992 Well, I'm afraid it's too late to get out of it. 594 00:43:48,559 --> 00:43:50,728 You know how it talks. 595 00:43:50,728 --> 00:43:53,731 God knows what time I'll be home. 596 00:43:56,634 --> 00:44:02,473 Oh. Oh. 597 00:44:03,140 --> 00:44:10,080 Oh. Oh. 598 00:44:59,930 --> 00:45:03,567 I. Chow. 599 00:45:03,567 --> 00:45:06,503 Chow. Chow. Oh, yeah. 600 00:45:06,503 --> 00:45:09,640 We have no aprons to placed upon us. 601 00:45:11,775 --> 00:45:12,443 Oh, no no no no. 602 00:45:12,443 --> 00:45:16,380 Well, we let them go without you to let them go to their wife. 603 00:45:16,580 --> 00:45:19,016 Oh, please. Please. Oh, yeah. 604 00:45:28,025 --> 00:45:29,259 Who is it? 605 00:45:29,259 --> 00:45:32,262 It's me. 606 00:45:42,172 --> 00:45:43,741 Hello, my love. 607 00:45:43,741 --> 00:45:45,943 You can't be serious. 608 00:45:45,943 --> 00:45:47,111 May I come in? 609 00:45:47,111 --> 00:45:49,346 Was it so difficult to get away? 610 00:45:49,346 --> 00:45:50,314 I almost was a friend. 611 00:45:50,314 --> 00:45:52,816 Then why tear yourself away? 612 00:45:52,816 --> 00:45:55,819 Where should I go? 613 00:46:01,391 --> 00:46:02,726 Oh. How lovely. 614 00:46:02,726 --> 00:46:04,928 It isn't as if we were going anywhere. 615 00:46:04,928 --> 00:46:07,064 Oh, I'm so sorry. 616 00:46:07,064 --> 00:46:10,067 We never do go anywhere. 617 00:46:15,405 --> 00:46:17,141 How convenient that I'm already undressed. 618 00:46:17,141 --> 00:46:20,144 It'll save you time spent with Olga. 619 00:46:20,210 --> 00:46:21,745 Why not? 620 00:46:21,745 --> 00:46:24,181 I've just spent a lovely evening on my own. 621 00:46:24,181 --> 00:46:26,617 Which is something I'm getting quite used to. 622 00:46:26,617 --> 00:46:29,553 And here I am, all ready for the celebration. 623 00:46:29,553 --> 00:46:32,222 Yes, I admit I'm late, 624 00:46:32,222 --> 00:46:35,192 but there's no reason for such a scene. 625 00:46:41,431 --> 00:46:44,401 You could have told him. 626 00:46:47,938 --> 00:46:49,807 If he is a friend of yours. 627 00:46:49,807 --> 00:46:51,341 He's also a friend of my wife's. 628 00:47:00,918 --> 00:47:03,921 Do you know what I feel like? 629 00:47:04,488 --> 00:47:06,690 I think I do. 630 00:47:06,690 --> 00:47:08,926 You got. 631 00:47:08,926 --> 00:47:11,929 Nobody can. 632 00:47:42,226 --> 00:47:45,229 I thought you were coming ever again. 633 00:47:47,764 --> 00:47:50,767 Silly girl. 634 00:47:50,834 --> 00:47:53,537 Oh, Lord, you did not deceive me again. 635 00:47:53,537 --> 00:47:56,540 Ever. 636 00:48:07,251 --> 00:48:10,254 And you stay. 637 00:48:10,254 --> 00:50:15,545 Come on. Sit. 638 00:50:18,048 --> 00:50:21,051 It's me. 639 00:50:30,527 --> 00:50:31,128 Mother and father 640 00:50:31,128 --> 00:50:34,131 want to come down next weekend instead of later. 641 00:50:34,164 --> 00:50:36,199 I could put them off. 642 00:50:36,199 --> 00:50:38,001 Stefan. 643 00:50:38,001 --> 00:50:38,869 No, no. It's fine. 644 00:50:38,869 --> 00:50:41,872 Let them come. Sure. Oh, sure. 645 00:50:42,272 --> 00:50:44,541 You know, with everyone here, I probably won't get a moment 646 00:50:44,541 --> 00:50:47,544 to myself. 647 00:50:47,611 --> 00:50:49,346 Darling, 648 00:50:49,346 --> 00:50:52,349 why don't you go away for a few days? 649 00:50:53,083 --> 00:50:55,652 On your own. 650 00:50:55,652 --> 00:50:56,653 To do you good. 651 00:50:56,653 --> 00:50:59,656 To be your last chance before starting rehearsals again. 652 00:50:59,823 --> 00:51:00,290 What are you down to? 653 00:51:00,290 --> 00:51:03,126 The coast. 654 00:51:03,126 --> 00:51:05,095 You know, I was always nanny's 655 00:51:05,095 --> 00:51:08,098 recipe for everything. 656 00:51:25,082 --> 00:51:27,617 Yes. I can give you the Elizabethan room, 657 00:51:27,617 --> 00:51:30,620 for the 22nd, for three nights. 658 00:51:31,254 --> 00:51:34,257 That's the, four poster with bar. 659 00:51:34,391 --> 00:51:37,394 Yes. You will write and confirm it, won't you? 660 00:51:37,661 --> 00:51:38,562 Thank you. Goodbye. 661 00:51:39,763 --> 00:51:40,597 I'm so sorry. 662 00:51:40,597 --> 00:51:41,198 May I help you? 663 00:51:41,198 --> 00:51:43,433 I'm supposed to, have a reservation. 664 00:51:43,433 --> 00:51:45,001 No, sir. 665 00:51:45,001 --> 00:51:45,635 Mr. and Mrs. 666 00:51:45,635 --> 00:51:49,306 Krauss. Yes. Room 15. 667 00:51:49,306 --> 00:51:51,608 Doctor. Susan's bedchamber. 668 00:51:51,608 --> 00:51:54,344 Please, just 669 00:51:54,344 --> 00:51:56,746 as soon 670 00:51:56,746 --> 00:51:58,315 could 671 00:51:58,315 --> 00:51:59,816 Krauss. 672 00:51:59,816 --> 00:52:02,819 Well, at least it's better than Schmidt. 673 00:52:04,554 --> 00:52:05,088 After you. 674 00:52:05,088 --> 00:52:05,989 Sir. Madam. 675 00:52:05,989 --> 00:52:08,992 Thank you. 676 00:52:13,263 --> 00:52:14,364 You okay? Sir? 677 00:52:14,364 --> 00:52:17,367 Oh. Thank you. 678 00:52:18,602 --> 00:52:21,605 Thank you. 679 00:52:29,012 --> 00:52:31,982 Expecting someone? 680 00:52:32,449 --> 00:52:34,084 Perhaps it's for the chaperon. 681 00:52:34,084 --> 00:52:37,087 No, it's just in case we caught. 682 00:52:43,260 --> 00:52:46,263 No, no, I'll come back. 683 00:52:48,431 --> 00:52:49,733 I can't have you telling your wife 684 00:52:49,733 --> 00:52:52,736 you're not being looked after. 685 00:53:01,578 --> 00:53:04,447 What are you doing? 686 00:53:04,447 --> 00:53:05,849 No, I don't hang my shirts. 687 00:53:05,849 --> 00:53:08,852 I, like to fold it in a drawer. 688 00:53:17,260 --> 00:53:19,563 I have to make a telephone call. 689 00:53:19,563 --> 00:53:20,430 I'll see you downstairs. 690 00:53:20,430 --> 00:53:22,699 Oh, there's a phone here. 691 00:53:22,699 --> 00:53:25,502 I promised I'd call home 692 00:53:25,502 --> 00:53:26,803 just to see that all is well. 693 00:53:52,028 --> 00:53:54,097 Hello. 694 00:53:54,097 --> 00:53:57,100 Just ringing home. 695 00:53:57,601 --> 00:54:00,570 To see that all is well. 696 00:54:01,671 --> 00:54:03,573 Hello, 697 00:54:03,573 --> 00:54:05,609 Sally. 698 00:54:05,609 --> 00:54:08,612 I invite you for dinner. 699 00:55:13,777 --> 00:55:15,712 Remember. 700 00:55:15,712 --> 00:55:18,715 See page 99. 701 00:55:22,786 --> 00:55:25,789 On his mistress. 702 00:55:26,356 --> 00:55:29,359 By our first strange and fatal interview. 703 00:55:29,859 --> 00:55:32,862 By all desires which thereof did ensue. 704 00:55:33,396 --> 00:55:35,632 By our long starving hopes. 705 00:55:35,632 --> 00:55:38,635 By that remorse which my words masculine 706 00:55:38,635 --> 00:55:41,638 persuasive force begot in the. 707 00:55:42,205 --> 00:55:46,776 And by the memory of huts which spies and rivals threatened me. 708 00:55:47,577 --> 00:55:50,580 I come to beg. 709 00:56:05,028 --> 00:56:08,031 For touching of his life. 710 00:57:03,686 --> 00:57:29,712 And. Love. 711 00:57:34,951 --> 00:57:40,557 Of. My. 712 00:58:08,151 --> 00:58:10,954 But you must have been in love with her. 713 00:58:10,954 --> 00:58:11,821 But I must. 714 00:58:11,821 --> 00:58:14,524 Otherwise why marry? 715 00:58:14,524 --> 00:58:17,527 Oh, yes. 716 00:58:17,961 --> 00:58:20,730 And you? 717 00:58:20,730 --> 00:58:23,733 Yes. And loved her too. 718 00:58:26,669 --> 00:58:29,672 That's cool. 719 00:58:58,902 --> 00:59:00,270 Ready. 720 00:59:00,270 --> 00:59:03,273 Ready. 721 00:59:39,576 --> 00:59:42,579 I suppose you'll go home now. 722 00:59:42,645 --> 00:59:45,648 I must. 723 00:59:45,815 --> 00:59:47,984 I suppose you'll be wanting to see the children. 724 00:59:50,520 --> 00:59:53,523 Yes. And then turn it. 725 01:00:09,372 --> 01:00:12,375 No. I can manage. 726 01:00:19,282 --> 01:00:22,285 And ring you tomorrow. 727 01:01:35,692 --> 01:01:38,695 I have parents, all right? 728 01:01:38,861 --> 01:01:40,797 Yes. Fine. 729 01:01:40,797 --> 01:01:41,130 I'm sorry. 730 01:01:41,130 --> 01:01:44,100 I was a little soon. 731 01:01:47,704 --> 01:01:50,006 Mother's gone to bed. 732 01:01:50,006 --> 01:01:52,375 Dad is gone out with some of his old business friends. 733 01:01:52,375 --> 01:01:55,378 Says he's making up for life in the country. 734 01:02:01,384 --> 01:02:04,387 Stefan. 735 01:02:05,388 --> 01:02:07,890 I'm glad you're here. 736 01:02:07,890 --> 01:02:10,793 We're waiting for you. 737 01:02:10,793 --> 01:02:13,796 Something wrong? Yes. 738 01:02:14,797 --> 01:02:17,800 You haven't been here? 739 01:02:18,000 --> 01:02:20,369 For two whole days. 740 01:02:20,369 --> 01:02:22,438 Longer? 741 01:02:22,438 --> 01:02:25,441 Much longer. 742 01:02:49,999 --> 01:02:51,834 Stefan. 743 01:02:51,834 --> 01:02:55,872 I love you. 744 01:04:01,737 --> 01:04:03,406 There's Humphrey with that. 745 01:04:03,406 --> 01:04:04,874 I'm sorry. 746 01:04:04,874 --> 01:04:07,877 I don't to walk along with Lake. 747 01:04:20,323 --> 01:04:20,890 Hello, Humphrey. 748 01:04:20,890 --> 01:04:22,692 How are you? How's the wheels work? 749 01:04:22,692 --> 01:04:25,828 All right, I guess, Oh, I fixed up with him. 750 01:04:25,828 --> 01:04:26,095 British. 751 01:04:26,095 --> 01:04:28,898 I turned on this invisible dog in the manger. 752 01:04:28,898 --> 01:04:30,132 If you want to work somewhere else. 753 01:04:32,034 --> 01:04:34,904 The Russians are. 754 01:04:34,904 --> 01:04:35,771 All right. 755 01:04:35,771 --> 01:04:38,774 Give my love to a ten year. 756 01:05:17,880 --> 01:05:20,683 Like he used to tell. 757 01:05:20,683 --> 01:05:23,686 Unbelievable. 758 01:05:24,153 --> 01:05:26,322 Doesn't any more. 759 01:05:26,322 --> 01:05:29,325 But I mean, he knows he doesn't have to bother. 760 01:05:30,126 --> 01:05:33,129 I mean, I'm not likely to leave him after three years, am I? 761 01:05:33,829 --> 01:05:36,832 But you should. 762 01:05:37,033 --> 01:05:39,268 But I love him. 763 01:05:39,268 --> 01:05:42,271 But body. 764 01:05:42,571 --> 01:05:43,372 The amount of time 765 01:05:43,372 --> 01:05:46,375 you wait till he comes round. 766 01:05:46,442 --> 01:05:49,445 You spend a fortune buying new dresses, getting your hair done. 767 01:05:50,379 --> 01:05:52,214 Then the night he turns out, you usually start 768 01:05:52,214 --> 01:05:55,217 with a curse or something. 769 01:05:55,551 --> 01:05:58,120 The risks they take in the beginning 770 01:05:58,120 --> 01:06:00,823 when they're not sure of you. 771 01:06:00,823 --> 01:06:03,459 It's fantastic. 772 01:06:03,459 --> 01:06:06,462 See them day and night. 773 01:06:06,862 --> 01:06:07,797 It's always the best. 774 01:06:07,797 --> 01:06:10,166 The first. Like. 775 01:06:10,166 --> 01:06:12,301 Until they've got you 776 01:06:12,301 --> 01:06:14,937 two changes. 777 01:06:14,937 --> 01:06:17,940 It's just part of the rules. 778 01:06:18,274 --> 01:06:19,108 That's not an action. 779 01:06:21,210 --> 01:06:24,213 That's a phone. 780 01:06:24,647 --> 01:06:27,650 It can be quite a strain on the nerves. 781 01:06:37,293 --> 01:06:39,328 When does that to. 782 01:06:39,328 --> 01:06:42,331 It's awful the importance of going to have a new life. 783 01:06:43,632 --> 01:06:46,635 You sit and wait for hours for them to ring. 784 01:06:47,703 --> 01:06:50,706 And usually it's the wrong number. 785 01:06:50,706 --> 01:06:54,076 In the beginning, I used to phone him late at night 786 01:06:55,311 --> 01:06:58,314 just to hear his voice. 787 01:06:58,447 --> 01:07:01,450 When he tell you the number I used to hang up. 788 01:07:01,884 --> 01:07:04,887 Once more to Natalie. 789 01:07:10,993 --> 01:07:13,996 I've been hearing things about you, Sally 790 01:07:14,196 --> 01:07:17,199 at the office. 791 01:07:17,199 --> 01:07:19,301 What things? 792 01:07:19,301 --> 01:07:21,971 They say you're in the same state. 793 01:07:21,971 --> 01:07:24,840 I said that. 794 01:07:24,840 --> 01:07:25,741 But it was that Jenny. 795 01:07:25,741 --> 01:07:28,711 She's always listening. 796 01:07:29,779 --> 01:07:31,414 It's funny to think of you being involved. 797 01:07:31,414 --> 01:07:32,848 That. 798 01:07:32,848 --> 01:07:35,851 I mean, you've always seemed so sure of yourself. 799 01:07:39,789 --> 01:07:42,792 Do you love him? 800 01:07:47,396 --> 01:07:48,030 I don't know. 801 01:07:51,667 --> 01:07:54,670 I suppose I do. 802 01:07:57,106 --> 01:08:00,109 Yes, I suppose I do. 803 01:08:01,444 --> 01:08:04,447 Anyway, at least yours takes you out. 804 01:08:11,821 --> 01:08:12,488 Where did you go? 805 01:08:12,488 --> 01:08:13,289 Couldn't find you. 806 01:08:13,289 --> 01:08:13,989 You can't come in. 807 01:08:13,989 --> 01:08:14,790 Have someone with me. 808 01:08:14,790 --> 01:08:17,793 Oh, a girl from the office. 809 01:08:18,060 --> 01:08:19,061 Look, I can't talk now. 810 01:08:19,061 --> 01:08:21,964 Ring me if you wanted to. If I want to. 811 01:08:21,964 --> 01:08:22,631 What's the matter? 812 01:08:22,631 --> 01:08:24,233 Why do I not know? 813 01:08:24,233 --> 01:08:26,669 Yes. Now why? 814 01:08:26,669 --> 01:08:29,672 Because I felt sick. 815 01:08:29,738 --> 01:08:30,372 Be reasonable. 816 01:08:30,372 --> 01:08:32,341 You know we can't be seen together. 817 01:08:32,341 --> 01:08:34,643 Well, we have been. Whose was? 818 01:08:34,643 --> 01:08:35,377 I don't know. 819 01:08:35,377 --> 01:08:38,380 Someone from the office. 820 01:08:39,482 --> 01:08:42,451 I must go. 821 01:08:43,819 --> 01:08:46,822 Call me. 822 01:08:52,728 --> 01:08:53,129 Who does? 823 01:08:53,129 --> 01:08:55,397 Antonia. No, of course not. 824 01:08:55,397 --> 01:08:57,433 The other day, I said we had lunch together. 825 01:08:57,433 --> 01:08:59,201 So when you see it, don't make a mistake. 826 01:08:59,201 --> 01:09:02,338 Look, Stefan, it is not worth it. Come on. 827 01:09:02,338 --> 01:09:03,105 This is daddy. 828 01:09:03,105 --> 01:09:05,708 You know, I graduated from that school with two degrees. 829 01:09:05,708 --> 01:09:07,676 The cream and the absolute. 830 01:09:07,676 --> 01:09:10,679 Now you are putting your marriage right on the line. 831 01:09:11,013 --> 01:09:12,882 Now that we have more on the press. 832 01:09:12,882 --> 01:09:14,817 I'm sorry, but you are. You're putting. 833 01:09:14,817 --> 01:09:16,952 You're putting a marriage right on the line. 834 01:09:16,952 --> 01:09:20,122 Just because you want to get your feet wet with some silly little teenybopper now. 835 01:09:20,156 --> 01:09:21,323 Come on, Stefan. 836 01:09:23,726 --> 01:09:25,728 Oh, God. 837 01:09:25,728 --> 01:09:28,264 Stefan I'll help you. I'll cover for you. 838 01:09:28,264 --> 01:09:29,832 You know me. 839 01:09:29,832 --> 01:09:32,835 I'm a tower of weakness. 840 01:09:32,902 --> 01:09:37,640 I'm. Up, up up up. 841 01:09:40,342 --> 01:09:41,110 It was up. 842 01:09:41,110 --> 01:09:42,444 Yeah. 843 01:09:42,444 --> 01:09:45,648 I have to go to tell you. 844 01:09:48,150 --> 01:09:50,519 How many for lunch? 845 01:09:50,519 --> 01:09:51,587 Won't be much, I'm afraid. 846 01:09:51,587 --> 01:09:53,822 Not with Simon's party this afternoon. 847 01:09:53,822 --> 01:09:55,457 Andrew's going out. 848 01:09:55,457 --> 01:09:57,359 Aren't you? 849 01:09:57,359 --> 01:09:59,261 Aren't you? 850 01:09:59,261 --> 01:10:01,997 Yes. I thought I might have lunch at the club. 851 01:10:01,997 --> 01:10:05,467 Look up a few of my cronies if they haven't already, I hope. 852 01:10:05,501 --> 01:10:09,205 No, no, Stefan, I'm afraid I have to see Laurence. 853 01:10:10,472 --> 01:10:12,708 Bye. Bye now. 854 01:10:12,708 --> 01:10:15,711 Oh. Bye. 855 01:10:18,147 --> 01:10:19,415 Where are you going? 856 01:10:19,415 --> 01:10:22,418 I have a meeting in town. I will be back. 857 01:10:22,585 --> 01:10:24,420 Darling, will you be back in time? 858 01:10:24,420 --> 01:10:26,622 Yes, I will be back in time. 859 01:10:26,622 --> 01:10:27,790 Very well. 860 01:10:27,790 --> 01:10:29,925 I will be back for tea. 861 01:10:29,925 --> 01:10:33,295 As long as you don't expect me to make conversation with those nannies. 862 01:10:36,365 --> 01:10:37,600 Of the upper 863 01:10:37,600 --> 01:10:45,140 class. I. 864 01:10:54,550 --> 01:10:57,553 Will. 865 01:10:57,920 --> 01:11:00,923 I, like 866 01:11:01,023 --> 01:11:04,026 your. 867 01:12:28,844 --> 01:12:32,581 Idea. Of. 868 01:12:37,119 --> 01:12:40,789 Simon. Oh! 869 01:12:53,402 --> 01:12:56,405 That day to you. 870 01:12:56,538 --> 01:12:59,541 Happy birthday to you. 871 01:13:00,275 --> 01:13:03,679 Happy birthday to you. 872 01:13:04,046 --> 01:13:07,049 Happy birthday to you. 873 01:13:14,690 --> 01:13:16,625 And oh, my boy. 874 01:13:16,625 --> 01:13:19,628 I hope you have a good time. 875 01:13:20,562 --> 01:13:22,431 Why didn't you tell 876 01:13:22,431 --> 01:13:23,265 everybody? 877 01:13:23,265 --> 01:13:26,268 I don't have a drink with Stefan. 878 01:13:27,169 --> 01:13:30,172 Right now? 879 01:13:30,639 --> 01:13:33,542 No, I wasn't. 880 01:13:33,542 --> 01:13:35,544 You know, 881 01:13:35,544 --> 01:13:38,547 I'm starting to 882 01:13:39,948 --> 01:13:40,682 let go. 883 01:13:40,682 --> 01:13:41,517 You get on there. 884 01:13:41,517 --> 01:13:42,084 I hope so. 885 01:13:42,084 --> 01:13:45,087 I mean, you can't really tell. 886 01:13:56,565 --> 01:13:59,568 Me from the go. 887 01:14:02,638 --> 01:14:05,340 Yeah. 888 01:14:05,340 --> 01:14:08,811 I thought I. Was. 889 01:14:10,746 --> 01:14:12,114 Do you want a drink? 890 01:14:12,114 --> 01:14:13,682 No, thanks. 891 01:14:13,682 --> 01:14:16,385 I don't know where they get the energy. 892 01:14:16,385 --> 01:14:18,720 They may as well enjoy themselves. 893 01:14:18,720 --> 01:14:21,723 All goes by soon enough. 894 01:14:21,990 --> 01:14:24,960 Hot in town today. 895 01:14:25,027 --> 01:14:25,461 I guess. 896 01:14:25,461 --> 01:14:28,464 Very, 897 01:14:29,498 --> 01:14:30,632 Exhausting plays. 898 01:14:30,632 --> 01:14:32,534 I'm done. I don't know, to gotten 899 01:14:33,735 --> 01:14:36,271 Sean Bizzaro to get back to the country. 900 01:14:36,271 --> 01:14:38,941 Of course, I wouldn't dream of going for your concert. 901 01:14:38,941 --> 01:14:41,944 I'm looking for. Thank you. 902 01:14:42,044 --> 01:14:44,713 Got something interesting part. 903 01:14:44,713 --> 01:14:45,380 Oh, yes. 904 01:14:45,380 --> 01:14:49,485 Georgia Carnival and Brahms third. 905 01:14:49,918 --> 01:14:52,921 Oh, good. 906 01:14:56,358 --> 01:14:56,892 That's good. 907 01:14:56,892 --> 01:14:59,895 I was with today. That was a friend of mine. 908 01:15:00,128 --> 01:15:02,130 Well, not exactly a friend. 909 01:15:02,130 --> 01:15:04,800 And not very old either. 910 01:15:04,800 --> 01:15:07,803 I used to take a fatherly interest in. 911 01:15:07,970 --> 01:15:09,972 You had a bad time of it. 912 01:15:09,972 --> 01:15:12,407 Found a problem? Oh, really? 913 01:15:12,407 --> 01:15:15,644 So I thought I'd take her out to lunch and see how she's getting off. 914 01:15:17,679 --> 01:15:19,281 Just a shame I wouldn't 915 01:15:19,281 --> 01:15:21,817 mention this to Antonia's mother. 916 01:15:21,817 --> 01:15:24,820 Please sit. Soon. As many as they say. 917 01:15:24,820 --> 01:15:28,056 Look, Andrew is, really none of my business. 918 01:15:28,290 --> 01:15:30,726 After all, we're both men of the world. 919 01:15:30,726 --> 01:15:34,730 What's the harm in a little fun if it doesn't hurt anyone? Hey. 920 01:15:36,331 --> 01:15:39,301 And, not that I pry, but 921 01:15:39,301 --> 01:15:43,272 I'd have to say when I run into those contractors, you'll excuse me. 922 01:15:43,272 --> 01:15:46,208 I have still a little work to do. 923 01:15:46,208 --> 01:15:49,211 I'll see you later. 924 01:16:01,990 --> 01:16:03,258 It's good to have you back, Stefan. 925 01:16:03,258 --> 01:16:05,727 Thank you. I didn't forget. No end tonight. 926 01:16:05,727 --> 01:16:07,429 Go straight on with the project. 927 01:16:07,429 --> 01:16:09,431 All right, that's fine, bro. 928 01:16:09,431 --> 01:16:11,099 Thank you. 929 01:16:11,099 --> 01:16:54,843 No. You. 930 01:18:03,945 --> 01:18:06,948 Thank you. 931 01:18:07,783 --> 01:18:08,350 Marvelous. 932 01:18:08,350 --> 01:18:09,151 Marvelous. Going. 933 01:18:09,151 --> 01:18:12,154 Absolutely beautiful. 934 01:18:13,088 --> 01:18:14,790 Hello, Stefan. 935 01:18:14,790 --> 01:18:17,025 Who is it? 936 01:18:17,025 --> 01:18:20,028 Hello. 937 01:18:30,338 --> 01:18:31,239 Who was it? 938 01:18:31,239 --> 01:18:32,007 I don't know. 939 01:18:32,007 --> 01:18:35,010 They hung up. 940 01:19:59,761 --> 01:20:02,397 But you say I'm important to you. 941 01:20:02,397 --> 01:20:04,466 You are. 942 01:20:04,466 --> 01:20:05,867 I'm not part of your life. 943 01:20:05,867 --> 01:20:07,869 Have nothing to do with it. 944 01:20:07,869 --> 01:20:10,572 You are part of my life. 945 01:20:10,572 --> 01:20:12,707 To know how my life is. 946 01:20:12,707 --> 01:20:15,110 My life is arranged. 947 01:20:15,110 --> 01:20:17,913 Rehearsal, concerts, appearances. 948 01:20:17,913 --> 01:20:19,648 I'm not free 949 01:20:19,648 --> 01:20:20,582 for the next two years. 950 01:20:20,582 --> 01:20:23,285 Every day of my life is arranged. 951 01:20:23,285 --> 01:20:25,387 So I should really be grateful. 952 01:20:25,387 --> 01:20:26,388 Patient 953 01:20:27,422 --> 01:20:30,392 patience depends on what you're waiting for. 954 01:20:34,329 --> 01:20:36,298 Where are you going tonight? 955 01:20:36,298 --> 01:20:37,599 I must go home. 956 01:20:37,599 --> 01:20:39,668 That old place. 957 01:20:39,668 --> 01:20:41,670 You know you have no reason to be 958 01:20:41,670 --> 01:20:44,673 jealous of Antonia. 959 01:20:44,673 --> 01:20:46,741 If not, cause 960 01:20:46,741 --> 01:20:49,144 whose jobs aren't you? 961 01:20:49,144 --> 01:20:52,280 Oh, she's just a name you mentioned. 962 01:20:54,216 --> 01:20:57,219 She's nothing to do with you. Me? 963 01:20:57,352 --> 01:20:59,221 All right. She's your wife. 964 01:20:59,221 --> 01:21:01,957 But that's a word. 965 01:21:01,957 --> 01:21:04,559 And I sleep with you 966 01:21:04,559 --> 01:21:07,562 when I can. 967 01:21:07,562 --> 01:21:10,532 Do you think I could do it if she was real to me? 968 01:21:10,832 --> 01:21:13,835 How can I be jealous of someone who isn't real? 969 01:21:14,302 --> 01:21:16,104 And she isn't. 970 01:21:16,104 --> 01:21:17,606 I won't let her be. 971 01:21:17,606 --> 01:21:19,841 Good morning, Miss Chester. How are you? 972 01:21:19,841 --> 01:21:21,643 Oh, I'm fine, thank you. 973 01:21:21,643 --> 01:21:25,580 Sally, we've come to sell to him, madam has an 1130 appointment with under. 974 01:21:27,082 --> 01:21:28,383 Good morning sir. How's Oliver? 975 01:21:29,417 --> 01:21:31,853 Good. 976 01:21:31,853 --> 01:21:33,154 I took the train. 977 01:21:33,154 --> 01:21:35,056 Yeah. 978 01:21:35,056 --> 01:21:36,892 Can't you children. 979 01:21:36,892 --> 01:21:37,893 Well, this is them. 980 01:21:37,893 --> 01:21:39,361 Oh, yes. They're fine. 981 01:21:39,361 --> 01:21:42,264 Thank you. 982 01:21:42,264 --> 01:21:43,031 Good morning. 983 01:21:43,031 --> 01:21:44,666 Oh, I fine, thank you. 984 01:21:44,666 --> 01:21:45,901 Good morning, Mrs. Alta. 985 01:21:45,901 --> 01:21:46,501 Hello, Mr. 986 01:21:46,501 --> 01:21:49,504 Shelton. 987 01:21:52,240 --> 01:21:54,576 Would you like to come in this room? 988 01:21:54,576 --> 01:21:57,579 Oh. Thank you. 989 01:21:58,580 --> 01:22:01,583 Shampoo and set today for 990 01:22:01,917 --> 01:22:02,717 shampoo and set. 991 01:22:02,717 --> 01:22:05,820 I think I'll have a rinse today. And. 992 01:22:35,050 --> 01:22:38,053 So too many. 993 01:22:38,787 --> 01:22:40,989 They've been trying 994 01:22:40,989 --> 01:22:43,158 a bit. 995 01:22:43,158 --> 01:22:46,127 Come sit down. 996 01:22:46,127 --> 01:22:49,130 You want a drink? 997 01:22:51,499 --> 01:22:54,502 What is it? 998 01:22:57,305 --> 01:23:00,308 I saw Antonia. 999 01:23:02,177 --> 01:23:05,180 For a few hours ago, I saw. 1000 01:23:06,481 --> 01:23:07,983 Well, 1001 01:23:07,983 --> 01:23:10,251 does it matter where? 1002 01:23:10,251 --> 01:23:13,254 At the hairdressers. 1003 01:23:14,956 --> 01:23:16,825 I mean, 1004 01:23:16,825 --> 01:23:18,994 she knows who you are. 1005 01:23:18,994 --> 01:23:20,428 Oh, yes. 1006 01:23:20,428 --> 01:23:22,097 I went up to her and said. How do you do? 1007 01:23:22,097 --> 01:23:25,100 I'm your husband's mistress. 1008 01:23:32,340 --> 01:23:35,343 I saw her, Stefan. 1009 01:23:36,378 --> 01:23:38,146 I saw her, and I heard her talking. 1010 01:23:41,416 --> 01:23:43,218 She didn't know me. 1011 01:23:43,218 --> 01:23:46,221 Nothing happened. 1012 01:23:46,554 --> 01:23:49,557 I said she wasn't real. 1013 01:23:49,891 --> 01:23:50,792 I should have said touch. 1014 01:23:50,792 --> 01:23:53,762 Would. 1015 01:23:55,363 --> 01:23:58,366 She's obviously not what I thought. 1016 01:24:00,001 --> 01:24:02,971 I don't know why, but. 1017 01:24:03,338 --> 01:24:06,341 I'd pictured someone. 1018 01:24:06,541 --> 01:24:09,544 So cold and. 1019 01:24:10,412 --> 01:24:13,415 She's not much older than I am. 1020 01:24:15,750 --> 01:24:18,753 I sat there and I watched her. 1021 01:24:21,122 --> 01:24:24,092 And I thought how much we could hurt her. 1022 01:24:28,797 --> 01:24:31,800 So I can't go on. 1023 01:24:37,172 --> 01:24:40,141 I see. 1024 01:24:43,678 --> 01:24:44,646 All of a sudden, 1025 01:24:44,646 --> 01:24:47,715 she has a phase that I can't go on. 1026 01:25:09,938 --> 01:25:12,340 Oh! Oh. 1027 01:25:12,340 --> 01:25:15,009 I will talk to her. 1028 01:25:15,009 --> 01:25:18,012 No. Okay. 1029 01:25:20,081 --> 01:25:23,084 I must talk to her. 1030 01:27:22,437 --> 01:27:26,074 In Moscow I gave three concerts in Prague. Two. 1031 01:27:26,274 --> 01:27:27,675 He was fantastic. 1032 01:27:27,675 --> 01:27:28,876 That's not my point. 1033 01:27:28,876 --> 01:27:32,847 In both cities, 75% of my audience was under 25. 1034 01:27:33,381 --> 01:27:35,984 I think that speaks for itself. 1035 01:27:35,984 --> 01:27:37,518 Popular prices. 1036 01:27:37,518 --> 01:27:39,120 What are you talking about? 1037 01:27:39,120 --> 01:27:41,222 Cheap seats? 1038 01:27:41,222 --> 01:27:44,726 No. The point is that use is beginning to reclaim what was stolen from it. 1039 01:27:45,760 --> 01:27:47,061 And what's that? 1040 01:27:47,061 --> 01:27:48,196 The world. 1041 01:27:48,196 --> 01:27:49,230 Oh, yes. 1042 01:27:49,230 --> 01:27:51,799 It was. Science has helped men to live longer. 1043 01:27:51,799 --> 01:27:53,801 They grow old, selfish and impotent. 1044 01:27:53,801 --> 01:27:55,770 But they will not give up control of the world. 1045 01:27:55,770 --> 01:27:57,438 They hang on. 1046 01:27:57,438 --> 01:27:59,841 Music. Painting, literature. 1047 01:27:59,841 --> 01:28:02,844 They've all decayed because old men will not give way. 1048 01:28:03,011 --> 01:28:04,712 Well, now it is changing. 1049 01:28:04,712 --> 01:28:07,015 The young are taking over. In music. 1050 01:28:07,015 --> 01:28:09,350 First it was the pop artists. 1051 01:28:09,350 --> 01:28:11,552 It will happen on the concert platform. 1052 01:28:11,552 --> 01:28:12,153 What do we expect? 1053 01:28:12,153 --> 01:28:15,156 Judgment pugilists to do that from the. 1054 01:28:16,891 --> 01:28:19,027 Just keep quiet. 1055 01:28:19,027 --> 01:28:22,030 I believe that reproduction is the beginning of death. 1056 01:28:22,196 --> 01:28:23,665 Do you? 1057 01:28:23,665 --> 01:28:28,102 In medieval times, men were married at 15 or 1630. 1058 01:28:28,102 --> 01:28:29,404 They were middle aged. 1059 01:28:29,404 --> 01:28:31,839 They died old men at 40. 1060 01:28:31,839 --> 01:28:34,208 But what is it? 1061 01:28:34,208 --> 01:28:37,211 Have you ever seen a man past 40? 1062 01:28:37,478 --> 01:28:40,281 Pretending that for him it's still the springtime. 1063 01:28:40,281 --> 01:28:44,652 A man no longer young who kisses a girl in the darkness of a cinema. Yes. 1064 01:28:45,386 --> 01:28:46,954 Well, it's rather sad. 1065 01:28:46,954 --> 01:28:49,390 With respect, I don't think so. The. 1066 01:28:49,390 --> 01:28:50,692 I find that it offends me. 1067 01:28:50,692 --> 01:28:53,361 To me, it is against nature whose nature? Yours. 1068 01:28:54,929 --> 01:28:56,864 Matter of what offends me. 1069 01:28:56,864 --> 01:28:59,867 I see beauty. Oh, yes. I like. 1070 01:28:59,934 --> 01:29:00,702 What offense, Mr. 1071 01:29:00,702 --> 01:29:02,804 seduce young people, go into bed together. 1072 01:29:02,804 --> 01:29:05,807 Simply because use is the justification. 1073 01:29:06,240 --> 01:29:08,476 There's no affection sometimes. 1074 01:29:08,476 --> 01:29:10,211 No liking 1075 01:29:10,211 --> 01:29:10,511 for them. 1076 01:29:10,511 --> 01:29:12,947 The biggest thing is to become involved. 1077 01:29:12,947 --> 01:29:15,383 But love is involvement. 1078 01:29:15,383 --> 01:29:18,152 So love doesn't offend me. 1079 01:29:18,152 --> 01:29:21,422 And when you grow older, you see there's still a young man 1080 01:29:21,422 --> 01:29:25,693 living in you who's able to love deeply and painful. 1081 01:29:27,061 --> 01:29:29,597 And then he has the need for love. 1082 01:29:29,597 --> 01:29:32,734 So when a real woman responds to it. 1083 01:29:34,869 --> 01:29:37,872 He will accept it, being grateful 1084 01:29:37,905 --> 01:29:40,908 and will try to hold what was given to him. 1085 01:29:42,210 --> 01:29:45,213 So I don't find love offensive. 1086 01:29:51,719 --> 01:29:54,722 Charlie. 1087 01:30:36,297 --> 01:30:39,300 Hello. 1088 01:30:40,001 --> 01:30:41,369 Well, 1089 01:30:41,369 --> 01:30:44,372 I'm sorry to talk to that, 1090 01:30:44,405 --> 01:30:47,408 that there was an incident. 1091 01:30:47,642 --> 01:30:49,544 It wasn't possible. I will try tomorrow. 1092 01:30:51,446 --> 01:30:53,648 You could stay. 1093 01:30:53,648 --> 01:30:54,782 Someone come in? 1094 01:30:54,782 --> 01:30:57,185 The carpet fluffs terribly. 1095 01:30:57,185 --> 01:31:00,254 The leather, though, is just a damp cloth, and it's clean. 1096 01:31:00,688 --> 01:31:03,691 Now, I had a woman, but she kept messing up my scores. 1097 01:31:04,158 --> 01:31:05,493 I was just shopping. 1098 01:31:05,493 --> 01:31:09,664 I thought I'd drop in and what a great and profound pleasure it is, madam. 1099 01:31:10,064 --> 01:31:11,899 Would you care for a drink? 1100 01:31:11,899 --> 01:31:13,935 No, thank you, 1101 01:31:13,935 --> 01:31:15,970 Laurence. 1102 01:31:15,970 --> 01:31:18,206 Do you see a lot of each other now? 1103 01:31:18,206 --> 01:31:20,441 Well, last night, actually, he was sitting at the head of the table. 1104 01:31:20,441 --> 01:31:21,375 I was down about here. 1105 01:31:21,375 --> 01:31:24,579 I do you see much of each other at the moment? 1106 01:31:24,879 --> 01:31:27,582 Well, we play billiards once in a while. No. 1107 01:31:27,582 --> 01:31:31,619 You know, I mean, we bump into each other, you know, and he calls me up sometimes, 1108 01:31:31,619 --> 01:31:33,187 and it's you seeing some woman 1109 01:31:34,155 --> 01:31:36,657 as if I. 1110 01:31:36,657 --> 01:31:37,792 I tried to ask him last night 1111 01:31:37,792 --> 01:31:40,795 after you've gone, but I couldn't. 1112 01:31:40,962 --> 01:31:42,930 It was easier to come here. 1113 01:31:42,930 --> 01:31:45,700 Not too honest, perhaps, but easier. 1114 01:31:45,700 --> 01:31:48,369 Tell him the least I can do is ask you outright. 1115 01:31:48,369 --> 01:31:50,304 Oh, you must feel free to. 1116 01:31:50,304 --> 01:31:52,073 Laurence, if you knew, would you tell me? 1117 01:31:52,073 --> 01:31:55,176 Oh, if I knew Antonia, I would tell Stefan 1118 01:31:55,176 --> 01:31:59,013 straight to his face that I thought he was the biggest fool in the world. 1119 01:31:59,313 --> 01:31:59,881 Thank you. 1120 01:31:59,881 --> 01:32:02,850 Would you tell me? 1121 01:32:03,484 --> 01:32:06,487 No. Oh, I. 1122 01:32:07,321 --> 01:32:10,258 I could probably not. 1123 01:32:10,258 --> 01:32:12,760 Are you sure you wouldn't like a drink? 1124 01:32:12,760 --> 01:32:15,329 Could you? 1125 01:32:15,329 --> 01:32:18,332 I guess if it was true that it 1126 01:32:19,133 --> 01:32:22,403 probably make you and me two of a kind. 1127 01:32:23,804 --> 01:32:26,807 Yes, it might, if it were true. 1128 01:32:26,874 --> 01:32:31,746 Look, Antonia, I know it's ridiculous, but if there ever is any 1129 01:32:32,747 --> 01:32:33,714 trouble, 1130 01:32:33,714 --> 01:32:36,450 I'd want you to feel free to come and take for me whatever you want. 1131 01:32:36,450 --> 01:32:39,387 You know, whatever you need, whatever I can give you. 1132 01:32:39,387 --> 01:32:41,889 No trouble. Lawrence. Thank you. 1133 01:32:41,889 --> 01:32:43,057 I didn't want you to. 1134 01:32:43,057 --> 01:32:46,060 I didn't mean. 1135 01:32:46,794 --> 01:32:52,600 By. You. 1136 01:33:35,343 --> 01:33:36,777 I wanted to go by myself. 1137 01:33:36,777 --> 01:33:39,180 Listen to the balance with the organ, please. 1138 01:33:39,180 --> 01:33:53,594 Some, surgeon had. His. 1139 01:36:09,764 --> 01:36:12,166 I won't divorce you, 1140 01:36:12,166 --> 01:36:15,169 though I don't suppose that'll stop you living with. 1141 01:36:19,540 --> 01:36:22,543 I couldn't ask her for a divorce. 1142 01:36:25,112 --> 01:36:45,199 I don't ask you for anything. Any. 1143 01:37:05,085 --> 01:37:05,920 I saw you with her, 1144 01:37:05,920 --> 01:37:08,923 but I didn't see her face. 1145 01:37:12,560 --> 01:37:15,563 I wanted to talk to you about it today. 1146 01:37:16,831 --> 01:37:19,567 Why do you say that? 1147 01:37:19,567 --> 01:37:21,602 Because it's true. 1148 01:37:21,602 --> 01:37:24,605 I saved. 1149 01:37:36,450 --> 01:37:51,165 Me? Money. 1150 01:37:53,868 --> 01:37:56,871 I had a any. 1151 01:37:58,239 --> 01:38:01,108 Hello, darlings. 1152 01:38:01,108 --> 01:38:04,111 Who told you? 1153 01:38:04,645 --> 01:38:05,145 No one. 1154 01:38:07,081 --> 01:38:10,317 I mean, just sitting this whole. No. 1155 01:38:13,387 --> 01:38:16,390 You seem to be different. 1156 01:38:16,891 --> 01:38:18,826 First, I thought it was. 1157 01:38:18,826 --> 01:38:21,829 No. Not work. 1158 01:38:22,930 --> 01:38:25,933 I mean, was that girl. 1159 01:38:26,800 --> 01:38:29,803 Was that it? Yes. 1160 01:38:43,717 --> 01:38:46,720 Oh, come. 1161 01:38:54,495 --> 01:38:57,498 It's so hot. 1162 01:39:03,604 --> 01:39:04,738 Didn't tell you that story. 1163 01:39:04,738 --> 01:39:08,609 Colin told me today about the man he works with in his office. 1164 01:39:08,842 --> 01:39:10,911 He's having an affair with this girl on the side, you see. 1165 01:39:10,911 --> 01:39:12,513 And he spends most nights with her. 1166 01:39:12,513 --> 01:39:14,081 Well, one night is at home with his wife. 1167 01:39:14,081 --> 01:39:15,382 At about 4:00 in the morning, 1168 01:39:15,382 --> 01:39:18,352 he creeps up and starts putting his clothes on ever so quietly. 1169 01:39:18,352 --> 01:39:20,721 And his wife wakes up and looks. David says, where are you going? 1170 01:39:20,721 --> 01:39:23,724 And he turns and looks and says, oh, grass to me here already? 1171 01:39:26,126 --> 01:39:27,127 But you think I should go? 1172 01:39:27,127 --> 01:39:27,661 Natalie? 1173 01:39:28,762 --> 01:39:30,497 I was so surprised when she rang. 1174 01:39:30,497 --> 01:39:33,500 I said, yes, but I don't know. 1175 01:39:33,701 --> 01:39:35,269 Well, of course you should. 1176 01:39:35,269 --> 01:39:37,171 I mean, you said you'd go. 1177 01:39:37,171 --> 01:39:40,708 Well, if you don't, she'll be your actual Joan of Arc, the full martyr. 1178 01:39:41,342 --> 01:39:42,977 He'll be there, won't he? 1179 01:39:42,977 --> 01:39:45,145 Oh, yes. I wouldn't go my own. 1180 01:39:45,145 --> 01:39:46,714 Well, then be in a restaurant. 1181 01:39:46,714 --> 01:39:48,048 Won't be a slanging match. 1182 01:39:48,048 --> 01:39:50,517 She'll be there. The mother of his kids. 1183 01:39:50,517 --> 01:39:52,186 No, I mean, she'll be able to. Ladylike. 1184 01:39:52,186 --> 01:39:53,821 Try to freeze you out. 1185 01:39:53,821 --> 01:39:55,356 What do you think she wants? 1186 01:39:55,356 --> 01:39:56,724 Well, to spit you out. 1187 01:39:56,724 --> 01:39:59,727 Make you feel as guilty as possible. 1188 01:39:59,793 --> 01:40:01,528 Well, at least she knows now. 1189 01:40:01,528 --> 01:40:04,531 Yes, I suppose that's something still. 1190 01:40:04,631 --> 01:40:07,801 I mean, even if they break up and you get married and everything, 1191 01:40:08,602 --> 01:40:12,172 I'm not saying you won't be happy, but, I mean, she'll keep the children. 1192 01:40:12,906 --> 01:40:14,341 He'll have to see them. 1193 01:40:14,341 --> 01:40:16,977 I mean, you never really break them up altogether. 1194 01:40:16,977 --> 01:40:18,445 Not when they've been married that long. 1195 01:40:18,445 --> 01:40:20,147 Least that's what I think. 1196 01:40:20,147 --> 01:40:22,016 You're supposed to be on my side. 1197 01:40:22,016 --> 01:40:23,951 Oh, I'm sorry, love. 1198 01:40:23,951 --> 01:40:25,552 Anyway, you've got to go. 1199 01:40:25,552 --> 01:40:27,187 I'd wear something new if I was you. 1200 01:40:28,389 --> 01:40:31,392 Yeah, I think I wear white. 1201 01:40:49,510 --> 01:40:50,010 I'm sorry. 1202 01:40:50,010 --> 01:40:52,613 I'm not married. 1203 01:40:52,613 --> 01:40:55,616 It doesn't matter. 1204 01:40:56,517 --> 01:40:58,352 This is Sally. 1205 01:40:58,352 --> 01:41:01,355 And this is Antonia. 1206 01:41:04,391 --> 01:41:07,394 I. Thank you. 1207 01:41:08,295 --> 01:41:10,697 Thank you. 1208 01:41:10,697 --> 01:41:11,999 Thank you. Sir. 1209 01:41:11,999 --> 01:41:15,002 I'd like a drink. 1210 01:41:20,674 --> 01:41:21,241 To know 1211 01:41:21,241 --> 01:41:24,244 if it was such a good idea to meet in a restaurant. 1212 01:41:25,813 --> 01:41:28,816 I'm afraid that's my fault. 1213 01:41:32,920 --> 01:41:35,189 No, thank you. 1214 01:41:35,189 --> 01:41:37,591 You're not. 1215 01:41:37,591 --> 01:41:40,594 Used to. 1216 01:41:40,861 --> 01:41:41,762 They do fuss. 1217 01:41:41,762 --> 01:41:44,765 Thank you. Yes. 1218 01:41:44,832 --> 01:41:47,835 And the reason I. 1219 01:41:48,001 --> 01:41:48,635 Yes. Thank you. 1220 01:41:48,635 --> 01:41:51,538 I'll take my tablets. 1221 01:41:51,538 --> 01:41:54,541 I wish they'd stop. 1222 01:41:55,075 --> 01:41:58,078 Perhaps we better leave. 1223 01:41:58,812 --> 01:42:01,815 No, no, it doesn't matter. 1224 01:42:06,053 --> 01:42:06,620 I'm afraid 1225 01:42:06,620 --> 01:42:09,623 you may think I wasted your evening. 1226 01:42:15,095 --> 01:42:18,098 Before Stefan and I were married. 1227 01:42:18,365 --> 01:42:21,368 On the evenings, we went out together. 1228 01:42:22,536 --> 01:42:25,906 I used to sit in my bedroom afterwards and 1229 01:42:27,774 --> 01:42:29,977 think of all the things I was going to say to him. 1230 01:42:29,977 --> 01:42:30,744 Next time we met. 1231 01:42:32,546 --> 01:42:35,415 What would. 1232 01:42:35,415 --> 01:42:38,218 Everything that seemed 1233 01:42:38,218 --> 01:42:40,721 romantic. 1234 01:42:40,721 --> 01:42:41,522 True truth. 1235 01:42:41,522 --> 01:42:44,525 Time. 1236 01:42:45,025 --> 01:42:48,028 Of course, I never said any of it. 1237 01:42:49,229 --> 01:42:52,232 I never does. 1238 01:42:55,335 --> 01:42:58,338 Last night I did the same thing. 1239 01:43:01,141 --> 01:43:02,209 I was going to tell you 1240 01:43:02,209 --> 01:43:05,212 how much looking after he need. So. 1241 01:43:06,380 --> 01:43:09,383 All sorts of nonsense. 1242 01:43:09,850 --> 01:43:12,853 I thought it might. 1243 01:43:14,521 --> 01:43:17,491 I thought it might make you think twice. 1244 01:43:23,163 --> 01:43:26,166 Of course it would do no such thing. 1245 01:43:27,067 --> 01:43:30,070 I could see that the. 1246 01:43:32,339 --> 01:43:34,408 Two of 1247 01:43:34,408 --> 01:43:37,411 brought you here on that. 1248 01:43:37,711 --> 01:43:40,714 Fool's errand. 1249 01:43:42,616 --> 01:43:45,619 I mean to say. 1250 01:43:54,061 --> 01:43:57,030 You fond of music? 1251 01:43:57,798 --> 01:44:00,801 You love it. 1252 01:44:06,340 --> 01:44:07,007 I like it, 1253 01:44:07,007 --> 01:44:11,712 of course. See? 1254 01:44:18,719 --> 01:44:21,722 If you want to divorce, I'll give you one. 1255 01:44:25,192 --> 01:44:26,326 We must talk about the children. 1256 01:44:26,326 --> 01:44:27,961 Of course. 1257 01:44:27,961 --> 01:44:30,964 But not this evening. 1258 01:44:33,800 --> 01:44:36,803 I must go now. 1259 01:44:37,371 --> 01:44:40,140 I'm sorry. 1260 01:44:40,140 --> 01:44:43,143 Excuse me. 1261 01:44:45,178 --> 01:44:46,380 No, no. 1262 01:44:46,380 --> 01:44:48,949 Stay. My car cost. 1263 01:44:53,954 --> 01:44:55,622 Excuse me for a moment. 1264 01:44:55,622 --> 01:44:58,592 Please don't see me out. 1265 01:45:47,941 --> 01:45:50,911 It's getting late. 1266 01:45:52,879 --> 01:45:55,882 I can't remember half of what we've said. 1267 01:45:59,052 --> 01:46:00,987 More coffee? 1268 01:46:00,987 --> 01:46:02,823 I want to get 1269 01:46:02,823 --> 01:46:05,826 a drink. 1270 01:46:09,696 --> 01:46:12,699 I remember what Antonio said. 1271 01:46:13,734 --> 01:46:14,634 Which was very sweet. 1272 01:46:14,634 --> 01:46:17,637 Except that thing about. Did I like music? 1273 01:46:18,171 --> 01:46:21,174 Did you love music? 1274 01:46:23,977 --> 01:46:26,980 I never thought it would come to this. 1275 01:46:28,348 --> 01:46:29,082 Of all the things 1276 01:46:29,082 --> 01:46:32,085 I imagined, I never imagined this 1277 01:46:32,352 --> 01:46:35,088 imagined party. 1278 01:46:35,088 --> 01:46:38,091 I imagined that, all right. 1279 01:46:38,525 --> 01:46:40,160 I used to tell myself one day 1280 01:46:40,160 --> 01:46:43,163 you'll let me down. 1281 01:46:44,064 --> 01:46:47,067 Servicing you won't let me down. 1282 01:46:50,670 --> 01:46:53,640 I love you. 1283 01:46:56,410 --> 01:46:59,413 You've given up everything for me, haven't you? 1284 01:46:59,880 --> 01:47:02,883 I never said anything like that. 1285 01:47:03,316 --> 01:47:04,351 Don't you feel it, though? 1286 01:47:04,351 --> 01:47:07,320 Somewhere. 1287 01:47:11,258 --> 01:47:14,261 You don't want to marry me? 1288 01:47:15,195 --> 01:47:18,198 I want to marry you. 1289 01:47:18,331 --> 01:47:20,000 I just don't want to be a wife. 1290 01:47:22,936 --> 01:47:25,439 It's not just Antonia 1291 01:47:25,439 --> 01:47:28,442 or the children. 1292 01:47:28,442 --> 01:47:31,445 I'm in love with you. 1293 01:47:31,511 --> 01:47:34,514 And I won't have it become real and spoiled. 1294 01:47:36,216 --> 01:47:39,219 You're that child. 1295 01:47:41,154 --> 01:47:41,721 I'm sorry. 1296 01:47:41,721 --> 01:47:43,323 Stefan. 1297 01:47:43,323 --> 01:47:44,791 I just can't settle for less. 1298 01:47:44,791 --> 01:47:47,794 We've had. 1299 01:47:48,995 --> 01:47:49,963 Frightened, Stefan. 1300 01:47:49,963 --> 01:47:51,798 That's all. 1301 01:47:51,798 --> 01:47:54,801 What are you afraid of? 1302 01:47:55,735 --> 01:47:56,570 I'm afraid that 1303 01:47:56,570 --> 01:47:59,573 instead of being what you want, I'll be what you've got. 1304 01:48:01,842 --> 01:48:03,276 Why should I share your life? 1305 01:48:03,276 --> 01:48:06,279 When I used to have one of my own. 1306 01:48:10,150 --> 01:48:13,153 Yes. Why should you? 1307 01:48:15,021 --> 01:48:15,922 Stefan. 1308 01:48:15,922 --> 01:48:18,925 Don't. 1309 01:48:21,261 --> 01:48:22,896 You always imagined us parting 1310 01:48:22,896 --> 01:48:25,899 because you wanted us to. 1311 01:48:26,299 --> 01:48:29,302 What you really are doesn't need me. 1312 01:48:29,636 --> 01:48:32,072 It doesn't need anyone. 1313 01:48:32,072 --> 01:48:35,075 But I love you. 1314 01:48:35,509 --> 01:48:38,512 I want you to go. 1315 01:48:39,112 --> 01:48:43,049 I'm terribly tired. Yes. 1316 01:48:53,460 --> 01:48:56,463 Oh, you. 1317 01:48:57,397 --> 01:49:00,400 It's not over. 1318 01:49:01,735 --> 01:49:04,738 That's the chapel, isn't it? 1319 01:49:05,572 --> 01:49:08,575 She's. 1320 01:49:20,453 --> 01:49:23,456 Five. 1321 01:49:49,683 --> 01:49:50,517 I am moving. 1322 01:49:51,685 --> 01:49:54,688 Lease expired. 1323 01:49:56,489 --> 01:49:58,625 And I want to. 1324 01:49:58,625 --> 01:50:03,196 Just to the mornings when I wake up and I 1325 01:50:04,230 --> 01:50:07,233 expect to see you. 1326 01:50:13,039 --> 01:50:16,042 I have the lamp in my house. 1327 01:50:20,380 --> 01:50:21,047 And a marriage. 1328 01:50:21,047 --> 01:50:22,916 Is it good? 1329 01:50:22,916 --> 01:50:25,919 Yes. It's good. 1330 01:50:29,556 --> 01:50:32,559 So give me a. 1331 01:50:32,592 --> 01:50:35,595 I have a meeting with the orchestra 1332 01:50:35,929 --> 01:50:38,932 to discuss the program for the next two. 1333 01:50:40,300 --> 01:51:37,023 I. Think. You. 1334 01:51:43,363 --> 01:51:43,730 Hello? 1335 01:51:43,730 --> 01:51:46,566 It's me. 1336 01:51:46,566 --> 01:51:47,333 I'm sorry. 1337 01:51:47,333 --> 01:51:50,336 I bumped into someone I used to know. 1338 01:51:51,571 --> 01:51:54,541 I'm at the flat. 1339 01:51:54,641 --> 01:51:57,644 I've just been clearing up a few things. 1340 01:51:58,278 --> 01:52:01,281 I'll be home soon. 1341 01:52:01,347 --> 01:52:01,748 My love. 1342 01:52:01,748 --> 01:52:04,751 You'll be there, won't you? 1343 01:52:04,918 --> 01:52:07,921 No, it's nothing really. 1344 01:52:08,288 --> 01:52:09,322 I'll tell you what I see. 1345 01:52:09,322 --> 01:53:12,919 You. See. 1345 01:53:13,305 --> 01:54:13,556 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm