1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:02:29,964 --> 00:02:34,385 To zabawne, wydaje mi się, że pamiętam swoje narodziny. 3 00:02:34,886 --> 00:02:38,222 Przez pierwsze dwa tygodnie życia nie miałem imienia. 4 00:02:39,057 --> 00:02:40,892 Dede nie mogła się zdecydować. 5 00:02:41,017 --> 00:02:42,435 Cześć, mały. 6 00:02:42,769 --> 00:02:45,188 W końcu zdecydowała się na imię Fred. 7 00:02:45,563 --> 00:02:49,567 Mówiła, że nigdy nie słyszała, by ktoś wołał małego Freda. 8 00:02:50,777 --> 00:02:53,863 Gdy raz w tygodniu tańczę w Radio City, 9 00:02:53,946 --> 00:02:55,406 możesz wcinać dużo frytek, 10 00:02:55,490 --> 00:02:57,700 ale teraz musisz jeść to gówno. 11 00:02:57,784 --> 00:03:00,036 -Tak, musisz. -Nie. 12 00:03:00,453 --> 00:03:02,246 -Nie? -Nie! 13 00:03:02,330 --> 00:03:04,165 Jeśli myślisz, że będę udawała samolocik 14 00:03:04,248 --> 00:03:07,335 i prosiła, żebyś otworzył hangar w ustach, 15 00:03:07,418 --> 00:03:08,586 to bardzo się mylisz. 16 00:03:08,836 --> 00:03:09,879 Koffer! 17 00:03:11,923 --> 00:03:13,758 Co jest z tobą dzisiaj? 18 00:03:14,133 --> 00:03:16,928 To nie koffer, Fred. To twoje jedzonko. 19 00:03:17,011 --> 00:03:18,846 -Koffer, mamo. -Nie, Fred. 20 00:03:19,263 --> 00:03:21,224 To talerz, Fred. Żaden koffer. 21 00:03:21,391 --> 00:03:23,559 Koffer! 22 00:03:23,851 --> 00:03:27,814 Patrz, to talerz, a nie żaden... 23 00:03:30,274 --> 00:03:31,859 Jezu. 24 00:03:34,278 --> 00:03:35,655 Koffer. 25 00:03:47,291 --> 00:03:48,918 Już w pierwszej klasie było widać, 26 00:03:49,001 --> 00:03:52,630 że jestem inny niż wszyscy. 27 00:03:56,801 --> 00:03:59,637 Na pewno nie taki jak Matt Montini. 28 00:04:00,471 --> 00:04:02,515 To jego najbardziej podziwiałem. 29 00:04:02,598 --> 00:04:03,766 Peter. 30 00:04:05,768 --> 00:04:08,980 Matt Montini to kapitan drużyny kickballowej. 31 00:04:09,063 --> 00:04:10,148 Dajesz. 32 00:04:10,440 --> 00:04:12,942 Zawsze ktoś chce jeść obiad z Mattem Montini. 33 00:04:13,025 --> 00:04:14,652 Co z Fredem? 34 00:04:15,027 --> 00:04:16,654 Tate to cienias. 35 00:04:20,867 --> 00:04:21,909 Co za lamus! 36 00:04:21,993 --> 00:04:24,454 Tate to przegryw! Przegryw! 37 00:04:37,800 --> 00:04:42,054 Moja nauczycielka, pani Nimvel, powiedziała Dede, że nigdy nie uważam 38 00:04:42,388 --> 00:04:44,265 i że pewnie jestem niedorozwinięty, 39 00:04:44,348 --> 00:04:48,519 więc czeka mnie ograniczona przyszłość jako obywatela USA. 40 00:04:49,812 --> 00:04:53,816 Tydzień później powiedziała, że powinienem przeskoczyć drugą klasę 41 00:04:53,900 --> 00:04:57,069 albo nawet całą podstawówkę. 42 00:05:00,948 --> 00:05:02,325 Teraz B, Trudy. 43 00:05:02,617 --> 00:05:05,661 A ja chcę tylko mieć z kim zjeść obiad. 44 00:05:10,791 --> 00:05:13,878 Kto następny? 45 00:05:14,378 --> 00:05:16,047 Fred Tate? 46 00:05:16,547 --> 00:05:17,715 Fred Tate? 47 00:05:27,433 --> 00:05:28,851 Dziwak. 48 00:05:29,560 --> 00:05:35,274 Dobra, bądźmy dobrymi obywatelami i uciszmy się dla Freda. 49 00:05:38,402 --> 00:05:39,737 Mamy gościa. 50 00:05:39,820 --> 00:05:42,406 Miło panią widzieć, panno Tate. 51 00:05:42,782 --> 00:05:46,118 Szykujemy się z Fredem do duetu. 52 00:05:46,577 --> 00:05:48,454 Młody ma umówione spotkanie. 53 00:05:48,704 --> 00:05:51,582 Zagramy jedną szybką zwrotkę, 54 00:05:51,749 --> 00:05:53,000 w porządku? 55 00:05:53,543 --> 00:05:54,710 Ta, jasne. 56 00:05:54,794 --> 00:05:55,920 Fred. 57 00:06:07,139 --> 00:06:09,350 Znowu grałeś od tyłu, co? 58 00:06:09,433 --> 00:06:11,727 To głupia piosenka, Dede. 59 00:06:15,606 --> 00:06:18,693 Ludzie ciągle pytają, kto jest moim tatą. 60 00:06:19,110 --> 00:06:21,153 Dede mówi, że nie mam taty. 61 00:06:21,237 --> 00:06:24,073 Mówi, że zostałem niepokalanie poczęty. 62 00:06:24,740 --> 00:06:28,286 To duża odpowiedzialność dla małego dziecka. 63 00:06:32,707 --> 00:06:35,501 Doktor Brockman, 4-7-2-9. 64 00:06:35,585 --> 00:06:38,004 Doktor Brockman, 4-7-2-9. 65 00:06:38,254 --> 00:06:39,547 Alergia wygląda lepiej, 66 00:06:39,630 --> 00:06:42,675 ale z jego żołądkiem nie ma żadnej poprawy. 67 00:06:43,092 --> 00:06:45,136 Jest na diecie? 68 00:06:45,219 --> 00:06:46,721 Nie lubi jedzenia dla dzieci. 69 00:06:46,804 --> 00:06:48,681 Nigdy go nie lubił, nawet jako dziecko. 70 00:06:48,764 --> 00:06:50,725 A lubi mieć wrzody? 71 00:06:50,808 --> 00:06:54,061 Nie wyzdrowieje, nie przestrzegając diety. 72 00:06:54,145 --> 00:06:56,105 To bardzo proste. 73 00:06:57,481 --> 00:07:00,151 Jezu! Napij się wody, Freddie. 74 00:07:01,611 --> 00:07:02,903 Rozlałem trochę. 75 00:07:02,987 --> 00:07:04,196 To prawda. 76 00:07:04,280 --> 00:07:06,324 Zaczekaj na mnie przy stole. Dobrze? 77 00:07:06,407 --> 00:07:07,867 Prawie skończyliśmy. 78 00:07:09,785 --> 00:07:11,787 Mówię ci, Dede. 79 00:07:11,871 --> 00:07:16,375 Wśród saperów widziałam gliniarzy z mocniejszym żołądkiem niż jego. 80 00:07:16,751 --> 00:07:18,294 Bardzo się martwi, wiesz? 81 00:07:18,377 --> 00:07:19,795 O co? 82 00:07:20,588 --> 00:07:23,382 Nie wiem. O świat, o mnie... 83 00:07:24,467 --> 00:07:28,262 Powinien się martwić co najwyżej swoimi wypadającymi mleczakami. 84 00:07:28,679 --> 00:07:31,349 Będzie miał całe dorosłe życie na bycie nieszczęśliwym. 85 00:07:33,726 --> 00:07:35,895 Wiesz, co jest w przyszłą sobotę? 86 00:07:36,145 --> 00:07:39,273 Masz okres. Spędzam dzień samotnie w parku. 87 00:07:39,357 --> 00:07:41,859 Bardzo śmieszne. To twoje urodziny. 88 00:07:43,694 --> 00:07:46,739 -O Boże. -No, chodź. 89 00:07:57,750 --> 00:07:59,377 Fred. 90 00:08:00,294 --> 00:08:02,380 Daj głośniej, to dobry numer! 91 00:08:04,715 --> 00:08:09,387 Chwileczkę. Załóżmy buty. Ale jesteś ciężki. 92 00:08:09,720 --> 00:08:11,430 Zatańczysz ze mną? 93 00:08:13,391 --> 00:08:15,267 Pamiętasz, jak cię uczyłam? 94 00:08:50,678 --> 00:08:54,181 Nazywa siebie "Joey X", ale tak naprawdę to Joseph Zimmerman. 95 00:08:54,265 --> 00:08:56,267 Ma dwanaście lat. Malarz eksperymentalny. 96 00:08:56,600 --> 00:08:59,520 Obecnie robi zlecenie za 200 000 dolarów 97 00:08:59,603 --> 00:09:02,606 dla siedziby Hiroshi Electronics w Tokio. 98 00:09:03,023 --> 00:09:04,275 Jak nazywa ten obraz? 99 00:09:04,984 --> 00:09:06,026 Ironia. 100 00:09:06,110 --> 00:09:07,778 Zanotuj to, proszę. 101 00:09:10,114 --> 00:09:11,198 Cherry Reynolds, 102 00:09:11,282 --> 00:09:14,452 dziesięciolatka, wydała tomik poezji feministycznej. 103 00:09:14,535 --> 00:09:18,456 W przedmowie mówi o amerykańskiej gospodyni domowej jako o, cytuję: 104 00:09:18,539 --> 00:09:22,585 „Żenującej kurtyzanie bez poczucia własnej wartości”. 105 00:09:23,836 --> 00:09:27,214 -Za mało Ci płacę, Garth. -To prawda. 106 00:09:28,174 --> 00:09:30,593 Fred Tate, lat siedem, 107 00:09:30,676 --> 00:09:32,887 druga klasa szkoły podstawowej Eisenhowera. 108 00:09:32,970 --> 00:09:36,390 Pisze wiersze, maluje farbami olejnymi i wodnymi, 109 00:09:36,474 --> 00:09:38,476 gra profesjonalnie na pianinie, 110 00:09:38,642 --> 00:09:41,270 zdaje się też mieć nieograniczone umiejętności 111 00:09:41,353 --> 00:09:42,938 w dziedzinie matematyki i fizyki. 112 00:09:43,606 --> 00:09:45,608 Nie potrafię tego wyjaśnić, Jane... 113 00:09:46,400 --> 00:09:49,153 Tu nie chodzi o jego wiedzę, 114 00:09:50,279 --> 00:09:52,156 ale o to ile rozumie. 115 00:09:54,283 --> 00:09:56,786 Śmierć. Tam stoi śmierć, 116 00:09:56,869 --> 00:09:59,872 niebieskawy destylat w filiżance bez spodka. 117 00:10:00,080 --> 00:10:02,500 Cóż za dziwne miejsce na filiżankę 118 00:10:02,875 --> 00:10:05,085 stojącą na wierzchu dłoni. 119 00:10:05,169 --> 00:10:08,714 O, spadająca gwiazdo, która wpadłaś mi do oka i w me ciało, 120 00:10:08,839 --> 00:10:11,175 obym cię nie zapomniał, lecz przetrzymał. 121 00:10:23,979 --> 00:10:25,648 Czy ten chłopiec był badany? 122 00:10:25,731 --> 00:10:28,609 Robiono mu test Stanford-Binet. Tu są jego wyniki. 123 00:10:29,652 --> 00:10:31,445 Niesamowite. 124 00:10:33,739 --> 00:10:34,990 Gdzie reszta? 125 00:10:35,533 --> 00:10:39,703 Matka nie zgadza się na więcej badań. 126 00:10:40,454 --> 00:10:42,081 A ojciec? 127 00:10:42,581 --> 00:10:44,208 Nie wiem, co się z nim stało. 128 00:10:44,500 --> 00:10:45,793 Ona pewnie też nie. 129 00:10:45,876 --> 00:10:47,169 Wysłałeś im nasze materiały? 130 00:10:47,253 --> 00:10:50,214 Tak, ale nie wiem, czy odpowie. 131 00:10:51,549 --> 00:10:53,300 Próbuj dalej. 132 00:10:54,677 --> 00:10:56,303 Głupia baba. 133 00:10:56,762 --> 00:10:59,640 M-A-I-T-A-I. 134 00:11:00,057 --> 00:11:01,308 Mai tai. 135 00:11:01,433 --> 00:11:04,770 Powiedziałam margarita? Nie sądzę. 136 00:11:07,022 --> 00:11:09,650 Szkocka na lodzie, wódka z tonikiem i piwo. 137 00:11:09,942 --> 00:11:12,069 Nie wiem. Dzieciak buja w obłokach. 138 00:11:12,236 --> 00:11:14,572 Może się nudzi czy coś. Nie wiem. 139 00:11:15,656 --> 00:11:18,534 Sam nic nie powiedział, ale wiem to. 140 00:11:18,701 --> 00:11:20,077 Słuchasz, co mówię? 141 00:11:20,160 --> 00:11:22,371 Tak, Dede. Zawsze cię słucham. 142 00:11:22,454 --> 00:11:24,415 Dziś twój dzieciak po prostu się nudzi. 143 00:11:24,498 --> 00:11:26,917 Wczoraj miał dziwne koszmary, w których się niby budził. 144 00:11:27,001 --> 00:11:30,170 Budził się wewnątrz obrazu, o którym nigdy nie słyszałam. 145 00:11:30,254 --> 00:11:32,381 Popraw mnie, jeśli się mylę, ale dzień wcześniej 146 00:11:32,464 --> 00:11:34,592 napisał ci operę na Dzień Matki. 147 00:11:34,675 --> 00:11:37,428 Jezu, Dede. Jeśli komuś jest nudno, to mi. 148 00:11:37,887 --> 00:11:40,472 Aż tak ze mną źle? Przepraszam. 149 00:11:42,850 --> 00:11:44,435 -Co? -Chodź tu. 150 00:11:44,518 --> 00:11:45,644 Co? 151 00:11:45,728 --> 00:11:47,021 Mam coś. 152 00:11:47,104 --> 00:11:48,272 Tak? 153 00:11:48,647 --> 00:11:50,357 Przyszedł tu wczoraj gość. 154 00:11:50,441 --> 00:11:52,818 Ma wielki hotel w Orlando. 155 00:11:52,902 --> 00:11:55,905 Co wieczór robią występy i potrzebuje tancerek. 156 00:11:58,198 --> 00:12:00,993 Popatrz na to miejsce. Jest piękne. 157 00:12:01,702 --> 00:12:04,371 Nie tańczyłam od 19 roku życia, 158 00:12:04,455 --> 00:12:06,332 a nawet wtedy nie byłam seksowna. 159 00:12:06,415 --> 00:12:08,667 Jest też kwestia mojego wielkiego, tłustego tyłka. 160 00:12:09,209 --> 00:12:12,254 Proszę cię. Mówimy o Orlando, nie o Vegas. 161 00:12:12,338 --> 00:12:14,798 Tam, jeśli potrafisz ruszać nogami, jesteś Madonną. 162 00:12:16,842 --> 00:12:20,387 Pojedźmy tam na całe lato. Zróbmy sobie wakacje. 163 00:12:20,471 --> 00:12:23,474 Ej, jak chcecie gadać cały dzień, to idźcie do telekomunikacji. 164 00:12:23,974 --> 00:12:27,811 Może idź się przewietrz, marudo? Próbujemy tu rozmawiać. 165 00:12:31,148 --> 00:12:33,233 To miejsce wygląda naprawdę ładnie. 166 00:12:34,443 --> 00:12:36,320 Fred lubi pływać. 167 00:12:45,245 --> 00:12:48,707 Wbrew temu, co pani mówi, pani Montoya, 168 00:12:48,791 --> 00:12:52,378 opieka społeczna nie służy mniejszościom. 169 00:12:53,003 --> 00:12:54,797 Jako pracownik socjalny 170 00:12:54,880 --> 00:12:58,384 codziennie widzę ludzi, którzy po prostu się poddali. 171 00:12:59,009 --> 00:13:01,679 Kto ich za to wini? 172 00:13:02,304 --> 00:13:06,767 Brakuje motywacji, gdy tacy jak pani walczą 173 00:13:07,101 --> 00:13:09,269 o coraz większe jałmużny. 174 00:13:21,323 --> 00:13:22,950 Dede? 175 00:13:24,118 --> 00:13:25,202 Obudź się. 176 00:13:26,537 --> 00:13:29,164 Co? Co się dzieje? 177 00:13:29,748 --> 00:13:31,041 Jesteś chory? 178 00:13:31,625 --> 00:13:33,711 Wyglądasz dobrze. 179 00:13:34,503 --> 00:13:36,088 To do ciebie. 180 00:13:38,340 --> 00:13:40,634 Ktoś już to otworzył. 181 00:13:40,718 --> 00:13:42,970 To ze szkoły Grierson. 182 00:13:43,554 --> 00:13:45,139 Chcą się z nami spotkać. 183 00:13:45,222 --> 00:13:47,558 Tak. Umiem czytać, Fred. 184 00:13:49,101 --> 00:13:52,980 Miałam ciężką noc. Przyniesiesz mi coli? 185 00:13:53,647 --> 00:13:56,150 No weź, ja bym ci przyniosła. 186 00:14:00,195 --> 00:14:03,824 Ten palant powiedział, że oddzielił wszystko, 187 00:14:03,907 --> 00:14:08,037 białe oddzielnie, białe z paskami oddzielnie, w kropki też oddzielnie. 188 00:14:08,120 --> 00:14:11,790 Zagarnął 10 suszarek dla siebie. Doprowadza mnie do szału. 189 00:14:11,874 --> 00:14:13,751 Wiesz, co zrobiłam? 190 00:14:14,251 --> 00:14:18,839 Wyszłam, kopnęłam jego auto i odpalił się alarm. 191 00:14:18,922 --> 00:14:21,508 Wyskoczył z krzykiem, po czym wraca 192 00:14:21,592 --> 00:14:25,179 i pyta: „Co się stało z moimi slipami?”. 193 00:14:25,262 --> 00:14:26,638 I wiesz co dalej? 194 00:14:26,722 --> 00:14:29,099 Zaczęłam udawać, że nie znam angielskiego. 195 00:14:37,441 --> 00:14:39,777 Trafiłam w kogoś? 196 00:14:40,319 --> 00:14:41,820 Próbuję czytać. 197 00:14:42,237 --> 00:14:45,115 Co za mała ruda maruda z ciebie? 198 00:14:47,826 --> 00:14:50,454 Matematyk. Dobre? 199 00:14:51,497 --> 00:14:55,125 Matemagik. Nowa książka Jane Grierson. 200 00:14:57,377 --> 00:14:59,963 Znowu Jane Grierson. Świetnie. 201 00:15:00,130 --> 00:15:01,423 Ten chłopak, Damon Wells, 202 00:15:01,507 --> 00:15:06,470 potrafi pomnożyć dwie kolumny 20-cyfrowych liczb w pięć minut. 203 00:15:09,973 --> 00:15:13,727 Gdy Jane Grierson go znalazła, mieszkał z rodziną zastępczą. 204 00:15:13,894 --> 00:15:16,313 Teraz podróżuje po całym kraju. 205 00:15:17,272 --> 00:15:18,482 Naprawdę? 206 00:15:19,066 --> 00:15:23,987 Doktor Grierson grała na skrzypcach w filharmonii, gdy miała 11 lat. 207 00:15:25,322 --> 00:15:27,324 To książka o niej czy o tym dzieciaku? 208 00:15:31,829 --> 00:15:33,872 Wygląda głupio w tej pelerynie. 209 00:15:44,216 --> 00:15:45,759 Przestań. 210 00:15:47,594 --> 00:15:50,180 Nie masz za grosz poczucia humoru. 211 00:15:52,683 --> 00:15:55,811 Dobra, wygrałeś. Zakładaj buty, jedziemy. 212 00:15:55,894 --> 00:15:57,437 No już. 213 00:16:06,155 --> 00:16:07,406 Cześć. 214 00:16:07,990 --> 00:16:10,075 Jestem Garth Emmerick, asystent doktor Grierson. 215 00:16:11,785 --> 00:16:13,245 Nazywam się Dede Tate. 216 00:16:13,370 --> 00:16:15,455 Bardzo tu... ładnie. 217 00:16:16,957 --> 00:16:18,625 Ty musisz być Fred. 218 00:16:18,876 --> 00:16:20,210 Gotowy? 219 00:16:20,836 --> 00:16:23,755 Doktor Grierson lubi spotykać się z dziećmi osobiście. 220 00:16:24,381 --> 00:16:27,801 Proszę się rozejrzeć. Rozmowa trochę potrwa. 221 00:16:30,804 --> 00:16:32,055 Wszystko w porządku, Fred. 222 00:16:32,222 --> 00:16:35,642 Spotkamy się tutaj, jak skończysz, okej? 223 00:16:36,393 --> 00:16:38,103 Dobrze? Idź już. 224 00:16:54,077 --> 00:16:57,915 Proszę dopilnować, żeby Jake wziął cały zestaw antybiotyków. 225 00:17:00,626 --> 00:17:04,963 Nie chcemy, by dostał infekcji ucha i przegapił badanie. 226 00:17:05,547 --> 00:17:06,590 Przepraszam. 227 00:17:06,673 --> 00:17:08,759 Zdaję sobie sprawę, że niektóre szkoły 228 00:17:08,842 --> 00:17:12,346 przyjmują uczniów na podstawie rekomendacji, 229 00:17:12,429 --> 00:17:15,474 ale u nas o przyjęciu przesądzają wyniki testów. 230 00:17:16,600 --> 00:17:19,686 Czy Garth dał pani rozpiskę diety? 231 00:17:19,770 --> 00:17:22,314 Proszę dopilnować, by się jej trzymał. 232 00:17:22,397 --> 00:17:23,523 Do zobaczenia. 233 00:17:26,526 --> 00:17:28,111 Witaj, Fred. 234 00:17:29,655 --> 00:17:31,323 Jestem Jane Grierson. 235 00:17:32,032 --> 00:17:33,367 Wiesz, czemu tu jesteś? 236 00:17:35,619 --> 00:17:37,329 Jak się z tym czujesz? 237 00:17:38,705 --> 00:17:40,123 Gorąco mi. 238 00:17:43,794 --> 00:17:45,170 Jeszcze raz. 239 00:17:52,302 --> 00:17:55,681 Fred, co tu nie pasuje? 240 00:18:09,319 --> 00:18:10,445 To? 241 00:18:12,990 --> 00:18:14,074 To? 242 00:18:14,783 --> 00:18:17,536 Czasem budzę się w jego obrazach. 243 00:18:24,251 --> 00:18:25,961 To Van Gogh. 244 00:18:44,229 --> 00:18:47,524 Ciekawe, czemu namalował tylko jednego irysa. 245 00:18:48,525 --> 00:18:50,986 Bo był samotny. 246 00:18:54,531 --> 00:18:57,034 Spójrzmy na maj. 247 00:19:01,788 --> 00:19:04,291 Najbardziej lubię Słoneczniki. 248 00:19:11,214 --> 00:19:13,425 Podobno jesteś dobrym pianistą. 249 00:19:48,877 --> 00:19:50,420 Szach. 250 00:20:26,665 --> 00:20:28,583 To było cudowne. 251 00:20:29,292 --> 00:20:32,462 Bardzo dziękuję. Świetnie się bawiłem. 252 00:20:33,255 --> 00:20:36,716 Hej, Fred. Chodź, muszę iść do pracy. 253 00:20:36,842 --> 00:20:40,720 Panno Tate, jestem Jane Grierson. 254 00:20:41,430 --> 00:20:43,432 Zapraszam, proszę usiąść. 255 00:20:50,439 --> 00:20:52,482 Pani syn ma ogromny talent. 256 00:20:53,108 --> 00:20:54,985 Wiem. 257 00:20:57,446 --> 00:21:00,365 Każdego roku wybieram pięciu uczniów, by wzięli udział 258 00:21:00,449 --> 00:21:02,784 w tak zwanej Odysei Umysłów. 259 00:21:02,868 --> 00:21:06,329 To rodzaj olimpiady umysłowej. 260 00:21:06,997 --> 00:21:08,832 Jadą do Disney World. 261 00:21:10,208 --> 00:21:12,377 To nie najważniejsze w tym całym wydarzeniu, 262 00:21:12,461 --> 00:21:13,753 ale to prawda. 263 00:21:13,837 --> 00:21:15,881 Zatrzymujemy się w wielu miejscach, 264 00:21:15,964 --> 00:21:17,799 łącznie z moim ranczem w Wirginii. 265 00:21:17,883 --> 00:21:19,926 Staram się w te trzy tygodnie 266 00:21:20,010 --> 00:21:22,304 dać im tyle nowych doświadczeń, ile to możliwe. 267 00:21:24,306 --> 00:21:26,183 Jasne, muszę już lecieć. 268 00:21:26,433 --> 00:21:27,726 Robi się późno. 269 00:21:30,812 --> 00:21:33,398 Panno Tate, proszę... 270 00:21:34,357 --> 00:21:36,359 Nie wyraziłam się jasno. 271 00:21:36,526 --> 00:21:39,029 Zapraszam pani syna na wyjazd z nami. 272 00:21:39,112 --> 00:21:40,322 Jak mu się spodoba, 273 00:21:40,405 --> 00:21:43,074 będzie mógł jesienią zacząć się u nas uczyć. 274 00:21:44,868 --> 00:21:46,620 Chwileczkę. 275 00:21:46,703 --> 00:21:48,955 Nawet pani nie znam. 276 00:21:49,039 --> 00:21:51,333 Czemu miałabym pani pozwolić go gdzieś zabrać, 277 00:21:51,416 --> 00:21:54,503 i czemu miałby chodzić do pani szkoły? 278 00:21:56,213 --> 00:21:57,714 Rozumiem. 279 00:21:58,006 --> 00:22:00,383 Przykro mi, że zmarnowałam pani czas. 280 00:22:01,885 --> 00:22:03,845 Żegnaj, Fred. 281 00:22:04,179 --> 00:22:08,308 Więcej się już nie zobaczymy, więc możesz zatrzymać ten kalendarz, 282 00:22:08,391 --> 00:22:12,521 byś mógł oglądać Słoneczniki, kiedy tylko zechcesz. 283 00:22:17,067 --> 00:22:18,568 Chodź, mały. 284 00:22:19,945 --> 00:22:21,404 Chodź. 285 00:22:41,299 --> 00:22:43,343 Fred, co ty wyprawiasz? 286 00:22:43,426 --> 00:22:44,553 Ja tylko... 287 00:22:44,636 --> 00:22:46,221 Tylko bezmyślnie wylazłeś na ulicę. 288 00:22:46,304 --> 00:22:47,472 To zrobiłeś. 289 00:22:47,556 --> 00:22:50,934 Wiesz, jak to się robi. Najpierw się rozglądasz. 290 00:22:58,567 --> 00:23:01,611 Kto mi powie, ile z tych cyfr 291 00:23:01,695 --> 00:23:03,989 jest podzielnych przez dwa? 292 00:23:06,950 --> 00:23:08,451 Ktokolwiek? 293 00:23:10,954 --> 00:23:12,122 Fred. 294 00:23:14,499 --> 00:23:16,543 Wiem, że potrafisz powiedzieć 295 00:23:16,626 --> 00:23:20,755 ile z tych liczb się podzielić przez dwa. 296 00:23:22,424 --> 00:23:24,092 Wszystkie. 297 00:23:30,015 --> 00:23:31,766 Hej, zobacz. 298 00:23:31,933 --> 00:23:34,728 Pomyślałam, że zrobimy własne zaproszenia. 299 00:23:34,811 --> 00:23:36,646 Zaproszenia na co? 300 00:23:36,938 --> 00:23:38,940 Na twoje urodziny. 301 00:23:40,066 --> 00:23:43,194 Może pójdziemy po prostu do McDonalda, jak rok temu? 302 00:23:43,403 --> 00:23:44,571 Było fajnie. 303 00:23:44,654 --> 00:23:45,697 Tak? 304 00:23:45,780 --> 00:23:48,575 Dla kogo? Zwymiotowałeś na mnie, pamiętasz? 305 00:23:49,242 --> 00:23:51,578 Musiałam spalić ulubioną koszulę. 306 00:23:51,661 --> 00:23:52,912 Ale śmierdziała! 307 00:23:53,788 --> 00:23:55,040 Przyszła poczta. 308 00:23:55,123 --> 00:23:58,376 Dobra. Zobaczmy, czy ten łańcuszek się opłacił. 309 00:23:58,460 --> 00:24:00,253 Co tam mamy? Rachunek za telefon, 310 00:24:00,337 --> 00:24:02,756 -rachunek za gaz, wodę. -Wyrzuć ten. 311 00:24:02,839 --> 00:24:03,840 Dlaczego? 312 00:24:03,923 --> 00:24:07,302 Zostawiliśmy im depozyt, mogą go sobie wziąć. 313 00:24:07,427 --> 00:24:08,678 W porządku. 314 00:24:10,680 --> 00:24:12,349 I jesteśmy. 315 00:24:12,641 --> 00:24:15,352 Co chcesz na urodziny w tym roku? 316 00:24:15,435 --> 00:24:16,561 Nic. 317 00:24:16,645 --> 00:24:18,563 Nic? Ups. 318 00:24:19,147 --> 00:24:21,858 A może Lego? Hej. 319 00:24:22,525 --> 00:24:24,402 Co się stało z tosterem? 320 00:24:24,486 --> 00:24:26,446 Nic. Naprawiałem go. 321 00:24:26,988 --> 00:24:29,616 Naprawia się coś, co jest zepsute, 322 00:24:29,699 --> 00:24:32,494 a nie coś, co działa jak należy. 323 00:24:35,163 --> 00:24:37,165 Każde dziecko powinno mieć przyjęcia urodzinowe. 324 00:24:37,248 --> 00:24:41,419 Będzie fajnie, zobaczysz. Kupimy hot dogi, lody i ciasto. 325 00:24:41,503 --> 00:24:44,172 Przypniemy ogon osiołkowi? 326 00:24:48,593 --> 00:24:52,013 W następną sobotę u mnie w domu o 12:00. 327 00:24:54,683 --> 00:24:56,393 Daj mi. 328 00:24:59,020 --> 00:25:01,356 -Dawaj! -Ja też! 329 00:25:02,607 --> 00:25:04,275 Dalej, chłopaki! 330 00:25:07,237 --> 00:25:09,072 Szybko. 331 00:25:12,659 --> 00:25:16,871 Przez lata wiele utalentowanych dzieci zasłynęło jako geniusze. 332 00:25:16,955 --> 00:25:21,584 Wiele z nich przeszło też etap egzystencjonalnej depresji. 333 00:25:23,128 --> 00:25:26,506 Ból umysłu może być często gorszy od bólu ciała. 334 00:25:26,589 --> 00:25:30,510 Są podstawy, by wierzyć, że geniusz jest naznaczony szaleństwem. 335 00:25:33,096 --> 00:25:35,598 Dede! Dede! 336 00:25:36,099 --> 00:25:37,934 Hej, hej. 337 00:25:40,854 --> 00:25:42,272 Już dobrze. 338 00:25:42,480 --> 00:25:44,816 Obudziłeś się w innym obrazie? 339 00:25:47,360 --> 00:25:48,611 W kortyzonie. 340 00:25:49,237 --> 00:25:50,655 Kortyzonie? 341 00:25:53,199 --> 00:25:54,743 Nie znam jego dzieł. 342 00:25:54,826 --> 00:25:56,119 Kortyzon? 343 00:25:56,494 --> 00:25:59,622 To wydzielina z jakiegoś gruczołu. 344 00:25:59,831 --> 00:26:01,958 Nie pamiętam którego. 345 00:26:02,625 --> 00:26:06,004 Może zmienić małe dziecko w starca. 346 00:26:06,963 --> 00:26:11,009 Nie wygląda na to, żebyś coś wydzielał, 347 00:26:12,510 --> 00:26:14,554 ale coś ci powiem. 348 00:26:15,638 --> 00:26:17,557 Jutro, po twoich urodzinach, 349 00:26:17,640 --> 00:26:20,477 pójdziemy do biblioteki i poczytamy o tym, okej? 350 00:26:20,560 --> 00:26:22,145 A co z pracą? 351 00:26:23,438 --> 00:26:25,148 Nie martw się o pracę. 352 00:26:26,191 --> 00:26:27,901 Spróbuj się przespać, 353 00:26:27,984 --> 00:26:29,986 bo za mało sypiasz. 354 00:26:30,069 --> 00:26:31,321 Nie mogę. 355 00:26:31,905 --> 00:26:33,490 Nie możesz? 356 00:26:34,157 --> 00:26:36,242 Pobawimy się cieniami? 357 00:26:37,160 --> 00:26:38,411 Dobra. 358 00:26:38,828 --> 00:26:41,080 W porządku. O tu je rzucimy. 359 00:26:41,498 --> 00:26:42,832 Dobra. 360 00:26:44,834 --> 00:26:46,461 Co powiesz, o tym na górze? 361 00:26:46,586 --> 00:26:49,088 Taki spiczasty. Widzisz go? 362 00:26:50,006 --> 00:26:52,342 Mężczyzna i chłopiec na kliperze. 363 00:26:54,219 --> 00:26:55,261 Tak. 364 00:26:55,345 --> 00:26:58,223 A ten obok, z kółkiem z boku? 365 00:26:58,306 --> 00:26:59,682 Co to? 366 00:27:00,141 --> 00:27:01,768 Wieloryb w ogniu? 367 00:27:02,936 --> 00:27:04,813 Zobaczmy z drugiej strony. 368 00:27:05,230 --> 00:27:06,773 Widzisz tam w rogu? 369 00:27:06,856 --> 00:27:08,983 Pełne takich okrągłych rzeczy z boku? 370 00:27:09,484 --> 00:27:12,070 Ma takie trzy małe wypustki, co to? 371 00:27:13,404 --> 00:27:16,157 Nie chcę przyjęcia urodzinowego, Dede. 372 00:27:17,534 --> 00:27:19,494 Oczywiście, że chcesz. 373 00:27:19,744 --> 00:27:22,497 Każde dziecko chce mieć przyjęcie urodzinowe. 374 00:28:10,211 --> 00:28:11,212 Halo. 375 00:28:12,672 --> 00:28:15,884 -Poproszę Jane Grierson do telefonu. -Przy telefonie. 376 00:28:16,593 --> 00:28:19,888 Mówi Dede Tate, mama Freda. 377 00:28:20,513 --> 00:28:21,890 Tak. 378 00:28:22,515 --> 00:28:24,350 Zastanawiałam się... 379 00:28:24,434 --> 00:28:27,687 na temat tej wycieczki, o której pani mówiła. 380 00:28:27,770 --> 00:28:29,898 Tak? 381 00:28:30,189 --> 00:28:33,026 To tylko na kilka tygodni, prawda? 382 00:28:33,109 --> 00:28:36,779 Przykro mi, panno Tate, ale już wybrałam sobie uczniów. 383 00:28:37,530 --> 00:28:40,491 Nie wiem, jak wiele wie pani o Fredzie, 384 00:28:40,575 --> 00:28:42,201 ale on jest niesamowity. 385 00:28:42,285 --> 00:28:45,455 Pisze i maluje. Wszystko robi. 386 00:28:45,538 --> 00:28:47,457 Powinna pani zobaczyć, co dla mnie namalował. 387 00:28:47,540 --> 00:28:49,709 Jest niesamowity. 388 00:28:50,585 --> 00:28:52,128 Momencik. 389 00:28:52,211 --> 00:28:55,298 Skąd taka nagła zmiana zdania? 390 00:28:57,133 --> 00:28:58,426 Słucham? 391 00:28:59,052 --> 00:29:01,804 Nie chcę być wścibska, ale potrzebuje pani 392 00:29:03,389 --> 00:29:04,515 odpoczynku, albo ma plany, 393 00:29:04,599 --> 00:29:07,435 które nie uwzględniają syna? 394 00:29:08,478 --> 00:29:12,899 Słuchaj, paniusiu, chcesz, żebym na to zapracowała, tak? 395 00:29:13,441 --> 00:29:16,486 Spoko, ale obie wiemy, że Fred jest 100 razy mądrzejszy, 396 00:29:16,569 --> 00:29:18,947 niż reszta tych półgłówków z twojej szkoły. 397 00:29:19,030 --> 00:29:21,282 Chcesz go czy nie? 398 00:29:23,451 --> 00:29:24,869 Ma swoją walizkę? 399 00:29:57,694 --> 00:30:00,405 Oczywiście, każdy rodzic chciałby, żeby jego dziecko 400 00:30:00,488 --> 00:30:02,323 było w jakiś sposób uzdolnione. 401 00:30:04,617 --> 00:30:05,827 Stop! 402 00:30:05,910 --> 00:30:07,161 Pots! 403 00:30:07,870 --> 00:30:10,373 Jane, on znów gada od tyłu. 404 00:30:12,208 --> 00:30:15,461 Jakiś wielgachny glut wystaje mi z nosa czy co? 405 00:30:15,545 --> 00:30:18,047 Na co tak się gapisz? 406 00:30:18,423 --> 00:30:20,466 Jesteś Matemagikiem. 407 00:30:20,675 --> 00:30:23,845 Chcesz autograf? Weź długopis, podpiszę ci czoło. 408 00:30:25,930 --> 00:30:28,933 Damon, zagramy w magiczną liczbę? 409 00:30:29,225 --> 00:30:31,561 Obczaj ten magiczny palec, Garth. 410 00:30:32,478 --> 00:30:33,813 Damon. 411 00:30:33,896 --> 00:30:36,816 Jesteś wrogo nastawiony. Uzgodniliśmy, że nad tym popracujesz. 412 00:30:37,275 --> 00:30:40,528 Excusez-moi, Jennusiu. Cały dzień pracowałam nad zadaniem. 413 00:30:40,611 --> 00:30:43,489 Nie spałam od tygodnia, przez ten cholerny koszmar z żabami 414 00:30:43,573 --> 00:30:46,701 i chce mi się jeść. Wkurzam się, gdy jestem głodny. 415 00:30:48,745 --> 00:30:51,080 Masz ciasteczko. 416 00:31:04,719 --> 00:31:06,804 Oddawaj. 417 00:31:18,274 --> 00:31:22,695 To już oficjalne, Garth. Zgubiliśmy się, dzięki twojej nawigacji. 418 00:31:26,949 --> 00:31:28,951 Przepraszam pana, 419 00:31:29,327 --> 00:31:30,870 może miałby pan chwilę, 420 00:31:30,953 --> 00:31:33,956 by pokazać dzieciom, jak działa silnik. 421 00:31:44,634 --> 00:31:48,429 Mówi się, że geniusze uczą się bez nauki 422 00:31:48,638 --> 00:31:50,640 i wiedzą wszystko bez studiowania, 423 00:31:51,307 --> 00:31:53,810 a także są elokwentni bez przygotowania, 424 00:31:53,893 --> 00:31:56,229 dokładni bez kalkulacji 425 00:31:56,312 --> 00:31:58,648 i wnikliwi bez refleksji. 426 00:31:59,357 --> 00:32:02,485 Panie i panowie, chłopcy i dziewczęta, 427 00:32:02,944 --> 00:32:05,196 z wielką przyjemnością 428 00:32:05,279 --> 00:32:08,658 witam was na 13. dorocznej Odysei Umysłów. 429 00:32:16,582 --> 00:32:20,670 Zostaliście schwytani przez Polifema 430 00:32:20,962 --> 00:32:23,464 i macie 60 sekund na napisanie 431 00:32:23,548 --> 00:32:28,636 lub narysowanie graffiti opisującego waszą sytuację. 432 00:32:28,719 --> 00:32:30,346 Start! 433 00:32:42,191 --> 00:32:44,402 Chłopcze, nie dotykaj tego. 434 00:32:44,610 --> 00:32:48,906 Dobrze, macie cztery minuty na ukończenie mostu. 435 00:32:52,118 --> 00:32:56,289 Dziś sądzimy Złotowłosą. Jest oskarżona o włamanie. 436 00:32:56,372 --> 00:32:58,749 Jesteśmy gotowi na mowę wstępną. 437 00:32:59,375 --> 00:33:04,589 Jestem zmęczona, głodna i mam blond włosy, ale to nie znaczy, 438 00:33:04,672 --> 00:33:07,550 że mogę wparować na teren prywatny 439 00:33:07,633 --> 00:33:09,760 i czuć się jak u siebie. 440 00:33:09,844 --> 00:33:11,929 Nasza obrona beksy, 441 00:33:12,013 --> 00:33:15,057 chciałaby przenieść ciężar na problem bezdomności, 442 00:33:15,141 --> 00:33:16,392 ale pamiętajmy o prawie, 443 00:33:16,684 --> 00:33:18,144 a ono wyraźnie stanowi, 444 00:33:18,227 --> 00:33:21,063 rozdział trzeci, paragraf 5-3-5-0-8-7-5, 445 00:33:21,939 --> 00:33:24,817 że Złotowłosa postąpiła niezgodnie z prawem. 446 00:33:35,077 --> 00:33:39,290 Tu jest znacznie ciszej, prawda? 447 00:33:40,458 --> 00:33:42,501 Mogę się przysiąść? 448 00:33:54,138 --> 00:33:55,514 Fred. 449 00:34:04,273 --> 00:34:05,942 Jakie to piękne. 450 00:34:06,234 --> 00:34:07,735 Pokażemy to innym? 451 00:34:12,406 --> 00:34:14,659 Nikt nie będzie się śmiał. 452 00:34:16,577 --> 00:34:18,621 Nie pozwolę na to. 453 00:34:28,381 --> 00:34:32,009 Dobrze, zacznijmy kolejną rundę pytań. 454 00:34:33,886 --> 00:34:37,390 Ile minut jest do 48 lat? 455 00:34:37,473 --> 00:34:40,810 25 228 800 minut. 456 00:34:42,103 --> 00:34:45,648 151 368 000 sekund. 457 00:34:45,856 --> 00:34:47,692 Bardzo dobrze. Gotowy na kolejne? 458 00:34:49,026 --> 00:34:51,904 Na ile czynników można rozłożyć liczbę 3067? 459 00:34:52,989 --> 00:34:54,490 Dajcie spokój. 460 00:34:54,699 --> 00:34:57,118 Nie da się jej rozłożyć. 461 00:34:57,201 --> 00:34:58,411 To liczba pierwsza. 462 00:34:58,494 --> 00:35:02,081 Kolejna poprawna odpowiedź Damona Wellsa. 463 00:35:02,915 --> 00:35:06,919 Niech ktoś mi rzuci wyzwanie. 464 00:35:07,336 --> 00:35:11,048 Podaj liczbę, 465 00:35:11,132 --> 00:35:14,260 która podzielona przez iloraz swoich cyfr 466 00:35:14,343 --> 00:35:16,220 równa się 3, 467 00:35:16,304 --> 00:35:19,098 a po dodaniu do niej 18, 468 00:35:19,181 --> 00:35:21,350 jej cyfry się odwrócą. 469 00:35:31,694 --> 00:35:33,446 Dwadzieścia cztery. 470 00:35:34,572 --> 00:35:36,324 Zgadza się, Damon. 471 00:35:36,407 --> 00:35:38,034 Co się zgadza? Niczego nie mówiłem. 472 00:35:38,409 --> 00:35:39,952 Powiedziałeś, że 24. 473 00:35:40,036 --> 00:35:43,622 Wcale nie. Znaczy, powiedziałbym, ale... 474 00:35:57,720 --> 00:35:59,638 Jeszcze raz otworzysz usta, pieluchowy fiucie, 475 00:35:59,722 --> 00:36:00,806 a pożałujesz. 476 00:36:00,890 --> 00:36:02,975 -To był wypadek. -Mam to gdzieś. 477 00:36:03,059 --> 00:36:04,393 Ma się nie powtórzyć. 478 00:36:04,477 --> 00:36:07,563 Damon! Damon! Co ty robisz? 479 00:36:07,980 --> 00:36:09,982 Rozmawiamy sobie z Fredem. 480 00:36:10,066 --> 00:36:12,693 Rwanie włosów to nie rozmowa. 481 00:36:12,777 --> 00:36:15,404 Świetnie mi szło dopóki maluch się nie wtrącił. 482 00:36:15,613 --> 00:36:19,408 Wbrew temu, co myślisz, to nie Caesars Palace, 483 00:36:19,575 --> 00:36:22,328 a z ciebie żaden Wayne Newton. 484 00:36:22,411 --> 00:36:25,873 A ty nie jesteś Freudem, więc daj już spokój. 485 00:36:25,956 --> 00:36:28,084 Zajmij się swoim życiem. 486 00:36:28,167 --> 00:36:31,670 Nie płacz, leptonie. Jutro zajmiesz się matmą. 487 00:36:31,754 --> 00:36:32,880 I tak mi się nudziło. 488 00:36:35,091 --> 00:36:36,926 Ja z przodu! 489 00:36:41,764 --> 00:36:42,973 Fred... 490 00:36:43,391 --> 00:36:45,267 Nic ci nie jest? 491 00:36:46,435 --> 00:36:48,437 Czemu jest dla ciebie taki wredny? 492 00:36:56,362 --> 00:36:57,947 Tysiąc osiem. 493 00:36:58,614 --> 00:36:59,865 Zgadza się. 494 00:37:01,867 --> 00:37:07,248 Pierwiastek sześcienny z 3 796 466? 495 00:37:08,332 --> 00:37:10,167 Sto pięćdziesiąt sześć. 496 00:37:10,459 --> 00:37:11,669 Zgadza się. 497 00:37:15,005 --> 00:37:17,967 Jaka liczba ma następującą cechę? 498 00:37:18,050 --> 00:37:21,095 Jeśli jej sześcian został dodany do 499 00:37:21,178 --> 00:37:23,639 jej kwadratu razy pięć, a od tego wyniku odjęto 500 00:37:23,722 --> 00:37:27,643 42 razy ta liczba i 40, to pozostanie zero? 501 00:37:29,103 --> 00:37:30,563 Pięć? 502 00:37:31,063 --> 00:37:32,982 Zgadza się. 503 00:37:43,117 --> 00:37:45,077 Widać nawet Neptuna. 504 00:37:45,161 --> 00:37:46,454 O rany. 505 00:37:46,537 --> 00:37:48,581 Teleskop porusza się bez niczyjej pomocy. 506 00:37:48,664 --> 00:37:49,748 Tak? 507 00:37:49,832 --> 00:37:51,834 Tak jak Ziemia. 508 00:37:52,918 --> 00:37:55,212 -I wiesz, co jeszcze? -Co? 509 00:37:55,296 --> 00:37:57,590 W piątek jedziemy na ranczo Jane. 510 00:37:57,673 --> 00:38:00,217 Chyba dobrze się bawisz. 511 00:38:01,552 --> 00:38:02,970 Tęsknię za tobą. 512 00:38:03,220 --> 00:38:04,763 I to bardzo. 513 00:38:05,431 --> 00:38:06,432 Ja też. 514 00:38:06,515 --> 00:38:07,683 Leć spać. 515 00:38:07,766 --> 00:38:09,518 Dobrze. Dobranoc, Dede. 516 00:38:09,602 --> 00:38:10,853 Dobranoc. 517 00:38:11,854 --> 00:38:13,689 Nie! Nie zjem tego! 518 00:38:14,607 --> 00:38:16,775 Na co się gapisz, leptonie? 519 00:38:24,575 --> 00:38:25,743 Jane! 520 00:38:25,826 --> 00:38:28,120 Kto zna jakąś piosenkę? 521 00:38:29,622 --> 00:38:33,876 Jak byłam mała, śpiewałyśmy Liebeslieder-Walzer na wycieczkach. 522 00:38:48,390 --> 00:38:49,725 No, dalej. 523 00:39:03,072 --> 00:39:06,825 Moi prapradziadkowie zbudowali ten dom po wojnie secesyjnej. 524 00:39:06,909 --> 00:39:10,996 Kto mi powie, jaki to styl architektoniczny? 525 00:39:11,080 --> 00:39:13,082 To szejkers czy neoklasycyzm? 526 00:39:14,708 --> 00:39:16,794 Czekajcie na mnie. 527 00:39:44,947 --> 00:39:47,199 Edward Solomon dołączy do nas jutro, 528 00:39:47,283 --> 00:39:50,828 by odpowiedzieć na to pytanie i opowiedzieć o swoim bestsellerze, 529 00:39:50,911 --> 00:39:53,747 „Rodzina jednoosobowa: kobieta sukcesu”. 530 00:39:55,541 --> 00:39:57,793 Chciałem to tylko odłożyć na miejsce. 531 00:40:02,464 --> 00:40:03,632 Powiedz, Fred, 532 00:40:03,716 --> 00:40:06,176 dlaczego mama nie pozwala ci na więcej badań? 533 00:40:09,638 --> 00:40:10,806 To nie w porządku. 534 00:40:11,473 --> 00:40:14,977 Musisz jej powiedzieć, że twoja inteligencja to nie tajemnica. 535 00:40:22,067 --> 00:40:23,611 To twoi rodzice? 536 00:40:25,904 --> 00:40:27,531 To twój ojciec. 537 00:40:29,575 --> 00:40:30,659 Tak. 538 00:40:32,202 --> 00:40:34,913 Był wielkim melomanem. 539 00:40:37,333 --> 00:40:41,253 Jak byłam w twoim wieku, grałam na skrzypcach. 540 00:40:41,670 --> 00:40:43,797 Dlaczego już nie grasz? 541 00:40:44,465 --> 00:40:49,553 Zdecydowaliśmy, że będę szczęśliwsza, podążając drogą kariery naukowej. 542 00:40:51,388 --> 00:40:53,724 Czemu nie ma cię na żadnym zdjęciu? 543 00:40:53,807 --> 00:40:56,352 Może na jakimś jestem. 544 00:40:56,685 --> 00:40:58,187 Nie, nie ma cię. 545 00:41:01,440 --> 00:41:02,941 Cóż. 546 00:41:08,781 --> 00:41:11,575 Moi rodzice byli bardzo zapracowani. 547 00:41:11,950 --> 00:41:14,370 Byli lekarzami. 548 00:41:14,578 --> 00:41:18,791 Oboje wykładali, dużo podróżowali. 549 00:41:18,874 --> 00:41:21,210 Czasami potrzebowali samotności. 550 00:41:23,629 --> 00:41:26,507 Byli sami, skoro podróżowali. 551 00:41:31,637 --> 00:41:34,056 Czas do łóżka. 552 00:41:43,565 --> 00:41:45,234 Dobranoc, Fred. 553 00:42:34,491 --> 00:42:36,076 Damon. 554 00:42:44,710 --> 00:42:46,420 Co robisz? 555 00:42:46,628 --> 00:42:49,214 Poleruję furę, a na co to wygląda? 556 00:42:49,298 --> 00:42:51,175 O co się wściekasz? 557 00:42:51,967 --> 00:42:55,971 Jesteście z Jane coraz bliżej. 558 00:42:56,388 --> 00:42:58,265 Pewnie masz masę kumpli w swoich barakach. 559 00:42:58,390 --> 00:42:59,475 Mam rację, prawda? 560 00:43:01,602 --> 00:43:02,770 Nie. 561 00:43:03,353 --> 00:43:05,689 Nie mam w domu przyjaciół. 562 00:43:07,691 --> 00:43:11,361 No to płaku, płaku, Fred. Jestem martwy w środku. 563 00:43:13,906 --> 00:43:15,115 A ty? 564 00:43:16,158 --> 00:43:18,368 Obudź się, pałko. Sam widzisz. 565 00:43:18,452 --> 00:43:20,496 Jestem dupkiem. Dupki nie mają przyjaciół. 566 00:43:20,996 --> 00:43:23,081 Ale mam to gdzieś. 567 00:43:24,833 --> 00:43:26,084 Tak? 568 00:43:26,168 --> 00:43:28,754 Rozsądny człowiek dostosowuje się do otaczającego go świata. 569 00:43:28,837 --> 00:43:31,381 Nierozsądny oczekuje, że świat dostosuje się do niego. 570 00:43:31,465 --> 00:43:34,259 Dlatego przełomów dokonują osoby nierozsądne. 571 00:43:34,343 --> 00:43:35,594 Jane tak powiedziała? 572 00:43:35,677 --> 00:43:37,721 To George Bernard Shaw. 573 00:43:39,515 --> 00:43:41,225 Lubisz jeździć konno? 574 00:43:41,308 --> 00:43:42,684 Nie potrafię. 575 00:43:42,768 --> 00:43:44,645 Dziś jest twój szczęśliwy dzień. 576 00:43:52,694 --> 00:43:54,029 Kiedy byłem mały, 577 00:43:54,112 --> 00:43:57,241 łapał mnie za szyję, potrząsał mną i mówił: 578 00:43:57,324 --> 00:44:00,828 „Myślisz, że jesteś mądrzejszy od swojego starego?” 579 00:44:01,245 --> 00:44:02,788 A byłeś? 580 00:44:04,373 --> 00:44:06,458 Jestem mądrzejszy od wszystkich. 581 00:44:06,542 --> 00:44:07,876 Poza Jane. 582 00:44:10,254 --> 00:44:11,880 Tacy jak ja, 583 00:44:12,464 --> 00:44:13,882 a może i ty... 584 00:44:14,383 --> 00:44:15,384 Jesteśmy inni. 585 00:44:15,467 --> 00:44:20,347 Ciężko mi to przyznać, ale bez Jane byłbym tylko kolejnym pajacem w pelerynie. 586 00:44:22,724 --> 00:44:24,184 Nudzi mnie tylko słuchanie 587 00:44:24,268 --> 00:44:27,020 na okrągło jej głupich kazań. 588 00:44:27,104 --> 00:44:28,814 Oszalałbym, gdyby nie gra. 589 00:44:29,898 --> 00:44:31,149 Gra? 590 00:44:31,608 --> 00:44:32,734 No, czasem 591 00:44:32,818 --> 00:44:34,778 zamiast jej słuchać, 592 00:44:34,862 --> 00:44:37,197 liczę słowa, które wypowiada. 593 00:44:38,115 --> 00:44:39,825 Właściwie to wszystko liczę. 594 00:44:39,908 --> 00:44:42,661 Budynki, kroki taneczne, 595 00:44:43,078 --> 00:44:45,581 gęstość powietrza, drzewa. 596 00:44:47,583 --> 00:44:48,959 Rany. 597 00:45:10,647 --> 00:45:14,192 Widzisz, Fred, nie liczy się wysokość IQ, 598 00:45:15,652 --> 00:45:17,279 ale jak się go używa. 599 00:45:18,572 --> 00:45:20,157 Lubię cię, Damon. 600 00:45:21,617 --> 00:45:24,286 Chodź, ścigamy się. 601 00:46:01,365 --> 00:46:02,532 Damon? 602 00:46:04,451 --> 00:46:05,494 Damon? 603 00:46:05,994 --> 00:46:07,245 Damon. 604 00:46:09,414 --> 00:46:11,750 Ile widzisz palców? 605 00:46:13,835 --> 00:46:15,003 Pomarańczowy. 606 00:46:15,629 --> 00:46:17,172 Nic ci nie będzie. 607 00:46:42,406 --> 00:46:44,157 Twoja kurtka, Fred. 608 00:46:44,241 --> 00:46:46,368 Pa, pa, Fred. Mam nadzieję, że się zobaczymy. 609 00:46:47,035 --> 00:46:48,120 Pa, Fred. 610 00:46:48,203 --> 00:46:50,288 Pa, Fred! 611 00:46:50,872 --> 00:46:52,416 Do zobaczenia! 612 00:46:56,586 --> 00:46:57,879 Hej. 613 00:47:00,549 --> 00:47:02,551 Wezmę to, dobrze? 614 00:47:07,431 --> 00:47:09,057 Idziemy. 615 00:47:09,224 --> 00:47:10,809 Zrobię twoją ulubioną kolację. 616 00:47:10,892 --> 00:47:13,145 Tosty francuskie i smażone jabłka. 617 00:47:24,906 --> 00:47:26,408 Hej, ta-da. 618 00:47:29,911 --> 00:47:31,496 Krucho ostatnio z pieniędzmi, 619 00:47:31,580 --> 00:47:35,500 ale coś wymyślę, nie martw się. 620 00:47:44,426 --> 00:47:47,888 Namalowałaś tu za mało klawiszy, leptonie. 621 00:47:49,431 --> 00:47:51,266 Zabrakło mi farby. 622 00:47:51,600 --> 00:47:53,018 Jak mnie nazwałeś? 623 00:47:54,269 --> 00:47:56,813 -Lepton. -Co to znaczy? 624 00:47:57,939 --> 00:47:59,274 Nie zrozumiałbyś. 625 00:47:59,357 --> 00:48:02,027 Zaraz, zaraz. To wytłumacz mi powoli. 626 00:48:02,110 --> 00:48:03,278 Dobrze. 627 00:48:03,820 --> 00:48:06,114 Lepton to cząsteczka Z. 628 00:48:06,615 --> 00:48:07,616 No i? 629 00:48:07,824 --> 00:48:10,410 Wiesz, czym są protony i elektrony? 630 00:48:11,119 --> 00:48:12,287 Tak. 631 00:48:12,662 --> 00:48:14,998 Okej, czym są? 632 00:48:19,461 --> 00:48:20,879 To te... 633 00:48:20,962 --> 00:48:23,882 Te maleńkie rzeczy, z których są zrobione atomy. 634 00:48:24,674 --> 00:48:26,968 Leptony są jeszcze mniejsze. 635 00:48:31,014 --> 00:48:32,808 Szukałaś już nowej pracy? 636 00:48:39,940 --> 00:48:40,982 Halo? 637 00:48:41,066 --> 00:48:42,359 Halo, jest tam Derf? 638 00:48:42,442 --> 00:48:43,777 Derf? Nie ma tu żadnego Derfa. 639 00:48:43,860 --> 00:48:45,195 -To pomyłka. -Czekaj. 640 00:48:45,278 --> 00:48:47,155 To Bob Yee. 641 00:48:47,614 --> 00:48:49,574 Cześć, Bob. Co robisz? 642 00:48:49,658 --> 00:48:52,953 Nie zgadniesz. Dostałam pracę w TRW od jesieni. 643 00:48:53,328 --> 00:48:54,913 Naprawdę? Rany. 644 00:48:54,996 --> 00:48:57,165 A ty, co robisz? 645 00:48:57,749 --> 00:48:59,626 Nic. Siedzę sobie. 646 00:48:59,709 --> 00:49:03,171 Damonowi nic nie będzie? Myślałam, że umarł. 647 00:49:03,255 --> 00:49:06,842 Ja też. Jane mówi, że to tylko wstrząśnienie. 648 00:49:06,925 --> 00:49:08,260 Zna się na pierwszej pomocy. 649 00:49:08,343 --> 00:49:10,554 Uczyła się w Szwajcarii. 650 00:49:10,637 --> 00:49:12,889 Tak? Nie wiedziałem. 651 00:49:12,973 --> 00:49:16,017 Powiedziała, że mnie nauczy. 652 00:49:16,101 --> 00:49:19,146 Wiesz, że zna pięć języków? 653 00:49:19,229 --> 00:49:20,522 Tak. 654 00:49:26,570 --> 00:49:29,197 Statki Matta Montiniego. 655 00:49:29,614 --> 00:49:31,658 „Robimy z tatą modele kliperów. 656 00:49:32,284 --> 00:49:35,036 Lubię klipery, bo są szybkie. 657 00:49:35,120 --> 00:49:37,622 Klipery pływają po oceanie. 658 00:49:37,706 --> 00:49:39,666 Klipery nigdy nie pływają po rzekach. 659 00:49:40,542 --> 00:49:43,712 Klipery mają wiele żagli i są zrobione z drewna”. 660 00:49:45,213 --> 00:49:47,132 Dziękuję, Matt. Bardzo dobrze. 661 00:49:48,383 --> 00:49:51,219 Kto następny? 662 00:49:55,932 --> 00:49:58,018 Chcę napisać książkę o Fredzie. 663 00:49:58,727 --> 00:50:01,938 O jego doświadczeniach, 664 00:50:02,480 --> 00:50:04,566 o jego życiu. 665 00:50:07,360 --> 00:50:08,987 To będzie krótka książka. 666 00:50:09,571 --> 00:50:10,906 Panno Tate, przez lata 667 00:50:10,989 --> 00:50:14,034 poznałam wielu geniuszy matematyki i muzyki, 668 00:50:14,159 --> 00:50:18,038 ale nikt nie miał intuicji Freda. 669 00:50:18,121 --> 00:50:19,539 Jego... 670 00:50:21,082 --> 00:50:22,751 Jego... 671 00:50:23,710 --> 00:50:25,086 Wrażliwości. 672 00:50:26,087 --> 00:50:29,799 Poproszono mnie o poprowadzenie zajęć w Fieldhurst tego lata 673 00:50:30,175 --> 00:50:33,553 i chciałabym wykorzystać ten czas, by obserwować Freda. 674 00:50:34,012 --> 00:50:38,892 Brałby udział w zajęciach, a w zamian ja anuluję 675 00:50:38,975 --> 00:50:42,145 jego czesne, oczywiście o ile będzie przychodził. 676 00:50:44,439 --> 00:50:46,233 Zaraz, chwileczkę. 677 00:50:48,026 --> 00:50:49,819 Chce pani zabrać Freda na studia? 678 00:50:50,278 --> 00:50:51,613 Tylko na lato. 679 00:50:52,989 --> 00:50:56,326 Nie może pani poczekać i poobserwować go jesienią? 680 00:50:56,618 --> 00:50:59,412 Nie będę miała tyle czasu, prowadzę instytut. 681 00:51:00,288 --> 00:51:02,749 Tak się składa, że mamy już plany. 682 00:51:03,333 --> 00:51:05,543 Razem z moją przyjaciółką dostałyśmy świetną ofertę 683 00:51:05,627 --> 00:51:07,462 pracy na lato w hotelu w Orlando. 684 00:51:07,545 --> 00:51:11,049 To bardzo fajne miejsce. Ma wielki basen i w ogóle. 685 00:51:12,175 --> 00:51:13,385 Basen? 686 00:51:14,052 --> 00:51:15,845 Tak. To by było na tyle. 687 00:51:16,137 --> 00:51:18,640 Panno Tate, Fred nie jest trędowaty. 688 00:51:18,974 --> 00:51:22,727 Inteligencja nie jest chorobą, przed którą trzeba go chronić. 689 00:51:22,811 --> 00:51:25,689 To błogosławieństwo i nie jest w tym sam. 690 00:51:25,772 --> 00:51:27,899 Jest wiele obdarzonych dzieci. 691 00:51:27,983 --> 00:51:29,150 Tak? 692 00:51:29,359 --> 00:51:32,654 Ile z nich ma wrzody? 693 00:51:33,321 --> 00:51:35,532 Ile co noc idzie spać, 694 00:51:35,615 --> 00:51:37,575 martwiąc się o warstwę ozonową, 695 00:51:37,659 --> 00:51:41,204 lasy deszczowe i dlaczego giną niewinni ludzie? 696 00:51:42,414 --> 00:51:45,166 Fred o wszystko się martwi. Nic na to nie poradzi. 697 00:51:45,625 --> 00:51:47,877 A pani chce go wysłać na studia. 698 00:51:47,961 --> 00:51:49,337 Jezu. 699 00:51:49,421 --> 00:51:51,923 Słyszy się o dzieciakach starszych od niego o 10 lat, 700 00:51:52,007 --> 00:51:53,341 które wyskakują z okien, 701 00:51:53,425 --> 00:51:54,968 bo nie radzą sobie z presją. 702 00:51:55,135 --> 00:51:56,761 Nie wpadajmy w histerię. 703 00:51:56,845 --> 00:51:59,347 To jedne zajęcia przez jedne wakacje. 704 00:52:00,140 --> 00:52:01,933 Powiedziałam pani, już mamy plany. 705 00:52:03,351 --> 00:52:05,937 Panno Tate, chcę pani powiedzieć 706 00:52:06,021 --> 00:52:09,607 że w tej chwili pani syn łaknie stymulacji, 707 00:52:09,691 --> 00:52:11,776 wyzwań i porządku w życiu. 708 00:52:11,860 --> 00:52:14,362 Tego, czego pani nie jest w stanie mu zapewnić, a ja tak. 709 00:52:15,363 --> 00:52:19,409 Wiem, że odrzucanie potencjału dziecka, to tłumienie jego prawdziwego ja. 710 00:52:19,492 --> 00:52:21,953 Fred ma w dupie swój potencjał. 711 00:52:22,037 --> 00:52:25,040 Chce być normalnym, szczęśliwym dzieckiem. 712 00:52:25,373 --> 00:52:28,043 Nie jest normalny. Dzięki Bogu. 713 00:52:28,418 --> 00:52:30,086 I na pewno nie jest szczęśliwy. 714 00:52:30,462 --> 00:52:32,630 Bardzo go pani nie docenia myśląc, 715 00:52:32,714 --> 00:52:36,092 że lato w hotelu z basenem mu wystarczy. 716 00:52:36,885 --> 00:52:39,012 Fred chce iść na studia. 717 00:52:39,554 --> 00:52:42,265 Mi nie musi pani wierzyć. Proszę go zapytać. 718 00:53:00,492 --> 00:53:03,787 Hej, co robisz? 719 00:53:03,870 --> 00:53:05,413 Piszę ci CV. 720 00:53:12,837 --> 00:53:16,925 Rozumiem, że macie z Jane plany? 721 00:53:20,053 --> 00:53:21,763 Co? Miałeś zamiar 722 00:53:21,846 --> 00:53:25,433 wymknąć się na studia bez słowa? 723 00:53:26,393 --> 00:53:29,270 Fred, chcesz iść na studia? 724 00:53:30,271 --> 00:53:32,482 Jane twierdzi, że tak. 725 00:53:36,861 --> 00:53:39,406 Brzmi jak świetny pomysł. 726 00:53:39,864 --> 00:53:42,200 Brzmi jak wielka szansa. 727 00:53:43,868 --> 00:53:46,955 Pobędziesz tu zbyt długo 728 00:53:47,038 --> 00:53:50,333 i jeszcze stłumisz swój potencjał, 729 00:53:50,417 --> 00:53:52,669 a ja będę czuła się z tym fatalnie. 730 00:53:56,047 --> 00:53:58,842 No i wiesz, będziesz musiał z nią mieszkać, 731 00:54:01,052 --> 00:54:05,390 przez co ominą cię prawdziwe wakacje. 732 00:54:06,808 --> 00:54:07,851 Hej. 733 00:54:10,437 --> 00:54:13,189 Chcesz jechać na studia czy do Disney World? 734 00:54:13,273 --> 00:54:18,153 Byłem w Disney World. Pojechałem z Jane, pamiętasz? 735 00:54:36,087 --> 00:54:37,755 Wydajesz się osowiały. 736 00:54:38,047 --> 00:54:40,091 Nie jestem osowiały. 737 00:54:40,383 --> 00:54:42,510 Zamyśliłem się. 738 00:54:57,734 --> 00:55:01,362 Zaparkuj, to zajmie parę minut. 739 00:55:02,447 --> 00:55:04,616 -Cześć, Jane. -Czekaj, czekaj! 740 00:55:04,699 --> 00:55:06,534 Chwileczkę, Fred. 741 00:55:07,327 --> 00:55:08,411 Teraz! 742 00:55:08,495 --> 00:55:10,371 -Cześć, Jane. -Cześć, Fred. 743 00:55:14,709 --> 00:55:15,877 Rany! 744 00:55:51,246 --> 00:55:52,580 Potrzebujesz paska. 745 00:55:52,664 --> 00:55:55,583 Nie, włożę koszulę w spodnie. 746 00:55:56,376 --> 00:55:58,044 Potrzebujesz paska. 747 00:55:59,212 --> 00:56:02,090 Hej, może zamiast 748 00:56:02,257 --> 00:56:04,842 „do widzenia” powiemy sobie „do zobaczenia jutro”? 749 00:56:05,552 --> 00:56:09,347 Jeśli wyślesz mi książeczkę czekową, to wszystko ci policzę. 750 00:56:09,722 --> 00:56:12,058 Myślę, że dam radę się tym zająć, Freddie. 751 00:56:14,018 --> 00:56:15,770 Kto będzie podlewał kwiaty? 752 00:56:16,437 --> 00:56:20,483 Hej, nie myśl o kwiatkach, dobrze? 753 00:56:20,567 --> 00:56:22,110 Nie myśl o książeczce czekowej. 754 00:56:22,860 --> 00:56:25,280 Będziesz się świetnie bawił. 755 00:56:27,448 --> 00:56:28,825 Ty też. 756 00:56:30,451 --> 00:56:32,412 Odkąd cię znam, 757 00:56:32,495 --> 00:56:37,208 coraz bardziej cię podziwiam. 758 00:56:37,834 --> 00:56:39,877 Codziennie mówię sobie: 759 00:56:40,587 --> 00:56:43,590 „Ten dzieciak jest dokładnie taką osobą, jaką ja chciałabym chcę być”. 760 00:56:45,842 --> 00:56:47,302 Mówiąc szczerze, 761 00:56:47,844 --> 00:56:50,305 jesteś najlepszym, co mnie w życiu spotkało, 762 00:56:52,640 --> 00:56:54,642 więc nic się nie martw. 763 00:56:54,976 --> 00:56:56,102 Dobrze? 764 00:57:07,322 --> 00:57:09,490 Hej. Kocham cię. 765 00:57:10,158 --> 00:57:11,701 Idź po swoją torbę. 766 00:57:18,625 --> 00:57:21,085 Dede, wiem, że to musi być dla ciebie trudne. 767 00:57:22,128 --> 00:57:24,547 Powinnaś kupić drugi telefon, na wszelki wypadek. 768 00:57:24,797 --> 00:57:26,883 -Słucham? -Lubi je rozkładać na części. 769 00:57:26,966 --> 00:57:28,551 Lubi... 770 00:57:28,718 --> 00:57:31,846 Czasami. 771 00:57:33,139 --> 00:57:34,641 Rozumiem. 772 00:57:37,226 --> 00:57:38,603 Posłuchaj, Jane. 773 00:57:39,937 --> 00:57:41,939 Jeśli coś mu się stanie, 774 00:57:42,023 --> 00:57:43,650 cokolwiek, 775 00:57:44,025 --> 00:57:45,276 zabiję cię. 776 00:57:46,569 --> 00:57:50,948 Nie mówię, że cię skrzywdzę. Mówię, że cię zabiję. 777 00:57:55,912 --> 00:57:57,205 Chodź. Daj mi tu usiąść! 778 00:57:57,288 --> 00:57:58,790 -Hej. 779 00:57:58,873 --> 00:58:00,958 Zadzwonię z Orlando, dobrze? 780 00:58:01,042 --> 00:58:02,835 Opowiesz, jak ci minął pierwszy dzień. 781 00:58:05,046 --> 00:58:06,547 Pa, skarbie. 782 00:58:06,839 --> 00:58:08,591 Nie zapomnijcie nosów, ruszamy. 783 00:58:14,931 --> 00:58:16,557 Do jutra. 784 00:58:17,183 --> 00:58:18,601 Do jutra. 785 00:58:20,103 --> 00:58:21,479 Jedź. 786 00:58:23,064 --> 00:58:24,565 Pa. 787 00:58:24,649 --> 00:58:26,150 Pa, Fred. 788 00:58:37,036 --> 00:58:41,749 To teraz twoje obowiązki, Fred. 789 00:58:42,083 --> 00:58:44,836 Każdego tygodnia, gdy je wszystkie odhaczysz, 790 00:58:44,919 --> 00:58:47,672 zrobimy coś fajnego, na przykład pójdziemy do filharmonii 791 00:58:47,755 --> 00:58:50,091 albo wypożyczymy film dokumentalny. 792 00:58:50,633 --> 00:58:53,428 Te są do zupy, a te nie. 793 00:58:53,761 --> 00:58:57,473 To są moje szklanki, a to twoje. 794 00:58:57,640 --> 00:59:00,059 To są twoje długopisy i ołówki. 795 00:59:00,143 --> 00:59:03,688 A to są moje długopisy i moje ołówki, Fred. 796 00:59:09,777 --> 00:59:11,821 To nie jest wina twojej mamy. 797 00:59:11,904 --> 00:59:15,491 Większość rodziców nie dostrzega korzyści makrobiotyki. 798 00:59:18,202 --> 00:59:21,038 Gdybyście wcześniej zaczęli taką dietę, 799 00:59:21,122 --> 00:59:23,124 to mógłbyś nie dostać wrzodów. 800 00:59:25,209 --> 00:59:26,794 Mogę prosić o colę? 801 00:59:27,211 --> 00:59:28,546 Wykluczone. 802 00:59:48,608 --> 00:59:50,026 Przepraszam. 803 00:59:50,443 --> 00:59:52,195 W porządku. 804 00:59:53,863 --> 00:59:56,449 Wszystko, co pochodzi z ciała, jest naturalne. 805 00:59:58,618 --> 01:00:00,328 Czy teraz mogę się napić coli? 806 01:00:00,411 --> 01:00:01,913 Jest w lodówce. 807 01:00:27,104 --> 01:00:31,567 Po zajęciach spotkajmy się na zewnątrz przy schodach. 808 01:00:31,859 --> 01:00:33,528 Dobrze? 809 01:00:34,403 --> 01:00:37,031 Powodzenia. 810 01:00:54,799 --> 01:00:57,343 Chodź. Posadzimy cię z przodu. 811 01:00:57,468 --> 01:00:58,553 Dobrze. 812 01:00:59,804 --> 01:01:02,014 Czy mógłby pan tam usiąść? 813 01:01:12,483 --> 01:01:15,152 Dobra, zamknijmy się i uspokójmy, 814 01:01:15,236 --> 01:01:18,155 żeby pieniądze waszych ojczulków nie poszły na marne. 815 01:01:18,239 --> 01:01:21,492 Jeśli ktoś się pogubił, 816 01:01:22,451 --> 01:01:25,705 nazwa tych zajęć to FIZYKA 105, 817 01:01:25,913 --> 01:01:30,251 uczymy się tu fizyki kwantowej. 818 01:01:40,511 --> 01:01:43,639 Dobrze, czy są tu wszyscy, którzy mają tu być? 819 01:01:44,932 --> 01:01:46,934 Cholerne studenciaki. 820 01:01:47,018 --> 01:01:48,352 Dzień dobry. 821 01:01:48,436 --> 01:01:51,230 Kiedyś młodzi ludzie szanowali własność innych. 822 01:01:51,314 --> 01:01:53,274 Nie trzeba było ich ciągle pilnować. 823 01:01:53,357 --> 01:01:57,528 Teraz przyjeżdżają na wakacje i rozwalają to miejsce. 824 01:01:57,612 --> 01:02:00,948 Co ich to obchodzi? To nie ich dom. Cholerne bachory. 825 01:02:01,532 --> 01:02:06,162 Do tego kręci się tu pięciu tajniaków z ABC. 826 01:02:06,245 --> 01:02:09,165 -Z telewizji? -Nie, kontrola alkoholowa. 827 01:02:09,248 --> 01:02:13,252 Połowa moich klientów to osoby niepełnoletnie. 828 01:02:13,794 --> 01:02:15,713 Skąd mam to wiedzieć? 829 01:02:15,796 --> 01:02:20,176 Mogę się teraz podetrzeć moją koncesją. 830 01:02:20,801 --> 01:02:22,219 Chwileczkę. 831 01:02:22,303 --> 01:02:24,388 Czyli nie będzie występów? 832 01:02:24,472 --> 01:02:27,350 Nie chcesz powiedzieć, że przejechałyśmy taki kawał na darmo? 833 01:02:27,433 --> 01:02:29,060 O rany. 834 01:02:30,227 --> 01:02:32,188 Macie doświadczenie w pracy kelnerskiej? 835 01:02:32,438 --> 01:02:33,564 O rany! Dawajcie... 836 01:02:33,648 --> 01:02:35,900 Fenton, nie skacz na płyciznę! 837 01:02:35,983 --> 01:02:37,610 Przynajmniej jest woda w basenie. 838 01:02:37,693 --> 01:02:39,236 Bardzo śmieszne, zamorduję cię. 839 01:02:39,320 --> 01:02:40,529 To tylko chwilowe. 840 01:02:40,613 --> 01:02:42,073 Jego prawnicy nad tym pracują. 841 01:02:42,156 --> 01:02:43,491 Mamy darmowe pokoje. 842 01:02:43,574 --> 01:02:44,909 Możemy sobie zrobić wakacje. 843 01:02:44,992 --> 01:02:46,911 Kiedy życie daje ci cytryny, zrób lemoniadę 844 01:02:46,994 --> 01:02:48,913 To nie cytryny, Gina! 845 01:02:48,996 --> 01:02:50,623 To gówno! 846 01:02:50,748 --> 01:02:54,794 Gdybym chciała być kelnerką, zostałabym w mieście. 847 01:03:03,678 --> 01:03:06,013 Zgubiłeś się, skarbie? 848 01:03:09,266 --> 01:03:12,478 Hej, mała! Odrzucisz z frisbee? 849 01:03:15,856 --> 01:03:18,859 -Hej! Uważaj. -Przepraszam. 850 01:03:21,654 --> 01:03:23,864 Mam 40 dolarów. Kto da 50? 851 01:03:24,615 --> 01:03:25,741 Pięćdziesiąt. 852 01:03:25,825 --> 01:03:29,704 50 dolarów. Kto da 60? 853 01:03:30,246 --> 01:03:31,288 Sześćdziesiąt. 854 01:03:31,372 --> 01:03:34,875 Jest 60. Kto da 70? 855 01:03:36,502 --> 01:03:38,170 Dalej, ludzie. To na cele dobroczynne. 856 01:03:38,254 --> 01:03:39,922 -Siedemdziesiąt. 857 01:03:40,006 --> 01:03:42,466 -Tysiąc! -Okej, mamy 70. 858 01:03:42,550 --> 01:03:44,885 -Kto da 80? -Powiedziałem tysiąc, 859 01:03:45,219 --> 01:03:46,721 rasistowski szczeniaku. 860 01:03:47,763 --> 01:03:49,557 Proszę pana, to na cele dobroczynne. 861 01:03:49,807 --> 01:03:52,893 Co to za cele dobroczynne? Centrum rekreacji kujonów? 862 01:03:52,977 --> 01:03:54,562 To ma zmienić czyjeś życie? 863 01:03:54,687 --> 01:03:56,397 Zejdź mi z oczu, pacanie. 864 01:03:56,522 --> 01:03:58,107 Właśnie! 865 01:03:59,567 --> 01:04:01,193 Moment. 866 01:04:03,904 --> 01:04:05,406 Uwaga na głowy. 867 01:04:13,789 --> 01:04:15,750 -O nie. -Nie. 868 01:04:18,210 --> 01:04:20,254 Przepraszam. 869 01:04:20,713 --> 01:04:22,298 To mały chłopiec. 870 01:04:22,882 --> 01:04:24,258 Zobaczcie. 871 01:04:24,925 --> 01:04:27,887 -Jezu. Eddie, zabiłeś go. -Nie celowałem w niego. 872 01:04:27,970 --> 01:04:29,680 Poza tym, co tu robi dzieciak? 873 01:04:29,764 --> 01:04:31,766 To nie dzieciak! Odejdź od niego. 874 01:04:34,769 --> 01:04:36,771 Boże, znowu? 875 01:04:37,271 --> 01:04:38,439 Fred! 876 01:04:38,689 --> 01:04:39,857 Fred! 877 01:04:40,232 --> 01:04:41,901 Fred! 878 01:04:44,570 --> 01:04:46,697 To się nazywa sfigmomanometr. 879 01:04:46,781 --> 01:04:48,115 Tak? 880 01:04:54,205 --> 01:04:55,331 Słucham? 881 01:04:55,414 --> 01:04:57,124 Cześć Jane, daj mi Freda. 882 01:04:57,583 --> 01:04:59,877 Jak się masz, Dede? 883 01:05:00,503 --> 01:05:02,713 Świetnie. Gdzie Freddie? 884 01:05:03,631 --> 01:05:05,466 -Ile palców widzisz? -Dwa. 885 01:05:05,758 --> 01:05:07,384 Nie może teraz rozmawiać. 886 01:05:07,468 --> 01:05:08,719 Nie? Czemu? 887 01:05:08,803 --> 01:05:10,679 Bo śpi. 888 01:05:11,931 --> 01:05:14,141 To go obudź. Chcę usłyszeć, jak mu minął dzień. 889 01:05:14,225 --> 01:05:16,060 Jest bardzo zmęczony, Dede. 890 01:05:16,352 --> 01:05:19,313 Przestań pieprzyć, Jane. Daj dzieciaka do telefonu. 891 01:05:21,315 --> 01:05:22,983 O, właśnie idzie. 892 01:05:25,402 --> 01:05:26,570 Fred, 893 01:05:26,654 --> 01:05:29,782 nie stresuj mamy, okej? 894 01:05:30,783 --> 01:05:31,909 Dobra. 895 01:05:32,493 --> 01:05:33,786 Cześć, Dede. 896 01:05:34,620 --> 01:05:38,040 Jane się spóźniła i oberwałam globusem w głowę. 897 01:05:40,251 --> 01:05:41,627 Jak Floryda? 898 01:05:44,296 --> 01:05:47,174 O nie, tylko nie rower. 899 01:05:51,554 --> 01:05:53,722 Pęd obrotowy cząstki beta 900 01:05:53,806 --> 01:05:57,601 jednej połowy musi być zbalansowany 901 01:05:57,685 --> 01:06:00,020 pędem obrotowym 902 01:06:00,104 --> 01:06:03,274 w przeciwnym kierunku 903 01:06:03,357 --> 01:06:05,901 innej cząsteczki. 904 01:06:06,402 --> 01:06:08,863 Prawoskrętne antyneutrino... 905 01:06:19,707 --> 01:06:21,333 Przynieś to, Fenton! 906 01:06:25,713 --> 01:06:27,047 Masz? 907 01:06:32,052 --> 01:06:33,554 Co to za dzieciak? 908 01:06:33,637 --> 01:06:35,556 Wygląda jak mól książkowy. 909 01:06:36,891 --> 01:06:39,059 Przykłada się do nauki. 910 01:06:45,274 --> 01:06:47,067 Musi mieć z 10 lat. 911 01:06:47,693 --> 01:06:50,321 Te, Muffy. Na co się lampisz? 912 01:06:50,404 --> 01:06:52,281 Wynoś się stąd. 913 01:06:52,948 --> 01:06:54,742 Jak głowa? 914 01:06:55,701 --> 01:06:57,369 Pamiętasz mnie? 915 01:06:57,745 --> 01:07:00,247 To ja zgasiłem ci wczoraj światło. 916 01:07:01,457 --> 01:07:03,542 Mam dla ciebie prezent. 917 01:07:05,961 --> 01:07:07,213 Pamiętasz? 918 01:07:07,296 --> 01:07:09,757 W Salwadorze zostało trochę krwi. 919 01:07:09,840 --> 01:07:11,592 To całkiem spoko. 920 01:07:12,051 --> 01:07:13,677 To dla ciebie. 921 01:07:13,761 --> 01:07:15,763 -Dzięki. -Nie ma sprawy. 922 01:07:16,096 --> 01:07:18,849 -Jestem Eddie. -Fred. 923 01:07:18,933 --> 01:07:20,517 Miło cię poznać, Fred. 924 01:07:20,601 --> 01:07:22,102 Co studiujesz? 925 01:07:22,436 --> 01:07:23,854 Co studiuję? 926 01:07:23,938 --> 01:07:25,940 Cholera, z kim ty się zadajesz? 927 01:07:27,316 --> 01:07:29,610 Z Jane. Co studiujesz? 928 01:07:30,611 --> 01:07:32,404 Literaturę rosyjską, 929 01:07:32,488 --> 01:07:34,281 studia afroamerykańskie, nauki polityczne, 930 01:07:34,448 --> 01:07:36,742 francuski, suahili, uga-buga, 931 01:07:36,825 --> 01:07:40,371 nauka korzystania z toalety, jedzenie piachu, dłubanie w nosie. 932 01:07:40,454 --> 01:07:41,956 Coś w tym stylu. Sam nie wiem. 933 01:07:42,539 --> 01:07:44,250 Kim jest Jane? To twoja dziewczyna? 934 01:07:44,458 --> 01:07:47,628 -Pani, z którą mieszkam. -Pani, z którą mieszkasz. 935 01:07:48,504 --> 01:07:50,965 Co robisz dziś po południu? 936 01:07:51,924 --> 01:07:53,926 Ogarniam pocztę. 937 01:08:30,879 --> 01:08:32,631 Bujało, co nie? 938 01:08:32,715 --> 01:08:34,508 -Tak. -Zrobimy razem trasę koncertową. 939 01:08:34,591 --> 01:08:36,093 Już to widzę. 940 01:08:36,176 --> 01:08:38,679 Ale nie umiem grać klasyki. Ty się tym zajmiesz. 941 01:08:38,762 --> 01:08:41,265 A wiesz, co było najśmieszniejsze w Mozarcie? Jego włosy. 942 01:08:41,348 --> 01:08:42,975 Jakbym go zobaczył, powiedziałbym mu: 943 01:08:43,058 --> 01:08:44,935 „To najbrzydsza fryzura, 944 01:08:45,060 --> 01:08:47,021 jaką widziałem”. 945 01:08:47,104 --> 01:08:48,355 Mógł mieć afro lub irokeza. 946 01:08:52,318 --> 01:08:54,778 Zrobimy sobie irokezy na trasę. Na wielką trasę. 947 01:08:54,862 --> 01:08:57,031 Tak jest, swinguj! 948 01:08:57,573 --> 01:08:59,199 Świetnie, stary. 949 01:09:06,540 --> 01:09:08,042 Swinguj! 950 01:09:26,226 --> 01:09:27,353 I jak? 951 01:09:28,896 --> 01:09:30,481 Wygląda dobrze. 952 01:09:32,649 --> 01:09:34,401 Zabawne, Garth. 953 01:09:35,110 --> 01:09:38,364 Odkrywam zupełnie nową stronę siebie. Nigdy tego nie czułam. 954 01:09:40,074 --> 01:09:41,575 To tylko pieczeń, Jane. 955 01:09:42,534 --> 01:09:44,578 Dla mnie to coś więcej niż pieczeń. 956 01:09:44,661 --> 01:09:46,288 To kamień milowy. 957 01:09:47,664 --> 01:09:52,336 Kto by pomyślał, że kiedykolwiek coś ugotuję? 958 01:09:52,753 --> 01:09:53,837 Może zaczynasz 959 01:09:54,463 --> 01:09:56,715 nowy rozdział w życiu. 960 01:09:58,801 --> 01:10:00,761 Co mam zrobić z telewizją? 961 01:10:00,844 --> 01:10:02,262 Musimy teraz o tym rozmawiać? 962 01:10:02,763 --> 01:10:05,265 Jeśli Buckner chce nagrać coś o utalentowanych dzieciach... 963 01:10:05,766 --> 01:10:08,936 Co on wie o utalentowanych dzieciach? 964 01:10:09,019 --> 01:10:13,065 Czemu nie zrobi talk-show o nadętych prowadzących programy? 965 01:10:14,691 --> 01:10:16,527 Muszę zrobić sałatkę. 966 01:10:17,277 --> 01:10:18,737 Dlatego cię potrzebuje 967 01:10:18,821 --> 01:10:20,864 i chce, żebyś przyprowadziła Freda. 968 01:10:20,948 --> 01:10:23,325 Może zabierzesz też kilka jego prac. 969 01:10:23,409 --> 01:10:24,660 Spodoba mu się. 970 01:10:26,620 --> 01:10:28,247 Która godzina? 971 01:10:29,456 --> 01:10:31,875 Widzisz, Fred, chodzi o to, żeby trafić w kulę tak, 972 01:10:31,959 --> 01:10:34,711 by ta uderzyła w drugą dokładnie tam, gdzie pada cień. 973 01:10:37,256 --> 01:10:39,383 Próbuj ją trafić nisko i delikatnie. 974 01:10:39,466 --> 01:10:42,344 Widzisz? Tak ją ładnie podkręcisz. 975 01:10:44,096 --> 01:10:45,264 Bam! 976 01:10:46,515 --> 01:10:48,267 -Właśnie tak. -Eddie. 977 01:10:48,475 --> 01:10:49,893 Gdzie się podziewaliście? 978 01:10:49,977 --> 01:10:51,478 Anna zemdlała na parkingu. 979 01:10:52,813 --> 01:10:54,606 Poznajcie mojego syna, 980 01:10:54,982 --> 01:10:56,525 Freda. 981 01:10:56,650 --> 01:10:58,402 -Fred. -Jak leci, Fred? 982 01:10:58,485 --> 01:10:59,570 Fred! 983 01:10:59,653 --> 01:11:02,364 Co robisz z tym światem, młody. 984 01:11:02,906 --> 01:11:04,616 To prezent. 985 01:11:21,091 --> 01:11:22,551 Nieważne, panie władzo. Wrócił. 986 01:11:22,634 --> 01:11:24,803 Tak, teraz. Dziękuję. 987 01:11:24,887 --> 01:11:26,013 Fred! 988 01:11:26,180 --> 01:11:27,556 Przepraszam za spóźnienie. 989 01:11:27,639 --> 01:11:29,683 Gdzie byłeś, Fred? 990 01:11:31,101 --> 01:11:34,271 Śmierdzisz piwskiem. 991 01:11:35,105 --> 01:11:37,316 Paliłeś? 992 01:11:37,774 --> 01:11:41,320 Uczyłem się grać w bilard. 993 01:11:41,695 --> 01:11:42,821 Dobra gra. 994 01:11:43,197 --> 01:11:44,531 Zamknij się, Garth. 995 01:11:45,365 --> 01:11:46,867 Wiesz, która godzina? 996 01:11:48,410 --> 01:11:49,786 19:03. 997 01:11:50,204 --> 01:11:52,581 Pamiętasz, o której prosiłam, żebyś był w domu? 998 01:11:53,081 --> 01:11:54,374 O 17:00. 999 01:11:55,250 --> 01:11:59,796 Jeśli mówię, żebyś wrócił do domu o 17.00, to masz wrócić o 17:00. 1000 01:12:00,005 --> 01:12:04,176 Nie o 18:00, nie o 19:00, nie o 19:01, 1001 01:12:04,259 --> 01:12:06,178 nie o 19:02, nie o 19:03. 1002 01:12:06,720 --> 01:12:08,055 Nie dam rady tego zjeść. 1003 01:12:09,139 --> 01:12:11,350 Oczywiście, że nie. Jest zimne. 1004 01:12:12,309 --> 01:12:14,895 Nie, mój brzuch. 1005 01:12:15,395 --> 01:12:17,564 O Boże. No racja. 1006 01:12:17,814 --> 01:12:19,858 Nie dramatyzujmy, Fred. 1007 01:12:20,400 --> 01:12:22,611 Na pewno mamy coś, co mógłbyś zjeść. 1008 01:12:22,694 --> 01:12:24,112 Mogę po coś pójść. 1009 01:12:24,196 --> 01:12:26,823 Nie trzeba, już jadłem. 1010 01:12:28,575 --> 01:12:29,701 Co? 1011 01:12:30,160 --> 01:12:31,703 Jadłeś beze mnie? 1012 01:12:32,538 --> 01:12:34,414 Możemy zjeść deser. 1013 01:12:34,915 --> 01:12:37,292 Nie możemy. 1014 01:12:38,377 --> 01:12:42,089 Została złamana zasada. Nie nagradzamy takich zachowań. 1015 01:12:42,965 --> 01:12:44,383 Fred. 1016 01:12:44,591 --> 01:12:46,677 Jestem pewna, że jak się zastanowisz, 1017 01:12:46,760 --> 01:12:49,972 to dojdziesz do wniosku, że kluby bilardowe, nie są miejscem dla dzieci. 1018 01:12:51,056 --> 01:12:54,393 Jak chcesz w coś zagrać, to przyjdź do mnie. 1019 01:12:55,310 --> 01:12:57,437 Fred, jeśli cię karcę, to nie znaczy, 1020 01:12:57,521 --> 01:12:59,690 że mi na tobie nie zależy. 1021 01:12:59,773 --> 01:13:02,943 To znaczy, że próbuję skorygować twoje błędy. 1022 01:13:05,070 --> 01:13:07,364 Może zagramy w Scrabble? 1023 01:13:08,699 --> 01:13:10,117 No i... 1024 01:13:10,576 --> 01:13:12,077 Start. 1025 01:13:16,331 --> 01:13:17,958 Gotowe. 1026 01:13:18,792 --> 01:13:20,502 Fajne, co? 1027 01:13:21,378 --> 01:13:23,130 Cholera. 1028 01:13:27,801 --> 01:13:30,053 -Fred. -Odbiorę drugi telefon. 1029 01:13:30,137 --> 01:13:31,680 Fred. 1030 01:13:34,850 --> 01:13:35,892 Słucham? 1031 01:13:35,976 --> 01:13:38,270 Hej! Jak leci? 1032 01:13:39,313 --> 01:13:41,189 A jakoś. Co u ciebie? 1033 01:13:41,565 --> 01:13:43,233 Opaliłam się. 1034 01:13:45,444 --> 01:13:47,487 No, raczej się poparzyłam. 1035 01:13:48,405 --> 01:13:49,489 Więc? 1036 01:13:49,573 --> 01:13:50,657 Więc? 1037 01:13:53,327 --> 01:13:54,703 Więc słuchaj. 1038 01:13:55,704 --> 01:13:57,664 Co robisz w przyszłym tygodniu? 1039 01:14:00,667 --> 01:14:02,753 Jest 4 lipca. Co robisz? 1040 01:14:03,337 --> 01:14:05,422 Grill na plaży? Może fajerwerki? 1041 01:14:05,505 --> 01:14:06,715 Będę w telewizji. 1042 01:14:09,718 --> 01:14:11,678 Daj mi ją do telefonu. 1043 01:14:13,055 --> 01:14:14,348 Cześć, Dede. 1044 01:14:14,640 --> 01:14:17,434 Tu Jane. Mieliśmy do ciebie dzwonić. 1045 01:14:17,517 --> 01:14:20,896 Zaproszono nas do udziału w Livewire. 1046 01:14:22,272 --> 01:14:23,690 Ekscytujące, prawda? 1047 01:14:26,234 --> 01:14:28,111 Pomyślałam, że, jeśli się zgodzisz, 1048 01:14:28,195 --> 01:14:31,448 zostaniemy na noc i obejrzymy fajerwerki w parku. 1049 01:14:31,531 --> 01:14:34,534 Pewnie, Freddie będzie zachwycony. 1050 01:14:34,618 --> 01:14:35,702 Świetnie. 1051 01:14:35,786 --> 01:14:39,915 Nie zapomnij nas oglądać w sobotę o 12.30. Daję Freda. 1052 01:14:40,332 --> 01:14:43,210 Nie gadaj za długo. Twoja mama zapłaci fortunę. 1053 01:14:44,920 --> 01:14:46,380 Cześć. 1054 01:14:47,047 --> 01:14:49,216 Hej. Wszystko dobrze? 1055 01:14:49,675 --> 01:14:51,176 Idealnie. 1056 01:14:53,553 --> 01:14:55,180 Uczę się grać w bilard. 1057 01:14:55,972 --> 01:14:57,057 W bilard? 1058 01:14:57,224 --> 01:14:59,226 Tak. Uczy mnie mój przyjaciel Eddie. 1059 01:15:00,060 --> 01:15:01,770 Rety, Eddie? 1060 01:15:04,272 --> 01:15:06,900 Nie obstawiaj za dużo, dobra? 1061 01:15:08,694 --> 01:15:10,320 Muszę iść. 1062 01:15:10,696 --> 01:15:12,572 Jane robi ze mną test. 1063 01:15:13,949 --> 01:15:15,909 Dobrze, słuchaj. 1064 01:15:16,743 --> 01:15:19,329 Zadzwonię za parę dni, dobrze? 1065 01:15:19,913 --> 01:15:21,748 Dobrze. Pa. 1066 01:15:24,042 --> 01:15:25,168 Pa. 1067 01:15:42,978 --> 01:15:46,273 Niech ktoś otworzy drzwi. 1068 01:15:49,735 --> 01:15:51,236 Jest Eddie? 1069 01:15:52,529 --> 01:15:54,114 Tak, z tyłu. 1070 01:15:58,201 --> 01:16:00,203 O rany, która godzina? 1071 01:16:00,287 --> 01:16:02,247 Za wcześnie na gości. 1072 01:16:02,748 --> 01:16:05,208 Dokąd on idzie? 1073 01:16:07,043 --> 01:16:08,086 Druga. 1074 01:16:08,170 --> 01:16:09,880 Druga? Hej! 1075 01:16:09,963 --> 01:16:11,339 Co tu się dzieje? 1076 01:16:11,423 --> 01:16:13,383 -Hej, laska. -Przepraszam, nie chciałam. 1077 01:16:13,467 --> 01:16:15,218 -Nie chciałaś? -Przepraszam. 1078 01:16:15,302 --> 01:16:17,637 -Cześć, Eddie. -Fred. 1079 01:16:18,221 --> 01:16:19,473 Co ty tu robisz? 1080 01:16:19,931 --> 01:16:21,266 Powiedziałeś, że możemy... 1081 01:16:22,184 --> 01:16:24,311 Możesz wyjść, Fred? 1082 01:16:24,519 --> 01:16:27,147 No już. Wynoś się stąd, cholera. 1083 01:16:30,776 --> 01:16:32,611 Świetnie, chłopaki. 1084 01:16:33,403 --> 01:16:34,988 Bardzo dobrze. 1085 01:16:38,492 --> 01:16:40,243 Fred! 1086 01:16:43,914 --> 01:16:45,832 Czekaj, Fred. 1087 01:16:49,169 --> 01:16:51,546 Fred! Freddie! 1088 01:16:51,671 --> 01:16:53,089 Zaczekaj, Freddie. 1089 01:16:53,173 --> 01:16:55,717 Freddie! Freddie, zaczekaj! 1090 01:16:56,176 --> 01:16:58,345 Przepraszam, że na ciebie krzyczałem, 1091 01:16:58,428 --> 01:17:01,431 ale nie możesz tak wchodzić do ludzi bez pytania. 1092 01:17:02,390 --> 01:17:04,476 Mówiłeś, że zagramy w bilard. 1093 01:17:04,893 --> 01:17:06,061 Tak? 1094 01:17:06,812 --> 01:17:08,271 Tak mówiłeś. 1095 01:17:08,355 --> 01:17:11,191 Stary, ludzie ciągle mówią sobie różne rzeczy. 1096 01:17:11,274 --> 01:17:13,026 A tak naprawdę wcale tak nie myślą. 1097 01:17:14,694 --> 01:17:17,906 Jesteś dzieckiem, 1098 01:17:18,615 --> 01:17:20,200 a ja jestem dorosłym facetem. 1099 01:17:20,617 --> 01:17:22,536 Uwielbiam z tobą spędzać czas, 1100 01:17:22,619 --> 01:17:25,247 ale nie mogę tego robić cały dzień. 1101 01:17:25,330 --> 01:17:28,375 Muszę też mieć czas dla innych dorosłych. 1102 01:17:29,709 --> 01:17:33,338 Chcę powiedzieć, że nie możemy spędzać razem całego czasu. 1103 01:17:33,922 --> 01:17:35,799 Nie jestem twoją niańką, Freddie. 1104 01:17:37,217 --> 01:17:39,678 Nie mogę wziąć na siebie takiej odpowiedzialności. 1105 01:17:41,096 --> 01:17:43,890 Ale hej, to nic wielkiego, prawda? 1106 01:18:50,749 --> 01:18:52,250 Cześć. 1107 01:18:53,543 --> 01:18:55,170 Cześć. 1108 01:19:14,564 --> 01:19:15,815 Fred. 1109 01:19:15,982 --> 01:19:19,778 Jak się nazywał komputer z zajęć u doktora Ellisa? 1110 01:19:20,695 --> 01:19:24,199 -Mike! -Racja! 1111 01:19:31,498 --> 01:19:34,459 Fred, jest druga w nocy. Czemu jeszcze nie śpisz? 1112 01:19:35,752 --> 01:19:37,796 Miałem zły sen. 1113 01:19:41,508 --> 01:19:44,678 Może napijesz się wody? 1114 01:19:46,096 --> 01:19:47,764 Po co? 1115 01:19:50,100 --> 01:19:51,851 Nie chcesz się napić wody? 1116 01:19:52,686 --> 01:19:54,104 Nie chce mi się pić. 1117 01:19:57,148 --> 01:20:00,527 W takim razie zostaw włączone światło 1118 01:20:00,777 --> 01:20:02,445 albo włącz radio. 1119 01:20:02,529 --> 01:20:06,408 Jest już późno, a jutro masz ważny dzień. 1120 01:20:37,022 --> 01:20:38,648 -Halo. -Czy jest Dede? 1121 01:20:38,732 --> 01:20:40,525 Nie słyszę. 1122 01:20:40,692 --> 01:20:43,278 To ty, Fred? Jak się masz? 1123 01:20:43,361 --> 01:20:45,321 Omija cię świetna impreza. 1124 01:20:45,405 --> 01:20:46,740 Mogę prosić Dede? 1125 01:20:46,823 --> 01:20:48,908 Świętujemy 4 Lipca. 1126 01:20:49,075 --> 01:20:51,828 Obudziliśmy się z Valerie i wszyscy byli na basenie. 1127 01:20:51,911 --> 01:20:53,538 Rakiety z butelek! 1128 01:20:54,205 --> 01:20:56,082 Fenton, powiedz im... 1129 01:21:16,436 --> 01:21:18,605 Mężczyzna macha na do widzenia. 1130 01:21:20,482 --> 01:21:22,609 Walczące dwa koty. 1131 01:21:24,486 --> 01:21:26,404 Wywrócona łódź. 1132 01:21:28,364 --> 01:21:30,325 Zwłoki. 1133 01:22:15,829 --> 01:22:17,455 Spróbuj. 1134 01:22:22,502 --> 01:22:23,753 Cóż, 1135 01:22:24,045 --> 01:22:26,923 możemy zatrzymać się na jedzenie po drodze. 1136 01:22:28,466 --> 01:22:31,344 Gdzie masz krawat? 1137 01:22:43,857 --> 01:22:46,025 Potrzebuję paska, Jane. 1138 01:22:46,359 --> 01:22:48,069 Potrzebuję paska. 1139 01:22:50,155 --> 01:22:52,240 Włóż koszulę w spodnie. Nic się nie stanie. 1140 01:22:55,034 --> 01:22:57,537 Niedawno miałeś egzamin semestralny, prawda? 1141 01:22:58,621 --> 01:23:00,248 Jak myślisz, jak ci poszło? 1142 01:23:00,874 --> 01:23:04,043 -Dobrze. -Jestem pewna, że świetnie ci poszło. 1143 01:23:05,837 --> 01:23:07,172 Możesz mi powiedzieć 1144 01:23:07,255 --> 01:23:09,591 wzór Beatona na załamanie światła słonecznego? 1145 01:23:10,675 --> 01:23:12,385 Pan Buckner może o to zapytać. 1146 01:23:14,512 --> 01:23:17,223 Energia plus paralaksa równa się... 1147 01:23:17,390 --> 01:23:19,684 Czemu zawsze pytasz mnie o szkołę? 1148 01:23:21,728 --> 01:23:24,522 Czemu mówisz, jakbyś czytała książkę? 1149 01:23:25,732 --> 01:23:28,902 Czemu nikt cię nie odwiedza? 1150 01:23:29,736 --> 01:23:33,323 Czemu nie masz własnych dzieci? 1151 01:23:34,949 --> 01:23:36,826 Co z tobą nie tak? 1152 01:23:44,667 --> 01:23:47,503 Pamiętaj słodziaku, 1153 01:23:47,587 --> 01:23:50,381 że będą cię oglądać miliardy ludzi na całym świecie. 1154 01:23:50,465 --> 01:23:52,759 Żadnego puszczania bąków, 1155 01:23:52,842 --> 01:23:54,344 dłubania w nosie 1156 01:23:54,427 --> 01:23:57,096 i zero zabawy fiflakiem. 1157 01:23:57,263 --> 01:23:58,514 Zamknij oczy. 1158 01:24:03,937 --> 01:24:05,605 Evan, przestań. 1159 01:24:07,273 --> 01:24:08,483 Fred! 1160 01:24:09,859 --> 01:24:11,444 Wyglądasz bardzo przystojnie. 1161 01:24:17,825 --> 01:24:20,453 To twoja mama? 1162 01:24:23,206 --> 01:24:24,582 To moja... 1163 01:24:25,833 --> 01:24:27,168 Sam nie wiem. 1164 01:24:28,211 --> 01:24:30,630 Sprawdzę, czy już są gotowi. 1165 01:24:33,967 --> 01:24:35,969 Lubisz stare automaty do pinballa? 1166 01:24:36,636 --> 01:24:38,263 Nie wiem. 1167 01:24:39,264 --> 01:24:42,058 Mamy jeden w piwnicy. Możesz przyjść i się ze mną pobawić. 1168 01:24:53,736 --> 01:24:54,904 Zium! 1169 01:25:08,334 --> 01:25:10,086 -Ciepło? -Zimno. 1170 01:25:11,629 --> 01:25:13,798 Ej, trochę ciszej! 1171 01:25:19,637 --> 01:25:22,515 Witamy w Livewire. Nazywam się Winston F. Buckner. 1172 01:25:22,890 --> 01:25:24,809 Dziś zadamy pytanie: 1173 01:25:24,892 --> 01:25:26,853 „Czy twoje dziecko ma talent?”. 1174 01:25:27,770 --> 01:25:29,480 Na to pytanie odpowie 1175 01:25:29,564 --> 01:25:34,652 dwóch wybitnych naukowców i kilku bystrych uczniów 1176 01:25:35,320 --> 01:25:37,864 z najlepszych szkół w kraju. 1177 01:25:37,947 --> 01:25:39,282 Witajcie. 1178 01:25:39,407 --> 01:25:40,867 Dzieci... 1179 01:25:40,950 --> 01:25:42,660 -Ciepło. -Czy czytacie książki 1180 01:25:42,744 --> 01:25:46,039 albo oglądacie telewizję jak normalne dzieci? 1181 01:25:46,122 --> 01:25:47,832 Eksperymentuję z laserami, 1182 01:25:47,915 --> 01:25:51,294 kwasem siarkowym i motylami. 1183 01:25:51,544 --> 01:25:54,505 Projektuję rodzicom domek letniskowy. 1184 01:25:54,922 --> 01:25:56,424 Przynoszę pocztę. 1185 01:25:56,841 --> 01:25:58,259 Przynosisz pocztę? 1186 01:25:58,676 --> 01:26:00,803 Wyglądasz okropnie, młody. 1187 01:26:02,221 --> 01:26:03,306 Cóż, 1188 01:26:04,015 --> 01:26:05,767 robimy wiele rzeczy razem. 1189 01:26:05,850 --> 01:26:07,477 Chodzimy do muzeów. 1190 01:26:07,560 --> 01:26:09,228 Chodzimy do opery. 1191 01:26:10,021 --> 01:26:13,232 Pisze listy do swojego rumuńskiego przyjaciela. 1192 01:26:13,858 --> 01:26:15,651 To nie są prawdziwe książki. 1193 01:26:16,611 --> 01:26:18,071 Fred, z tego, co rozumiem, 1194 01:26:18,154 --> 01:26:19,530 jesteś poetą, malarzem, 1195 01:26:19,614 --> 01:26:20,823 -muzykiem -Ciepło! 1196 01:26:20,907 --> 01:26:22,742 -Zimno. -i kimś, kogo można nazwać 1197 01:26:22,825 --> 01:26:24,619 -matematycznym atletą. -Ciepło! 1198 01:26:24,702 --> 01:26:25,870 Zimno! 1199 01:26:25,953 --> 01:26:29,165 Mając tyle talentów, 1200 01:26:30,124 --> 01:26:32,293 kim chciałbyś zostać, gdy dorośniesz? 1201 01:26:32,502 --> 01:26:33,711 Strażakiem. 1202 01:26:33,795 --> 01:26:36,881 Strażak to całkiem normalny zawód, jak na takiego... 1203 01:26:36,964 --> 01:26:39,842 Jakby to ująć? 1204 01:26:40,510 --> 01:26:43,012 Takiego niezwykłego chłopca, jak ty. 1205 01:26:43,429 --> 01:26:46,933 Kiedy ja byłem mały, nasze matki chciały, żebyśmy wszyscy zostali lekarzami. 1206 01:26:47,767 --> 01:26:49,268 Moja matka nie żyje. 1207 01:26:50,311 --> 01:26:53,398 Przykro mi to słyszeć. 1208 01:26:53,481 --> 01:26:55,358 Wystarczy tych pogaduszek, Fred. 1209 01:26:55,441 --> 01:26:57,318 Co możemy zrobić dla naszej publiczności? 1210 01:26:57,402 --> 01:27:00,071 Może zagrasz dla nas na pianinie 1211 01:27:00,154 --> 01:27:02,865 i zrobisz parę szybkich obliczeń? 1212 01:27:02,949 --> 01:27:04,951 -Nie. -Nie? 1213 01:27:05,451 --> 01:27:06,702 Panie Buckner... 1214 01:27:06,786 --> 01:27:08,204 Chciałbym wyrecytować wiersz. 1215 01:27:09,122 --> 01:27:10,331 Wiersz Freda Tate'a 1216 01:27:10,623 --> 01:27:13,126 usłyszymy w dalszej części programu, 1217 01:27:13,543 --> 01:27:15,086 zaraz po reklamach. 1218 01:27:18,423 --> 01:27:20,216 Program powstaje 1219 01:27:20,299 --> 01:27:23,428 dzięki wsparciu 3400 osób na całym świecie. 1220 01:27:23,678 --> 01:27:24,846 Hej. 1221 01:27:25,388 --> 01:27:26,806 Jesteście tam? 1222 01:27:27,807 --> 01:27:29,058 Mamusiu! 1223 01:27:29,517 --> 01:27:30,560 Mamusiu! 1224 01:27:31,144 --> 01:27:33,646 Klipery, autorstwa Freda Tate'a. 1225 01:27:33,813 --> 01:27:35,356 Biegnij po mamę. 1226 01:27:35,773 --> 01:27:38,401 Robimy z tatą modele kliperów. 1227 01:27:43,322 --> 01:27:45,116 Klipery pływają po oceanie. 1228 01:27:45,700 --> 01:27:48,453 Klipery nigdy nie pływają po rzekach. 1229 01:27:55,251 --> 01:27:57,753 Lubię klipery, bo są szybkie. 1230 01:27:58,004 --> 01:27:59,380 O Boże! Fenton. 1231 01:28:01,257 --> 01:28:02,550 Nic ci nie jest? 1232 01:28:13,686 --> 01:28:16,814 Klipery mają wiele żagli i są zrobione z drewna. 1233 01:28:26,157 --> 01:28:28,451 W porządku. Wracamy za 30 sekund. 1234 01:28:28,534 --> 01:28:29,577 Fred? 1235 01:29:23,256 --> 01:29:25,675 Tak. Czy mogę prosić Dede Tate? 1236 01:29:27,093 --> 01:29:28,636 Gdzie jest? 1237 01:29:29,220 --> 01:29:30,596 Dokąd poszła? 1238 01:29:32,056 --> 01:29:34,267 Ciebie też miło poznać, Fenton. 1239 01:29:36,310 --> 01:29:38,688 Którym lotem leci? 1240 01:29:38,771 --> 01:29:40,523 Tak, którym? 1241 01:29:41,816 --> 01:29:43,025 Dziękuję. 1242 01:29:43,150 --> 01:29:44,777 Jest w drodze. 1243 01:29:51,033 --> 01:29:52,868 Co ja zrobiłam? 1244 01:30:43,586 --> 01:30:45,212 Hej, młody. 1245 01:30:46,172 --> 01:30:47,840 Chodź tu. 1246 01:30:51,010 --> 01:30:53,137 Wiedziałam, że tu będziesz. 1247 01:30:54,513 --> 01:30:56,307 Przepraszam. 1248 01:30:56,557 --> 01:30:57,975 Za co? 1249 01:30:58,059 --> 01:30:59,560 Nic nie zrobiłeś. 1250 01:31:00,853 --> 01:31:02,313 Tęskniłem za tobą. 1251 01:31:02,730 --> 01:31:04,398 Ja za tobą też. 1252 01:31:05,066 --> 01:31:07,068 Tęskniłam za moim partnerem do tańca. 1253 01:31:08,569 --> 01:31:10,196 Jane jest na mnie zła. 1254 01:31:11,072 --> 01:31:12,156 Nie. 1255 01:31:12,573 --> 01:31:14,700 Nie jest zła. 1256 01:31:15,576 --> 01:31:17,912 Po prostu się martwi. 1257 01:31:18,537 --> 01:31:21,165 Coś wymyślimy. Zobaczysz. 1258 01:31:21,457 --> 01:31:24,335 Wszystkim się teraz zajmę. 1259 01:31:24,418 --> 01:31:26,545 Tobą, mną. 1260 01:31:27,797 --> 01:31:29,674 Nawet Jane, dobrze? 1261 01:31:32,677 --> 01:31:34,261 Posłuchaj, Freddie. 1262 01:31:35,930 --> 01:31:37,640 Wiesz, co powiedziałam, 1263 01:31:37,723 --> 01:31:40,559 kiedy się urodziłeś i zobaczyłam cię po raz pierwszy? 1264 01:31:41,686 --> 01:31:43,813 „Dzieciak jest wyjątkowy. 1265 01:31:45,439 --> 01:31:49,110 Będzie inny niż wszyscy, a ja tego nie schrzanię”. 1266 01:31:50,277 --> 01:31:51,654 Ale... 1267 01:31:52,571 --> 01:31:54,156 Czasami... 1268 01:31:55,574 --> 01:31:57,993 Czasami nie wiem, co robię. 1269 01:31:58,077 --> 01:32:00,162 Czasami improwizuję. 1270 01:32:02,164 --> 01:32:03,749 I dociera do mnie, 1271 01:32:05,960 --> 01:32:09,672 jak bardzo kocham tego dzieciaka. 1272 01:32:10,715 --> 01:32:12,466 Wszystko będzie dobrze. 1273 01:32:14,176 --> 01:32:15,594 Będzie dobrze. 1274 01:32:17,513 --> 01:32:18,931 Zobaczysz. 1275 01:32:33,320 --> 01:32:34,947 Kocham cię, mamo. 1276 01:32:36,741 --> 01:32:38,951 Ja ciebie też, młody. 1277 01:32:58,637 --> 01:32:59,930 Przepraszam za spóźnienie, 1278 01:33:00,014 --> 01:33:02,683 ale pieczenie tortu zajmuje dłużej, niż myślałam. 1279 01:33:14,320 --> 01:33:16,989 Wszystkiego najlepszego! 1280 01:33:17,531 --> 01:33:20,326 To podsumowuje całe moje życie. 1281 01:33:20,409 --> 01:33:21,994 Chodź tu, solenizancie. 1282 01:33:23,496 --> 01:33:25,247 Gdy skończyłem osiem lat, 1283 01:33:25,331 --> 01:33:28,793 miałem najlepsze urodziny na świecie. 1284 01:33:30,002 --> 01:33:32,004 Przynajmniej tak je zapamiętałem. 1285 01:33:32,087 --> 01:33:33,422 Wszystkiego najlepszego, Fred. 1286 01:33:33,506 --> 01:33:35,174 No proszę. 1287 01:33:37,510 --> 01:33:39,386 Nawet Jane się dobrze bawiła. 1288 01:33:41,138 --> 01:33:42,890 -Dzięki, Jane. -Bardzo proszę. 1289 01:33:42,973 --> 01:33:44,308 Zatańczysz ze mną? 1290 01:33:44,391 --> 01:33:45,976 Nie, dziękuję. 1291 01:33:46,519 --> 01:33:48,938 Zatańcz z młodym, Jane. 1292 01:33:51,482 --> 01:33:54,485 Śmialiśmy się, graliśmy w głupie gry 1293 01:33:54,568 --> 01:33:56,403 i tańczyliśmy do starych płyt. 1294 01:33:56,904 --> 01:33:59,240 Nikt się niczym nie przejmował. 1295 01:34:06,330 --> 01:34:08,290 -Hej, zagramy w coś? -Jasne. 1296 01:34:08,374 --> 01:34:11,460 Wstrzymajcie oddech na mój znak. 1297 01:34:14,547 --> 01:34:17,091 Kiedyś w ciasteczku z wróżbą przeczytałem: 1298 01:34:17,216 --> 01:34:19,635 „Tylko wtedy odnajdziesz swoje miejsce, 1299 01:34:19,718 --> 01:34:21,720 gdy wszyscy wokół ciebie będą różni”. 1300 01:34:21,887 --> 01:34:23,973 -Dzięki za taniec, Fred. -Hej. 1301 01:34:24,056 --> 01:34:26,642 To impreza. Załóż czapeczkę, Jane. 1302 01:34:26,725 --> 01:34:29,478 Wszyscy jesteśmy różni, to pewne. 1303 01:34:31,438 --> 01:34:32,648 Spójrz na to, Fred. 1304 01:34:32,731 --> 01:34:35,025 Widywałem Jane codziennie w instytucie, 1305 01:34:35,109 --> 01:34:38,904 a od czasu do czasu Dede pozwalała jej zabrać nas do eleganckiej restauracji. 1306 01:34:39,488 --> 01:34:41,240 Czasem nawet dobrze się bawiliśmy. 1307 01:34:41,323 --> 01:34:42,408 Gotowa? 1308 01:34:44,493 --> 01:34:47,663 Przez chwilę byłem najsłynniejszym dzieciakiem w szkole Jane. 1309 01:34:47,746 --> 01:34:51,417 Ale rok później, sześcioletni Roy Yamaguchi 1310 01:34:51,500 --> 01:34:55,588 poszedł na prawo i nagle przestałam być gwiazdą. 1311 01:34:56,714 --> 01:34:58,173 Ale nie obchodziło mnie to, 1312 01:34:59,008 --> 01:35:00,759 bo byłem szczęśliwy. 1313 01:35:09,018 --> 01:35:11,020 Tekst polski: Helena Marzec-Gołąb Iyuno 1313 01:35:12,305 --> 01:36:12,736 Zareklamuj swój produkt lub firmę. Skontaktuj się z www.OpenSubtitles.org