1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:02:29,964 --> 00:02:34,385
To zabawne, wydaje mi się,
że pamiętam swoje narodziny.
3
00:02:34,886 --> 00:02:38,222
Przez pierwsze dwa tygodnie życia
nie miałem imienia.
4
00:02:39,057 --> 00:02:40,892
Dede nie mogła się zdecydować.
5
00:02:41,017 --> 00:02:42,435
Cześć, mały.
6
00:02:42,769 --> 00:02:45,188
W końcu zdecydowała się na imię Fred.
7
00:02:45,563 --> 00:02:49,567
Mówiła, że nigdy nie słyszała,
by ktoś wołał małego Freda.
8
00:02:50,777 --> 00:02:53,863
Gdy raz w tygodniu tańczę
w Radio City,
9
00:02:53,946 --> 00:02:55,406
możesz wcinać dużo frytek,
10
00:02:55,490 --> 00:02:57,700
ale teraz musisz jeść to gówno.
11
00:02:57,784 --> 00:03:00,036
-Tak, musisz.
-Nie.
12
00:03:00,453 --> 00:03:02,246
-Nie?
-Nie!
13
00:03:02,330 --> 00:03:04,165
Jeśli myślisz,
że będę udawała samolocik
14
00:03:04,248 --> 00:03:07,335
i prosiła,
żebyś otworzył hangar w ustach,
15
00:03:07,418 --> 00:03:08,586
to bardzo się mylisz.
16
00:03:08,836 --> 00:03:09,879
Koffer!
17
00:03:11,923 --> 00:03:13,758
Co jest z tobą dzisiaj?
18
00:03:14,133 --> 00:03:16,928
To nie koffer, Fred.
To twoje jedzonko.
19
00:03:17,011 --> 00:03:18,846
-Koffer, mamo.
-Nie, Fred.
20
00:03:19,263 --> 00:03:21,224
To talerz, Fred.
Żaden koffer.
21
00:03:21,391 --> 00:03:23,559
Koffer!
22
00:03:23,851 --> 00:03:27,814
Patrz, to talerz, a nie żaden...
23
00:03:30,274 --> 00:03:31,859
Jezu.
24
00:03:34,278 --> 00:03:35,655
Koffer.
25
00:03:47,291 --> 00:03:48,918
Już w pierwszej klasie było widać,
26
00:03:49,001 --> 00:03:52,630
że jestem inny niż wszyscy.
27
00:03:56,801 --> 00:03:59,637
Na pewno nie taki
jak Matt Montini.
28
00:04:00,471 --> 00:04:02,515
To jego najbardziej podziwiałem.
29
00:04:02,598 --> 00:04:03,766
Peter.
30
00:04:05,768 --> 00:04:08,980
Matt Montini
to kapitan drużyny kickballowej.
31
00:04:09,063 --> 00:04:10,148
Dajesz.
32
00:04:10,440 --> 00:04:12,942
Zawsze ktoś chce jeść obiad
z Mattem Montini.
33
00:04:13,025 --> 00:04:14,652
Co z Fredem?
34
00:04:15,027 --> 00:04:16,654
Tate to cienias.
35
00:04:20,867 --> 00:04:21,909
Co za lamus!
36
00:04:21,993 --> 00:04:24,454
Tate to przegryw!
Przegryw!
37
00:04:37,800 --> 00:04:42,054
Moja nauczycielka, pani Nimvel,
powiedziała Dede, że nigdy nie uważam
38
00:04:42,388 --> 00:04:44,265
i że pewnie jestem niedorozwinięty,
39
00:04:44,348 --> 00:04:48,519
więc czeka mnie ograniczona przyszłość
jako obywatela USA.
40
00:04:49,812 --> 00:04:53,816
Tydzień później powiedziała,
że powinienem przeskoczyć drugą klasę
41
00:04:53,900 --> 00:04:57,069
albo nawet całą podstawówkę.
42
00:05:00,948 --> 00:05:02,325
Teraz B, Trudy.
43
00:05:02,617 --> 00:05:05,661
A ja chcę tylko mieć z kim zjeść obiad.
44
00:05:10,791 --> 00:05:13,878
Kto następny?
45
00:05:14,378 --> 00:05:16,047
Fred Tate?
46
00:05:16,547 --> 00:05:17,715
Fred Tate?
47
00:05:27,433 --> 00:05:28,851
Dziwak.
48
00:05:29,560 --> 00:05:35,274
Dobra, bądźmy dobrymi obywatelami
i uciszmy się dla Freda.
49
00:05:38,402 --> 00:05:39,737
Mamy gościa.
50
00:05:39,820 --> 00:05:42,406
Miło panią widzieć, panno Tate.
51
00:05:42,782 --> 00:05:46,118
Szykujemy się z Fredem do duetu.
52
00:05:46,577 --> 00:05:48,454
Młody ma umówione spotkanie.
53
00:05:48,704 --> 00:05:51,582
Zagramy jedną szybką zwrotkę,
54
00:05:51,749 --> 00:05:53,000
w porządku?
55
00:05:53,543 --> 00:05:54,710
Ta, jasne.
56
00:05:54,794 --> 00:05:55,920
Fred.
57
00:06:07,139 --> 00:06:09,350
Znowu grałeś od tyłu, co?
58
00:06:09,433 --> 00:06:11,727
To głupia piosenka, Dede.
59
00:06:15,606 --> 00:06:18,693
Ludzie ciągle pytają, kto jest moim tatą.
60
00:06:19,110 --> 00:06:21,153
Dede mówi, że nie mam taty.
61
00:06:21,237 --> 00:06:24,073
Mówi, że zostałem niepokalanie poczęty.
62
00:06:24,740 --> 00:06:28,286
To duża odpowiedzialność
dla małego dziecka.
63
00:06:32,707 --> 00:06:35,501
Doktor Brockman, 4-7-2-9.
64
00:06:35,585 --> 00:06:38,004
Doktor Brockman, 4-7-2-9.
65
00:06:38,254 --> 00:06:39,547
Alergia wygląda lepiej,
66
00:06:39,630 --> 00:06:42,675
ale z jego żołądkiem
nie ma żadnej poprawy.
67
00:06:43,092 --> 00:06:45,136
Jest na diecie?
68
00:06:45,219 --> 00:06:46,721
Nie lubi jedzenia dla dzieci.
69
00:06:46,804 --> 00:06:48,681
Nigdy go nie lubił,
nawet jako dziecko.
70
00:06:48,764 --> 00:06:50,725
A lubi mieć wrzody?
71
00:06:50,808 --> 00:06:54,061
Nie wyzdrowieje,
nie przestrzegając diety.
72
00:06:54,145 --> 00:06:56,105
To bardzo proste.
73
00:06:57,481 --> 00:07:00,151
Jezu!
Napij się wody, Freddie.
74
00:07:01,611 --> 00:07:02,903
Rozlałem trochę.
75
00:07:02,987 --> 00:07:04,196
To prawda.
76
00:07:04,280 --> 00:07:06,324
Zaczekaj na mnie przy stole.
Dobrze?
77
00:07:06,407 --> 00:07:07,867
Prawie skończyliśmy.
78
00:07:09,785 --> 00:07:11,787
Mówię ci, Dede.
79
00:07:11,871 --> 00:07:16,375
Wśród saperów widziałam gliniarzy
z mocniejszym żołądkiem niż jego.
80
00:07:16,751 --> 00:07:18,294
Bardzo się martwi, wiesz?
81
00:07:18,377 --> 00:07:19,795
O co?
82
00:07:20,588 --> 00:07:23,382
Nie wiem.
O świat, o mnie...
83
00:07:24,467 --> 00:07:28,262
Powinien się martwić co najwyżej
swoimi wypadającymi mleczakami.
84
00:07:28,679 --> 00:07:31,349
Będzie miał całe dorosłe życie
na bycie nieszczęśliwym.
85
00:07:33,726 --> 00:07:35,895
Wiesz, co jest w przyszłą sobotę?
86
00:07:36,145 --> 00:07:39,273
Masz okres.
Spędzam dzień samotnie w parku.
87
00:07:39,357 --> 00:07:41,859
Bardzo śmieszne.
To twoje urodziny.
88
00:07:43,694 --> 00:07:46,739
-O Boże.
-No, chodź.
89
00:07:57,750 --> 00:07:59,377
Fred.
90
00:08:00,294 --> 00:08:02,380
Daj głośniej, to dobry numer!
91
00:08:04,715 --> 00:08:09,387
Chwileczkę. Załóżmy buty.
Ale jesteś ciężki.
92
00:08:09,720 --> 00:08:11,430
Zatańczysz ze mną?
93
00:08:13,391 --> 00:08:15,267
Pamiętasz, jak cię uczyłam?
94
00:08:50,678 --> 00:08:54,181
Nazywa siebie "Joey X",
ale tak naprawdę to Joseph Zimmerman.
95
00:08:54,265 --> 00:08:56,267
Ma dwanaście lat.
Malarz eksperymentalny.
96
00:08:56,600 --> 00:08:59,520
Obecnie robi zlecenie
za 200 000 dolarów
97
00:08:59,603 --> 00:09:02,606
dla siedziby Hiroshi Electronics w Tokio.
98
00:09:03,023 --> 00:09:04,275
Jak nazywa ten obraz?
99
00:09:04,984 --> 00:09:06,026
Ironia.
100
00:09:06,110 --> 00:09:07,778
Zanotuj to, proszę.
101
00:09:10,114 --> 00:09:11,198
Cherry Reynolds,
102
00:09:11,282 --> 00:09:14,452
dziesięciolatka,
wydała tomik poezji feministycznej.
103
00:09:14,535 --> 00:09:18,456
W przedmowie mówi o amerykańskiej
gospodyni domowej jako o, cytuję:
104
00:09:18,539 --> 00:09:22,585
„Żenującej kurtyzanie bez
poczucia własnej wartości”.
105
00:09:23,836 --> 00:09:27,214
-Za mało Ci płacę, Garth.
-To prawda.
106
00:09:28,174 --> 00:09:30,593
Fred Tate, lat siedem,
107
00:09:30,676 --> 00:09:32,887
druga klasa
szkoły podstawowej Eisenhowera.
108
00:09:32,970 --> 00:09:36,390
Pisze wiersze,
maluje farbami olejnymi i wodnymi,
109
00:09:36,474 --> 00:09:38,476
gra profesjonalnie na pianinie,
110
00:09:38,642 --> 00:09:41,270
zdaje się też mieć
nieograniczone umiejętności
111
00:09:41,353 --> 00:09:42,938
w dziedzinie matematyki i fizyki.
112
00:09:43,606 --> 00:09:45,608
Nie potrafię
tego wyjaśnić, Jane...
113
00:09:46,400 --> 00:09:49,153
Tu nie chodzi o jego wiedzę,
114
00:09:50,279 --> 00:09:52,156
ale o to ile rozumie.
115
00:09:54,283 --> 00:09:56,786
Śmierć.
Tam stoi śmierć,
116
00:09:56,869 --> 00:09:59,872
niebieskawy destylat
w filiżance bez spodka.
117
00:10:00,080 --> 00:10:02,500
Cóż za dziwne miejsce na filiżankę
118
00:10:02,875 --> 00:10:05,085
stojącą na wierzchu dłoni.
119
00:10:05,169 --> 00:10:08,714
O, spadająca gwiazdo,
która wpadłaś mi do oka i w me ciało,
120
00:10:08,839 --> 00:10:11,175
obym cię nie zapomniał,
lecz przetrzymał.
121
00:10:23,979 --> 00:10:25,648
Czy ten chłopiec był badany?
122
00:10:25,731 --> 00:10:28,609
Robiono mu test Stanford-Binet.
Tu są jego wyniki.
123
00:10:29,652 --> 00:10:31,445
Niesamowite.
124
00:10:33,739 --> 00:10:34,990
Gdzie reszta?
125
00:10:35,533 --> 00:10:39,703
Matka nie zgadza się
na więcej badań.
126
00:10:40,454 --> 00:10:42,081
A ojciec?
127
00:10:42,581 --> 00:10:44,208
Nie wiem, co się z nim stało.
128
00:10:44,500 --> 00:10:45,793
Ona pewnie też nie.
129
00:10:45,876 --> 00:10:47,169
Wysłałeś im nasze materiały?
130
00:10:47,253 --> 00:10:50,214
Tak, ale nie wiem,
czy odpowie.
131
00:10:51,549 --> 00:10:53,300
Próbuj dalej.
132
00:10:54,677 --> 00:10:56,303
Głupia baba.
133
00:10:56,762 --> 00:10:59,640
M-A-I-T-A-I.
134
00:11:00,057 --> 00:11:01,308
Mai tai.
135
00:11:01,433 --> 00:11:04,770
Powiedziałam margarita?
Nie sądzę.
136
00:11:07,022 --> 00:11:09,650
Szkocka na lodzie,
wódka z tonikiem i piwo.
137
00:11:09,942 --> 00:11:12,069
Nie wiem.
Dzieciak buja w obłokach.
138
00:11:12,236 --> 00:11:14,572
Może się nudzi czy coś.
Nie wiem.
139
00:11:15,656 --> 00:11:18,534
Sam nic nie powiedział, ale wiem to.
140
00:11:18,701 --> 00:11:20,077
Słuchasz, co mówię?
141
00:11:20,160 --> 00:11:22,371
Tak, Dede.
Zawsze cię słucham.
142
00:11:22,454 --> 00:11:24,415
Dziś twój dzieciak po prostu się nudzi.
143
00:11:24,498 --> 00:11:26,917
Wczoraj miał dziwne koszmary,
w których się niby budził.
144
00:11:27,001 --> 00:11:30,170
Budził się wewnątrz obrazu,
o którym nigdy nie słyszałam.
145
00:11:30,254 --> 00:11:32,381
Popraw mnie, jeśli się mylę,
ale dzień wcześniej
146
00:11:32,464 --> 00:11:34,592
napisał ci operę na Dzień Matki.
147
00:11:34,675 --> 00:11:37,428
Jezu, Dede.
Jeśli komuś jest nudno, to mi.
148
00:11:37,887 --> 00:11:40,472
Aż tak ze mną źle?
Przepraszam.
149
00:11:42,850 --> 00:11:44,435
-Co?
-Chodź tu.
150
00:11:44,518 --> 00:11:45,644
Co?
151
00:11:45,728 --> 00:11:47,021
Mam coś.
152
00:11:47,104 --> 00:11:48,272
Tak?
153
00:11:48,647 --> 00:11:50,357
Przyszedł tu wczoraj gość.
154
00:11:50,441 --> 00:11:52,818
Ma wielki hotel w Orlando.
155
00:11:52,902 --> 00:11:55,905
Co wieczór robią występy
i potrzebuje tancerek.
156
00:11:58,198 --> 00:12:00,993
Popatrz na to miejsce.
Jest piękne.
157
00:12:01,702 --> 00:12:04,371
Nie tańczyłam od 19 roku życia,
158
00:12:04,455 --> 00:12:06,332
a nawet wtedy nie byłam seksowna.
159
00:12:06,415 --> 00:12:08,667
Jest też kwestia mojego
wielkiego, tłustego tyłka.
160
00:12:09,209 --> 00:12:12,254
Proszę cię.
Mówimy o Orlando, nie o Vegas.
161
00:12:12,338 --> 00:12:14,798
Tam, jeśli potrafisz ruszać nogami,
jesteś Madonną.
162
00:12:16,842 --> 00:12:20,387
Pojedźmy tam na całe lato.
Zróbmy sobie wakacje.
163
00:12:20,471 --> 00:12:23,474
Ej, jak chcecie gadać cały dzień,
to idźcie do telekomunikacji.
164
00:12:23,974 --> 00:12:27,811
Może idź się przewietrz, marudo?
Próbujemy tu rozmawiać.
165
00:12:31,148 --> 00:12:33,233
To miejsce wygląda naprawdę ładnie.
166
00:12:34,443 --> 00:12:36,320
Fred lubi pływać.
167
00:12:45,245 --> 00:12:48,707
Wbrew temu, co pani mówi,
pani Montoya,
168
00:12:48,791 --> 00:12:52,378
opieka społeczna nie służy mniejszościom.
169
00:12:53,003 --> 00:12:54,797
Jako pracownik socjalny
170
00:12:54,880 --> 00:12:58,384
codziennie widzę ludzi,
którzy po prostu się poddali.
171
00:12:59,009 --> 00:13:01,679
Kto ich za to wini?
172
00:13:02,304 --> 00:13:06,767
Brakuje motywacji,
gdy tacy jak pani walczą
173
00:13:07,101 --> 00:13:09,269
o coraz większe jałmużny.
174
00:13:21,323 --> 00:13:22,950
Dede?
175
00:13:24,118 --> 00:13:25,202
Obudź się.
176
00:13:26,537 --> 00:13:29,164
Co? Co się dzieje?
177
00:13:29,748 --> 00:13:31,041
Jesteś chory?
178
00:13:31,625 --> 00:13:33,711
Wyglądasz dobrze.
179
00:13:34,503 --> 00:13:36,088
To do ciebie.
180
00:13:38,340 --> 00:13:40,634
Ktoś już to otworzył.
181
00:13:40,718 --> 00:13:42,970
To ze szkoły Grierson.
182
00:13:43,554 --> 00:13:45,139
Chcą się z nami spotkać.
183
00:13:45,222 --> 00:13:47,558
Tak.
Umiem czytać, Fred.
184
00:13:49,101 --> 00:13:52,980
Miałam ciężką noc.
Przyniesiesz mi coli?
185
00:13:53,647 --> 00:13:56,150
No weź, ja bym ci przyniosła.
186
00:14:00,195 --> 00:14:03,824
Ten palant powiedział,
że oddzielił wszystko,
187
00:14:03,907 --> 00:14:08,037
białe oddzielnie, białe z paskami
oddzielnie, w kropki też oddzielnie.
188
00:14:08,120 --> 00:14:11,790
Zagarnął 10 suszarek dla siebie.
Doprowadza mnie do szału.
189
00:14:11,874 --> 00:14:13,751
Wiesz, co zrobiłam?
190
00:14:14,251 --> 00:14:18,839
Wyszłam, kopnęłam jego auto
i odpalił się alarm.
191
00:14:18,922 --> 00:14:21,508
Wyskoczył z krzykiem,
po czym wraca
192
00:14:21,592 --> 00:14:25,179
i pyta:
„Co się stało z moimi slipami?”.
193
00:14:25,262 --> 00:14:26,638
I wiesz co dalej?
194
00:14:26,722 --> 00:14:29,099
Zaczęłam udawać,
że nie znam angielskiego.
195
00:14:37,441 --> 00:14:39,777
Trafiłam w kogoś?
196
00:14:40,319 --> 00:14:41,820
Próbuję czytać.
197
00:14:42,237 --> 00:14:45,115
Co za mała ruda maruda z ciebie?
198
00:14:47,826 --> 00:14:50,454
Matematyk.
Dobre?
199
00:14:51,497 --> 00:14:55,125
Matemagik.
Nowa książka Jane Grierson.
200
00:14:57,377 --> 00:14:59,963
Znowu Jane Grierson.
Świetnie.
201
00:15:00,130 --> 00:15:01,423
Ten chłopak, Damon Wells,
202
00:15:01,507 --> 00:15:06,470
potrafi pomnożyć dwie kolumny
20-cyfrowych liczb w pięć minut.
203
00:15:09,973 --> 00:15:13,727
Gdy Jane Grierson go znalazła,
mieszkał z rodziną zastępczą.
204
00:15:13,894 --> 00:15:16,313
Teraz podróżuje po całym kraju.
205
00:15:17,272 --> 00:15:18,482
Naprawdę?
206
00:15:19,066 --> 00:15:23,987
Doktor Grierson grała na skrzypcach
w filharmonii, gdy miała 11 lat.
207
00:15:25,322 --> 00:15:27,324
To książka o niej
czy o tym dzieciaku?
208
00:15:31,829 --> 00:15:33,872
Wygląda głupio w tej pelerynie.
209
00:15:44,216 --> 00:15:45,759
Przestań.
210
00:15:47,594 --> 00:15:50,180
Nie masz za grosz poczucia humoru.
211
00:15:52,683 --> 00:15:55,811
Dobra, wygrałeś.
Zakładaj buty, jedziemy.
212
00:15:55,894 --> 00:15:57,437
No już.
213
00:16:06,155 --> 00:16:07,406
Cześć.
214
00:16:07,990 --> 00:16:10,075
Jestem Garth Emmerick,
asystent doktor Grierson.
215
00:16:11,785 --> 00:16:13,245
Nazywam się Dede Tate.
216
00:16:13,370 --> 00:16:15,455
Bardzo tu... ładnie.
217
00:16:16,957 --> 00:16:18,625
Ty musisz być Fred.
218
00:16:18,876 --> 00:16:20,210
Gotowy?
219
00:16:20,836 --> 00:16:23,755
Doktor Grierson lubi
spotykać się z dziećmi osobiście.
220
00:16:24,381 --> 00:16:27,801
Proszę się rozejrzeć.
Rozmowa trochę potrwa.
221
00:16:30,804 --> 00:16:32,055
Wszystko w porządku, Fred.
222
00:16:32,222 --> 00:16:35,642
Spotkamy się tutaj,
jak skończysz, okej?
223
00:16:36,393 --> 00:16:38,103
Dobrze?
Idź już.
224
00:16:54,077 --> 00:16:57,915
Proszę dopilnować, żeby Jake wziął
cały zestaw antybiotyków.
225
00:17:00,626 --> 00:17:04,963
Nie chcemy, by dostał infekcji ucha
i przegapił badanie.
226
00:17:05,547 --> 00:17:06,590
Przepraszam.
227
00:17:06,673 --> 00:17:08,759
Zdaję sobie sprawę,
że niektóre szkoły
228
00:17:08,842 --> 00:17:12,346
przyjmują uczniów
na podstawie rekomendacji,
229
00:17:12,429 --> 00:17:15,474
ale u nas o przyjęciu
przesądzają wyniki testów.
230
00:17:16,600 --> 00:17:19,686
Czy Garth dał pani rozpiskę diety?
231
00:17:19,770 --> 00:17:22,314
Proszę dopilnować,
by się jej trzymał.
232
00:17:22,397 --> 00:17:23,523
Do zobaczenia.
233
00:17:26,526 --> 00:17:28,111
Witaj, Fred.
234
00:17:29,655 --> 00:17:31,323
Jestem Jane Grierson.
235
00:17:32,032 --> 00:17:33,367
Wiesz, czemu tu jesteś?
236
00:17:35,619 --> 00:17:37,329
Jak się z tym czujesz?
237
00:17:38,705 --> 00:17:40,123
Gorąco mi.
238
00:17:43,794 --> 00:17:45,170
Jeszcze raz.
239
00:17:52,302 --> 00:17:55,681
Fred, co tu nie pasuje?
240
00:18:09,319 --> 00:18:10,445
To?
241
00:18:12,990 --> 00:18:14,074
To?
242
00:18:14,783 --> 00:18:17,536
Czasem budzę się w jego obrazach.
243
00:18:24,251 --> 00:18:25,961
To Van Gogh.
244
00:18:44,229 --> 00:18:47,524
Ciekawe, czemu namalował
tylko jednego irysa.
245
00:18:48,525 --> 00:18:50,986
Bo był samotny.
246
00:18:54,531 --> 00:18:57,034
Spójrzmy na maj.
247
00:19:01,788 --> 00:19:04,291
Najbardziej lubię Słoneczniki.
248
00:19:11,214 --> 00:19:13,425
Podobno jesteś dobrym pianistą.
249
00:19:48,877 --> 00:19:50,420
Szach.
250
00:20:26,665 --> 00:20:28,583
To było cudowne.
251
00:20:29,292 --> 00:20:32,462
Bardzo dziękuję.
Świetnie się bawiłem.
252
00:20:33,255 --> 00:20:36,716
Hej, Fred.
Chodź, muszę iść do pracy.
253
00:20:36,842 --> 00:20:40,720
Panno Tate, jestem Jane Grierson.
254
00:20:41,430 --> 00:20:43,432
Zapraszam, proszę usiąść.
255
00:20:50,439 --> 00:20:52,482
Pani syn ma ogromny talent.
256
00:20:53,108 --> 00:20:54,985
Wiem.
257
00:20:57,446 --> 00:21:00,365
Każdego roku wybieram pięciu uczniów,
by wzięli udział
258
00:21:00,449 --> 00:21:02,784
w tak zwanej Odysei Umysłów.
259
00:21:02,868 --> 00:21:06,329
To rodzaj olimpiady umysłowej.
260
00:21:06,997 --> 00:21:08,832
Jadą do Disney World.
261
00:21:10,208 --> 00:21:12,377
To nie najważniejsze
w tym całym wydarzeniu,
262
00:21:12,461 --> 00:21:13,753
ale to prawda.
263
00:21:13,837 --> 00:21:15,881
Zatrzymujemy się w wielu miejscach,
264
00:21:15,964 --> 00:21:17,799
łącznie z moim ranczem w Wirginii.
265
00:21:17,883 --> 00:21:19,926
Staram się w te trzy tygodnie
266
00:21:20,010 --> 00:21:22,304
dać im tyle nowych doświadczeń,
ile to możliwe.
267
00:21:24,306 --> 00:21:26,183
Jasne, muszę już lecieć.
268
00:21:26,433 --> 00:21:27,726
Robi się późno.
269
00:21:30,812 --> 00:21:33,398
Panno Tate, proszę...
270
00:21:34,357 --> 00:21:36,359
Nie wyraziłam się jasno.
271
00:21:36,526 --> 00:21:39,029
Zapraszam pani syna na wyjazd z nami.
272
00:21:39,112 --> 00:21:40,322
Jak mu się spodoba,
273
00:21:40,405 --> 00:21:43,074
będzie mógł jesienią zacząć się
u nas uczyć.
274
00:21:44,868 --> 00:21:46,620
Chwileczkę.
275
00:21:46,703 --> 00:21:48,955
Nawet pani nie znam.
276
00:21:49,039 --> 00:21:51,333
Czemu miałabym pani pozwolić
go gdzieś zabrać,
277
00:21:51,416 --> 00:21:54,503
i czemu miałby chodzić do pani szkoły?
278
00:21:56,213 --> 00:21:57,714
Rozumiem.
279
00:21:58,006 --> 00:22:00,383
Przykro mi,
że zmarnowałam pani czas.
280
00:22:01,885 --> 00:22:03,845
Żegnaj, Fred.
281
00:22:04,179 --> 00:22:08,308
Więcej się już nie zobaczymy,
więc możesz zatrzymać ten kalendarz,
282
00:22:08,391 --> 00:22:12,521
byś mógł oglądać Słoneczniki,
kiedy tylko zechcesz.
283
00:22:17,067 --> 00:22:18,568
Chodź, mały.
284
00:22:19,945 --> 00:22:21,404
Chodź.
285
00:22:41,299 --> 00:22:43,343
Fred, co ty wyprawiasz?
286
00:22:43,426 --> 00:22:44,553
Ja tylko...
287
00:22:44,636 --> 00:22:46,221
Tylko bezmyślnie wylazłeś na ulicę.
288
00:22:46,304 --> 00:22:47,472
To zrobiłeś.
289
00:22:47,556 --> 00:22:50,934
Wiesz, jak to się robi.
Najpierw się rozglądasz.
290
00:22:58,567 --> 00:23:01,611
Kto mi powie,
ile z tych cyfr
291
00:23:01,695 --> 00:23:03,989
jest podzielnych przez dwa?
292
00:23:06,950 --> 00:23:08,451
Ktokolwiek?
293
00:23:10,954 --> 00:23:12,122
Fred.
294
00:23:14,499 --> 00:23:16,543
Wiem, że potrafisz powiedzieć
295
00:23:16,626 --> 00:23:20,755
ile z tych liczb się podzielić przez dwa.
296
00:23:22,424 --> 00:23:24,092
Wszystkie.
297
00:23:30,015 --> 00:23:31,766
Hej, zobacz.
298
00:23:31,933 --> 00:23:34,728
Pomyślałam,
że zrobimy własne zaproszenia.
299
00:23:34,811 --> 00:23:36,646
Zaproszenia na co?
300
00:23:36,938 --> 00:23:38,940
Na twoje urodziny.
301
00:23:40,066 --> 00:23:43,194
Może pójdziemy po prostu do McDonalda,
jak rok temu?
302
00:23:43,403 --> 00:23:44,571
Było fajnie.
303
00:23:44,654 --> 00:23:45,697
Tak?
304
00:23:45,780 --> 00:23:48,575
Dla kogo?
Zwymiotowałeś na mnie, pamiętasz?
305
00:23:49,242 --> 00:23:51,578
Musiałam spalić ulubioną koszulę.
306
00:23:51,661 --> 00:23:52,912
Ale śmierdziała!
307
00:23:53,788 --> 00:23:55,040
Przyszła poczta.
308
00:23:55,123 --> 00:23:58,376
Dobra. Zobaczmy,
czy ten łańcuszek się opłacił.
309
00:23:58,460 --> 00:24:00,253
Co tam mamy?
Rachunek za telefon,
310
00:24:00,337 --> 00:24:02,756
-rachunek za gaz, wodę.
-Wyrzuć ten.
311
00:24:02,839 --> 00:24:03,840
Dlaczego?
312
00:24:03,923 --> 00:24:07,302
Zostawiliśmy im depozyt,
mogą go sobie wziąć.
313
00:24:07,427 --> 00:24:08,678
W porządku.
314
00:24:10,680 --> 00:24:12,349
I jesteśmy.
315
00:24:12,641 --> 00:24:15,352
Co chcesz na urodziny w tym roku?
316
00:24:15,435 --> 00:24:16,561
Nic.
317
00:24:16,645 --> 00:24:18,563
Nic? Ups.
318
00:24:19,147 --> 00:24:21,858
A może Lego? Hej.
319
00:24:22,525 --> 00:24:24,402
Co się stało z tosterem?
320
00:24:24,486 --> 00:24:26,446
Nic. Naprawiałem go.
321
00:24:26,988 --> 00:24:29,616
Naprawia się coś,
co jest zepsute,
322
00:24:29,699 --> 00:24:32,494
a nie coś,
co działa jak należy.
323
00:24:35,163 --> 00:24:37,165
Każde dziecko powinno
mieć przyjęcia urodzinowe.
324
00:24:37,248 --> 00:24:41,419
Będzie fajnie, zobaczysz.
Kupimy hot dogi, lody i ciasto.
325
00:24:41,503 --> 00:24:44,172
Przypniemy ogon osiołkowi?
326
00:24:48,593 --> 00:24:52,013
W następną sobotę
u mnie w domu o 12:00.
327
00:24:54,683 --> 00:24:56,393
Daj mi.
328
00:24:59,020 --> 00:25:01,356
-Dawaj!
-Ja też!
329
00:25:02,607 --> 00:25:04,275
Dalej, chłopaki!
330
00:25:07,237 --> 00:25:09,072
Szybko.
331
00:25:12,659 --> 00:25:16,871
Przez lata wiele utalentowanych dzieci
zasłynęło jako geniusze.
332
00:25:16,955 --> 00:25:21,584
Wiele z nich przeszło też etap
egzystencjonalnej depresji.
333
00:25:23,128 --> 00:25:26,506
Ból umysłu może być często
gorszy od bólu ciała.
334
00:25:26,589 --> 00:25:30,510
Są podstawy, by wierzyć,
że geniusz jest naznaczony szaleństwem.
335
00:25:33,096 --> 00:25:35,598
Dede! Dede!
336
00:25:36,099 --> 00:25:37,934
Hej, hej.
337
00:25:40,854 --> 00:25:42,272
Już dobrze.
338
00:25:42,480 --> 00:25:44,816
Obudziłeś się w innym obrazie?
339
00:25:47,360 --> 00:25:48,611
W kortyzonie.
340
00:25:49,237 --> 00:25:50,655
Kortyzonie?
341
00:25:53,199 --> 00:25:54,743
Nie znam jego dzieł.
342
00:25:54,826 --> 00:25:56,119
Kortyzon?
343
00:25:56,494 --> 00:25:59,622
To wydzielina z jakiegoś gruczołu.
344
00:25:59,831 --> 00:26:01,958
Nie pamiętam którego.
345
00:26:02,625 --> 00:26:06,004
Może zmienić małe dziecko w starca.
346
00:26:06,963 --> 00:26:11,009
Nie wygląda na to,
żebyś coś wydzielał,
347
00:26:12,510 --> 00:26:14,554
ale coś ci powiem.
348
00:26:15,638 --> 00:26:17,557
Jutro, po twoich urodzinach,
349
00:26:17,640 --> 00:26:20,477
pójdziemy do biblioteki
i poczytamy o tym, okej?
350
00:26:20,560 --> 00:26:22,145
A co z pracą?
351
00:26:23,438 --> 00:26:25,148
Nie martw się o pracę.
352
00:26:26,191 --> 00:26:27,901
Spróbuj się przespać,
353
00:26:27,984 --> 00:26:29,986
bo za mało sypiasz.
354
00:26:30,069 --> 00:26:31,321
Nie mogę.
355
00:26:31,905 --> 00:26:33,490
Nie możesz?
356
00:26:34,157 --> 00:26:36,242
Pobawimy się cieniami?
357
00:26:37,160 --> 00:26:38,411
Dobra.
358
00:26:38,828 --> 00:26:41,080
W porządku.
O tu je rzucimy.
359
00:26:41,498 --> 00:26:42,832
Dobra.
360
00:26:44,834 --> 00:26:46,461
Co powiesz, o tym na górze?
361
00:26:46,586 --> 00:26:49,088
Taki spiczasty.
Widzisz go?
362
00:26:50,006 --> 00:26:52,342
Mężczyzna i chłopiec na kliperze.
363
00:26:54,219 --> 00:26:55,261
Tak.
364
00:26:55,345 --> 00:26:58,223
A ten obok,
z kółkiem z boku?
365
00:26:58,306 --> 00:26:59,682
Co to?
366
00:27:00,141 --> 00:27:01,768
Wieloryb w ogniu?
367
00:27:02,936 --> 00:27:04,813
Zobaczmy z drugiej strony.
368
00:27:05,230 --> 00:27:06,773
Widzisz tam w rogu?
369
00:27:06,856 --> 00:27:08,983
Pełne takich okrągłych rzeczy z boku?
370
00:27:09,484 --> 00:27:12,070
Ma takie trzy małe wypustki, co to?
371
00:27:13,404 --> 00:27:16,157
Nie chcę przyjęcia urodzinowego, Dede.
372
00:27:17,534 --> 00:27:19,494
Oczywiście, że chcesz.
373
00:27:19,744 --> 00:27:22,497
Każde dziecko chce mieć
przyjęcie urodzinowe.
374
00:28:10,211 --> 00:28:11,212
Halo.
375
00:28:12,672 --> 00:28:15,884
-Poproszę Jane Grierson do telefonu.
-Przy telefonie.
376
00:28:16,593 --> 00:28:19,888
Mówi Dede Tate, mama Freda.
377
00:28:20,513 --> 00:28:21,890
Tak.
378
00:28:22,515 --> 00:28:24,350
Zastanawiałam się...
379
00:28:24,434 --> 00:28:27,687
na temat tej wycieczki,
o której pani mówiła.
380
00:28:27,770 --> 00:28:29,898
Tak?
381
00:28:30,189 --> 00:28:33,026
To tylko na kilka tygodni, prawda?
382
00:28:33,109 --> 00:28:36,779
Przykro mi, panno Tate,
ale już wybrałam sobie uczniów.
383
00:28:37,530 --> 00:28:40,491
Nie wiem,
jak wiele wie pani o Fredzie,
384
00:28:40,575 --> 00:28:42,201
ale on jest niesamowity.
385
00:28:42,285 --> 00:28:45,455
Pisze i maluje.
Wszystko robi.
386
00:28:45,538 --> 00:28:47,457
Powinna pani zobaczyć,
co dla mnie namalował.
387
00:28:47,540 --> 00:28:49,709
Jest niesamowity.
388
00:28:50,585 --> 00:28:52,128
Momencik.
389
00:28:52,211 --> 00:28:55,298
Skąd taka nagła zmiana zdania?
390
00:28:57,133 --> 00:28:58,426
Słucham?
391
00:28:59,052 --> 00:29:01,804
Nie chcę być wścibska,
ale potrzebuje pani
392
00:29:03,389 --> 00:29:04,515
odpoczynku, albo ma plany,
393
00:29:04,599 --> 00:29:07,435
które nie uwzględniają syna?
394
00:29:08,478 --> 00:29:12,899
Słuchaj, paniusiu, chcesz,
żebym na to zapracowała, tak?
395
00:29:13,441 --> 00:29:16,486
Spoko, ale obie wiemy,
że Fred jest 100 razy mądrzejszy,
396
00:29:16,569 --> 00:29:18,947
niż reszta tych półgłówków
z twojej szkoły.
397
00:29:19,030 --> 00:29:21,282
Chcesz go czy nie?
398
00:29:23,451 --> 00:29:24,869
Ma swoją walizkę?
399
00:29:57,694 --> 00:30:00,405
Oczywiście, każdy rodzic chciałby,
żeby jego dziecko
400
00:30:00,488 --> 00:30:02,323
było w jakiś sposób uzdolnione.
401
00:30:04,617 --> 00:30:05,827
Stop!
402
00:30:05,910 --> 00:30:07,161
Pots!
403
00:30:07,870 --> 00:30:10,373
Jane, on znów gada od tyłu.
404
00:30:12,208 --> 00:30:15,461
Jakiś wielgachny glut
wystaje mi z nosa czy co?
405
00:30:15,545 --> 00:30:18,047
Na co tak się gapisz?
406
00:30:18,423 --> 00:30:20,466
Jesteś Matemagikiem.
407
00:30:20,675 --> 00:30:23,845
Chcesz autograf?
Weź długopis, podpiszę ci czoło.
408
00:30:25,930 --> 00:30:28,933
Damon, zagramy w magiczną liczbę?
409
00:30:29,225 --> 00:30:31,561
Obczaj ten magiczny palec, Garth.
410
00:30:32,478 --> 00:30:33,813
Damon.
411
00:30:33,896 --> 00:30:36,816
Jesteś wrogo nastawiony.
Uzgodniliśmy, że nad tym popracujesz.
412
00:30:37,275 --> 00:30:40,528
Excusez-moi, Jennusiu.
Cały dzień pracowałam nad zadaniem.
413
00:30:40,611 --> 00:30:43,489
Nie spałam od tygodnia,
przez ten cholerny koszmar z żabami
414
00:30:43,573 --> 00:30:46,701
i chce mi się jeść.
Wkurzam się, gdy jestem głodny.
415
00:30:48,745 --> 00:30:51,080
Masz ciasteczko.
416
00:31:04,719 --> 00:31:06,804
Oddawaj.
417
00:31:18,274 --> 00:31:22,695
To już oficjalne, Garth.
Zgubiliśmy się, dzięki twojej nawigacji.
418
00:31:26,949 --> 00:31:28,951
Przepraszam pana,
419
00:31:29,327 --> 00:31:30,870
może miałby pan chwilę,
420
00:31:30,953 --> 00:31:33,956
by pokazać dzieciom,
jak działa silnik.
421
00:31:44,634 --> 00:31:48,429
Mówi się, że geniusze uczą się bez nauki
422
00:31:48,638 --> 00:31:50,640
i wiedzą wszystko bez studiowania,
423
00:31:51,307 --> 00:31:53,810
a także są elokwentni bez przygotowania,
424
00:31:53,893 --> 00:31:56,229
dokładni bez kalkulacji
425
00:31:56,312 --> 00:31:58,648
i wnikliwi bez refleksji.
426
00:31:59,357 --> 00:32:02,485
Panie i panowie, chłopcy i dziewczęta,
427
00:32:02,944 --> 00:32:05,196
z wielką przyjemnością
428
00:32:05,279 --> 00:32:08,658
witam was
na 13. dorocznej Odysei Umysłów.
429
00:32:16,582 --> 00:32:20,670
Zostaliście schwytani przez Polifema
430
00:32:20,962 --> 00:32:23,464
i macie 60 sekund na napisanie
431
00:32:23,548 --> 00:32:28,636
lub narysowanie graffiti
opisującego waszą sytuację.
432
00:32:28,719 --> 00:32:30,346
Start!
433
00:32:42,191 --> 00:32:44,402
Chłopcze, nie dotykaj tego.
434
00:32:44,610 --> 00:32:48,906
Dobrze,
macie cztery minuty na ukończenie mostu.
435
00:32:52,118 --> 00:32:56,289
Dziś sądzimy Złotowłosą.
Jest oskarżona o włamanie.
436
00:32:56,372 --> 00:32:58,749
Jesteśmy gotowi na mowę wstępną.
437
00:32:59,375 --> 00:33:04,589
Jestem zmęczona, głodna i mam blond włosy,
ale to nie znaczy,
438
00:33:04,672 --> 00:33:07,550
że mogę wparować na teren prywatny
439
00:33:07,633 --> 00:33:09,760
i czuć się jak u siebie.
440
00:33:09,844 --> 00:33:11,929
Nasza obrona beksy,
441
00:33:12,013 --> 00:33:15,057
chciałaby przenieść ciężar
na problem bezdomności,
442
00:33:15,141 --> 00:33:16,392
ale pamiętajmy o prawie,
443
00:33:16,684 --> 00:33:18,144
a ono wyraźnie stanowi,
444
00:33:18,227 --> 00:33:21,063
rozdział trzeci,
paragraf 5-3-5-0-8-7-5,
445
00:33:21,939 --> 00:33:24,817
że Złotowłosa postąpiła
niezgodnie z prawem.
446
00:33:35,077 --> 00:33:39,290
Tu jest znacznie ciszej, prawda?
447
00:33:40,458 --> 00:33:42,501
Mogę się przysiąść?
448
00:33:54,138 --> 00:33:55,514
Fred.
449
00:34:04,273 --> 00:34:05,942
Jakie to piękne.
450
00:34:06,234 --> 00:34:07,735
Pokażemy to innym?
451
00:34:12,406 --> 00:34:14,659
Nikt nie będzie się śmiał.
452
00:34:16,577 --> 00:34:18,621
Nie pozwolę na to.
453
00:34:28,381 --> 00:34:32,009
Dobrze, zacznijmy kolejną rundę pytań.
454
00:34:33,886 --> 00:34:37,390
Ile minut jest do 48 lat?
455
00:34:37,473 --> 00:34:40,810
25 228 800 minut.
456
00:34:42,103 --> 00:34:45,648
151 368 000 sekund.
457
00:34:45,856 --> 00:34:47,692
Bardzo dobrze.
Gotowy na kolejne?
458
00:34:49,026 --> 00:34:51,904
Na ile czynników
można rozłożyć liczbę 3067?
459
00:34:52,989 --> 00:34:54,490
Dajcie spokój.
460
00:34:54,699 --> 00:34:57,118
Nie da się jej rozłożyć.
461
00:34:57,201 --> 00:34:58,411
To liczba pierwsza.
462
00:34:58,494 --> 00:35:02,081
Kolejna poprawna odpowiedź Damona Wellsa.
463
00:35:02,915 --> 00:35:06,919
Niech ktoś mi rzuci wyzwanie.
464
00:35:07,336 --> 00:35:11,048
Podaj liczbę,
465
00:35:11,132 --> 00:35:14,260
która podzielona przez iloraz swoich cyfr
466
00:35:14,343 --> 00:35:16,220
równa się 3,
467
00:35:16,304 --> 00:35:19,098
a po dodaniu do niej 18,
468
00:35:19,181 --> 00:35:21,350
jej cyfry się odwrócą.
469
00:35:31,694 --> 00:35:33,446
Dwadzieścia cztery.
470
00:35:34,572 --> 00:35:36,324
Zgadza się, Damon.
471
00:35:36,407 --> 00:35:38,034
Co się zgadza?
Niczego nie mówiłem.
472
00:35:38,409 --> 00:35:39,952
Powiedziałeś, że 24.
473
00:35:40,036 --> 00:35:43,622
Wcale nie.
Znaczy, powiedziałbym, ale...
474
00:35:57,720 --> 00:35:59,638
Jeszcze raz otworzysz usta,
pieluchowy fiucie,
475
00:35:59,722 --> 00:36:00,806
a pożałujesz.
476
00:36:00,890 --> 00:36:02,975
-To był wypadek.
-Mam to gdzieś.
477
00:36:03,059 --> 00:36:04,393
Ma się nie powtórzyć.
478
00:36:04,477 --> 00:36:07,563
Damon! Damon!
Co ty robisz?
479
00:36:07,980 --> 00:36:09,982
Rozmawiamy sobie z Fredem.
480
00:36:10,066 --> 00:36:12,693
Rwanie włosów to nie rozmowa.
481
00:36:12,777 --> 00:36:15,404
Świetnie mi szło
dopóki maluch się nie wtrącił.
482
00:36:15,613 --> 00:36:19,408
Wbrew temu, co myślisz,
to nie Caesars Palace,
483
00:36:19,575 --> 00:36:22,328
a z ciebie żaden Wayne Newton.
484
00:36:22,411 --> 00:36:25,873
A ty nie jesteś Freudem,
więc daj już spokój.
485
00:36:25,956 --> 00:36:28,084
Zajmij się swoim życiem.
486
00:36:28,167 --> 00:36:31,670
Nie płacz, leptonie.
Jutro zajmiesz się matmą.
487
00:36:31,754 --> 00:36:32,880
I tak mi się nudziło.
488
00:36:35,091 --> 00:36:36,926
Ja z przodu!
489
00:36:41,764 --> 00:36:42,973
Fred...
490
00:36:43,391 --> 00:36:45,267
Nic ci nie jest?
491
00:36:46,435 --> 00:36:48,437
Czemu jest dla ciebie taki wredny?
492
00:36:56,362 --> 00:36:57,947
Tysiąc osiem.
493
00:36:58,614 --> 00:36:59,865
Zgadza się.
494
00:37:01,867 --> 00:37:07,248
Pierwiastek sześcienny z 3 796 466?
495
00:37:08,332 --> 00:37:10,167
Sto pięćdziesiąt sześć.
496
00:37:10,459 --> 00:37:11,669
Zgadza się.
497
00:37:15,005 --> 00:37:17,967
Jaka liczba ma następującą cechę?
498
00:37:18,050 --> 00:37:21,095
Jeśli jej sześcian
został dodany do
499
00:37:21,178 --> 00:37:23,639
jej kwadratu razy pięć,
a od tego wyniku odjęto
500
00:37:23,722 --> 00:37:27,643
42 razy ta liczba i 40,
to pozostanie zero?
501
00:37:29,103 --> 00:37:30,563
Pięć?
502
00:37:31,063 --> 00:37:32,982
Zgadza się.
503
00:37:43,117 --> 00:37:45,077
Widać nawet Neptuna.
504
00:37:45,161 --> 00:37:46,454
O rany.
505
00:37:46,537 --> 00:37:48,581
Teleskop porusza się bez niczyjej pomocy.
506
00:37:48,664 --> 00:37:49,748
Tak?
507
00:37:49,832 --> 00:37:51,834
Tak jak Ziemia.
508
00:37:52,918 --> 00:37:55,212
-I wiesz, co jeszcze?
-Co?
509
00:37:55,296 --> 00:37:57,590
W piątek jedziemy na ranczo Jane.
510
00:37:57,673 --> 00:38:00,217
Chyba dobrze się bawisz.
511
00:38:01,552 --> 00:38:02,970
Tęsknię za tobą.
512
00:38:03,220 --> 00:38:04,763
I to bardzo.
513
00:38:05,431 --> 00:38:06,432
Ja też.
514
00:38:06,515 --> 00:38:07,683
Leć spać.
515
00:38:07,766 --> 00:38:09,518
Dobrze.
Dobranoc, Dede.
516
00:38:09,602 --> 00:38:10,853
Dobranoc.
517
00:38:11,854 --> 00:38:13,689
Nie! Nie zjem tego!
518
00:38:14,607 --> 00:38:16,775
Na co się gapisz, leptonie?
519
00:38:24,575 --> 00:38:25,743
Jane!
520
00:38:25,826 --> 00:38:28,120
Kto zna jakąś piosenkę?
521
00:38:29,622 --> 00:38:33,876
Jak byłam mała, śpiewałyśmy
Liebeslieder-Walzer na wycieczkach.
522
00:38:48,390 --> 00:38:49,725
No, dalej.
523
00:39:03,072 --> 00:39:06,825
Moi prapradziadkowie zbudowali
ten dom po wojnie secesyjnej.
524
00:39:06,909 --> 00:39:10,996
Kto mi powie,
jaki to styl architektoniczny?
525
00:39:11,080 --> 00:39:13,082
To szejkers czy neoklasycyzm?
526
00:39:14,708 --> 00:39:16,794
Czekajcie na mnie.
527
00:39:44,947 --> 00:39:47,199
Edward Solomon dołączy do nas jutro,
528
00:39:47,283 --> 00:39:50,828
by odpowiedzieć na to pytanie
i opowiedzieć o swoim bestsellerze,
529
00:39:50,911 --> 00:39:53,747
„Rodzina jednoosobowa: kobieta sukcesu”.
530
00:39:55,541 --> 00:39:57,793
Chciałem to tylko odłożyć na miejsce.
531
00:40:02,464 --> 00:40:03,632
Powiedz, Fred,
532
00:40:03,716 --> 00:40:06,176
dlaczego mama nie pozwala ci
na więcej badań?
533
00:40:09,638 --> 00:40:10,806
To nie w porządku.
534
00:40:11,473 --> 00:40:14,977
Musisz jej powiedzieć,
że twoja inteligencja to nie tajemnica.
535
00:40:22,067 --> 00:40:23,611
To twoi rodzice?
536
00:40:25,904 --> 00:40:27,531
To twój ojciec.
537
00:40:29,575 --> 00:40:30,659
Tak.
538
00:40:32,202 --> 00:40:34,913
Był wielkim melomanem.
539
00:40:37,333 --> 00:40:41,253
Jak byłam w twoim wieku,
grałam na skrzypcach.
540
00:40:41,670 --> 00:40:43,797
Dlaczego już nie grasz?
541
00:40:44,465 --> 00:40:49,553
Zdecydowaliśmy, że będę szczęśliwsza,
podążając drogą kariery naukowej.
542
00:40:51,388 --> 00:40:53,724
Czemu nie ma cię na żadnym zdjęciu?
543
00:40:53,807 --> 00:40:56,352
Może na jakimś jestem.
544
00:40:56,685 --> 00:40:58,187
Nie, nie ma cię.
545
00:41:01,440 --> 00:41:02,941
Cóż.
546
00:41:08,781 --> 00:41:11,575
Moi rodzice byli bardzo zapracowani.
547
00:41:11,950 --> 00:41:14,370
Byli lekarzami.
548
00:41:14,578 --> 00:41:18,791
Oboje wykładali, dużo podróżowali.
549
00:41:18,874 --> 00:41:21,210
Czasami potrzebowali samotności.
550
00:41:23,629 --> 00:41:26,507
Byli sami, skoro podróżowali.
551
00:41:31,637 --> 00:41:34,056
Czas do łóżka.
552
00:41:43,565 --> 00:41:45,234
Dobranoc, Fred.
553
00:42:34,491 --> 00:42:36,076
Damon.
554
00:42:44,710 --> 00:42:46,420
Co robisz?
555
00:42:46,628 --> 00:42:49,214
Poleruję furę,
a na co to wygląda?
556
00:42:49,298 --> 00:42:51,175
O co się wściekasz?
557
00:42:51,967 --> 00:42:55,971
Jesteście z Jane coraz bliżej.
558
00:42:56,388 --> 00:42:58,265
Pewnie masz masę kumpli
w swoich barakach.
559
00:42:58,390 --> 00:42:59,475
Mam rację, prawda?
560
00:43:01,602 --> 00:43:02,770
Nie.
561
00:43:03,353 --> 00:43:05,689
Nie mam w domu przyjaciół.
562
00:43:07,691 --> 00:43:11,361
No to płaku, płaku, Fred.
Jestem martwy w środku.
563
00:43:13,906 --> 00:43:15,115
A ty?
564
00:43:16,158 --> 00:43:18,368
Obudź się, pałko.
Sam widzisz.
565
00:43:18,452 --> 00:43:20,496
Jestem dupkiem.
Dupki nie mają przyjaciół.
566
00:43:20,996 --> 00:43:23,081
Ale mam to gdzieś.
567
00:43:24,833 --> 00:43:26,084
Tak?
568
00:43:26,168 --> 00:43:28,754
Rozsądny człowiek dostosowuje się
do otaczającego go świata.
569
00:43:28,837 --> 00:43:31,381
Nierozsądny oczekuje,
że świat dostosuje się do niego.
570
00:43:31,465 --> 00:43:34,259
Dlatego przełomów
dokonują osoby nierozsądne.
571
00:43:34,343 --> 00:43:35,594
Jane tak powiedziała?
572
00:43:35,677 --> 00:43:37,721
To George Bernard Shaw.
573
00:43:39,515 --> 00:43:41,225
Lubisz jeździć konno?
574
00:43:41,308 --> 00:43:42,684
Nie potrafię.
575
00:43:42,768 --> 00:43:44,645
Dziś jest twój szczęśliwy dzień.
576
00:43:52,694 --> 00:43:54,029
Kiedy byłem mały,
577
00:43:54,112 --> 00:43:57,241
łapał mnie za szyję,
potrząsał mną i mówił:
578
00:43:57,324 --> 00:44:00,828
„Myślisz, że jesteś mądrzejszy
od swojego starego?”
579
00:44:01,245 --> 00:44:02,788
A byłeś?
580
00:44:04,373 --> 00:44:06,458
Jestem mądrzejszy od wszystkich.
581
00:44:06,542 --> 00:44:07,876
Poza Jane.
582
00:44:10,254 --> 00:44:11,880
Tacy jak ja,
583
00:44:12,464 --> 00:44:13,882
a może i ty...
584
00:44:14,383 --> 00:44:15,384
Jesteśmy inni.
585
00:44:15,467 --> 00:44:20,347
Ciężko mi to przyznać, ale bez Jane
byłbym tylko kolejnym pajacem w pelerynie.
586
00:44:22,724 --> 00:44:24,184
Nudzi mnie tylko słuchanie
587
00:44:24,268 --> 00:44:27,020
na okrągło jej głupich kazań.
588
00:44:27,104 --> 00:44:28,814
Oszalałbym, gdyby nie gra.
589
00:44:29,898 --> 00:44:31,149
Gra?
590
00:44:31,608 --> 00:44:32,734
No, czasem
591
00:44:32,818 --> 00:44:34,778
zamiast jej słuchać,
592
00:44:34,862 --> 00:44:37,197
liczę słowa, które wypowiada.
593
00:44:38,115 --> 00:44:39,825
Właściwie to wszystko liczę.
594
00:44:39,908 --> 00:44:42,661
Budynki, kroki taneczne,
595
00:44:43,078 --> 00:44:45,581
gęstość powietrza, drzewa.
596
00:44:47,583 --> 00:44:48,959
Rany.
597
00:45:10,647 --> 00:45:14,192
Widzisz, Fred,
nie liczy się wysokość IQ,
598
00:45:15,652 --> 00:45:17,279
ale jak się go używa.
599
00:45:18,572 --> 00:45:20,157
Lubię cię, Damon.
600
00:45:21,617 --> 00:45:24,286
Chodź,
ścigamy się.
601
00:46:01,365 --> 00:46:02,532
Damon?
602
00:46:04,451 --> 00:46:05,494
Damon?
603
00:46:05,994 --> 00:46:07,245
Damon.
604
00:46:09,414 --> 00:46:11,750
Ile widzisz palców?
605
00:46:13,835 --> 00:46:15,003
Pomarańczowy.
606
00:46:15,629 --> 00:46:17,172
Nic ci nie będzie.
607
00:46:42,406 --> 00:46:44,157
Twoja kurtka, Fred.
608
00:46:44,241 --> 00:46:46,368
Pa, pa, Fred.
Mam nadzieję, że się zobaczymy.
609
00:46:47,035 --> 00:46:48,120
Pa, Fred.
610
00:46:48,203 --> 00:46:50,288
Pa, Fred!
611
00:46:50,872 --> 00:46:52,416
Do zobaczenia!
612
00:46:56,586 --> 00:46:57,879
Hej.
613
00:47:00,549 --> 00:47:02,551
Wezmę to, dobrze?
614
00:47:07,431 --> 00:47:09,057
Idziemy.
615
00:47:09,224 --> 00:47:10,809
Zrobię twoją ulubioną kolację.
616
00:47:10,892 --> 00:47:13,145
Tosty francuskie i smażone jabłka.
617
00:47:24,906 --> 00:47:26,408
Hej, ta-da.
618
00:47:29,911 --> 00:47:31,496
Krucho ostatnio z pieniędzmi,
619
00:47:31,580 --> 00:47:35,500
ale coś wymyślę,
nie martw się.
620
00:47:44,426 --> 00:47:47,888
Namalowałaś tu za mało klawiszy, leptonie.
621
00:47:49,431 --> 00:47:51,266
Zabrakło mi farby.
622
00:47:51,600 --> 00:47:53,018
Jak mnie nazwałeś?
623
00:47:54,269 --> 00:47:56,813
-Lepton.
-Co to znaczy?
624
00:47:57,939 --> 00:47:59,274
Nie zrozumiałbyś.
625
00:47:59,357 --> 00:48:02,027
Zaraz, zaraz.
To wytłumacz mi powoli.
626
00:48:02,110 --> 00:48:03,278
Dobrze.
627
00:48:03,820 --> 00:48:06,114
Lepton to cząsteczka Z.
628
00:48:06,615 --> 00:48:07,616
No i?
629
00:48:07,824 --> 00:48:10,410
Wiesz, czym są protony i elektrony?
630
00:48:11,119 --> 00:48:12,287
Tak.
631
00:48:12,662 --> 00:48:14,998
Okej, czym są?
632
00:48:19,461 --> 00:48:20,879
To te...
633
00:48:20,962 --> 00:48:23,882
Te maleńkie rzeczy,
z których są zrobione atomy.
634
00:48:24,674 --> 00:48:26,968
Leptony są jeszcze mniejsze.
635
00:48:31,014 --> 00:48:32,808
Szukałaś już nowej pracy?
636
00:48:39,940 --> 00:48:40,982
Halo?
637
00:48:41,066 --> 00:48:42,359
Halo, jest tam Derf?
638
00:48:42,442 --> 00:48:43,777
Derf?
Nie ma tu żadnego Derfa.
639
00:48:43,860 --> 00:48:45,195
-To pomyłka.
-Czekaj.
640
00:48:45,278 --> 00:48:47,155
To Bob Yee.
641
00:48:47,614 --> 00:48:49,574
Cześć, Bob.
Co robisz?
642
00:48:49,658 --> 00:48:52,953
Nie zgadniesz.
Dostałam pracę w TRW od jesieni.
643
00:48:53,328 --> 00:48:54,913
Naprawdę? Rany.
644
00:48:54,996 --> 00:48:57,165
A ty, co robisz?
645
00:48:57,749 --> 00:48:59,626
Nic. Siedzę sobie.
646
00:48:59,709 --> 00:49:03,171
Damonowi nic nie będzie?
Myślałam, że umarł.
647
00:49:03,255 --> 00:49:06,842
Ja też. Jane mówi,
że to tylko wstrząśnienie.
648
00:49:06,925 --> 00:49:08,260
Zna się na pierwszej pomocy.
649
00:49:08,343 --> 00:49:10,554
Uczyła się w Szwajcarii.
650
00:49:10,637 --> 00:49:12,889
Tak? Nie wiedziałem.
651
00:49:12,973 --> 00:49:16,017
Powiedziała, że mnie nauczy.
652
00:49:16,101 --> 00:49:19,146
Wiesz, że zna pięć języków?
653
00:49:19,229 --> 00:49:20,522
Tak.
654
00:49:26,570 --> 00:49:29,197
Statki Matta Montiniego.
655
00:49:29,614 --> 00:49:31,658
„Robimy z tatą modele kliperów.
656
00:49:32,284 --> 00:49:35,036
Lubię klipery, bo są szybkie.
657
00:49:35,120 --> 00:49:37,622
Klipery pływają po oceanie.
658
00:49:37,706 --> 00:49:39,666
Klipery nigdy nie pływają
po rzekach.
659
00:49:40,542 --> 00:49:43,712
Klipery mają wiele żagli
i są zrobione z drewna”.
660
00:49:45,213 --> 00:49:47,132
Dziękuję, Matt.
Bardzo dobrze.
661
00:49:48,383 --> 00:49:51,219
Kto następny?
662
00:49:55,932 --> 00:49:58,018
Chcę napisać książkę o Fredzie.
663
00:49:58,727 --> 00:50:01,938
O jego doświadczeniach,
664
00:50:02,480 --> 00:50:04,566
o jego życiu.
665
00:50:07,360 --> 00:50:08,987
To będzie krótka książka.
666
00:50:09,571 --> 00:50:10,906
Panno Tate,
przez lata
667
00:50:10,989 --> 00:50:14,034
poznałam wielu geniuszy
matematyki i muzyki,
668
00:50:14,159 --> 00:50:18,038
ale nikt nie miał intuicji Freda.
669
00:50:18,121 --> 00:50:19,539
Jego...
670
00:50:21,082 --> 00:50:22,751
Jego...
671
00:50:23,710 --> 00:50:25,086
Wrażliwości.
672
00:50:26,087 --> 00:50:29,799
Poproszono mnie o poprowadzenie zajęć
w Fieldhurst tego lata
673
00:50:30,175 --> 00:50:33,553
i chciałabym wykorzystać ten czas,
by obserwować Freda.
674
00:50:34,012 --> 00:50:38,892
Brałby udział w zajęciach,
a w zamian ja anuluję
675
00:50:38,975 --> 00:50:42,145
jego czesne, oczywiście
o ile będzie przychodził.
676
00:50:44,439 --> 00:50:46,233
Zaraz, chwileczkę.
677
00:50:48,026 --> 00:50:49,819
Chce pani zabrać Freda na studia?
678
00:50:50,278 --> 00:50:51,613
Tylko na lato.
679
00:50:52,989 --> 00:50:56,326
Nie może pani poczekać
i poobserwować go jesienią?
680
00:50:56,618 --> 00:50:59,412
Nie będę miała tyle czasu,
prowadzę instytut.
681
00:51:00,288 --> 00:51:02,749
Tak się składa,
że mamy już plany.
682
00:51:03,333 --> 00:51:05,543
Razem z moją przyjaciółką
dostałyśmy świetną ofertę
683
00:51:05,627 --> 00:51:07,462
pracy na lato w hotelu w Orlando.
684
00:51:07,545 --> 00:51:11,049
To bardzo fajne miejsce.
Ma wielki basen i w ogóle.
685
00:51:12,175 --> 00:51:13,385
Basen?
686
00:51:14,052 --> 00:51:15,845
Tak.
To by było na tyle.
687
00:51:16,137 --> 00:51:18,640
Panno Tate,
Fred nie jest trędowaty.
688
00:51:18,974 --> 00:51:22,727
Inteligencja nie jest chorobą,
przed którą trzeba go chronić.
689
00:51:22,811 --> 00:51:25,689
To błogosławieństwo
i nie jest w tym sam.
690
00:51:25,772 --> 00:51:27,899
Jest wiele obdarzonych dzieci.
691
00:51:27,983 --> 00:51:29,150
Tak?
692
00:51:29,359 --> 00:51:32,654
Ile z nich ma wrzody?
693
00:51:33,321 --> 00:51:35,532
Ile co noc idzie spać,
694
00:51:35,615 --> 00:51:37,575
martwiąc się o warstwę ozonową,
695
00:51:37,659 --> 00:51:41,204
lasy deszczowe
i dlaczego giną niewinni ludzie?
696
00:51:42,414 --> 00:51:45,166
Fred o wszystko się martwi.
Nic na to nie poradzi.
697
00:51:45,625 --> 00:51:47,877
A pani chce go wysłać na studia.
698
00:51:47,961 --> 00:51:49,337
Jezu.
699
00:51:49,421 --> 00:51:51,923
Słyszy się o dzieciakach
starszych od niego o 10 lat,
700
00:51:52,007 --> 00:51:53,341
które wyskakują z okien,
701
00:51:53,425 --> 00:51:54,968
bo nie radzą sobie z presją.
702
00:51:55,135 --> 00:51:56,761
Nie wpadajmy w histerię.
703
00:51:56,845 --> 00:51:59,347
To jedne zajęcia
przez jedne wakacje.
704
00:52:00,140 --> 00:52:01,933
Powiedziałam pani,
już mamy plany.
705
00:52:03,351 --> 00:52:05,937
Panno Tate,
chcę pani powiedzieć
706
00:52:06,021 --> 00:52:09,607
że w tej chwili pani
syn łaknie stymulacji,
707
00:52:09,691 --> 00:52:11,776
wyzwań i porządku w życiu.
708
00:52:11,860 --> 00:52:14,362
Tego, czego pani
nie jest w stanie mu zapewnić, a ja tak.
709
00:52:15,363 --> 00:52:19,409
Wiem, że odrzucanie potencjału dziecka,
to tłumienie jego prawdziwego ja.
710
00:52:19,492 --> 00:52:21,953
Fred ma w dupie swój potencjał.
711
00:52:22,037 --> 00:52:25,040
Chce być normalnym, szczęśliwym dzieckiem.
712
00:52:25,373 --> 00:52:28,043
Nie jest normalny.
Dzięki Bogu.
713
00:52:28,418 --> 00:52:30,086
I na pewno nie jest szczęśliwy.
714
00:52:30,462 --> 00:52:32,630
Bardzo go pani nie docenia myśląc,
715
00:52:32,714 --> 00:52:36,092
że lato w hotelu z basenem mu wystarczy.
716
00:52:36,885 --> 00:52:39,012
Fred chce iść na studia.
717
00:52:39,554 --> 00:52:42,265
Mi nie musi pani wierzyć.
Proszę go zapytać.
718
00:53:00,492 --> 00:53:03,787
Hej, co robisz?
719
00:53:03,870 --> 00:53:05,413
Piszę ci CV.
720
00:53:12,837 --> 00:53:16,925
Rozumiem, że macie z Jane plany?
721
00:53:20,053 --> 00:53:21,763
Co? Miałeś zamiar
722
00:53:21,846 --> 00:53:25,433
wymknąć się na studia bez słowa?
723
00:53:26,393 --> 00:53:29,270
Fred, chcesz iść na studia?
724
00:53:30,271 --> 00:53:32,482
Jane twierdzi, że tak.
725
00:53:36,861 --> 00:53:39,406
Brzmi jak świetny pomysł.
726
00:53:39,864 --> 00:53:42,200
Brzmi jak wielka szansa.
727
00:53:43,868 --> 00:53:46,955
Pobędziesz tu zbyt długo
728
00:53:47,038 --> 00:53:50,333
i jeszcze stłumisz swój potencjał,
729
00:53:50,417 --> 00:53:52,669
a ja będę czuła się z tym fatalnie.
730
00:53:56,047 --> 00:53:58,842
No i wiesz,
będziesz musiał z nią mieszkać,
731
00:54:01,052 --> 00:54:05,390
przez co ominą cię prawdziwe wakacje.
732
00:54:06,808 --> 00:54:07,851
Hej.
733
00:54:10,437 --> 00:54:13,189
Chcesz jechać na studia
czy do Disney World?
734
00:54:13,273 --> 00:54:18,153
Byłem w Disney World.
Pojechałem z Jane, pamiętasz?
735
00:54:36,087 --> 00:54:37,755
Wydajesz się osowiały.
736
00:54:38,047 --> 00:54:40,091
Nie jestem osowiały.
737
00:54:40,383 --> 00:54:42,510
Zamyśliłem się.
738
00:54:57,734 --> 00:55:01,362
Zaparkuj, to zajmie parę minut.
739
00:55:02,447 --> 00:55:04,616
-Cześć, Jane.
-Czekaj, czekaj!
740
00:55:04,699 --> 00:55:06,534
Chwileczkę, Fred.
741
00:55:07,327 --> 00:55:08,411
Teraz!
742
00:55:08,495 --> 00:55:10,371
-Cześć, Jane.
-Cześć, Fred.
743
00:55:14,709 --> 00:55:15,877
Rany!
744
00:55:51,246 --> 00:55:52,580
Potrzebujesz paska.
745
00:55:52,664 --> 00:55:55,583
Nie, włożę koszulę w spodnie.
746
00:55:56,376 --> 00:55:58,044
Potrzebujesz paska.
747
00:55:59,212 --> 00:56:02,090
Hej, może zamiast
748
00:56:02,257 --> 00:56:04,842
„do widzenia” powiemy sobie
„do zobaczenia jutro”?
749
00:56:05,552 --> 00:56:09,347
Jeśli wyślesz mi książeczkę czekową,
to wszystko ci policzę.
750
00:56:09,722 --> 00:56:12,058
Myślę, że dam radę się tym zająć, Freddie.
751
00:56:14,018 --> 00:56:15,770
Kto będzie podlewał kwiaty?
752
00:56:16,437 --> 00:56:20,483
Hej, nie myśl o kwiatkach, dobrze?
753
00:56:20,567 --> 00:56:22,110
Nie myśl o książeczce czekowej.
754
00:56:22,860 --> 00:56:25,280
Będziesz się świetnie bawił.
755
00:56:27,448 --> 00:56:28,825
Ty też.
756
00:56:30,451 --> 00:56:32,412
Odkąd cię znam,
757
00:56:32,495 --> 00:56:37,208
coraz bardziej cię podziwiam.
758
00:56:37,834 --> 00:56:39,877
Codziennie mówię sobie:
759
00:56:40,587 --> 00:56:43,590
„Ten dzieciak jest dokładnie taką osobą,
jaką ja chciałabym chcę być”.
760
00:56:45,842 --> 00:56:47,302
Mówiąc szczerze,
761
00:56:47,844 --> 00:56:50,305
jesteś najlepszym,
co mnie w życiu spotkało,
762
00:56:52,640 --> 00:56:54,642
więc nic się nie martw.
763
00:56:54,976 --> 00:56:56,102
Dobrze?
764
00:57:07,322 --> 00:57:09,490
Hej. Kocham cię.
765
00:57:10,158 --> 00:57:11,701
Idź po swoją torbę.
766
00:57:18,625 --> 00:57:21,085
Dede, wiem,
że to musi być dla ciebie trudne.
767
00:57:22,128 --> 00:57:24,547
Powinnaś kupić drugi telefon,
na wszelki wypadek.
768
00:57:24,797 --> 00:57:26,883
-Słucham?
-Lubi je rozkładać na części.
769
00:57:26,966 --> 00:57:28,551
Lubi...
770
00:57:28,718 --> 00:57:31,846
Czasami.
771
00:57:33,139 --> 00:57:34,641
Rozumiem.
772
00:57:37,226 --> 00:57:38,603
Posłuchaj, Jane.
773
00:57:39,937 --> 00:57:41,939
Jeśli coś mu się stanie,
774
00:57:42,023 --> 00:57:43,650
cokolwiek,
775
00:57:44,025 --> 00:57:45,276
zabiję cię.
776
00:57:46,569 --> 00:57:50,948
Nie mówię, że cię skrzywdzę.
Mówię, że cię zabiję.
777
00:57:55,912 --> 00:57:57,205
Chodź.
Daj mi tu usiąść!
778
00:57:57,288 --> 00:57:58,790
-Hej.
779
00:57:58,873 --> 00:58:00,958
Zadzwonię z Orlando, dobrze?
780
00:58:01,042 --> 00:58:02,835
Opowiesz, jak ci minął pierwszy dzień.
781
00:58:05,046 --> 00:58:06,547
Pa, skarbie.
782
00:58:06,839 --> 00:58:08,591
Nie zapomnijcie nosów, ruszamy.
783
00:58:14,931 --> 00:58:16,557
Do jutra.
784
00:58:17,183 --> 00:58:18,601
Do jutra.
785
00:58:20,103 --> 00:58:21,479
Jedź.
786
00:58:23,064 --> 00:58:24,565
Pa.
787
00:58:24,649 --> 00:58:26,150
Pa, Fred.
788
00:58:37,036 --> 00:58:41,749
To teraz twoje obowiązki, Fred.
789
00:58:42,083 --> 00:58:44,836
Każdego tygodnia,
gdy je wszystkie odhaczysz,
790
00:58:44,919 --> 00:58:47,672
zrobimy coś fajnego, na przykład
pójdziemy do filharmonii
791
00:58:47,755 --> 00:58:50,091
albo wypożyczymy film dokumentalny.
792
00:58:50,633 --> 00:58:53,428
Te są do zupy, a te nie.
793
00:58:53,761 --> 00:58:57,473
To są moje szklanki, a to twoje.
794
00:58:57,640 --> 00:59:00,059
To są twoje długopisy i ołówki.
795
00:59:00,143 --> 00:59:03,688
A to są moje długopisy
i moje ołówki, Fred.
796
00:59:09,777 --> 00:59:11,821
To nie jest wina twojej mamy.
797
00:59:11,904 --> 00:59:15,491
Większość rodziców
nie dostrzega korzyści makrobiotyki.
798
00:59:18,202 --> 00:59:21,038
Gdybyście wcześniej zaczęli taką dietę,
799
00:59:21,122 --> 00:59:23,124
to mógłbyś nie dostać wrzodów.
800
00:59:25,209 --> 00:59:26,794
Mogę prosić o colę?
801
00:59:27,211 --> 00:59:28,546
Wykluczone.
802
00:59:48,608 --> 00:59:50,026
Przepraszam.
803
00:59:50,443 --> 00:59:52,195
W porządku.
804
00:59:53,863 --> 00:59:56,449
Wszystko, co pochodzi z ciała,
jest naturalne.
805
00:59:58,618 --> 01:00:00,328
Czy teraz mogę się napić coli?
806
01:00:00,411 --> 01:00:01,913
Jest w lodówce.
807
01:00:27,104 --> 01:00:31,567
Po zajęciach spotkajmy się
na zewnątrz przy schodach.
808
01:00:31,859 --> 01:00:33,528
Dobrze?
809
01:00:34,403 --> 01:00:37,031
Powodzenia.
810
01:00:54,799 --> 01:00:57,343
Chodź.
Posadzimy cię z przodu.
811
01:00:57,468 --> 01:00:58,553
Dobrze.
812
01:00:59,804 --> 01:01:02,014
Czy mógłby pan tam usiąść?
813
01:01:12,483 --> 01:01:15,152
Dobra, zamknijmy się i uspokójmy,
814
01:01:15,236 --> 01:01:18,155
żeby pieniądze waszych ojczulków
nie poszły na marne.
815
01:01:18,239 --> 01:01:21,492
Jeśli ktoś się pogubił,
816
01:01:22,451 --> 01:01:25,705
nazwa tych zajęć to FIZYKA 105,
817
01:01:25,913 --> 01:01:30,251
uczymy się tu fizyki kwantowej.
818
01:01:40,511 --> 01:01:43,639
Dobrze, czy są tu wszyscy,
którzy mają tu być?
819
01:01:44,932 --> 01:01:46,934
Cholerne studenciaki.
820
01:01:47,018 --> 01:01:48,352
Dzień dobry.
821
01:01:48,436 --> 01:01:51,230
Kiedyś młodzi ludzie
szanowali własność innych.
822
01:01:51,314 --> 01:01:53,274
Nie trzeba było ich ciągle pilnować.
823
01:01:53,357 --> 01:01:57,528
Teraz przyjeżdżają na wakacje
i rozwalają to miejsce.
824
01:01:57,612 --> 01:02:00,948
Co ich to obchodzi?
To nie ich dom. Cholerne bachory.
825
01:02:01,532 --> 01:02:06,162
Do tego kręci się tu
pięciu tajniaków z ABC.
826
01:02:06,245 --> 01:02:09,165
-Z telewizji?
-Nie, kontrola alkoholowa.
827
01:02:09,248 --> 01:02:13,252
Połowa moich klientów
to osoby niepełnoletnie.
828
01:02:13,794 --> 01:02:15,713
Skąd mam to wiedzieć?
829
01:02:15,796 --> 01:02:20,176
Mogę się teraz podetrzeć moją koncesją.
830
01:02:20,801 --> 01:02:22,219
Chwileczkę.
831
01:02:22,303 --> 01:02:24,388
Czyli nie będzie występów?
832
01:02:24,472 --> 01:02:27,350
Nie chcesz powiedzieć,
że przejechałyśmy taki kawał na darmo?
833
01:02:27,433 --> 01:02:29,060
O rany.
834
01:02:30,227 --> 01:02:32,188
Macie doświadczenie
w pracy kelnerskiej?
835
01:02:32,438 --> 01:02:33,564
O rany! Dawajcie...
836
01:02:33,648 --> 01:02:35,900
Fenton, nie skacz na płyciznę!
837
01:02:35,983 --> 01:02:37,610
Przynajmniej jest woda w basenie.
838
01:02:37,693 --> 01:02:39,236
Bardzo śmieszne, zamorduję cię.
839
01:02:39,320 --> 01:02:40,529
To tylko chwilowe.
840
01:02:40,613 --> 01:02:42,073
Jego prawnicy nad tym pracują.
841
01:02:42,156 --> 01:02:43,491
Mamy darmowe pokoje.
842
01:02:43,574 --> 01:02:44,909
Możemy sobie zrobić wakacje.
843
01:02:44,992 --> 01:02:46,911
Kiedy życie daje ci cytryny,
zrób lemoniadę
844
01:02:46,994 --> 01:02:48,913
To nie cytryny, Gina!
845
01:02:48,996 --> 01:02:50,623
To gówno!
846
01:02:50,748 --> 01:02:54,794
Gdybym chciała być kelnerką,
zostałabym w mieście.
847
01:03:03,678 --> 01:03:06,013
Zgubiłeś się, skarbie?
848
01:03:09,266 --> 01:03:12,478
Hej, mała!
Odrzucisz z frisbee?
849
01:03:15,856 --> 01:03:18,859
-Hej! Uważaj.
-Przepraszam.
850
01:03:21,654 --> 01:03:23,864
Mam 40 dolarów. Kto da 50?
851
01:03:24,615 --> 01:03:25,741
Pięćdziesiąt.
852
01:03:25,825 --> 01:03:29,704
50 dolarów.
Kto da 60?
853
01:03:30,246 --> 01:03:31,288
Sześćdziesiąt.
854
01:03:31,372 --> 01:03:34,875
Jest 60.
Kto da 70?
855
01:03:36,502 --> 01:03:38,170
Dalej, ludzie.
To na cele dobroczynne.
856
01:03:38,254 --> 01:03:39,922
-Siedemdziesiąt.
857
01:03:40,006 --> 01:03:42,466
-Tysiąc!
-Okej, mamy 70.
858
01:03:42,550 --> 01:03:44,885
-Kto da 80?
-Powiedziałem tysiąc,
859
01:03:45,219 --> 01:03:46,721
rasistowski szczeniaku.
860
01:03:47,763 --> 01:03:49,557
Proszę pana,
to na cele dobroczynne.
861
01:03:49,807 --> 01:03:52,893
Co to za cele dobroczynne?
Centrum rekreacji kujonów?
862
01:03:52,977 --> 01:03:54,562
To ma zmienić czyjeś życie?
863
01:03:54,687 --> 01:03:56,397
Zejdź mi z oczu, pacanie.
864
01:03:56,522 --> 01:03:58,107
Właśnie!
865
01:03:59,567 --> 01:04:01,193
Moment.
866
01:04:03,904 --> 01:04:05,406
Uwaga na głowy.
867
01:04:13,789 --> 01:04:15,750
-O nie.
-Nie.
868
01:04:18,210 --> 01:04:20,254
Przepraszam.
869
01:04:20,713 --> 01:04:22,298
To mały chłopiec.
870
01:04:22,882 --> 01:04:24,258
Zobaczcie.
871
01:04:24,925 --> 01:04:27,887
-Jezu. Eddie, zabiłeś go.
-Nie celowałem w niego.
872
01:04:27,970 --> 01:04:29,680
Poza tym, co tu robi dzieciak?
873
01:04:29,764 --> 01:04:31,766
To nie dzieciak!
Odejdź od niego.
874
01:04:34,769 --> 01:04:36,771
Boże, znowu?
875
01:04:37,271 --> 01:04:38,439
Fred!
876
01:04:38,689 --> 01:04:39,857
Fred!
877
01:04:40,232 --> 01:04:41,901
Fred!
878
01:04:44,570 --> 01:04:46,697
To się nazywa sfigmomanometr.
879
01:04:46,781 --> 01:04:48,115
Tak?
880
01:04:54,205 --> 01:04:55,331
Słucham?
881
01:04:55,414 --> 01:04:57,124
Cześć Jane, daj mi Freda.
882
01:04:57,583 --> 01:04:59,877
Jak się masz, Dede?
883
01:05:00,503 --> 01:05:02,713
Świetnie. Gdzie Freddie?
884
01:05:03,631 --> 01:05:05,466
-Ile palców widzisz?
-Dwa.
885
01:05:05,758 --> 01:05:07,384
Nie może teraz rozmawiać.
886
01:05:07,468 --> 01:05:08,719
Nie? Czemu?
887
01:05:08,803 --> 01:05:10,679
Bo śpi.
888
01:05:11,931 --> 01:05:14,141
To go obudź.
Chcę usłyszeć, jak mu minął dzień.
889
01:05:14,225 --> 01:05:16,060
Jest bardzo zmęczony, Dede.
890
01:05:16,352 --> 01:05:19,313
Przestań pieprzyć, Jane.
Daj dzieciaka do telefonu.
891
01:05:21,315 --> 01:05:22,983
O, właśnie idzie.
892
01:05:25,402 --> 01:05:26,570
Fred,
893
01:05:26,654 --> 01:05:29,782
nie stresuj mamy, okej?
894
01:05:30,783 --> 01:05:31,909
Dobra.
895
01:05:32,493 --> 01:05:33,786
Cześć, Dede.
896
01:05:34,620 --> 01:05:38,040
Jane się spóźniła
i oberwałam globusem w głowę.
897
01:05:40,251 --> 01:05:41,627
Jak Floryda?
898
01:05:44,296 --> 01:05:47,174
O nie, tylko nie rower.
899
01:05:51,554 --> 01:05:53,722
Pęd obrotowy cząstki beta
900
01:05:53,806 --> 01:05:57,601
jednej połowy musi być zbalansowany
901
01:05:57,685 --> 01:06:00,020
pędem obrotowym
902
01:06:00,104 --> 01:06:03,274
w przeciwnym kierunku
903
01:06:03,357 --> 01:06:05,901
innej cząsteczki.
904
01:06:06,402 --> 01:06:08,863
Prawoskrętne antyneutrino...
905
01:06:19,707 --> 01:06:21,333
Przynieś to, Fenton!
906
01:06:25,713 --> 01:06:27,047
Masz?
907
01:06:32,052 --> 01:06:33,554
Co to za dzieciak?
908
01:06:33,637 --> 01:06:35,556
Wygląda jak mól książkowy.
909
01:06:36,891 --> 01:06:39,059
Przykłada się do nauki.
910
01:06:45,274 --> 01:06:47,067
Musi mieć z 10 lat.
911
01:06:47,693 --> 01:06:50,321
Te, Muffy.
Na co się lampisz?
912
01:06:50,404 --> 01:06:52,281
Wynoś się stąd.
913
01:06:52,948 --> 01:06:54,742
Jak głowa?
914
01:06:55,701 --> 01:06:57,369
Pamiętasz mnie?
915
01:06:57,745 --> 01:07:00,247
To ja zgasiłem ci wczoraj światło.
916
01:07:01,457 --> 01:07:03,542
Mam dla ciebie prezent.
917
01:07:05,961 --> 01:07:07,213
Pamiętasz?
918
01:07:07,296 --> 01:07:09,757
W Salwadorze zostało trochę krwi.
919
01:07:09,840 --> 01:07:11,592
To całkiem spoko.
920
01:07:12,051 --> 01:07:13,677
To dla ciebie.
921
01:07:13,761 --> 01:07:15,763
-Dzięki.
-Nie ma sprawy.
922
01:07:16,096 --> 01:07:18,849
-Jestem Eddie.
-Fred.
923
01:07:18,933 --> 01:07:20,517
Miło cię poznać, Fred.
924
01:07:20,601 --> 01:07:22,102
Co studiujesz?
925
01:07:22,436 --> 01:07:23,854
Co studiuję?
926
01:07:23,938 --> 01:07:25,940
Cholera, z kim ty się zadajesz?
927
01:07:27,316 --> 01:07:29,610
Z Jane.
Co studiujesz?
928
01:07:30,611 --> 01:07:32,404
Literaturę rosyjską,
929
01:07:32,488 --> 01:07:34,281
studia afroamerykańskie,
nauki polityczne,
930
01:07:34,448 --> 01:07:36,742
francuski, suahili, uga-buga,
931
01:07:36,825 --> 01:07:40,371
nauka korzystania z toalety,
jedzenie piachu, dłubanie w nosie.
932
01:07:40,454 --> 01:07:41,956
Coś w tym stylu.
Sam nie wiem.
933
01:07:42,539 --> 01:07:44,250
Kim jest Jane?
To twoja dziewczyna?
934
01:07:44,458 --> 01:07:47,628
-Pani, z którą mieszkam.
-Pani, z którą mieszkasz.
935
01:07:48,504 --> 01:07:50,965
Co robisz dziś po południu?
936
01:07:51,924 --> 01:07:53,926
Ogarniam pocztę.
937
01:08:30,879 --> 01:08:32,631
Bujało, co nie?
938
01:08:32,715 --> 01:08:34,508
-Tak.
-Zrobimy razem trasę koncertową.
939
01:08:34,591 --> 01:08:36,093
Już to widzę.
940
01:08:36,176 --> 01:08:38,679
Ale nie umiem grać klasyki.
Ty się tym zajmiesz.
941
01:08:38,762 --> 01:08:41,265
A wiesz, co było najśmieszniejsze
w Mozarcie? Jego włosy.
942
01:08:41,348 --> 01:08:42,975
Jakbym go zobaczył,
powiedziałbym mu:
943
01:08:43,058 --> 01:08:44,935
„To najbrzydsza fryzura,
944
01:08:45,060 --> 01:08:47,021
jaką widziałem”.
945
01:08:47,104 --> 01:08:48,355
Mógł mieć afro lub irokeza.
946
01:08:52,318 --> 01:08:54,778
Zrobimy sobie irokezy na trasę.
Na wielką trasę.
947
01:08:54,862 --> 01:08:57,031
Tak jest, swinguj!
948
01:08:57,573 --> 01:08:59,199
Świetnie, stary.
949
01:09:06,540 --> 01:09:08,042
Swinguj!
950
01:09:26,226 --> 01:09:27,353
I jak?
951
01:09:28,896 --> 01:09:30,481
Wygląda dobrze.
952
01:09:32,649 --> 01:09:34,401
Zabawne, Garth.
953
01:09:35,110 --> 01:09:38,364
Odkrywam zupełnie nową stronę siebie.
Nigdy tego nie czułam.
954
01:09:40,074 --> 01:09:41,575
To tylko pieczeń, Jane.
955
01:09:42,534 --> 01:09:44,578
Dla mnie to coś więcej niż pieczeń.
956
01:09:44,661 --> 01:09:46,288
To kamień milowy.
957
01:09:47,664 --> 01:09:52,336
Kto by pomyślał,
że kiedykolwiek coś ugotuję?
958
01:09:52,753 --> 01:09:53,837
Może zaczynasz
959
01:09:54,463 --> 01:09:56,715
nowy rozdział w życiu.
960
01:09:58,801 --> 01:10:00,761
Co mam zrobić z telewizją?
961
01:10:00,844 --> 01:10:02,262
Musimy teraz o tym rozmawiać?
962
01:10:02,763 --> 01:10:05,265
Jeśli Buckner chce nagrać coś
o utalentowanych dzieciach...
963
01:10:05,766 --> 01:10:08,936
Co on wie o utalentowanych dzieciach?
964
01:10:09,019 --> 01:10:13,065
Czemu nie zrobi talk-show
o nadętych prowadzących programy?
965
01:10:14,691 --> 01:10:16,527
Muszę zrobić sałatkę.
966
01:10:17,277 --> 01:10:18,737
Dlatego cię potrzebuje
967
01:10:18,821 --> 01:10:20,864
i chce, żebyś przyprowadziła Freda.
968
01:10:20,948 --> 01:10:23,325
Może zabierzesz też kilka jego prac.
969
01:10:23,409 --> 01:10:24,660
Spodoba mu się.
970
01:10:26,620 --> 01:10:28,247
Która godzina?
971
01:10:29,456 --> 01:10:31,875
Widzisz, Fred,
chodzi o to, żeby trafić w kulę tak,
972
01:10:31,959 --> 01:10:34,711
by ta uderzyła w drugą dokładnie tam,
gdzie pada cień.
973
01:10:37,256 --> 01:10:39,383
Próbuj ją trafić nisko i delikatnie.
974
01:10:39,466 --> 01:10:42,344
Widzisz?
Tak ją ładnie podkręcisz.
975
01:10:44,096 --> 01:10:45,264
Bam!
976
01:10:46,515 --> 01:10:48,267
-Właśnie tak.
-Eddie.
977
01:10:48,475 --> 01:10:49,893
Gdzie się podziewaliście?
978
01:10:49,977 --> 01:10:51,478
Anna zemdlała na parkingu.
979
01:10:52,813 --> 01:10:54,606
Poznajcie mojego syna,
980
01:10:54,982 --> 01:10:56,525
Freda.
981
01:10:56,650 --> 01:10:58,402
-Fred.
-Jak leci, Fred?
982
01:10:58,485 --> 01:10:59,570
Fred!
983
01:10:59,653 --> 01:11:02,364
Co robisz z tym światem, młody.
984
01:11:02,906 --> 01:11:04,616
To prezent.
985
01:11:21,091 --> 01:11:22,551
Nieważne, panie władzo.
Wrócił.
986
01:11:22,634 --> 01:11:24,803
Tak, teraz.
Dziękuję.
987
01:11:24,887 --> 01:11:26,013
Fred!
988
01:11:26,180 --> 01:11:27,556
Przepraszam za spóźnienie.
989
01:11:27,639 --> 01:11:29,683
Gdzie byłeś, Fred?
990
01:11:31,101 --> 01:11:34,271
Śmierdzisz piwskiem.
991
01:11:35,105 --> 01:11:37,316
Paliłeś?
992
01:11:37,774 --> 01:11:41,320
Uczyłem się grać w bilard.
993
01:11:41,695 --> 01:11:42,821
Dobra gra.
994
01:11:43,197 --> 01:11:44,531
Zamknij się, Garth.
995
01:11:45,365 --> 01:11:46,867
Wiesz, która godzina?
996
01:11:48,410 --> 01:11:49,786
19:03.
997
01:11:50,204 --> 01:11:52,581
Pamiętasz, o której prosiłam,
żebyś był w domu?
998
01:11:53,081 --> 01:11:54,374
O 17:00.
999
01:11:55,250 --> 01:11:59,796
Jeśli mówię, żebyś wrócił do domu
o 17.00, to masz wrócić o 17:00.
1000
01:12:00,005 --> 01:12:04,176
Nie o 18:00, nie o 19:00, nie o 19:01,
1001
01:12:04,259 --> 01:12:06,178
nie o 19:02, nie o 19:03.
1002
01:12:06,720 --> 01:12:08,055
Nie dam rady tego zjeść.
1003
01:12:09,139 --> 01:12:11,350
Oczywiście, że nie.
Jest zimne.
1004
01:12:12,309 --> 01:12:14,895
Nie, mój brzuch.
1005
01:12:15,395 --> 01:12:17,564
O Boże.
No racja.
1006
01:12:17,814 --> 01:12:19,858
Nie dramatyzujmy, Fred.
1007
01:12:20,400 --> 01:12:22,611
Na pewno mamy coś,
co mógłbyś zjeść.
1008
01:12:22,694 --> 01:12:24,112
Mogę po coś pójść.
1009
01:12:24,196 --> 01:12:26,823
Nie trzeba, już jadłem.
1010
01:12:28,575 --> 01:12:29,701
Co?
1011
01:12:30,160 --> 01:12:31,703
Jadłeś beze mnie?
1012
01:12:32,538 --> 01:12:34,414
Możemy zjeść deser.
1013
01:12:34,915 --> 01:12:37,292
Nie możemy.
1014
01:12:38,377 --> 01:12:42,089
Została złamana zasada.
Nie nagradzamy takich zachowań.
1015
01:12:42,965 --> 01:12:44,383
Fred.
1016
01:12:44,591 --> 01:12:46,677
Jestem pewna, że jak się zastanowisz,
1017
01:12:46,760 --> 01:12:49,972
to dojdziesz do wniosku, że kluby
bilardowe, nie są miejscem dla dzieci.
1018
01:12:51,056 --> 01:12:54,393
Jak chcesz w coś zagrać,
to przyjdź do mnie.
1019
01:12:55,310 --> 01:12:57,437
Fred, jeśli cię karcę, to nie znaczy,
1020
01:12:57,521 --> 01:12:59,690
że mi na tobie nie zależy.
1021
01:12:59,773 --> 01:13:02,943
To znaczy,
że próbuję skorygować twoje błędy.
1022
01:13:05,070 --> 01:13:07,364
Może zagramy w Scrabble?
1023
01:13:08,699 --> 01:13:10,117
No i...
1024
01:13:10,576 --> 01:13:12,077
Start.
1025
01:13:16,331 --> 01:13:17,958
Gotowe.
1026
01:13:18,792 --> 01:13:20,502
Fajne, co?
1027
01:13:21,378 --> 01:13:23,130
Cholera.
1028
01:13:27,801 --> 01:13:30,053
-Fred.
-Odbiorę drugi telefon.
1029
01:13:30,137 --> 01:13:31,680
Fred.
1030
01:13:34,850 --> 01:13:35,892
Słucham?
1031
01:13:35,976 --> 01:13:38,270
Hej! Jak leci?
1032
01:13:39,313 --> 01:13:41,189
A jakoś.
Co u ciebie?
1033
01:13:41,565 --> 01:13:43,233
Opaliłam się.
1034
01:13:45,444 --> 01:13:47,487
No, raczej się poparzyłam.
1035
01:13:48,405 --> 01:13:49,489
Więc?
1036
01:13:49,573 --> 01:13:50,657
Więc?
1037
01:13:53,327 --> 01:13:54,703
Więc słuchaj.
1038
01:13:55,704 --> 01:13:57,664
Co robisz w przyszłym tygodniu?
1039
01:14:00,667 --> 01:14:02,753
Jest 4 lipca.
Co robisz?
1040
01:14:03,337 --> 01:14:05,422
Grill na plaży?
Może fajerwerki?
1041
01:14:05,505 --> 01:14:06,715
Będę w telewizji.
1042
01:14:09,718 --> 01:14:11,678
Daj mi ją do telefonu.
1043
01:14:13,055 --> 01:14:14,348
Cześć, Dede.
1044
01:14:14,640 --> 01:14:17,434
Tu Jane.
Mieliśmy do ciebie dzwonić.
1045
01:14:17,517 --> 01:14:20,896
Zaproszono nas do udziału
w Livewire.
1046
01:14:22,272 --> 01:14:23,690
Ekscytujące, prawda?
1047
01:14:26,234 --> 01:14:28,111
Pomyślałam, że, jeśli się zgodzisz,
1048
01:14:28,195 --> 01:14:31,448
zostaniemy na noc
i obejrzymy fajerwerki w parku.
1049
01:14:31,531 --> 01:14:34,534
Pewnie, Freddie będzie zachwycony.
1050
01:14:34,618 --> 01:14:35,702
Świetnie.
1051
01:14:35,786 --> 01:14:39,915
Nie zapomnij nas oglądać
w sobotę o 12.30. Daję Freda.
1052
01:14:40,332 --> 01:14:43,210
Nie gadaj za długo.
Twoja mama zapłaci fortunę.
1053
01:14:44,920 --> 01:14:46,380
Cześć.
1054
01:14:47,047 --> 01:14:49,216
Hej.
Wszystko dobrze?
1055
01:14:49,675 --> 01:14:51,176
Idealnie.
1056
01:14:53,553 --> 01:14:55,180
Uczę się grać w bilard.
1057
01:14:55,972 --> 01:14:57,057
W bilard?
1058
01:14:57,224 --> 01:14:59,226
Tak. Uczy mnie mój przyjaciel Eddie.
1059
01:15:00,060 --> 01:15:01,770
Rety, Eddie?
1060
01:15:04,272 --> 01:15:06,900
Nie obstawiaj za dużo, dobra?
1061
01:15:08,694 --> 01:15:10,320
Muszę iść.
1062
01:15:10,696 --> 01:15:12,572
Jane robi ze mną test.
1063
01:15:13,949 --> 01:15:15,909
Dobrze, słuchaj.
1064
01:15:16,743 --> 01:15:19,329
Zadzwonię za parę dni, dobrze?
1065
01:15:19,913 --> 01:15:21,748
Dobrze. Pa.
1066
01:15:24,042 --> 01:15:25,168
Pa.
1067
01:15:42,978 --> 01:15:46,273
Niech ktoś otworzy drzwi.
1068
01:15:49,735 --> 01:15:51,236
Jest Eddie?
1069
01:15:52,529 --> 01:15:54,114
Tak, z tyłu.
1070
01:15:58,201 --> 01:16:00,203
O rany, która godzina?
1071
01:16:00,287 --> 01:16:02,247
Za wcześnie na gości.
1072
01:16:02,748 --> 01:16:05,208
Dokąd on idzie?
1073
01:16:07,043 --> 01:16:08,086
Druga.
1074
01:16:08,170 --> 01:16:09,880
Druga? Hej!
1075
01:16:09,963 --> 01:16:11,339
Co tu się dzieje?
1076
01:16:11,423 --> 01:16:13,383
-Hej, laska.
-Przepraszam, nie chciałam.
1077
01:16:13,467 --> 01:16:15,218
-Nie chciałaś?
-Przepraszam.
1078
01:16:15,302 --> 01:16:17,637
-Cześć, Eddie.
-Fred.
1079
01:16:18,221 --> 01:16:19,473
Co ty tu robisz?
1080
01:16:19,931 --> 01:16:21,266
Powiedziałeś, że możemy...
1081
01:16:22,184 --> 01:16:24,311
Możesz wyjść, Fred?
1082
01:16:24,519 --> 01:16:27,147
No już.
Wynoś się stąd, cholera.
1083
01:16:30,776 --> 01:16:32,611
Świetnie, chłopaki.
1084
01:16:33,403 --> 01:16:34,988
Bardzo dobrze.
1085
01:16:38,492 --> 01:16:40,243
Fred!
1086
01:16:43,914 --> 01:16:45,832
Czekaj, Fred.
1087
01:16:49,169 --> 01:16:51,546
Fred! Freddie!
1088
01:16:51,671 --> 01:16:53,089
Zaczekaj, Freddie.
1089
01:16:53,173 --> 01:16:55,717
Freddie!
Freddie, zaczekaj!
1090
01:16:56,176 --> 01:16:58,345
Przepraszam, że na ciebie krzyczałem,
1091
01:16:58,428 --> 01:17:01,431
ale nie możesz tak
wchodzić do ludzi bez pytania.
1092
01:17:02,390 --> 01:17:04,476
Mówiłeś, że zagramy w bilard.
1093
01:17:04,893 --> 01:17:06,061
Tak?
1094
01:17:06,812 --> 01:17:08,271
Tak mówiłeś.
1095
01:17:08,355 --> 01:17:11,191
Stary, ludzie ciągle mówią sobie
różne rzeczy.
1096
01:17:11,274 --> 01:17:13,026
A tak naprawdę wcale tak nie myślą.
1097
01:17:14,694 --> 01:17:17,906
Jesteś dzieckiem,
1098
01:17:18,615 --> 01:17:20,200
a ja jestem dorosłym facetem.
1099
01:17:20,617 --> 01:17:22,536
Uwielbiam z tobą spędzać czas,
1100
01:17:22,619 --> 01:17:25,247
ale nie mogę tego robić cały dzień.
1101
01:17:25,330 --> 01:17:28,375
Muszę też mieć czas dla innych dorosłych.
1102
01:17:29,709 --> 01:17:33,338
Chcę powiedzieć, że nie możemy
spędzać razem całego czasu.
1103
01:17:33,922 --> 01:17:35,799
Nie jestem twoją niańką, Freddie.
1104
01:17:37,217 --> 01:17:39,678
Nie mogę wziąć na siebie
takiej odpowiedzialności.
1105
01:17:41,096 --> 01:17:43,890
Ale hej, to nic wielkiego, prawda?
1106
01:18:50,749 --> 01:18:52,250
Cześć.
1107
01:18:53,543 --> 01:18:55,170
Cześć.
1108
01:19:14,564 --> 01:19:15,815
Fred.
1109
01:19:15,982 --> 01:19:19,778
Jak się nazywał komputer
z zajęć u doktora Ellisa?
1110
01:19:20,695 --> 01:19:24,199
-Mike!
-Racja!
1111
01:19:31,498 --> 01:19:34,459
Fred, jest druga w nocy.
Czemu jeszcze nie śpisz?
1112
01:19:35,752 --> 01:19:37,796
Miałem zły sen.
1113
01:19:41,508 --> 01:19:44,678
Może napijesz się wody?
1114
01:19:46,096 --> 01:19:47,764
Po co?
1115
01:19:50,100 --> 01:19:51,851
Nie chcesz się napić wody?
1116
01:19:52,686 --> 01:19:54,104
Nie chce mi się pić.
1117
01:19:57,148 --> 01:20:00,527
W takim razie zostaw włączone światło
1118
01:20:00,777 --> 01:20:02,445
albo włącz radio.
1119
01:20:02,529 --> 01:20:06,408
Jest już późno,
a jutro masz ważny dzień.
1120
01:20:37,022 --> 01:20:38,648
-Halo.
-Czy jest Dede?
1121
01:20:38,732 --> 01:20:40,525
Nie słyszę.
1122
01:20:40,692 --> 01:20:43,278
To ty, Fred?
Jak się masz?
1123
01:20:43,361 --> 01:20:45,321
Omija cię świetna impreza.
1124
01:20:45,405 --> 01:20:46,740
Mogę prosić Dede?
1125
01:20:46,823 --> 01:20:48,908
Świętujemy 4 Lipca.
1126
01:20:49,075 --> 01:20:51,828
Obudziliśmy się z Valerie
i wszyscy byli na basenie.
1127
01:20:51,911 --> 01:20:53,538
Rakiety z butelek!
1128
01:20:54,205 --> 01:20:56,082
Fenton, powiedz im...
1129
01:21:16,436 --> 01:21:18,605
Mężczyzna macha na do widzenia.
1130
01:21:20,482 --> 01:21:22,609
Walczące dwa koty.
1131
01:21:24,486 --> 01:21:26,404
Wywrócona łódź.
1132
01:21:28,364 --> 01:21:30,325
Zwłoki.
1133
01:22:15,829 --> 01:22:17,455
Spróbuj.
1134
01:22:22,502 --> 01:22:23,753
Cóż,
1135
01:22:24,045 --> 01:22:26,923
możemy zatrzymać się
na jedzenie po drodze.
1136
01:22:28,466 --> 01:22:31,344
Gdzie masz krawat?
1137
01:22:43,857 --> 01:22:46,025
Potrzebuję paska, Jane.
1138
01:22:46,359 --> 01:22:48,069
Potrzebuję paska.
1139
01:22:50,155 --> 01:22:52,240
Włóż koszulę w spodnie.
Nic się nie stanie.
1140
01:22:55,034 --> 01:22:57,537
Niedawno miałeś egzamin semestralny,
prawda?
1141
01:22:58,621 --> 01:23:00,248
Jak myślisz,
jak ci poszło?
1142
01:23:00,874 --> 01:23:04,043
-Dobrze.
-Jestem pewna, że świetnie ci poszło.
1143
01:23:05,837 --> 01:23:07,172
Możesz mi powiedzieć
1144
01:23:07,255 --> 01:23:09,591
wzór Beatona
na załamanie światła słonecznego?
1145
01:23:10,675 --> 01:23:12,385
Pan Buckner może o to zapytać.
1146
01:23:14,512 --> 01:23:17,223
Energia plus paralaksa równa się...
1147
01:23:17,390 --> 01:23:19,684
Czemu zawsze pytasz mnie o szkołę?
1148
01:23:21,728 --> 01:23:24,522
Czemu mówisz, jakbyś czytała książkę?
1149
01:23:25,732 --> 01:23:28,902
Czemu nikt cię nie odwiedza?
1150
01:23:29,736 --> 01:23:33,323
Czemu nie masz własnych dzieci?
1151
01:23:34,949 --> 01:23:36,826
Co z tobą nie tak?
1152
01:23:44,667 --> 01:23:47,503
Pamiętaj słodziaku,
1153
01:23:47,587 --> 01:23:50,381
że będą cię oglądać miliardy ludzi
na całym świecie.
1154
01:23:50,465 --> 01:23:52,759
Żadnego puszczania bąków,
1155
01:23:52,842 --> 01:23:54,344
dłubania w nosie
1156
01:23:54,427 --> 01:23:57,096
i zero zabawy fiflakiem.
1157
01:23:57,263 --> 01:23:58,514
Zamknij oczy.
1158
01:24:03,937 --> 01:24:05,605
Evan, przestań.
1159
01:24:07,273 --> 01:24:08,483
Fred!
1160
01:24:09,859 --> 01:24:11,444
Wyglądasz bardzo przystojnie.
1161
01:24:17,825 --> 01:24:20,453
To twoja mama?
1162
01:24:23,206 --> 01:24:24,582
To moja...
1163
01:24:25,833 --> 01:24:27,168
Sam nie wiem.
1164
01:24:28,211 --> 01:24:30,630
Sprawdzę, czy już są gotowi.
1165
01:24:33,967 --> 01:24:35,969
Lubisz stare automaty do pinballa?
1166
01:24:36,636 --> 01:24:38,263
Nie wiem.
1167
01:24:39,264 --> 01:24:42,058
Mamy jeden w piwnicy.
Możesz przyjść i się ze mną pobawić.
1168
01:24:53,736 --> 01:24:54,904
Zium!
1169
01:25:08,334 --> 01:25:10,086
-Ciepło?
-Zimno.
1170
01:25:11,629 --> 01:25:13,798
Ej, trochę ciszej!
1171
01:25:19,637 --> 01:25:22,515
Witamy w Livewire.
Nazywam się Winston F. Buckner.
1172
01:25:22,890 --> 01:25:24,809
Dziś zadamy pytanie:
1173
01:25:24,892 --> 01:25:26,853
„Czy twoje dziecko ma talent?”.
1174
01:25:27,770 --> 01:25:29,480
Na to pytanie odpowie
1175
01:25:29,564 --> 01:25:34,652
dwóch wybitnych naukowców i
kilku bystrych uczniów
1176
01:25:35,320 --> 01:25:37,864
z najlepszych szkół w kraju.
1177
01:25:37,947 --> 01:25:39,282
Witajcie.
1178
01:25:39,407 --> 01:25:40,867
Dzieci...
1179
01:25:40,950 --> 01:25:42,660
-Ciepło.
-Czy czytacie książki
1180
01:25:42,744 --> 01:25:46,039
albo oglądacie telewizję
jak normalne dzieci?
1181
01:25:46,122 --> 01:25:47,832
Eksperymentuję z laserami,
1182
01:25:47,915 --> 01:25:51,294
kwasem siarkowym i motylami.
1183
01:25:51,544 --> 01:25:54,505
Projektuję rodzicom domek letniskowy.
1184
01:25:54,922 --> 01:25:56,424
Przynoszę pocztę.
1185
01:25:56,841 --> 01:25:58,259
Przynosisz pocztę?
1186
01:25:58,676 --> 01:26:00,803
Wyglądasz okropnie, młody.
1187
01:26:02,221 --> 01:26:03,306
Cóż,
1188
01:26:04,015 --> 01:26:05,767
robimy wiele rzeczy razem.
1189
01:26:05,850 --> 01:26:07,477
Chodzimy do muzeów.
1190
01:26:07,560 --> 01:26:09,228
Chodzimy do opery.
1191
01:26:10,021 --> 01:26:13,232
Pisze listy do swojego
rumuńskiego przyjaciela.
1192
01:26:13,858 --> 01:26:15,651
To nie są prawdziwe książki.
1193
01:26:16,611 --> 01:26:18,071
Fred, z tego, co rozumiem,
1194
01:26:18,154 --> 01:26:19,530
jesteś poetą, malarzem,
1195
01:26:19,614 --> 01:26:20,823
-muzykiem
-Ciepło!
1196
01:26:20,907 --> 01:26:22,742
-Zimno.
-i kimś, kogo można nazwać
1197
01:26:22,825 --> 01:26:24,619
-matematycznym atletą.
-Ciepło!
1198
01:26:24,702 --> 01:26:25,870
Zimno!
1199
01:26:25,953 --> 01:26:29,165
Mając tyle talentów,
1200
01:26:30,124 --> 01:26:32,293
kim chciałbyś zostać, gdy dorośniesz?
1201
01:26:32,502 --> 01:26:33,711
Strażakiem.
1202
01:26:33,795 --> 01:26:36,881
Strażak to całkiem normalny zawód,
jak na takiego...
1203
01:26:36,964 --> 01:26:39,842
Jakby to ująć?
1204
01:26:40,510 --> 01:26:43,012
Takiego niezwykłego chłopca, jak ty.
1205
01:26:43,429 --> 01:26:46,933
Kiedy ja byłem mały, nasze matki chciały,
żebyśmy wszyscy zostali lekarzami.
1206
01:26:47,767 --> 01:26:49,268
Moja matka nie żyje.
1207
01:26:50,311 --> 01:26:53,398
Przykro mi to słyszeć.
1208
01:26:53,481 --> 01:26:55,358
Wystarczy tych pogaduszek, Fred.
1209
01:26:55,441 --> 01:26:57,318
Co możemy zrobić dla naszej publiczności?
1210
01:26:57,402 --> 01:27:00,071
Może zagrasz dla nas na pianinie
1211
01:27:00,154 --> 01:27:02,865
i zrobisz parę szybkich obliczeń?
1212
01:27:02,949 --> 01:27:04,951
-Nie.
-Nie?
1213
01:27:05,451 --> 01:27:06,702
Panie Buckner...
1214
01:27:06,786 --> 01:27:08,204
Chciałbym wyrecytować wiersz.
1215
01:27:09,122 --> 01:27:10,331
Wiersz Freda Tate'a
1216
01:27:10,623 --> 01:27:13,126
usłyszymy w dalszej części programu,
1217
01:27:13,543 --> 01:27:15,086
zaraz po reklamach.
1218
01:27:18,423 --> 01:27:20,216
Program powstaje
1219
01:27:20,299 --> 01:27:23,428
dzięki wsparciu
3400 osób na całym świecie.
1220
01:27:23,678 --> 01:27:24,846
Hej.
1221
01:27:25,388 --> 01:27:26,806
Jesteście tam?
1222
01:27:27,807 --> 01:27:29,058
Mamusiu!
1223
01:27:29,517 --> 01:27:30,560
Mamusiu!
1224
01:27:31,144 --> 01:27:33,646
Klipery, autorstwa Freda Tate'a.
1225
01:27:33,813 --> 01:27:35,356
Biegnij po mamę.
1226
01:27:35,773 --> 01:27:38,401
Robimy z tatą modele kliperów.
1227
01:27:43,322 --> 01:27:45,116
Klipery pływają po oceanie.
1228
01:27:45,700 --> 01:27:48,453
Klipery nigdy nie pływają po rzekach.
1229
01:27:55,251 --> 01:27:57,753
Lubię klipery, bo są szybkie.
1230
01:27:58,004 --> 01:27:59,380
O Boże! Fenton.
1231
01:28:01,257 --> 01:28:02,550
Nic ci nie jest?
1232
01:28:13,686 --> 01:28:16,814
Klipery mają wiele żagli
i są zrobione z drewna.
1233
01:28:26,157 --> 01:28:28,451
W porządku.
Wracamy za 30 sekund.
1234
01:28:28,534 --> 01:28:29,577
Fred?
1235
01:29:23,256 --> 01:29:25,675
Tak.
Czy mogę prosić Dede Tate?
1236
01:29:27,093 --> 01:29:28,636
Gdzie jest?
1237
01:29:29,220 --> 01:29:30,596
Dokąd poszła?
1238
01:29:32,056 --> 01:29:34,267
Ciebie też miło poznać, Fenton.
1239
01:29:36,310 --> 01:29:38,688
Którym lotem leci?
1240
01:29:38,771 --> 01:29:40,523
Tak, którym?
1241
01:29:41,816 --> 01:29:43,025
Dziękuję.
1242
01:29:43,150 --> 01:29:44,777
Jest w drodze.
1243
01:29:51,033 --> 01:29:52,868
Co ja zrobiłam?
1244
01:30:43,586 --> 01:30:45,212
Hej, młody.
1245
01:30:46,172 --> 01:30:47,840
Chodź tu.
1246
01:30:51,010 --> 01:30:53,137
Wiedziałam, że tu będziesz.
1247
01:30:54,513 --> 01:30:56,307
Przepraszam.
1248
01:30:56,557 --> 01:30:57,975
Za co?
1249
01:30:58,059 --> 01:30:59,560
Nic nie zrobiłeś.
1250
01:31:00,853 --> 01:31:02,313
Tęskniłem za tobą.
1251
01:31:02,730 --> 01:31:04,398
Ja za tobą też.
1252
01:31:05,066 --> 01:31:07,068
Tęskniłam za moim partnerem do tańca.
1253
01:31:08,569 --> 01:31:10,196
Jane jest na mnie zła.
1254
01:31:11,072 --> 01:31:12,156
Nie.
1255
01:31:12,573 --> 01:31:14,700
Nie jest zła.
1256
01:31:15,576 --> 01:31:17,912
Po prostu się martwi.
1257
01:31:18,537 --> 01:31:21,165
Coś wymyślimy.
Zobaczysz.
1258
01:31:21,457 --> 01:31:24,335
Wszystkim się teraz zajmę.
1259
01:31:24,418 --> 01:31:26,545
Tobą, mną.
1260
01:31:27,797 --> 01:31:29,674
Nawet Jane, dobrze?
1261
01:31:32,677 --> 01:31:34,261
Posłuchaj, Freddie.
1262
01:31:35,930 --> 01:31:37,640
Wiesz, co powiedziałam,
1263
01:31:37,723 --> 01:31:40,559
kiedy się urodziłeś
i zobaczyłam cię po raz pierwszy?
1264
01:31:41,686 --> 01:31:43,813
„Dzieciak jest wyjątkowy.
1265
01:31:45,439 --> 01:31:49,110
Będzie inny niż wszyscy,
a ja tego nie schrzanię”.
1266
01:31:50,277 --> 01:31:51,654
Ale...
1267
01:31:52,571 --> 01:31:54,156
Czasami...
1268
01:31:55,574 --> 01:31:57,993
Czasami nie wiem, co robię.
1269
01:31:58,077 --> 01:32:00,162
Czasami improwizuję.
1270
01:32:02,164 --> 01:32:03,749
I dociera do mnie,
1271
01:32:05,960 --> 01:32:09,672
jak bardzo kocham tego dzieciaka.
1272
01:32:10,715 --> 01:32:12,466
Wszystko będzie dobrze.
1273
01:32:14,176 --> 01:32:15,594
Będzie dobrze.
1274
01:32:17,513 --> 01:32:18,931
Zobaczysz.
1275
01:32:33,320 --> 01:32:34,947
Kocham cię, mamo.
1276
01:32:36,741 --> 01:32:38,951
Ja ciebie też, młody.
1277
01:32:58,637 --> 01:32:59,930
Przepraszam za spóźnienie,
1278
01:33:00,014 --> 01:33:02,683
ale pieczenie tortu zajmuje dłużej,
niż myślałam.
1279
01:33:14,320 --> 01:33:16,989
Wszystkiego najlepszego!
1280
01:33:17,531 --> 01:33:20,326
To podsumowuje całe moje życie.
1281
01:33:20,409 --> 01:33:21,994
Chodź tu, solenizancie.
1282
01:33:23,496 --> 01:33:25,247
Gdy skończyłem osiem lat,
1283
01:33:25,331 --> 01:33:28,793
miałem najlepsze urodziny na świecie.
1284
01:33:30,002 --> 01:33:32,004
Przynajmniej tak je zapamiętałem.
1285
01:33:32,087 --> 01:33:33,422
Wszystkiego najlepszego, Fred.
1286
01:33:33,506 --> 01:33:35,174
No proszę.
1287
01:33:37,510 --> 01:33:39,386
Nawet Jane się dobrze bawiła.
1288
01:33:41,138 --> 01:33:42,890
-Dzięki, Jane.
-Bardzo proszę.
1289
01:33:42,973 --> 01:33:44,308
Zatańczysz ze mną?
1290
01:33:44,391 --> 01:33:45,976
Nie, dziękuję.
1291
01:33:46,519 --> 01:33:48,938
Zatańcz z młodym, Jane.
1292
01:33:51,482 --> 01:33:54,485
Śmialiśmy się,
graliśmy w głupie gry
1293
01:33:54,568 --> 01:33:56,403
i tańczyliśmy do starych płyt.
1294
01:33:56,904 --> 01:33:59,240
Nikt się niczym nie przejmował.
1295
01:34:06,330 --> 01:34:08,290
-Hej, zagramy w coś?
-Jasne.
1296
01:34:08,374 --> 01:34:11,460
Wstrzymajcie oddech na mój znak.
1297
01:34:14,547 --> 01:34:17,091
Kiedyś w ciasteczku z wróżbą przeczytałem:
1298
01:34:17,216 --> 01:34:19,635
„Tylko wtedy
odnajdziesz swoje miejsce,
1299
01:34:19,718 --> 01:34:21,720
gdy wszyscy wokół ciebie
będą różni”.
1300
01:34:21,887 --> 01:34:23,973
-Dzięki za taniec, Fred.
-Hej.
1301
01:34:24,056 --> 01:34:26,642
To impreza.
Załóż czapeczkę, Jane.
1302
01:34:26,725 --> 01:34:29,478
Wszyscy jesteśmy różni, to pewne.
1303
01:34:31,438 --> 01:34:32,648
Spójrz na to, Fred.
1304
01:34:32,731 --> 01:34:35,025
Widywałem Jane codziennie w instytucie,
1305
01:34:35,109 --> 01:34:38,904
a od czasu do czasu Dede pozwalała jej
zabrać nas do eleganckiej restauracji.
1306
01:34:39,488 --> 01:34:41,240
Czasem nawet dobrze się bawiliśmy.
1307
01:34:41,323 --> 01:34:42,408
Gotowa?
1308
01:34:44,493 --> 01:34:47,663
Przez chwilę byłem
najsłynniejszym dzieciakiem w szkole Jane.
1309
01:34:47,746 --> 01:34:51,417
Ale rok później,
sześcioletni Roy Yamaguchi
1310
01:34:51,500 --> 01:34:55,588
poszedł na prawo
i nagle przestałam być gwiazdą.
1311
01:34:56,714 --> 01:34:58,173
Ale nie obchodziło mnie to,
1312
01:34:59,008 --> 01:35:00,759
bo byłem szczęśliwy.
1313
01:35:09,018 --> 01:35:11,020
Tekst polski: Helena Marzec-Gołąb
Iyuno
1313
01:35:12,305 --> 01:36:12,736
Zareklamuj swój produkt lub firmę.
Skontaktuj się z www.OpenSubtitles.org