1 00:00:09,052 --> 00:00:10,793 Prethodno u From... 2 00:00:10,793 --> 00:00:13,578 Ponekad se setim kad nije bilo ovako. 3 00:00:13,578 --> 00:00:15,363 - Nemoj to da radiš. - Šta? 4 00:00:16,190 --> 00:00:18,192 Zašto je drvo na sred puta? 5 00:00:18,192 --> 00:00:19,845 Kako je to moguće? 6 00:00:19,845 --> 00:00:21,673 Mi smo na istom jebemom putu. 7 00:00:23,849 --> 00:00:25,025 O, Bože! 8 00:00:27,288 --> 00:00:28,289 Postoje stvari koje treba da znaš 9 00:00:28,289 --> 00:00:30,117 o mestu gde si, 10 00:00:30,117 --> 00:00:31,727 o tome kakve su stvari sada. 11 00:00:31,727 --> 00:00:33,468 - Veruješ li u čudovišta? - Megan, ne! 12 00:00:35,209 --> 00:00:36,775 Imamo dogovor, šerife. 13 00:00:36,775 --> 00:00:38,081 Ne dolaziš ovde. 14 00:00:38,081 --> 00:00:39,604 Došao sam da vidim sina, Dona. 15 00:00:39,604 --> 00:00:41,389 Izgubili smo par ljudi sinoć. 16 00:00:41,389 --> 00:00:43,173 Vidi, malo sam zauzet, pa ako je to sve... 17 00:00:43,173 --> 00:00:44,783 To je sve. 18 00:00:44,783 --> 00:00:47,873 Napravio sam softversku firmu zasnovanu samo na mašti, 19 00:00:47,873 --> 00:00:50,485 ali ovo? Bilo je tu, a onda nije. 20 00:00:53,357 --> 00:00:55,664 Bio je neki čudan jebeni simbol na plafonu. 21 00:00:55,664 --> 00:00:57,579 Šta tražiš, hm? 22 00:00:59,146 --> 00:01:01,061 Mislim da su dve stranice zalepljene ovde. 23 00:01:03,150 --> 00:01:04,325 Uu, uu, uu. 24 00:01:07,197 --> 00:01:08,546 Jesi li ti iz jednog od ona dva auta? 25 00:01:08,546 --> 00:01:11,288 - Šta misliš, šta to znači? - Molim te, nemoj. 26 00:01:11,288 --> 00:01:12,550 Viktore, uzmi breskve i beži. 27 00:01:12,550 --> 00:01:14,204 Jeza je, ali je bezopasan. 28 00:01:14,204 --> 00:01:15,771 Samo je ovde jako dugo. 29 00:01:17,251 --> 00:01:18,600 Šta je to? 30 00:01:18,600 --> 00:01:20,689 Daleko drvo. Gledaj. 31 00:01:22,473 --> 00:01:23,866 Radi i za ljude. 32 00:01:23,866 --> 00:01:25,607 - Stvarno? - Problem je, 33 00:01:25,607 --> 00:01:27,826 nikad ne znaš gde ćeš završiti. 34 00:01:27,826 --> 00:01:30,307 Kad je Tomas umro, nešto se u meni slomilo. 35 00:01:30,307 --> 00:01:32,396 Pa smo se pretvarali da je sve u redu, 36 00:01:32,396 --> 00:01:34,529 i mislim da je to samo pogoršalo stvari. 37 00:01:34,529 --> 00:01:36,139 Žao mi je. 38 00:01:36,139 --> 00:01:38,185 Samo se osećam tako slomljeno. 39 00:01:38,185 --> 00:01:40,404 Sredićemo to zajedno. 40 00:01:40,404 --> 00:01:42,754 Ne brini. 41 00:01:42,754 --> 00:01:44,669 Čujem njihove glasove. 42 00:01:44,669 --> 00:01:45,931 Rekli su mi da je ovo poslednji, 43 00:01:45,931 --> 00:01:48,412 - Mama! - onda svi idu kući. 44 00:01:48,412 --> 00:01:50,371 - Au! - Itane, beži! 45 00:01:50,371 --> 00:01:51,763 Ne! Ne razumete. 46 00:01:53,156 --> 00:01:55,550 - Nejtane, molim te! - Nejtane. 47 00:01:55,550 --> 00:01:58,422 Voleo bih da imaš luksuz žalosti, ali nemaš, Bojde. 48 00:01:58,422 --> 00:02:00,294 Ovim ljudima si potreban. 49 00:02:00,294 --> 00:02:02,861 Moraš biti taj koji će odvesti ove ljude kući. 50 00:02:02,861 --> 00:02:04,124 Ne! 51 00:02:05,255 --> 00:02:07,170 Ostani sa mnom. 52 00:02:07,170 --> 00:02:08,824 Jedini način da mi idemo kući 53 00:02:08,824 --> 00:02:10,434 je da probudimo sve. 54 00:02:10,434 --> 00:02:11,696 Ebi, stani. Ono što se desilo... 55 00:02:11,696 --> 00:02:12,784 - Mama! - ...nije bila greška tvog tate. 56 00:02:12,784 --> 00:02:14,525 Ne, ne! 57 00:02:14,525 --> 00:02:17,180 I nije bila tvoja. Bilo je ovo mesto. 58 00:02:17,180 --> 00:02:18,964 Tata, jako mi je žao. - Ne, ne. Hej. Hej, ne. 59 00:02:18,964 --> 00:02:20,618 Ovo nije zbogom. 60 00:02:20,618 --> 00:02:22,577 Šta ona radi ovde? 61 00:02:22,577 --> 00:02:24,231 Možda nam bude od pomoći da saznamo 62 00:02:24,231 --> 00:02:25,362 šta tražimo tamo napolju. 63 00:02:25,362 --> 00:02:26,407 Niko ne sme da zna da je sa mnom. 64 00:02:26,407 --> 00:02:27,756 Gde idemo? 65 00:02:27,756 --> 00:02:29,801 Da nađemo put kući. 66 00:02:29,801 --> 00:02:31,368 Šta kažeš da ti i ja imamo avanturu? 67 00:02:31,368 --> 00:02:32,891 Igra će se zvati 68 00:02:32,891 --> 00:02:34,589 "Odakle dolazi svetlost?" 69 00:02:34,589 --> 00:02:36,591 Ne misliš da će kula raditi? 70 00:02:36,591 --> 00:02:38,810 Vi gledate Koloni Haus 71 00:02:38,810 --> 00:02:40,943 i mislite da je sve samo pijenje i jebanje. 72 00:02:40,943 --> 00:02:42,858 Bilo je više od toga. 73 00:02:42,858 --> 00:02:44,381 - Živeli! - Živeli. 74 00:02:44,381 --> 00:02:46,775 Bilo je radosti u toj kući. 75 00:02:46,775 --> 00:02:49,647 Ako uspe, mislim da ćeš shvatiti 76 00:02:49,647 --> 00:02:51,606 da će ti više nedostajati ovo mesto 77 00:02:51,606 --> 00:02:52,824 nego što si mislio. 78 00:02:52,824 --> 00:02:54,522 Island. Lepo. 79 00:02:54,522 --> 00:02:55,610 Ako ova radio stvar uspe, 80 00:02:55,610 --> 00:02:56,915 možda bismo mogli da odemo. 81 00:02:56,915 --> 00:02:58,265 Verena sam. 82 00:02:58,265 --> 00:03:00,223 Deo mene stvarno želi da se vrati 83 00:03:00,223 --> 00:03:02,225 i sazna da li me je žena u koju sam se zaljubio čekala. 84 00:03:02,225 --> 00:03:03,661 Šta drugi deo želi? 85 00:03:03,661 --> 00:03:05,620 Da ode na Island sa najneverovatnijim tipom kojeg sam upoznao. 86 00:03:05,620 --> 00:03:07,274 Ti si ljubav mog života. 87 00:03:07,274 --> 00:03:08,840 Mogli bismo biti bilo gde u svetu, 88 00:03:08,840 --> 00:03:11,930 ali to ne bi bilo važno jer si ti moj dom. 89 00:03:11,930 --> 00:03:14,281 Radi. 90 00:03:14,281 --> 00:03:15,847 Imamo signal! 91 00:03:15,847 --> 00:03:18,502 Gde ste? Je li to Džim? 92 00:03:18,502 --> 00:03:21,549 Tvoja žena ne bi trebala kopati tu rupu, Džime. 93 00:03:28,947 --> 00:03:31,472 Šta dođavola? 94 00:03:31,472 --> 00:03:33,648 Ti si ovde. Moramo da idemo. 95 00:03:33,648 --> 00:03:35,693 - Ovde spavaju. - O, Bože. 96 00:03:39,349 --> 00:03:40,394 Tabita! 97 00:03:42,613 --> 00:03:43,919 Sada je ljuto. 98 00:03:43,919 --> 00:03:46,704 Moraš da uđeš unutra. Bićeš sigurna tamo. 99 00:03:46,704 --> 00:03:48,576 Ja ću pratiti iza. 100 00:03:50,795 --> 00:03:52,710 Hej, hej! 101 00:03:52,710 --> 00:03:54,277 Hej! 102 00:03:56,000 --> 00:04:02,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 103 00:04:08,509 --> 00:04:12,295 ♪ O, gde si bio Sine moj plavooki ♪ 104 00:04:14,993 --> 00:04:18,954 ♪ I gde si bio Mladiću moj dragi ♪ 105 00:04:21,783 --> 00:04:25,700 ♪ Spotakao sam se sa strane 12 maglovitih planina ♪ 106 00:04:28,485 --> 00:04:32,272 ♪ Hodao sam i puzao Po šest krivih autoputeva ♪ 107 00:04:34,970 --> 00:04:38,800 ♪ I zakoračio sam u sredinu Sedam tužnih šuma ♪ 108 00:04:41,846 --> 00:04:44,806 ♪ Bio sam ispred Desetak mrtvih okeana ♪ 109 00:04:48,331 --> 00:04:52,553 ♪ Prešao sam 10.000 milja U ustima groblja ♪ 110 00:04:54,816 --> 00:04:57,775 ♪ I teško je Teško je ♪ 111 00:04:57,775 --> 00:04:58,950 ♪ Teško je, teško je ♪ 112 00:05:02,476 --> 00:05:05,435 ♪ Teška kiša će ♪ 113 00:05:05,435 --> 00:05:07,655 ♪ Da padne ♪ 114 00:05:24,498 --> 00:05:26,326 U redu. U redu. 115 00:05:53,527 --> 00:05:54,658 Halo? 116 00:05:56,617 --> 00:05:57,792 Halo? 117 00:05:58,880 --> 00:06:02,753 Oh. U redu. Dobro. 118 00:06:02,753 --> 00:06:04,059 U redu. 119 00:06:18,900 --> 00:06:21,816 Jebeni kretenu! 120 00:06:21,816 --> 00:06:24,906 Jebote--jebote! 121 00:06:30,085 --> 00:06:33,567 ♪ I šta si čuo Sine moj plavooki ♪ 122 00:06:36,744 --> 00:06:40,530 ♪ I šta si čuo Mladiću moj dragi ♪ 123 00:06:42,097 --> 00:06:43,664 Ne, ne, ne, ne, ne. 124 00:06:44,969 --> 00:06:47,015 Isuse. 125 00:06:56,154 --> 00:06:58,418 Šta je ovo? 126 00:06:59,767 --> 00:07:01,159 - Zaustavite autobus! - Šta? 127 00:07:03,161 --> 00:07:05,468 Hej, brate. Dobro je. Samo smo malo skrenuli. 128 00:07:05,468 --> 00:07:06,904 Ne. Moramo da se vratimo. 129 00:07:06,904 --> 00:07:08,558 Ne smemo da budemo ovde. Sedi. 130 00:07:08,558 --> 00:07:10,604 Molim vas! Molim vas! - Hej. Sve je u redu, čoveče. 131 00:07:10,604 --> 00:07:11,779 - Vau, vau, vau. - Moramo da-- 132 00:07:11,779 --> 00:07:13,215 Sedi, jebote, u redu? 133 00:07:13,215 --> 00:07:14,912 Možete li, molim vas, samo da zaustavite autobus? 134 00:07:14,912 --> 00:07:16,740 Molim vas, vratite se na svoja mesta! 135 00:07:16,740 --> 00:07:19,003 - Hajde. To je to. - Ne razumete. 136 00:07:19,003 --> 00:07:20,875 Loše stvari će se desiti ako-- 137 00:07:23,660 --> 00:07:25,967 - O, Bože. - Isuse. Zaustavite prokleti autobus! 138 00:07:25,967 --> 00:07:30,188 ♪ Teško je, teško je ♪ 139 00:07:30,188 --> 00:07:33,670 ♪ Teška kiša će ♪ 140 00:07:33,670 --> 00:07:35,672 ♪ Da padne ♪ 141 00:07:37,805 --> 00:07:42,636 " svira] 142 00:07:47,858 --> 00:07:52,689 ♪ Kad sam bio samo Mali dečak ♪ 143 00:07:52,689 --> 00:07:55,083 ♪ Pitao sam oca ♪ 144 00:07:55,083 --> 00:07:56,824 ♪ "Šta ću biti?" ♪ 145 00:07:58,826 --> 00:08:01,132 ♪ "Da li ću biti zgodan?" ♪ 146 00:08:01,132 --> 00:08:03,744 ♪ "Da li ću biti bogat?" ♪ 147 00:08:03,744 --> 00:08:07,791 ♪ Evo šta mi je rekao ♪ 148 00:08:07,791 --> 00:08:11,099 ♪ Que sera sera ♪ 149 00:08:11,099 --> 00:08:15,495 ♪ Šta god da će biti, biće ♪ 150 00:08:16,974 --> 00:08:20,935 ♪ Budućnost Nije naša da je vidimo ♪ 151 00:08:20,935 --> 00:08:23,764 ♪ Que sera sera ♪ 152 00:08:26,027 --> 00:08:28,290 ♪ Šta će biti Biće ♪ 153 00:08:38,300 --> 00:08:43,174 ♪ Sada imam Svoju decu ♪ 154 00:08:43,174 --> 00:08:45,699 ♪ Pitaju svog oca ♪ 155 00:08:45,699 --> 00:08:49,267 ♪ "Šta ću biti?" ♪ 156 00:08:49,267 --> 00:08:51,835 ♪ "Da li ću biti lepa?" ♪ 157 00:08:51,835 --> 00:08:54,185 ♪ "Da li ću biti bogata?" ♪ 158 00:08:54,185 --> 00:08:58,276 ♪ Govorim im nežno ♪ 159 00:08:58,276 --> 00:09:01,062 ♪ Que sera sera ♪ 160 00:09:02,629 --> 00:09:05,806 ♪ Šta god da će biti, biće ♪ 161 00:09:07,372 --> 00:09:10,680 ♪ Budućnost nije naša da je vidimo ♪ 162 00:09:11,899 --> 00:09:13,944 ♪ Que sera sera ♪ 163 00:09:16,860 --> 00:09:19,254 ♪ Šta će biti, biće ♪ 164 00:09:21,735 --> 00:09:24,564 ♪ Que sera sera ♪ 165 00:09:37,925 --> 00:09:40,623 - Pokrijte ploče! - Samo budite mirni. 166 00:09:40,623 --> 00:09:43,017 Stvari se uništavaju. Zgrabite sve! 167 00:09:43,017 --> 00:09:45,062 O, jebote! 168 00:09:45,062 --> 00:09:46,716 Vratite se. - Povucite ih nazad. 169 00:09:46,716 --> 00:09:49,197 Držite se dalje od svetla! 170 00:09:49,197 --> 00:09:50,764 Kristi, trebamo te ovde. 171 00:09:50,764 --> 00:09:52,635 Dolazim. - Proverite prozore. 172 00:09:52,635 --> 00:09:54,028 Zaključajte ovo mesto. 173 00:09:54,028 --> 00:09:55,943 - U redu. Da vidim. - Ah, Bože. 174 00:09:55,943 --> 00:09:57,814 Nešto mi je u oku. 175 00:09:57,814 --> 00:09:58,946 - Da. Ostani sa mnom. - Au! 176 00:09:58,946 --> 00:10:01,209 - Jesi? - Daj mi tu motku. 177 00:10:01,209 --> 00:10:02,427 Čekaj, čekaj, čekaj. 178 00:10:02,427 --> 00:10:03,733 Neka neko ide na krov. 179 00:10:03,733 --> 00:10:05,779 Moramo da zavežemo to prokleto vitlo. 180 00:10:05,779 --> 00:10:08,433 Ovo izgleda kao auto radio. 181 00:10:08,433 --> 00:10:10,784 Ovo, ljudi. Ovi zvučnici. Zgrabite zvučnike. 182 00:10:10,784 --> 00:10:12,046 Unesite sve unutra. 183 00:10:14,918 --> 00:10:15,919 Jebote! 184 00:10:18,443 --> 00:10:19,836 Još jedan komad toga. Čekaj. 185 00:10:19,836 --> 00:10:21,055 Vidi da li možeš da ga zavežeš. 186 00:10:21,055 --> 00:10:22,796 Čime? Nema ničega ovde gore. 187 00:10:27,801 --> 00:10:28,976 Jebi me. 188 00:10:30,804 --> 00:10:32,283 Dona, zašto je moj tata pobegao tako? 189 00:10:32,283 --> 00:10:34,068 Džuli, molim te. Radim na tome. 190 00:10:34,068 --> 00:10:35,809 Dona! Dona! 191 00:10:35,809 --> 00:10:37,027 Imamo problem. 192 00:10:37,027 --> 00:10:38,942 Odvedite decu gore. - Šta? 193 00:10:38,942 --> 00:10:40,030 Itane? Hej, hej. Odvedite ih gore. 194 00:10:40,030 --> 00:10:41,162 Dona! - Šta kažeš da ti i ja 195 00:10:41,162 --> 00:10:43,120 idemo gore, ha? 196 00:10:47,342 --> 00:10:49,039 Elise, idi po nju! Dovedi je ovamo! 197 00:10:49,039 --> 00:10:50,084 Imam je. 198 00:10:50,084 --> 00:10:51,868 - Dona?! - Ne diraj to. 199 00:10:51,868 --> 00:10:54,131 Odvešćemo te u kuhinju i očistiti te, u redu? 200 00:10:54,131 --> 00:10:55,437 Dona? Proverite prozore 201 00:10:55,437 --> 00:10:57,178 i zaključajte ovo mesto. 202 00:10:57,178 --> 00:10:59,354 - Donna!! - Šta? 203 00:10:59,354 --> 00:11:03,358 Ispred restorana je parkiran autobus! 204 00:11:07,101 --> 00:11:08,668 Tabita? 205 00:11:13,237 --> 00:11:14,456 Jesi li dole? 206 00:11:27,991 --> 00:11:29,166 Sranje. 207 00:11:31,386 --> 00:11:32,822 Tabita? 208 00:11:35,825 --> 00:11:37,827 Hajde, dušo. Molim te. 209 00:11:44,399 --> 00:11:45,443 Hajde. 210 00:11:49,099 --> 00:11:50,753 Hajde. 211 00:11:50,753 --> 00:11:53,190 Kuda idemo? Šš! Ne smemo da pričamo. 212 00:11:53,190 --> 00:11:55,018 Sada su blizu. Probudićeš ih. 213 00:11:56,454 --> 00:11:57,804 - Koga da probudim? - Šš! 214 00:11:59,414 --> 00:12:00,502 Ne, ne, ne. Viktore, moramo da stanemo. 215 00:12:00,502 --> 00:12:02,025 Moraš da mi kažeš šta se dešava. 216 00:12:02,025 --> 00:12:04,201 - Gde smo? - Ispod grada smo. 217 00:12:04,201 --> 00:12:07,552 Ovde žive čudovišta. Ovde spavaju. 218 00:12:07,552 --> 00:12:09,076 Ali mogu da nas izvučem. 219 00:12:09,076 --> 00:12:10,817 Dečak u belom mi je pokazao put. 220 00:12:10,817 --> 00:12:12,253 Šta? 221 00:12:12,253 --> 00:12:15,038 Prošao sam kroz drvo, i onda sam bio ovde. 222 00:12:15,038 --> 00:12:17,258 Rekao mi je da te čekam. Pokazao mi je gde da se sakrijem. 223 00:12:18,955 --> 00:12:20,435 U redu je da se plašiš. 224 00:12:20,435 --> 00:12:22,219 Samo moramo da budemo tihi. 225 00:12:22,219 --> 00:12:24,047 Samo moramo da-- 226 00:12:38,496 --> 00:12:40,411 - Šta je ovo, dođavola? - Šta? 227 00:12:40,411 --> 00:12:43,110 Moramo da požurimo. Uskoro će se probuditi. 228 00:12:45,068 --> 00:12:46,026 Da. 229 00:12:47,157 --> 00:12:48,332 - Duboko udahni, u redu? - U redu. 230 00:12:48,332 --> 00:12:50,030 Da. Ne diraj. 231 00:12:50,030 --> 00:12:51,901 U redu. Jedan, dva... tri. 232 00:12:51,901 --> 00:12:53,294 Aah! 233 00:12:53,294 --> 00:12:55,078 Ne diraj to, u redu? Odlično ti ide. 234 00:12:55,078 --> 00:12:56,601 U redu. Ne diraj. Ne diraj. 235 00:12:56,601 --> 00:12:58,342 Recite svima, osim ako ne krvare, 236 00:12:58,342 --> 00:13:00,040 bolje da osiguraju proklete prozore. 237 00:13:00,040 --> 00:13:01,302 U redu. 238 00:13:02,869 --> 00:13:05,088 - Matijase, uzmi puške. - Razumem. 239 00:13:05,088 --> 00:13:06,350 Ne moramo to da radimo. 240 00:13:06,350 --> 00:13:07,612 Ne? 241 00:13:07,612 --> 00:13:09,876 Dole je jebeni autobus. 242 00:13:09,876 --> 00:13:11,573 Bog zna koliko ljudi bez ikakve ideje 243 00:13:11,573 --> 00:13:13,314 u kakvo su sranje upravo uleteli. 244 00:13:13,314 --> 00:13:15,185 Šta misliš kako će reagovati 245 00:13:15,185 --> 00:13:16,447 kada im kažemo da ne mogu da odu? 246 00:13:18,972 --> 00:13:20,451 Slušaj. 247 00:13:20,451 --> 00:13:22,366 Pred nama je duga noć. 248 00:13:23,237 --> 00:13:26,066 Bojd je izabrao vraški trenutak da ode na safari. 249 00:13:26,849 --> 00:13:30,940 Ako ovo sranje krene naopako, moraš biti spreman da preuzmeš odgovornost. 250 00:13:30,940 --> 00:13:31,941 Razumeš? 251 00:13:33,290 --> 00:13:34,465 Ti si sada šerif. 252 00:13:35,902 --> 00:13:37,077 - Kristi? - Da? 253 00:13:37,077 --> 00:13:39,340 Uzmi svoje stvari. Nađimo se u restoranu. 254 00:13:39,340 --> 00:13:41,255 Uskoro ćemo steći nove prijatelje. 255 00:13:44,084 --> 00:13:45,128 Zaključano je. 256 00:13:51,004 --> 00:13:53,136 Jebena košulja. 257 00:13:53,136 --> 00:13:57,532 Svi, pridružite mi se! 258 00:13:57,532 --> 00:13:59,969 Ha ha! 259 00:13:59,969 --> 00:14:01,318 Uu! Uu! 260 00:14:05,409 --> 00:14:07,281 Ahh. 261 00:14:07,281 --> 00:14:09,544 O, sunce! Ha ha ha! 262 00:14:09,544 --> 00:14:11,198 Nema šanse. 263 00:14:11,198 --> 00:14:13,548 Ah. Ples za kišu je gotov. 264 00:14:15,289 --> 00:14:17,987 Samo prati moj prst očima. 265 00:14:17,987 --> 00:14:19,902 Dobro. 266 00:14:19,902 --> 00:14:22,035 Odlično. U redu. Mogu li da vidim tvoju ruku? 267 00:14:25,473 --> 00:14:27,127 U redu, puls je dobar. 268 00:14:28,302 --> 00:14:30,086 Nema znakova groznice. 269 00:14:30,086 --> 00:14:32,523 Slušajte, treba mi da svi izađu iz autobusa. 270 00:14:32,523 --> 00:14:34,351 Ozbiljno? 271 00:14:34,351 --> 00:14:36,614 Samo nam dajte minut. Molim vas? 272 00:14:38,660 --> 00:14:41,097 Jesi li ti doktor ili nešto? 273 00:14:41,097 --> 00:14:43,230 Pedijatrijska sestra. 274 00:14:43,230 --> 00:14:44,448 O. 275 00:14:44,448 --> 00:14:46,363 Hej. 276 00:14:46,363 --> 00:14:48,061 Hej, kako se zoveš? 277 00:14:51,455 --> 00:14:52,456 Eldžin. 278 00:14:52,456 --> 00:14:53,588 Eldžin? 279 00:14:54,981 --> 00:14:56,373 Eldžine, znaš li gde si? 280 00:14:58,462 --> 00:14:59,899 Znaš li? 281 00:15:01,248 --> 00:15:02,902 Zašto si vrištao tako? 282 00:15:06,731 --> 00:15:09,560 Imao sam jako loš san. 283 00:15:09,560 --> 00:15:11,954 Hej. Hej, šta je to, dođavola, bilo? 284 00:15:11,954 --> 00:15:13,303 - Hej. - Odmakni se, čoveče. 285 00:15:13,303 --> 00:15:14,261 Zašto se ti ne bi odmakao? Ja sam taj 286 00:15:14,261 --> 00:15:15,523 koji ima jebenu bljuvotinu na svojoj košulji. 287 00:15:15,523 --> 00:15:17,655 Šta je, dođavola, s tobom? 288 00:15:17,655 --> 00:15:18,613 Žao mi je. 289 00:15:20,267 --> 00:15:21,529 Ti si jebeni frik. 290 00:15:21,529 --> 00:15:23,574 Dajmo mu malo prostora, u redu? 291 00:15:29,015 --> 00:15:29,754 Izvinite. 292 00:15:29,754 --> 00:15:31,104 Jesi li dobro, čoveče? 293 00:15:33,062 --> 00:15:34,934 Smrdi jebeno užasno ovde. 294 00:15:35,804 --> 00:15:37,240 Seronja. 295 00:15:37,240 --> 00:15:38,633 Hej, daj čoveku malo predaha. 296 00:15:38,633 --> 00:15:39,982 Želiš li da izađeš napolje? 297 00:15:42,637 --> 00:15:44,204 Eldžine? 298 00:15:47,033 --> 00:15:49,992 Šta kažeš da samo sedim ovde s tobom dok ne budeš spreman? 299 00:15:49,992 --> 00:15:50,950 U redu? 300 00:15:55,215 --> 00:15:56,477 U redu. 301 00:16:05,660 --> 00:16:07,009 O, moj Bože. 302 00:16:07,009 --> 00:16:08,663 Julie! Hej. 303 00:16:08,663 --> 00:16:10,491 - Moram da nađem tatu. - Čekaj, čekaj, čekaj. 304 00:16:10,491 --> 00:16:13,276 Elise! Prilično ludo, ha? 305 00:16:13,276 --> 00:16:14,582 Možda ih je magična kula pozvala. 306 00:16:16,497 --> 00:16:18,020 Jesi li ikad vidio nešto slično? 307 00:16:18,020 --> 00:16:20,588 Tata? Tata? - Ne. Ovi ljudi su najebali. 308 00:16:20,588 --> 00:16:23,069 Svi? Svi se okupite. 309 00:16:23,069 --> 00:16:25,723 Okupite se. Samo želim da svi budete na oprezu. 310 00:16:25,723 --> 00:16:28,161 Očistit ću stvari unutra i bit ćemo na putu. 311 00:16:28,161 --> 00:16:30,032 - Bok. Hej. - Bok. 312 00:16:30,032 --> 00:16:31,816 Uh, slušajte. 313 00:16:31,816 --> 00:16:33,253 Bit će hrpa ljudi na putu prema dolje. 314 00:16:33,253 --> 00:16:34,602 - Mmm. - Um... 315 00:16:34,602 --> 00:16:36,647 I oni će vam pomoći, u redu? 316 00:16:36,647 --> 00:16:38,649 Tako da ćemo otključati restoran, 317 00:16:38,649 --> 00:16:40,303 i sredit ćemo vas. 318 00:16:40,303 --> 00:16:42,088 U redu, ovo nije usputna stanica, u redu? 319 00:16:42,088 --> 00:16:45,004 Dakle, osim ako nemate krpu, dobro sam. Hvala. 320 00:16:47,876 --> 00:16:50,052 Sranje. 321 00:16:50,052 --> 00:16:51,314 Što se dogodilo? 322 00:16:51,314 --> 00:16:53,186 Pod je samo... Ne znam. 323 00:16:56,276 --> 00:16:57,451 Gdje je mama? 324 00:16:57,451 --> 00:17:00,454 Ja, uh... Ethan? 325 00:17:00,454 --> 00:17:02,151 Uh, gdje je Ethan? 326 00:17:02,151 --> 00:17:03,674 Dobro je. On je u Koloniji. 327 00:17:03,674 --> 00:17:04,719 Tata, je li ona dolje? 328 00:17:04,719 --> 00:17:07,765 Julie, slušaj me. 329 00:17:07,765 --> 00:17:09,506 Trebam da potražiš pomoć, u redu? 330 00:17:09,506 --> 00:17:11,204 Dovedi što više ljudi možeš. 331 00:17:12,379 --> 00:17:13,815 Julie! 332 00:17:17,732 --> 00:17:20,169 U redu. U redu. Dođi ovamo. Dođi ovamo. 333 00:17:25,522 --> 00:17:28,699 Sada je vrijeme da budeš jaka. 334 00:17:28,699 --> 00:17:30,527 Tvoja mama te treba, u redu? 335 00:17:30,527 --> 00:17:32,094 Idi i potraži pomoć. 336 00:17:33,226 --> 00:17:34,575 - U redu. - Idi. Sada. 337 00:17:41,712 --> 00:17:43,801 - Jesi li siguran da si dobro? - O, da. Dobro sam. 338 00:17:43,801 --> 00:17:45,238 U redu. Samo mi javi... Elise! 339 00:17:45,238 --> 00:17:46,717 ...ako ti nešto treba. Što nije u redu? 340 00:17:46,717 --> 00:17:48,371 - To je moja mama. Zarobljena je. - Čekaj, čekaj. Što? 341 00:17:48,371 --> 00:17:50,243 Kopala je u podrumu. Moj je tata unutra. 342 00:17:50,243 --> 00:17:52,767 - Treba joj pomoć. Molim te. - Vau, vau. Ostani s autobusom. 343 00:17:52,767 --> 00:17:54,551 - Ja ću to srediti. - Jesi li siguran? 344 00:17:54,551 --> 00:17:55,726 Nećeš puno učiniti s tim. 345 00:17:55,726 --> 00:17:58,729 Ja sam barmen. Kontrola gužve je moja stvar. 346 00:17:58,729 --> 00:18:02,124 Hej, ljudi? Imamo malu situaciju ovdje. 347 00:18:02,124 --> 00:18:03,560 Slušajte. 348 00:18:03,560 --> 00:18:05,258 Žena je zarobljena u podrumu 349 00:18:05,258 --> 00:18:07,521 one kuće tamo. Njezin je muž unutra. 350 00:18:07,521 --> 00:18:09,175 Mogla bi nam dobro doći pomoć. 351 00:18:11,220 --> 00:18:12,308 Da. U redu. 352 00:18:12,308 --> 00:18:14,180 Da. Pomoći ću. 353 00:18:14,180 --> 00:18:15,442 - Idem. - Ne, ne, ne. Samo ostani tamo. 354 00:18:15,442 --> 00:18:18,184 Hej, ne. Trebam da svi ostanu uz autobus. 355 00:18:18,184 --> 00:18:19,924 Pa, žena je zarobljena unutra. 356 00:18:19,924 --> 00:18:21,926 Onda neka hitne službe to riješe. 357 00:18:21,926 --> 00:18:23,189 O, ti si breskvica. 358 00:18:24,320 --> 00:18:26,279 U redu. U redu, gledajte. Vi idite. 359 00:18:26,279 --> 00:18:27,758 Slušajte. Ljudi su na putu. 360 00:18:27,758 --> 00:18:29,282 Oni će pomoći svima, u redu? 361 00:18:29,282 --> 00:18:31,153 Sredit će sve. Ti si s-- 362 00:18:31,153 --> 00:18:33,242 - Hej! Hej, ne. Vau. - I ja idem. 363 00:18:33,242 --> 00:18:36,289 Ne mogu se usredotočiti na tvoju mamu ako su zabrinuti za tebe. U redu? 364 00:18:38,421 --> 00:18:41,120 U redu, hajde. Potrebna si ovdje. Pođi sa mnom. 365 00:18:43,600 --> 00:18:44,601 Zapamtite, najvažnija stvar je-- 366 00:18:44,601 --> 00:18:46,951 Smirite sve. Znam. 367 00:18:46,951 --> 00:18:49,606 Uh, razgovaraj s vozačem autobusa, a ja ću sve uvesti unutra. 368 00:18:49,606 --> 00:18:50,912 - Idemo. - Donna. 369 00:18:52,609 --> 00:18:54,437 Imamo nekih problema. 370 00:18:54,437 --> 00:18:56,309 Nema sranja. Gdje je vozač? 371 00:18:57,701 --> 00:19:00,182 Ljudi, žao mi je zbog vaše neugodnosti ovdje. 372 00:19:00,182 --> 00:19:02,924 Uvedimo vas sve unutra, ha? Skuhat ćemo malo čaja. 373 00:19:02,924 --> 00:19:04,839 Ugrijat ćemo vas. 374 00:19:07,233 --> 00:19:08,451 Zvuči kao dobra ideja. 375 00:19:08,451 --> 00:19:10,714 - Je li tako? Čaj zvuči dobro. - Uh-huh. Da. 376 00:19:10,714 --> 00:19:14,283 Uđite, ljudi. Molim vas. 377 00:19:14,283 --> 00:19:16,198 Idemo, ljudi. Hajde. 378 00:19:16,198 --> 00:19:17,330 Žao mi je još jednom. 379 00:19:19,941 --> 00:19:21,769 Jim! 380 00:19:21,769 --> 00:19:23,336 O, hvala Bogu. 381 00:19:27,253 --> 00:19:28,776 Tko su oni? 382 00:19:28,776 --> 00:19:32,432 Mi, uh... naš autobus je stao ovdje. 383 00:19:32,432 --> 00:19:34,477 - Vaš autobus? - Čujete li nešto? 384 00:19:34,477 --> 00:19:35,870 - Priča li ona? - Ne. 385 00:19:37,785 --> 00:19:40,831 Ja, uh... ne. 386 00:19:40,831 --> 00:19:44,400 Što je ovo? Što je radila ovdje dolje? 387 00:19:44,400 --> 00:19:46,185 Kopala je da vidi kamo idu žice. 388 00:19:47,273 --> 00:19:48,709 Nije važno. 389 00:19:50,276 --> 00:19:51,364 Ako je kopala ovdje dolje, 390 00:19:51,364 --> 00:19:53,453 što je to dovraga uzrokovalo? 391 00:19:55,542 --> 00:19:57,021 Molim vas, samo mi pomozite. 392 00:19:57,021 --> 00:20:00,329 Hej, stari, pogledaj me. Pogledaj me. 393 00:20:00,329 --> 00:20:02,723 Izvući ćemo tvoju damu odatle, u redu? 394 00:20:04,594 --> 00:20:05,552 Čekaj, čekaj. Vau, vau, vau. 395 00:20:05,552 --> 00:20:07,075 Prije nego što išta izvučete van, 396 00:20:07,075 --> 00:20:10,252 samo provjerite da ne drži nešto drugo. 397 00:20:10,252 --> 00:20:12,559 Posljednje što želimo je da se stvari dodatno uruše. 398 00:20:12,559 --> 00:20:14,561 U redu. Da. Imamo ovo. 399 00:20:15,779 --> 00:20:17,346 Učinimo to brzo, u redu? 400 00:20:19,827 --> 00:20:21,568 Da. Dođi ovamo. Čekaj, čekaj, čekaj. 401 00:20:23,744 --> 00:20:24,919 Dođi. 402 00:20:27,922 --> 00:20:29,880 Hajde. 403 00:20:29,880 --> 00:20:31,447 Jesi li sigurna da je ovo pravi put? 404 00:20:31,447 --> 00:20:32,709 Ššš. 405 00:20:39,847 --> 00:20:41,022 O, ne, ne, ne. Viktore. 406 00:20:41,022 --> 00:20:42,545 Ne, moramo da nastavimo. 407 00:20:42,545 --> 00:20:44,025 Ne, ne, ne, Viktore. Moramo da se vratimo. 408 00:20:44,025 --> 00:20:46,897 Nema šanse. Nema povratka. Moramo da prođemo. 409 00:20:46,897 --> 00:20:49,987 To je rekao. Idemo dok oni spavaju. 410 00:20:49,987 --> 00:20:53,295 Moraš biti hrabra. Oboje moramo biti hrabri. 411 00:21:01,434 --> 00:21:03,305 Sara? 412 00:21:07,614 --> 00:21:08,832 Sara, jesi li gore? 413 00:21:11,357 --> 00:21:13,446 Rekla si da ćemo biti sigurni unutar ovog drveta. 414 00:21:15,404 --> 00:21:19,278 Pa, ovo mi se ne čini baš sigurno, Sara. 415 00:21:22,629 --> 00:21:23,978 Hej. 416 00:21:29,853 --> 00:21:30,941 Halo? 417 00:21:35,555 --> 00:21:37,426 Hej, ima li koga gore? 418 00:21:38,993 --> 00:21:40,821 Jesi li stvarna? 419 00:21:40,821 --> 00:21:41,996 Šta? 420 00:21:45,129 --> 00:21:46,740 Jesi li stvarna? 421 00:21:48,611 --> 00:21:51,701 Da. Da, da, stvarna sam. 422 00:21:51,701 --> 00:21:54,443 Jesi li ti? Jesi li ti jebeno stvarna? 423 00:21:54,443 --> 00:21:57,141 Mogu ti pomoći ako ti pomogneš meni. 424 00:21:57,141 --> 00:21:58,491 U redu. 425 00:21:58,491 --> 00:22:00,406 Obećavaš? 426 00:22:00,406 --> 00:22:02,016 Da, čoveče. Šta god želiš. 427 00:22:02,016 --> 00:22:05,454 Samo, molim te, samo me izvuci odavde, čoveče. 428 00:22:05,454 --> 00:22:07,674 Moraćeš da se popneš. 429 00:22:07,674 --> 00:22:09,110 Šta? 430 00:22:09,110 --> 00:22:10,981 Ne. Ja... 431 00:22:10,981 --> 00:22:12,809 Ne mogu. 432 00:22:12,809 --> 00:22:14,855 Upravo sam... pokušala. 433 00:22:16,900 --> 00:22:18,075 Čekaj. 434 00:22:24,865 --> 00:22:26,040 Hej. Šta... jebote! 435 00:22:27,868 --> 00:22:29,565 Šta? 436 00:22:29,565 --> 00:22:32,829 Moraš da požuriš. Uskoro će se vratiti. 437 00:22:32,829 --> 00:22:35,832 U redu. Dobro. Uh, u redu. 438 00:22:39,967 --> 00:22:41,360 Hej. 439 00:22:44,754 --> 00:22:47,017 Misliš li da smo je razljutili? 440 00:22:47,017 --> 00:22:48,584 O čemu ti pričaš? 441 00:22:48,584 --> 00:22:50,804 Ta oluja se pojavila niotkuda, 442 00:22:50,804 --> 00:22:52,675 i način na koji su svetla eksplodirala, 443 00:22:52,675 --> 00:22:54,938 skoro kao da smo nešto razljutili. 444 00:22:57,724 --> 00:22:58,855 Šta da radimo sada? 445 00:23:00,640 --> 00:23:03,425 Pa... 446 00:23:03,425 --> 00:23:04,687 Imam još jedan papirić za motanje... 447 00:23:06,602 --> 00:23:07,690 ...tako da ću se naduvati. 448 00:23:10,519 --> 00:23:11,694 U redu. 449 00:23:43,987 --> 00:23:46,425 U redu. U redu. 450 00:23:56,739 --> 00:23:58,524 Evo. Našao sam ovo. 451 00:24:02,658 --> 00:24:04,094 Ima puno razbijenog stakla. 452 00:24:05,574 --> 00:24:06,880 Pazi. 453 00:24:10,100 --> 00:24:11,624 Zašto misliš da su se razbila? 454 00:24:11,624 --> 00:24:13,930 To je bilo strašno. 455 00:24:13,930 --> 00:24:15,628 Veoma strašno. 456 00:24:17,978 --> 00:24:19,806 Misliš li da će se ostali uskoro vratiti? 457 00:24:22,939 --> 00:24:26,029 Ne boj se. Ja ću te zaštititi. 458 00:24:26,029 --> 00:24:27,509 Ne bojim se. 459 00:24:30,599 --> 00:24:33,602 Pa, možda malo se bojim. 460 00:24:33,602 --> 00:24:36,126 Ponekad potraga može biti strašna. 461 00:24:36,126 --> 00:24:39,695 A kad se približi kraju, 462 00:24:39,695 --> 00:24:41,741 tada postaje zaista strašno. 463 00:24:43,177 --> 00:24:44,918 Pretpostavljam da ćemo spavati ovde večeras? 464 00:24:46,963 --> 00:24:48,704 Svejedno. 465 00:24:55,276 --> 00:24:56,843 Šta radiš ovde napolju? 466 00:24:56,843 --> 00:24:58,497 O, za ime sveta. 467 00:24:59,933 --> 00:25:01,021 Vrati se unutra. 468 00:25:02,196 --> 00:25:03,806 Zašto? 469 00:25:03,806 --> 00:25:06,548 Zato što... 470 00:25:06,548 --> 00:25:08,028 Znaš, ne znam, klinac. Radi šta god želiš. 471 00:25:09,595 --> 00:25:12,032 Znaš da su cigarete loše za tebe, zar ne? 472 00:25:13,207 --> 00:25:14,948 To nije ta vrsta cigarete. 473 00:25:16,863 --> 00:25:17,951 Šta nije u redu s tobom? 474 00:25:19,866 --> 00:25:20,997 Uh, ne znam. 475 00:25:20,997 --> 00:25:22,651 Mislim... 476 00:25:22,651 --> 00:25:23,870 možda sam samo proveo prošlu nedelju misleći 477 00:25:23,870 --> 00:25:26,568 da bismo zapravo mogli izaći iz ove jebene kutije, 478 00:25:26,568 --> 00:25:29,049 samo da vidim kako se ceo naš plan srušio oko nas. 479 00:25:29,049 --> 00:25:30,354 Bukvalno. 480 00:25:30,354 --> 00:25:32,748 I? Pokušavamo ponovo. 481 00:25:32,748 --> 00:25:34,576 Da. 482 00:25:34,576 --> 00:25:36,709 Odmah ćemo se baciti na to, klinac. 483 00:25:36,709 --> 00:25:38,667 Možda ćemo pokušati nešto drugo. 484 00:25:38,667 --> 00:25:40,626 Kad god Kromenokl nije uspeo, uvek je pronašao-- 485 00:25:40,626 --> 00:25:42,584 Šta je jebote Kromenokl? 486 00:25:42,584 --> 00:25:45,239 - O. Um-- - Ne. Nije me briga. 487 00:25:47,415 --> 00:25:49,243 Prijatelj si sa Viktorom, zar ne? 488 00:25:52,072 --> 00:25:53,247 Znaš li koja je soba njegova? 489 00:25:54,422 --> 00:25:55,554 Zašto? 490 00:26:06,434 --> 00:26:09,655 U redu. Ššš. 491 00:26:16,096 --> 00:26:17,880 Gledaj. Ovde. 492 00:26:29,936 --> 00:26:31,241 Idemo. Idemo. Idemo. 493 00:26:32,808 --> 00:26:34,767 Idemo. Idemo. Molim te, molim te, idemo. 494 00:26:43,950 --> 00:26:45,168 O, moj Bože. 495 00:26:49,346 --> 00:26:50,609 O, moj Bože. 496 00:26:54,134 --> 00:26:56,005 - Viktore? - Ššš. 497 00:27:11,455 --> 00:27:12,413 Šta? 498 00:27:13,719 --> 00:27:15,372 - Ne, Viktore! - Hajde. 499 00:27:28,821 --> 00:27:31,345 Viktore, Viktore, Viktore? 500 00:27:34,391 --> 00:27:36,655 Viktore, Viktore? 501 00:27:42,182 --> 00:27:44,010 Viktore, kojim putem? 502 00:27:47,317 --> 00:27:50,016 Viktor? 503 00:27:50,016 --> 00:27:53,280 Ne znam. Uplašio sam se. 504 00:27:54,847 --> 00:27:56,370 Šta? 505 00:27:56,370 --> 00:27:59,068 Ovo nije put kojim mi je rekao da idem. 506 00:27:59,068 --> 00:28:00,287 Šta? 507 00:28:00,287 --> 00:28:03,029 Ne, ne, ne. Viktore, Viktore. 508 00:28:03,029 --> 00:28:05,727 - Hej. Slušaj me, Viktore. - Mm-mmm. Mm-mmm. 509 00:28:05,727 --> 00:28:06,815 Pogledaj me. Pogledaj me. 510 00:28:06,815 --> 00:28:08,382 Da. 511 00:28:08,382 --> 00:28:10,166 Znam da se plašiš. I ja se plašim, 512 00:28:10,166 --> 00:28:11,864 ali moramo da se jebeno pomerimo, okej? 513 00:28:11,864 --> 00:28:13,822 Molim te. Da. Da, da, da. 514 00:28:13,822 --> 00:28:15,345 Uradićemo ovo zajedno, okej? 515 00:28:15,345 --> 00:28:17,826 U redu je. Idemo. Molim te, Viktore. 516 00:28:17,826 --> 00:28:19,741 Hajde, Viktore. Molim te, molim te, molim te. 517 00:28:19,741 --> 00:28:21,047 Idemo. 518 00:28:22,788 --> 00:28:24,093 Idemo ovde. 519 00:28:30,230 --> 00:28:31,927 Mora da ima nečega ovde! 520 00:28:31,927 --> 00:28:34,364 Ne bi trebalo ovo da radiš. 521 00:28:34,364 --> 00:28:35,844 Viktoru se to ne bi svidelo. 522 00:28:35,844 --> 00:28:38,325 U redu. Pa, imam vesti za tebe, klinac. 523 00:28:38,325 --> 00:28:41,720 Viktor je, uh, verovatno mrtav, u redu? 524 00:28:45,245 --> 00:28:46,376 Žao mi je. 525 00:28:46,376 --> 00:28:48,161 Nisam to trebao da kažem. 526 00:28:48,161 --> 00:28:49,379 U redu je, 527 00:28:49,379 --> 00:28:52,426 jer grešiš. On je dobro. 528 00:28:52,426 --> 00:28:54,515 Gde god da je, on radi svoj deo. 529 00:28:54,515 --> 00:28:56,343 Da? Svoj deo čega? 530 00:28:56,343 --> 00:28:57,431 Potrage. 531 00:28:59,955 --> 00:29:01,217 Izvini, čega? 532 00:29:01,217 --> 00:29:04,046 To je ovo. To je potraga, 533 00:29:04,046 --> 00:29:06,745 i svako ima ulogu. Čak i ti. 534 00:29:08,921 --> 00:29:11,053 Zašto ti je toliko stalo do Viktora? 535 00:29:11,053 --> 00:29:12,359 Zato što... 536 00:29:16,493 --> 00:29:17,930 U redu, slušaj. 537 00:29:17,930 --> 00:29:20,193 Između tebe i mene, u redu, 538 00:29:20,193 --> 00:29:23,109 video sam neke veoma lude stvari u poslednje vreme. 539 00:29:25,154 --> 00:29:27,113 Psuješ mnogo. 540 00:29:27,113 --> 00:29:29,332 Dođi ovamo. Poenta je, 541 00:29:29,332 --> 00:29:32,858 svaki put kada vidim nešto zaista čudno, vidim ovo. 542 00:29:33,946 --> 00:29:35,121 Ovaj simbol. 543 00:29:36,513 --> 00:29:38,037 U redu. 544 00:29:38,037 --> 00:29:39,908 U redu? Nisam ja ovo nacrtao, međutim. Ja sam ovo pronašao. 545 00:29:39,908 --> 00:29:41,910 Pa, Kenijeva mama mi je dala čaj, a onda je ona-- 546 00:29:41,910 --> 00:29:43,259 Kada je ona-- U svakom slučaju, slušaj. 547 00:29:43,259 --> 00:29:45,827 Poenta je, ovaj dnevnik je star, u redu? 548 00:29:45,827 --> 00:29:48,830 I ko god da je bio vlasnik, nastavio je da crta isti čudni simbol 549 00:29:48,830 --> 00:29:50,963 koji sam ja video 550 00:29:50,963 --> 00:29:54,140 iznova i iznova. 551 00:29:55,881 --> 00:30:00,102 Gledao sam ovo, a onda sam jedne večeri, 552 00:30:00,102 --> 00:30:02,061 primetio da su dve stranice bile zalepljene. 553 00:30:03,627 --> 00:30:05,281 A između njih, postoji ova, uh, 554 00:30:05,281 --> 00:30:07,414 ova stara Polaroid fotografija. 555 00:30:07,414 --> 00:30:10,069 - Šta je Polaroid? - Jebote Isuse. To je-- 556 00:30:10,069 --> 00:30:12,114 Žao mi je. To je fotografija. To je kao mala fotografija. 557 00:30:12,114 --> 00:30:14,029 Kako ne znaš šta je Polaroid? Hajde. 558 00:30:14,029 --> 00:30:16,336 Evo, pogledaj. Ovo. Vidiš ovo? 559 00:30:17,946 --> 00:30:19,469 Šta vidiš? 560 00:30:20,993 --> 00:30:22,864 On ima dnevnik. 561 00:30:22,864 --> 00:30:24,257 Da. 562 00:30:24,257 --> 00:30:25,388 Šta još? 563 00:30:27,129 --> 00:30:29,218 To je Viktorova kutija za ručak. 564 00:30:29,218 --> 00:30:31,307 Aha. Ne samo Viktorova kutija za ručak. 565 00:30:31,307 --> 00:30:33,570 To je Viktor. 566 00:30:35,355 --> 00:30:37,357 Stvarno? - Da. 567 00:30:37,357 --> 00:30:39,620 I ako je bio ovde kada je taj tip bio ovde-- 568 00:30:39,620 --> 00:30:42,057 Možda zna šta simbol znači. 569 00:30:42,057 --> 00:30:43,624 Tačno. 570 00:30:43,624 --> 00:30:45,365 I zato sam u njegovoj sobi. 571 00:30:46,670 --> 00:30:49,456 - Dakle, jesmo li dobri? - Pa... 572 00:30:51,501 --> 00:30:53,155 ...simboli su važni, 573 00:30:53,155 --> 00:30:54,504 posebno u potrazi. 574 00:30:54,504 --> 00:30:55,897 Da? 575 00:30:55,897 --> 00:30:58,291 Ali moraš da shvatiš 576 00:30:58,291 --> 00:31:00,859 da li su to dobri simboli ili loši simboli. 577 00:31:03,035 --> 00:31:04,993 Pa, šta misliš? 578 00:31:04,993 --> 00:31:06,560 Šta misliš, "loši simboli"? 579 00:31:06,560 --> 00:31:09,563 Ponekad, te nateraju da radiš loše stvari. 580 00:31:13,219 --> 00:31:14,568 Ti si jezivo malo dete. 581 00:31:24,970 --> 00:31:27,320 U redu. Jedan veliki korak. 582 00:31:27,320 --> 00:31:29,235 Eto ga. 583 00:31:29,235 --> 00:31:30,366 Rastrgnuće te na komade. 584 00:31:30,366 --> 00:31:31,933 Hajde da krenemo oko prednje strane, okej? 585 00:31:31,933 --> 00:31:33,152 To ide u nedogled. 586 00:31:33,152 --> 00:31:34,283 Poenta je, ove stvari ne samo da ubijaju. 587 00:31:34,283 --> 00:31:35,545 Čekaj. Stani. 588 00:31:35,545 --> 00:31:38,113 Da li si ti--jesi li ti izgubio razum? 589 00:31:38,113 --> 00:31:40,202 Gledaj, znam da ovo zvuči ludo, 590 00:31:40,202 --> 00:31:41,943 i ne postoji nijedan razlog na svetu 591 00:31:41,943 --> 00:31:43,205 zašto bi mi verovao. 592 00:31:43,205 --> 00:31:44,946 Ali ako vratiš te ljude u ovaj autobus 593 00:31:44,946 --> 00:31:46,687 i pokušaš da se odvezeš odavde, ako si napolju 594 00:31:46,687 --> 00:31:48,558 - kada sunce zađe-- - Znaš šta? Završio sam. 595 00:31:48,558 --> 00:31:49,995 - Izvinite. Izvinite! - Ne. Molim te. 596 00:31:49,995 --> 00:31:51,083 Ozbiljno. 597 00:31:51,083 --> 00:31:53,041 Ne možeš da se vratiš u taj autobus. 598 00:31:53,041 --> 00:31:54,564 Skloni mi se s puta. 599 00:31:54,564 --> 00:31:56,044 Ne mogu to da uradim. 600 00:31:58,264 --> 00:32:00,266 Postoji nešto. 601 00:32:02,442 --> 00:32:04,313 Postoji nešto, uh... 602 00:32:04,313 --> 00:32:06,489 tamo je odaja ili nešto ispod. 603 00:32:06,489 --> 00:32:09,014 - Hajde da podignemo ovo. Spremni? - Da. Jedan, dva-- 604 00:32:10,798 --> 00:32:12,626 O, vau! 605 00:32:12,626 --> 00:32:14,106 Elgine, jesi li dobro? 606 00:32:15,498 --> 00:32:17,239 Uh, samo mi se malo zavrtelo u glavi. 607 00:32:17,239 --> 00:32:19,024 U redu. Hoćeš da uđeš unutra? 608 00:32:19,024 --> 00:32:20,112 Pokušaćemo da ti donesemo malo vode. 609 00:32:21,243 --> 00:32:22,288 Mogu da ti pomognem. 610 00:32:23,811 --> 00:32:25,334 Polako i pažljivo. 611 00:32:27,380 --> 00:32:29,425 - Jesi li dobro? - Ooh. Vau, vau. 612 00:32:29,425 --> 00:32:31,993 Jesi li dobro? Sranje. Sranje. 613 00:32:31,993 --> 00:32:33,995 Elgine? 614 00:32:33,995 --> 00:32:35,431 Treba mi pomoć ovde! 615 00:32:36,737 --> 00:32:38,391 Mesta se ne raspadaju tek tako. 616 00:32:38,391 --> 00:32:41,002 - Džime? - Uh, čekaj. Skoro smo stigli. 617 00:32:41,002 --> 00:32:42,569 Hej. Pomozi mi. Pomozi mi. 618 00:32:42,569 --> 00:32:44,092 - Šta se desilo? - Ne znam. 619 00:32:44,092 --> 00:32:45,485 - Samo je počeo da se grči. - U redu. Polako, polako. 620 00:32:45,485 --> 00:32:46,486 Elgine, staviću ti ovo pod glavu. 621 00:32:48,662 --> 00:32:50,142 O, jebote! 622 00:32:50,142 --> 00:32:51,447 Moram da mi pomogneš da ga okrenemo na bok. 623 00:32:51,447 --> 00:32:53,188 Jedan, dva, tri. 624 00:32:53,188 --> 00:32:55,538 Povraćao je u autobusu. Ostani sa mnom, Elgine. 625 00:32:55,538 --> 00:32:57,062 U redu je. Bićeš dobro. 626 00:32:57,062 --> 00:32:59,020 Moraš da izađeš odatle, čoveče. Hajde, Džime. 627 00:32:59,020 --> 00:33:00,587 Ovo je greda koju moram da izvučem. 628 00:33:03,242 --> 00:33:05,592 Hej, dobro si. Diši. 629 00:33:05,592 --> 00:33:07,637 Eto tako. Dobro. 630 00:33:07,637 --> 00:33:09,639 Idemo! Idemo. 631 00:33:09,639 --> 00:33:11,728 Idemo! 632 00:33:11,728 --> 00:33:13,339 - Džime! - Ne odlazim. 633 00:33:33,315 --> 00:33:35,404 - Tata! - Džuli! 634 00:33:36,710 --> 00:33:38,494 - Tata! - Džuli, ne. Pazi. Stani. 635 00:33:38,494 --> 00:33:39,713 Čekaj! - Tata, čuješ li me? 636 00:33:39,713 --> 00:33:41,280 Džime! 637 00:33:49,288 --> 00:33:51,072 Tata? Džime? 638 00:33:51,072 --> 00:33:52,595 Tata, jesi li dole? 639 00:33:52,595 --> 00:33:53,814 Ako je još neko dole-- 640 00:33:53,814 --> 00:33:56,469 Tata! Džime? 641 00:33:56,469 --> 00:33:58,819 Tata! Tata, čuješ li me? 642 00:33:58,819 --> 00:34:01,126 Tata? 643 00:34:01,126 --> 00:34:04,694 Džime, čuješ li me? 644 00:34:04,694 --> 00:34:06,522 Halo? Tata, tata? 645 00:34:06,522 --> 00:34:09,569 Džime. - Tata, samo izdrži, u redu? 646 00:34:09,569 --> 00:34:12,093 Tata, ako nas čuješ, samo molim te izdrži. 647 00:34:14,356 --> 00:34:16,489 - Tata, jesi li tu? - Samo izdrži, u redu? 648 00:34:17,620 --> 00:34:21,102 Tata? Tata, pričaj sa mnom, molim te. 649 00:34:21,102 --> 00:34:23,235 - Tata, tata! - Džuli. 650 00:34:23,235 --> 00:34:25,411 - Džuli? - Tata, čuješ li me? 651 00:34:25,411 --> 00:34:26,847 Džuli? 652 00:34:26,847 --> 00:34:28,283 - Tata! - Džuli? 653 00:34:28,283 --> 00:34:29,589 Tamo. 654 00:34:29,589 --> 00:34:31,547 Tata, tu sam. Džuli? 655 00:34:31,547 --> 00:34:33,854 Džime, izvući ćemo te odatle, u redu? 656 00:34:33,854 --> 00:34:35,856 Ima li još nekoga dole sa tobom? 657 00:34:35,856 --> 00:34:37,379 Bolje požurite. 658 00:34:37,379 --> 00:34:38,772 - Tamo. - Tome! 659 00:34:38,772 --> 00:34:39,816 Tata, u redu je. 660 00:34:39,816 --> 00:34:41,296 Tome, ima li nekoga sa tobom? 661 00:34:41,296 --> 00:34:42,297 Hej, hej. Pazi. Pazi sa tim. 662 00:34:46,780 --> 00:34:50,262 Klinac sa jaknom, ne pomera se. 663 00:34:52,438 --> 00:34:53,439 Diše li? 664 00:34:55,528 --> 00:34:56,790 Ne mogu da kažem. 665 00:34:56,790 --> 00:34:59,140 Tata, slušaj me, u redu? Izvući ćemo te. 666 00:34:59,140 --> 00:35:00,402 - Samo, uh-- - Pazi kad dođeš-- 667 00:35:02,230 --> 00:35:04,885 Želim da ostaneš sa Donom. 668 00:35:04,885 --> 00:35:08,758 Radi šta god ti kaže, i ne napuštaj je. 669 00:35:08,758 --> 00:35:10,630 Tata, tata, izvući ćemo te, u redu? 670 00:35:10,630 --> 00:35:13,154 Uh, samo-- Moramo nešto da uradimo. 671 00:35:13,154 --> 00:35:14,590 - Džime, izvući ćemo te. - Hej. Imam nekoga! 672 00:35:14,590 --> 00:35:15,765 Ko je još dole sa tobom? 673 00:35:15,765 --> 00:35:16,766 Je li živ? - Ne znam. 674 00:35:16,766 --> 00:35:17,898 - Hej, čoveče, jesi li dobro? - Da. 675 00:35:17,898 --> 00:35:20,814 - Da, dobro je. - Spusti ga ovde. 676 00:35:20,814 --> 00:35:22,424 - Dolazim. - Polako. Ustani. 677 00:35:22,424 --> 00:35:23,599 Hej, hej, hej. 678 00:35:23,599 --> 00:35:25,166 - Kristi, možeš li da ga uhvatiš? - Da. 679 00:35:25,166 --> 00:35:26,602 - U redu. - O, Bože. 680 00:35:26,602 --> 00:35:28,474 - Imam te. Imam te. - Drži me. Da, dobro. 681 00:35:28,474 --> 00:35:29,866 - Ne vidim nikoga. - Vau, vau! 682 00:35:29,866 --> 00:35:31,607 Pazite gde stajete, ljudi. Hajde. 683 00:35:31,607 --> 00:35:32,913 - Polako, polako. - Vau! Vau! 684 00:35:32,913 --> 00:35:33,957 - Imaš ga? U redu. - Polako i pažljivo. 685 00:35:33,957 --> 00:35:35,481 - Dobro si. - U redu, Kristi. 686 00:35:35,481 --> 00:35:36,699 - Proveri da li je dobro. - U redu. Dobro si. 687 00:35:36,699 --> 00:35:39,180 - Vau, vau! U redu, sedi. - Želim da sednem. 688 00:35:40,660 --> 00:35:43,271 Izvući ćemo te odatle, u redu? 689 00:35:45,447 --> 00:35:47,319 - Boli li te kad te dodirnem? - Ne. 690 00:35:47,319 --> 00:35:49,799 - Ovde dole niz leđa? Ne? - Ne, ne. 691 00:36:04,684 --> 00:36:05,946 Šta je ovo? 692 00:36:19,264 --> 00:36:20,830 U redu je, Viktore. 693 00:36:20,830 --> 00:36:22,702 U redu je. U redu je. 694 00:36:50,295 --> 00:36:51,992 Nisi to trebao da uradiš. 695 00:36:51,992 --> 00:36:53,472 - U redu. - Moramo da idemo. 696 00:36:58,303 --> 00:37:00,740 Hej, čekaj. Odakle dolazi voda? 697 00:37:00,740 --> 00:37:02,350 Bude se. 698 00:37:02,350 --> 00:37:03,395 Šta? 699 00:37:06,659 --> 00:37:10,576 O, Bože. O, Bože. O, Bože! 700 00:37:14,406 --> 00:37:16,321 Viktore, Viktore, Viktore. 701 00:37:16,321 --> 00:37:18,627 Ne, ne, ne! Tamo je tunel. 702 00:37:18,627 --> 00:37:21,543 Molim vas, pratite ga skroz gore. Idi, idi, idi! 703 00:37:21,543 --> 00:37:23,328 Idi, idi, idi. Idi, idi, idi! 704 00:37:23,328 --> 00:37:26,418 Pogledaj gore. Dobro. Ima li zamagljenosti? 705 00:37:26,418 --> 00:37:27,984 Uopšte imaš problema sa vidom? Ne? 706 00:37:27,984 --> 00:37:29,464 Ne. Jesi li dobro? 707 00:37:29,464 --> 00:37:32,728 U redu. Stisni mi ruku. Stisni. Dobro. 708 00:37:32,728 --> 00:37:35,035 Da li se osećaš dobro? Kako se osećaš? 709 00:37:35,035 --> 00:37:36,471 Jeste li vi još uvek dobro? 710 00:37:36,471 --> 00:37:38,081 - Evo malo vode. - Ostani sa njim. 711 00:37:38,081 --> 00:37:39,344 Čekaj. Gde ideš? Moram-- 712 00:37:39,344 --> 00:37:40,910 Moram da uzmem nešto iz autobusa. 713 00:37:47,090 --> 00:37:48,004 Polako. 714 00:37:56,970 --> 00:37:58,406 U redu. 715 00:37:58,406 --> 00:37:59,625 Sada je sve u redu. 716 00:38:05,718 --> 00:38:06,936 Šta? 717 00:38:19,601 --> 00:38:20,994 Šta? 718 00:39:15,875 --> 00:39:17,529 Tata? 719 00:39:20,096 --> 00:39:21,054 Tata? 720 00:39:23,448 --> 00:39:25,493 Pada mrak. Rekao si da ćemo izaći čamcem. 721 00:39:29,497 --> 00:39:31,456 Jesi li dobro dole? 722 00:39:35,242 --> 00:39:36,374 Da. 723 00:39:37,723 --> 00:39:39,551 Odlično. 724 00:39:42,728 --> 00:39:43,816 Idi. 725 00:39:45,861 --> 00:39:47,036 Viktore, u redu. Idi, idi, idi. 726 00:39:47,036 --> 00:39:48,864 Idi, idi, idi. Idi, Viktore, idi! 727 00:39:52,999 --> 00:39:54,435 Viktore? 728 00:39:57,090 --> 00:39:59,005 Viktore, Viktore? Viktore, kojim putem? 729 00:39:59,005 --> 00:40:00,223 Šta? Ne znam. 730 00:40:00,223 --> 00:40:03,139 Kojim putem, Viktore? Kojim putem? 731 00:40:03,139 --> 00:40:05,228 Moramo-- Moramo da idemo. 732 00:40:05,228 --> 00:40:06,795 Ovim putem. 733 00:40:14,194 --> 00:40:17,240 U redu, svi, nazad u autobus. 734 00:40:17,240 --> 00:40:19,504 Ne, ima ljudi zarobljenih unutra. 735 00:40:19,504 --> 00:40:21,984 Tako je, i potrebne su nam hitne službe ovde, 736 00:40:21,984 --> 00:40:24,813 a kada stignemo u sledeći grad, poslaćemo pomoć. 737 00:40:24,813 --> 00:40:26,902 Idemo! 738 00:40:26,902 --> 00:40:28,687 Matijase, pazi na nju. 739 00:40:28,687 --> 00:40:31,864 - Da. Razumem. - Hajde da pokušamo-- Hajde da pokušamo ponovo. 740 00:40:31,864 --> 00:40:33,605 Hej. Hajde da očistimo ovaj deo. 741 00:40:33,605 --> 00:40:35,128 U redu. Hajde da vidimo da li možemo da ga povučemo. 742 00:40:35,128 --> 00:40:36,521 Da. 743 00:40:36,521 --> 00:40:37,565 Gurni ovo preko i pomozi mi. 744 00:40:37,565 --> 00:40:39,132 - Dobro. Imaš ga. - Pazi. 745 00:40:41,526 --> 00:40:44,093 Aah! Vau. Čekaj. Čekaj, čekaj, čekaj! Stani, stani. 746 00:40:44,093 --> 00:40:45,573 Čekaj, čekaj, čekaj. Ljudi, stanite. 747 00:40:45,573 --> 00:40:46,269 Držite posao. Svi stanite. 748 00:40:47,793 --> 00:40:50,752 Ne pomerajte ništa drugo. 749 00:40:50,752 --> 00:40:55,583 Sve ovde se oslanja na nešto drugo. 750 00:40:55,583 --> 00:40:57,716 Ako pomerite bilo šta prebrzo, 751 00:40:57,716 --> 00:40:59,848 sve ostalo bi moglo da se sruši. 752 00:40:59,848 --> 00:41:01,546 Džime, nemamo vremena da budemo nežni. 753 00:41:01,546 --> 00:41:03,025 Da. Ne možemo samo da stanemo. 754 00:41:03,025 --> 00:41:06,812 Da bismo nas troje bezbedno izvukli, 755 00:41:06,812 --> 00:41:09,118 morate to da uradite polako, 756 00:41:09,118 --> 00:41:11,817 i morate to da uradite kako treba. 757 00:41:11,817 --> 00:41:13,775 Tata, sunce će uskoro zaći. 758 00:41:13,775 --> 00:41:14,994 Znam. 759 00:41:16,648 --> 00:41:18,519 Zato ćete nas ostaviti ovde. 760 00:41:24,656 --> 00:41:28,007 Šta? Šta? Ne. Ne, ne, ne. Nećemo to da uradimo. 761 00:41:28,007 --> 00:41:29,269 - U redu? Nećemo. - Da, da. 762 00:41:29,269 --> 00:41:31,053 Ako ih pokrijemo, odemo odmah, 763 00:41:31,053 --> 00:41:32,968 te stvari možda neće znati da su dole. 764 00:41:35,362 --> 00:41:37,320 Moramo da im damo talisman ili nešto. 765 00:41:37,320 --> 00:41:38,670 Neće raditi. 766 00:41:38,670 --> 00:41:39,975 Ne možete samo da ih nosite oko vrata. 767 00:41:39,975 --> 00:41:41,673 Moraju da budu unutar nečega-- 768 00:41:41,673 --> 00:41:43,892 kuće, automobila. Dole nema ničega. 769 00:41:43,892 --> 00:41:45,807 Slušaj, Džuli. 770 00:41:45,807 --> 00:41:48,549 Preživeo sam ovde skoro godinu dana 771 00:41:48,549 --> 00:41:50,638 pre nego što je Bojd pronašao te talismane. 772 00:41:50,638 --> 00:41:51,900 Ako ovi momci budu tihi, 773 00:41:51,900 --> 00:41:53,641 postoji zaista dobra šansa da-- 774 00:41:53,641 --> 00:41:55,643 O, dođavola! 775 00:41:55,643 --> 00:41:57,819 Jebi ga. Keni? 776 00:41:57,819 --> 00:42:01,083 Da. Možeš li, molim te, da odeš u restoran, uzmeš neke cerade? 777 00:42:01,083 --> 00:42:02,694 Da, u redu. 778 00:42:05,044 --> 00:42:07,568 U redu. Svi unutra, odmah. 779 00:42:07,568 --> 00:42:10,789 Odlazimo. Hajde. 780 00:42:10,789 --> 00:42:12,573 Čekajte! 781 00:42:12,573 --> 00:42:14,009 Ugasi taj prokleti autobus. 782 00:42:14,009 --> 00:42:15,707 Držite se podalje od nas. 783 00:42:15,707 --> 00:42:17,709 Ubićete ljude, da li to shvatate? 784 00:42:19,711 --> 00:42:21,669 Ako želite da ostanete, možete da se dogovorite 785 00:42:21,669 --> 00:42:23,715 sa hitnim službama kada stignu. 786 00:42:23,715 --> 00:42:26,239 Nema hitnih službi. 787 00:42:26,239 --> 00:42:28,589 Ako ste još uvek napolju kada sunce zađe, 788 00:42:28,589 --> 00:42:31,592 ti i svi ostali u ovoj maloj zamci smrti ćete umreti. 789 00:42:31,592 --> 00:42:33,333 Vau, vau. O čemu dođavola ona priča? 790 00:42:33,333 --> 00:42:35,161 Reći ću ovo jednom. 791 00:42:35,161 --> 00:42:37,206 Niko od vas nije siguran ovde. 792 00:42:37,206 --> 00:42:39,165 Stvari će postati zaista jebeno zastrašujuće 793 00:42:39,165 --> 00:42:41,080 kada sunce zađe, 794 00:42:41,080 --> 00:42:44,605 a ako ste napolju, umrećete. 795 00:42:44,605 --> 00:42:46,085 Ako želite više objašnjenja, 796 00:42:46,085 --> 00:42:48,174 onda ću rado da vam ga dam kada se stvari smire. 797 00:42:48,174 --> 00:42:49,871 Ali u međuvremenu, ako želite da preživite noć, 798 00:42:49,871 --> 00:42:52,091 morate da se vratite u taj restoran. 799 00:42:53,266 --> 00:42:55,050 Svi na brod. 800 00:42:55,050 --> 00:42:56,965 Šta znači, "Svi će umreti"? 801 00:42:56,965 --> 00:42:58,750 Smiri se. Smiri se na trenutak. 802 00:42:58,750 --> 00:43:00,882 - Jebi se! - Svi moraju da se smire. 803 00:43:00,882 --> 00:43:02,014 Smirite se zbog-- 804 00:43:02,014 --> 00:43:03,058 Da li treba da poverujemo u to sranje? 805 00:43:03,058 --> 00:43:04,277 Smirite se. 806 00:43:07,106 --> 00:43:11,023 - Moram da budem u-- - Ne razumete! 807 00:43:11,023 --> 00:43:12,851 Upali jebeni autobus. Upali-- 808 00:43:12,851 --> 00:43:15,244 Donna, ne! 809 00:43:15,244 --> 00:43:17,159 Šta do đavola? 810 00:43:20,206 --> 00:43:22,643 - Stani! - Čekaj! 811 00:43:22,643 --> 00:43:25,690 - O, Bože. - Fatima, vrati se ovamo! 812 00:43:25,690 --> 00:43:28,083 Ne možemo ih samo ostaviti! 813 00:43:28,083 --> 00:43:29,737 Hej, vrati se! 814 00:43:29,737 --> 00:43:31,391 Fatima. Fatima! 815 00:43:32,653 --> 00:43:33,741 - Stani! - Fatima! 816 00:43:33,741 --> 00:43:36,091 U restoran, odmah! 817 00:43:36,091 --> 00:43:38,659 Uđite unutra. Uđite unutra. 818 00:43:38,659 --> 00:43:39,965 Uđite unutra! 819 00:43:39,965 --> 00:43:43,185 - Julie? - Tata? Tata, ovde sam. 820 00:43:43,185 --> 00:43:44,186 Oh. 821 00:43:45,318 --> 00:43:48,364 Čuo sam pucnjavu? 822 00:43:48,364 --> 00:43:49,931 Da. Oni su samo-- 823 00:43:49,931 --> 00:43:52,107 Morali su da uvedu sve u restoran. 824 00:43:52,107 --> 00:43:55,067 Julie, postoji pećina, ili neki prostor, 825 00:43:55,067 --> 00:43:58,679 ispod podruma. 826 00:43:58,679 --> 00:44:00,681 Šta? 827 00:44:00,681 --> 00:44:02,814 Video sam to dok smo čistili krš. 828 00:44:04,511 --> 00:44:06,121 Ako je tvoja majka uspela da siđe dole, 829 00:44:06,121 --> 00:44:08,994 to znači da je dobro. 830 00:44:13,259 --> 00:44:14,869 Razumeš li me? 831 00:44:15,696 --> 00:44:18,003 Dakle, ako bi samo sačekala da se vrati, 832 00:44:19,178 --> 00:44:20,701 onda ćeš biti dobro. 833 00:44:21,702 --> 00:44:24,183 - Izvući ćemo te, tata. - Znam, dušo. Znam. 834 00:44:25,750 --> 00:44:28,317 Samo budi jaka, u redu? 835 00:44:28,317 --> 00:44:30,711 Julie? Julie, sunce skoro zalazi. 836 00:44:30,711 --> 00:44:32,060 - Moramo da uđemo unutra. - Ne. 837 00:44:32,060 --> 00:44:33,061 U pravu je. 838 00:44:33,061 --> 00:44:35,803 Što duže ostaneš tamo, 839 00:44:35,803 --> 00:44:38,023 veća je šansa da shvate da smo ovde dole. 840 00:44:38,023 --> 00:44:40,373 Hajde. 841 00:44:40,373 --> 00:44:41,983 Moraš da ideš. 842 00:44:44,856 --> 00:44:46,205 U redu je, dušo. 843 00:44:51,079 --> 00:44:53,429 Volim te. 844 00:44:53,429 --> 00:44:55,867 I ja tebe volim. 845 00:44:55,867 --> 00:44:57,738 Hajde. Idemo. 846 00:44:58,870 --> 00:45:01,742 Vas dvojica, takođe. Hajde. Morate mi verovati. 847 00:45:01,742 --> 00:45:03,526 Moramo da uđemo unutra. Hajde. Molim vas? 848 00:45:03,526 --> 00:45:06,094 Hajde. Unutra. Unutra! 849 00:45:23,851 --> 00:45:25,853 Shvatio sam. 850 00:45:29,030 --> 00:45:30,292 Uspela si. 851 00:45:30,292 --> 00:45:31,511 Šta do-- 852 00:45:35,036 --> 00:45:37,778 Nisam bio siguran da hoćeš. 853 00:45:37,778 --> 00:45:39,519 Tako je dug uspon. 854 00:45:43,392 --> 00:45:45,351 Nemamo puno vremena. 855 00:45:48,833 --> 00:45:50,530 Je li to pištolj? 856 00:45:52,053 --> 00:45:53,228 Da. 857 00:45:54,273 --> 00:45:55,840 Oh. 858 00:45:55,840 --> 00:45:57,537 Moje oči, nisu ono što su bile. 859 00:45:59,582 --> 00:46:01,889 Dobro je što imaš pištolj. 860 00:46:01,889 --> 00:46:04,022 To će olakšati. 861 00:46:06,981 --> 00:46:08,766 Šta će olakšati? 862 00:46:14,162 --> 00:46:16,904 Trebam da me ubiješ. 863 00:46:17,904 --> 00:46:20,904 Превод: SRT Brain Бесплатан онлајн преводилац титлова са ChatGPT-јем 864 https://srt.app.co.hu 864 00:46:21,305 --> 00:47:21,792 Подржите нас и постаните VIP члан да бисте уклонили све огласе са www.OpenSubtitles.org