1 00:00:10,358 --> 00:00:11,794 Prethodno u From... 2 00:00:11,924 --> 00:00:13,100 Moramo da se vratimo. Ne smemo biti ovde! Zaustavite autobus! 3 00:00:13,230 --> 00:00:14,449 Molim vas, svi se vratite na svoja mesta! 4 00:00:14,579 --> 00:00:17,191 Loše stvari će se desiti ako... 5 00:00:17,321 --> 00:00:19,193 Zaustavite prokleti autobus! 6 00:00:19,323 --> 00:00:21,325 - Dona! - Šta? 7 00:00:21,456 --> 00:00:25,503 Ispred restorana je parkiran autobus! 8 00:00:26,722 --> 00:00:28,202 Žena je zarobljena u podrumu 9 00:00:28,332 --> 00:00:30,552 one kuće tamo. Mogla bi nam trebati pomoć. 10 00:00:31,466 --> 00:00:33,033 Mesta se ne raspadaju tek tako! 11 00:00:33,163 --> 00:00:34,164 Džime! Dođi! 12 00:00:34,295 --> 00:00:35,470 Čekaj, skoro smo stigli. 13 00:00:35,600 --> 00:00:36,601 Elgine? 14 00:00:38,168 --> 00:00:39,343 Treba mi pomoć ovde! 15 00:00:47,395 --> 00:00:48,613 Tata! 16 00:00:48,744 --> 00:00:50,137 Džuli! 17 00:00:50,267 --> 00:00:52,182 Da bismo nas troje bezbedno izvukli, 18 00:00:52,313 --> 00:00:54,576 moraš to da uradiš polako 19 00:00:54,706 --> 00:00:56,360 i moraš to da uradiš kako treba. 20 00:00:56,491 --> 00:00:58,145 Tata, uskoro će zaći sunce. 21 00:00:58,275 --> 00:01:00,190 Zato ćeš nas ostaviti ovde. 22 00:01:00,321 --> 00:01:01,626 Svi unutra, odmah. 23 00:01:01,757 --> 00:01:03,019 - Krećemo. - Čekajte! 24 00:01:03,150 --> 00:01:04,194 - Upali... - Ne! Ne, ne! 25 00:01:04,325 --> 00:01:05,761 Dona! 26 00:01:07,197 --> 00:01:08,285 Fatima, vrati se ovamo! 27 00:01:08,416 --> 00:01:09,765 Ne možemo ih samo ostaviti! 28 00:01:09,895 --> 00:01:11,506 - Fatima! - Fatima! 29 00:01:11,636 --> 00:01:14,248 U restoran, odmah! 30 00:01:15,249 --> 00:01:17,077 - I ja tebe volim, tata. - Moramo da uđemo unutra! 31 00:01:17,207 --> 00:01:19,209 Hajde. Unutra. Unutra! 32 00:01:19,340 --> 00:01:22,169 Tu su. Moramo da idemo. 33 00:01:22,299 --> 00:01:24,040 - Gde smo mi? - Ispod grada smo. 34 00:01:24,171 --> 00:01:25,781 Ovde žive čudovišta. 35 00:01:25,911 --> 00:01:28,262 Ovde spavaju. 36 00:01:28,392 --> 00:01:30,220 Tunel! Molim vas, idite do kraja. 37 00:01:30,351 --> 00:01:31,352 Idite, idite, idite, idite. 38 00:01:32,309 --> 00:01:34,137 Viktore! 39 00:01:34,268 --> 00:01:35,747 Deo mene zaista želi da ode na Island 40 00:01:35,878 --> 00:01:37,271 sa najdivnijim tipom kojeg sam upoznala 41 00:01:37,401 --> 00:01:39,142 na najgorim mogućem mestu. 42 00:01:39,273 --> 00:01:40,404 Šta želi drugi deo? 43 00:01:40,535 --> 00:01:42,276 Da se vratim i saznam da li 44 00:01:42,406 --> 00:01:44,365 me je žena u koju sam se zaljubila čekala. 45 00:01:49,805 --> 00:01:51,415 Ima li koga gore? 46 00:01:52,024 --> 00:01:55,245 Mogu ti pomoći ako ti pomogneš meni. 47 00:01:57,000 --> 00:02:03,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 48 00:02:04,863 --> 00:02:06,474 Uspeo si. 49 00:02:06,604 --> 00:02:07,562 Šta... 50 00:02:10,217 --> 00:02:12,219 Nemamo mnogo vremena. 51 00:02:12,349 --> 00:02:14,525 Moras me ubiti. 52 00:02:26,581 --> 00:02:27,756 Šta je ovo? 53 00:02:27,886 --> 00:02:29,236 Gde smo mi? 54 00:02:30,889 --> 00:02:32,848 Imali smo dogovor. 55 00:02:32,978 --> 00:02:35,242 Rekao si da ćeš me ubiti. 56 00:02:37,026 --> 00:02:38,288 Isuse. 57 00:02:41,248 --> 00:02:42,640 Ko ti je to uradio? 58 00:02:44,033 --> 00:02:45,861 Jesi li iz grada? 59 00:02:45,991 --> 00:02:48,472 Šta, iz gra--? 60 00:02:48,603 --> 00:02:49,473 Da. - O, iz gra-- 61 00:02:49,604 --> 00:02:50,866 - O. - Iz gra-- 62 00:02:50,996 --> 00:02:54,478 Uvek sam mislio da je grad najgori, 63 00:02:54,609 --> 00:02:56,785 a onda sam prošao kroz drvo. 64 00:02:59,483 --> 00:03:01,137 Jesi li ti prošao kroz drvo? 65 00:03:01,268 --> 00:03:03,183 Da. 66 00:03:04,793 --> 00:03:05,750 Drvo, da. 67 00:03:07,361 --> 00:03:10,929 Uđeš na jedno mesto, izađeš na drugo. 68 00:03:11,060 --> 00:03:12,714 Ponekad se zaglaviš. 69 00:03:12,844 --> 00:03:15,586 Ponekad budeš zarobljen. 70 00:03:15,717 --> 00:03:17,632 E, tada te uhvate. 71 00:03:19,503 --> 00:03:20,635 Ko? 72 00:03:22,071 --> 00:03:24,334 Ti-- Imaš ljubazno lice. 73 00:03:25,466 --> 00:03:26,641 Kako se zoveš? 74 00:03:28,643 --> 00:03:30,514 Ja sam Bojd. 75 00:03:30,645 --> 00:03:32,212 Ja sam Martin. 76 00:03:35,476 --> 00:03:37,391 Koliko dugo si ovde, Martine? 77 00:03:37,521 --> 00:03:39,871 O, to je-- to je dugo-- Ah! 78 00:03:40,002 --> 00:03:41,395 O, izvini. 79 00:03:41,525 --> 00:03:43,310 Pokušavao sam da brojim dane, 80 00:03:43,440 --> 00:03:46,400 ali nisam mogao da brojim godine. 81 00:03:46,530 --> 00:03:49,272 Prošlo je toliko vremena otkad sam video ljubaznost. 82 00:03:49,403 --> 00:03:50,839 Zato moraš da odeš, 83 00:03:50,969 --> 00:03:52,014 pre nego što se vrate. 84 00:03:52,144 --> 00:03:53,581 Ne odlazim bez tebe. 85 00:03:53,711 --> 00:03:56,845 Bojde. 86 00:03:56,975 --> 00:03:58,803 Čekaj, ti-- ti si marinac? 87 00:03:59,804 --> 00:04:00,849 Semper fi. 88 00:04:02,851 --> 00:04:06,550 Ne ostavljaj nikoga iza sebe. Ti meni pomogneš, ja tebi. 89 00:04:06,681 --> 00:04:07,986 Tako to ide, razumeš? 90 00:04:08,117 --> 00:04:09,945 Bojde, ako želiš da mi pomogneš, 91 00:04:10,075 --> 00:04:11,816 onda me samo ubij. 92 00:04:14,079 --> 00:04:15,951 Molim te. 93 00:04:16,081 --> 00:04:17,909 Svi se smirite! 94 00:04:18,040 --> 00:04:20,260 Smirite se, dođavola! 95 00:04:26,570 --> 00:04:31,053 Molim vas, niste uradili ništa što ne možete da poništite. 96 00:04:31,183 --> 00:04:33,664 Ovo je samo veliki nesporazum. 97 00:04:33,795 --> 00:04:36,624 Ljudi su uznemireni, ali ako nas pustite da odemo-- 98 00:04:36,754 --> 00:04:38,408 Želiš da ideš? 99 00:04:38,539 --> 00:04:40,845 Nemaš pojma šta te čeka tamo. 100 00:04:41,977 --> 00:04:43,587 Gde je Kristi? 101 00:04:43,718 --> 00:04:45,459 Ona je pozadi sa devojkom iz autobusa. 102 00:04:45,589 --> 00:04:46,895 - Sestro. - Sedite. 103 00:04:48,853 --> 00:04:50,464 I ti sedi! 104 00:04:51,987 --> 00:04:53,510 U redu. 105 00:04:55,425 --> 00:04:56,861 Znam da je ovo strašno... 106 00:04:58,515 --> 00:05:01,301 ...ali mi nismo neprijatelji. 107 00:05:02,127 --> 00:05:05,000 Neprijatelj je tamo napolju. 108 00:05:05,130 --> 00:05:06,567 Pa, to je čudna stvar za reći... 109 00:05:06,697 --> 00:05:09,352 Molim vas, samo da objasnim. 110 00:05:10,397 --> 00:05:11,659 U redu. 111 00:05:11,789 --> 00:05:13,051 U redu, da počnemo 112 00:05:13,182 --> 00:05:15,576 sa drvetom koje ste videli na putu. 113 00:05:17,491 --> 00:05:19,406 Kako ste znali za drvo? 114 00:05:20,450 --> 00:05:22,409 Svi vide drvo. 115 00:05:25,803 --> 00:05:28,632 [Muzika] 116 00:05:35,944 --> 00:05:40,688 ♪ Kad sam bio mali dečak ♪ 117 00:05:40,818 --> 00:05:43,081 ♪ Pitao sam oca ♪ 118 00:05:43,212 --> 00:05:45,345 ♪ "Šta ću biti?" ♪ 119 00:05:47,085 --> 00:05:49,392 ♪ "Hoću li biti lep?" ♪ 120 00:05:49,523 --> 00:05:51,655 ♪ "Hoću li biti bogat?" ♪ 121 00:05:51,786 --> 00:05:55,964 ♪ Evo šta mi je rekao ♪ 122 00:05:56,094 --> 00:05:58,706 ♪ Que sera sera ♪ 123 00:05:59,924 --> 00:06:03,624 ♪ Šta god da bude biće ♪ 124 00:06:04,973 --> 00:06:08,368 ♪ Budućnost ne možemo da vidimo ♪ 125 00:06:09,107 --> 00:06:11,632 ♪ Que sera sera ♪ 126 00:06:14,156 --> 00:06:17,377 ♪ Šta god da bude biće ♪ 127 00:06:26,647 --> 00:06:31,434 ♪ Sada imam svoju decu ♪ 128 00:06:31,565 --> 00:06:33,697 ♪ Pitaju svog oca ♪ 129 00:06:33,828 --> 00:06:35,786 ♪ "Šta ću biti?" ♪ 130 00:06:37,571 --> 00:06:40,008 ♪ "Hoću li biti lepa?" ♪ 131 00:06:40,138 --> 00:06:42,445 ♪ "Hoću li biti bogata?" ♪ 132 00:06:42,576 --> 00:06:46,449 ♪ Nežno im kažem ♪ 133 00:06:46,580 --> 00:06:48,756 ♪ Que sera sera ♪ 134 00:06:50,584 --> 00:06:53,848 ♪ Šta god da bude biće ♪ 135 00:06:55,676 --> 00:06:58,940 ♪ Budućnost ne možemo da vidimo ♪ 136 00:07:00,115 --> 00:07:02,030 ♪ Que sera sera ♪ 137 00:07:04,728 --> 00:07:06,991 ♪ Šta god da bude biće ♪ 138 00:07:09,864 --> 00:07:11,953 ♪ Que sera sera ♪ 139 00:07:25,749 --> 00:07:27,795 Koliko još ima do grada? 140 00:07:32,539 --> 00:07:34,497 Predaleko je. Tamo! 141 00:07:34,628 --> 00:07:36,020 Možemo se sakriti tamo do jutra. 142 00:07:36,151 --> 00:07:37,718 Da. 143 00:07:37,848 --> 00:07:38,849 U redu. 144 00:07:41,591 --> 00:07:42,723 Uđite. 145 00:07:43,941 --> 00:07:46,683 Moramo biti tihi. 146 00:07:46,814 --> 00:07:48,685 Ovde nema talismana. 147 00:07:54,038 --> 00:07:55,170 Čije su ovo stvari? 148 00:07:55,300 --> 00:07:57,607 Ovo je moje. 149 00:07:57,738 --> 00:07:59,914 Zašto je ovde? 150 00:08:00,044 --> 00:08:01,611 Dolazim ovde ponekad. 151 00:08:07,225 --> 00:08:09,445 Imam nešto hrane za nas. 152 00:08:18,019 --> 00:08:19,499 Mari. 153 00:08:20,587 --> 00:08:21,849 Kako si mogla? 154 00:08:25,374 --> 00:08:27,071 Trebalo je da idemo na ručak. 155 00:08:29,073 --> 00:08:31,946 Bio sam na putu da se nađem s tobom. Trebalo je da idemo na ručak. 156 00:08:34,078 --> 00:08:35,210 Znam. 157 00:08:35,340 --> 00:08:36,777 Jesi li bila ovde sve vreme? 158 00:08:37,865 --> 00:08:41,651 Prošlo je šest meseci. Nikad se nisi javila, nikad... 159 00:08:45,699 --> 00:08:47,135 Znaš, tvoji roditelji i ja... 160 00:08:50,355 --> 00:08:52,575 ...išli smo u policiju. 161 00:08:59,190 --> 00:09:00,148 Mari, ne razumeš-- 162 00:09:00,278 --> 00:09:02,019 Sranje. 163 00:09:02,629 --> 00:09:06,937 Sve ovo vreme si bila manje od dva sata udaljena, 164 00:09:07,068 --> 00:09:09,113 sa ovim ljudima, 165 00:09:09,244 --> 00:09:11,246 sa sačmaricama, 166 00:09:11,376 --> 00:09:12,987 sa onom jebeno ženom. 167 00:09:15,163 --> 00:09:17,121 Kao da si se pridružila nekakvom jebeno kultu. 168 00:09:18,253 --> 00:09:19,689 Moram da odem odavde. 169 00:09:19,820 --> 00:09:21,125 Ne možeš da napustiš restoran. 170 00:09:21,256 --> 00:09:22,649 Skloni mi se s puta. 171 00:09:22,779 --> 00:09:24,259 Moraš da me poslušaš, u redu? 172 00:09:24,955 --> 00:09:28,002 Ne možeš da mi govoriš šta smem, a šta ne smem. 173 00:09:36,271 --> 00:09:37,577 Gledaj. 174 00:09:39,753 --> 00:09:41,145 Znam da si povređena. 175 00:09:41,276 --> 00:09:42,712 Mm-hm. 176 00:09:42,843 --> 00:09:45,846 I da je ovo više nego sjebano. 177 00:09:47,891 --> 00:09:51,025 Ali samo želim da me poslušaš, u redu? 178 00:09:55,290 --> 00:09:56,596 Ovo mesto. 179 00:10:02,123 --> 00:10:03,603 Nije ono što misliš. 180 00:10:05,735 --> 00:10:07,041 Kako si tamo, Džime? 181 00:10:08,259 --> 00:10:10,610 Mislim da sam slomio rebro. 182 00:10:10,740 --> 00:10:12,176 Postaje mi teško da dišem. 183 00:10:12,307 --> 00:10:13,787 Samo polako. 184 00:10:15,092 --> 00:10:16,746 Bićemo dobro. 185 00:10:18,052 --> 00:10:19,706 Jesi li ovo radio nekad pre? 186 00:10:20,794 --> 00:10:22,622 Proveo noć u skrivanju? 187 00:10:23,971 --> 00:10:25,625 Da li bi se osećao bolje da kažem da? 188 00:10:32,240 --> 00:10:34,198 Šta je ovo? Sranje! 189 00:10:35,722 --> 00:10:37,245 Ne mogu da se pomerim! 190 00:10:37,375 --> 00:10:38,246 Upomoć! 191 00:10:38,376 --> 00:10:39,769 Ti si Rik, zar ne? 192 00:10:41,031 --> 00:10:42,380 Brik! Zovem se Brik. 193 00:10:42,511 --> 00:10:44,121 U redu, moraš da se smiriš, druže. 194 00:10:44,252 --> 00:10:46,689 Hej, moraš da me izvučeš odavde, u redu? Molim te. 195 00:10:46,820 --> 00:10:49,170 - Brik. Brik. - Boli me u grudima. 196 00:10:49,300 --> 00:10:50,388 - Brik? - Da? 197 00:10:50,519 --> 00:10:52,129 Moraš da budeš tih, čoveče. 198 00:10:52,260 --> 00:10:55,959 Dolazim do tebe, druže, u redu? 199 00:10:56,090 --> 00:10:57,744 Ne mogu-- ne mogu da dišem! Ne mogu da dišem! 200 00:10:57,874 --> 00:10:59,267 Možeš. 201 00:10:59,397 --> 00:11:01,704 Pričaš, zar ne? To znači da možeš da dišeš. 202 00:11:01,835 --> 00:11:03,880 Samo polako. 203 00:11:05,229 --> 00:11:08,102 Važi? Tome? 204 00:11:08,232 --> 00:11:09,886 Skoro smo stigli. 205 00:11:11,801 --> 00:11:12,889 Stani! 206 00:11:17,807 --> 00:11:20,114 Hajde, čoveče, moraš da prestaneš da se pomeraš. 207 00:11:24,248 --> 00:11:26,120 Hej, pogledaj me. 208 00:11:27,382 --> 00:11:28,992 Vidiš me? 209 00:11:29,123 --> 00:11:31,821 Da. Da, vidim te. 210 00:11:32,953 --> 00:11:34,171 Samo, um, vidiš, ja, uh, 211 00:11:34,302 --> 00:11:37,261 nisam baš dobar u skučenim prostorima, u redu? 212 00:11:37,392 --> 00:11:38,741 U redu je. 213 00:11:38,872 --> 00:11:41,309 Samo, moraš da budeš tih. 214 00:11:41,439 --> 00:11:44,268 Tu sam. Obojica smo tu, važi? 215 00:11:44,399 --> 00:11:47,054 Izvući ćemo se iz ovoga. 216 00:11:47,184 --> 00:11:50,797 Samo moramo da ostanemo mirni i da ne pogoršavamo stvari. 217 00:11:50,927 --> 00:11:54,975 Iznad svega, moramo da budemo tihi. 218 00:11:56,237 --> 00:11:58,152 Što tiši možemo. 219 00:11:58,282 --> 00:11:59,719 Zašto? 220 00:12:07,291 --> 00:12:08,945 Hajde, čoveče. 221 00:12:09,076 --> 00:12:10,730 Mora da postoji nešto. 222 00:12:13,297 --> 00:12:16,213 Čak i ako me oslobodiš, šta onda? 223 00:12:16,344 --> 00:12:18,215 Ne mislim da mogu da stignem do grada. 224 00:12:18,346 --> 00:12:20,478 Onda ću te nositi. Ha? 225 00:12:20,609 --> 00:12:23,307 Kada se vratimo u grad, vidi, imamo-- imamo ljude. 226 00:12:23,438 --> 00:12:24,787 Doktora. Ona može da ti pomogne. 227 00:12:24,918 --> 00:12:26,180 Hej, pogledaj. 228 00:12:26,310 --> 00:12:27,921 Vidiš ovo? 229 00:12:29,139 --> 00:12:30,880 Našao sam ovo u šumi. 230 00:12:31,011 --> 00:12:32,926 Štite nas. Čuvaju nas. 231 00:12:33,056 --> 00:12:35,015 Neće moći da te povrede tamo. 232 00:12:35,145 --> 00:12:37,800 Misliš-- misliš da su one stvari koje izlaze 233 00:12:37,931 --> 00:12:39,933 iz šume noću ovo uradile? 234 00:12:40,585 --> 00:12:42,762 Oni su samo vrh koplja. 235 00:12:42,892 --> 00:12:45,547 Hej, šta kažeš da promenimo temu, ha? 236 00:12:45,677 --> 00:12:47,070 Hej, Martine, odakle si? 237 00:12:47,201 --> 00:12:49,246 Iz malog grada. Milbruk. 238 00:12:49,377 --> 00:12:50,421 Odakle? 239 00:12:50,552 --> 00:12:51,858 Milbruk, ha? 240 00:12:51,988 --> 00:12:53,816 Ti-- gubiš vreme. 241 00:12:57,428 --> 00:12:59,082 O, Bože. 242 00:12:59,213 --> 00:13:01,128 - Dolaze. - Šta do-- 243 00:13:04,566 --> 00:13:06,307 Nemaš vremena, Bojde. 244 00:13:08,265 --> 00:13:11,007 Postoji tama u šumi. 245 00:13:11,138 --> 00:13:14,054 Noćne more koje ne možeš ni da zamisliš. 246 00:13:14,184 --> 00:13:16,883 Stvari koje nikada nismo trebali da vidimo. Stvari koje... 247 00:13:19,102 --> 00:13:21,365 Moraš da izađeš pre nego što muzika prestane. 248 00:14:02,711 --> 00:14:04,278 Nemoj. 249 00:14:05,540 --> 00:14:07,150 Što više pažnje privučeš kući, 250 00:14:07,281 --> 00:14:09,892 veća je verovatnoća da će te stvari krenuti da razgledaju. 251 00:14:10,023 --> 00:14:11,372 Ne mogu samo da sedim ovde i ne radim ništa. 252 00:14:11,502 --> 00:14:13,287 To je upravo ono što ćeš da uradiš. 253 00:14:15,550 --> 00:14:17,987 Ti... Hajde, sedi. 254 00:14:28,215 --> 00:14:31,174 Džuli, tatina najbolja šansa trenutno je da ostane 255 00:14:31,305 --> 00:14:33,133 tačno gde jeste do jutra. 256 00:14:36,092 --> 00:14:37,572 Ljudi su to radili ovde stalno. 257 00:14:37,702 --> 00:14:39,139 Krili su se. 258 00:14:41,054 --> 00:14:42,620 Tako su šerif Bojd i njegova porodica 259 00:14:42,751 --> 00:14:44,144 preživeli prvu noć. 260 00:14:46,581 --> 00:14:48,191 Znam. 261 00:14:48,322 --> 00:14:52,021 Hej, slušaj, sve što možemo da uradimo trenutno je da čekamo. 262 00:14:56,547 --> 00:14:58,027 Želiš li čaj? 263 00:15:07,080 --> 00:15:09,909 Šta, uh... koja ti je omiljena knjiga? 264 00:15:11,301 --> 00:15:12,085 Šta? 265 00:15:12,215 --> 00:15:14,130 Čitaš, zar ne? 266 00:15:14,261 --> 00:15:16,045 Koja ti je omiljena knjiga? 267 00:15:16,176 --> 00:15:18,700 Samo pokušavaš da mi skreneš pažnju. 268 00:15:18,830 --> 00:15:21,529 Da. Da, možda. 269 00:15:23,052 --> 00:15:24,532 Ali ipak moraš da odgovoriš na pitanje. 270 00:15:36,587 --> 00:15:39,547 Baš kad sam pomislio da je život ostao bez iznenađenja. 271 00:15:59,654 --> 00:16:01,525 Halo? 272 00:16:01,656 --> 00:16:02,962 Ima li koga ovde? 273 00:16:04,398 --> 00:16:05,965 Ova benzinska pumpa je čudna. 274 00:16:07,662 --> 00:16:09,011 Da. 275 00:16:11,361 --> 00:16:13,015 Ovo celo jebeno mesto je čudno. 276 00:16:13,146 --> 00:16:15,539 Kao da smo se odvezli u jebeno putovanje kiselinom. 277 00:16:15,670 --> 00:16:19,326 Pretpostavljam da ima i gorih mesta za zaglaviti. 278 00:16:32,165 --> 00:16:34,950 Može li me neko čuti? 279 00:16:35,081 --> 00:16:37,300 Dođavola, gde su svi otišli? 280 00:16:37,431 --> 00:16:38,606 Moramo da se vratimo unutra. 281 00:16:38,736 --> 00:16:40,086 - Šta? Ne. - Hajde. 282 00:16:40,216 --> 00:16:41,478 Ne. Moramo da ih pronađemo. Ne možemo samo da ostavimo 283 00:16:41,609 --> 00:16:42,827 - te ljude ovde. - Slušaj, pokušali smo. Pokušali smo. 284 00:16:42,958 --> 00:16:44,351 Ne možemo više ništa da uradimo. U redu? Hajde. 285 00:16:45,569 --> 00:16:47,049 Hej! Ako ste bili u autobusu, 286 00:16:47,180 --> 00:16:48,659 ako me čujete, morate da bežite. 287 00:16:48,790 --> 00:16:50,705 Morate da bežite i budete što tiši možete. 288 00:16:50,835 --> 00:16:53,273 Postoje stvari ovde, stvari koje ako vas pronađu, 289 00:16:53,403 --> 00:16:55,318 oni će... ako vas neko pozove... 290 00:16:55,449 --> 00:16:56,711 - U redu, unutra! - ...ne odgovarajte! 291 00:16:56,841 --> 00:16:58,060 Unutra, sada! Unutra, sada! 292 00:16:58,191 --> 00:17:00,062 Ako vas neko pozove ne odgovarajte! 293 00:17:13,902 --> 00:17:16,122 Kvariš svu zabavu. 294 00:17:18,472 --> 00:17:19,473 Jebote! 295 00:17:20,430 --> 00:17:22,171 Ne, Fatima! Ne, stani! 296 00:17:24,478 --> 00:17:25,479 Hej! 297 00:17:25,609 --> 00:17:26,567 Fatima! 298 00:17:29,178 --> 00:17:30,266 O, ne. 299 00:17:30,397 --> 00:17:33,313 Hej! Hej! Hej! 300 00:17:33,443 --> 00:17:34,792 Moraš da bežiš! Moraš da se sakriješ! 301 00:17:34,923 --> 00:17:37,056 Fatima, hej, hej, dušo. 302 00:17:37,186 --> 00:17:38,622 Dušo, odmakni se od prozora, važi? 303 00:17:38,753 --> 00:17:39,797 Hej! Treba da bežiš! 304 00:17:39,928 --> 00:17:41,538 Moraš da bežiš! Moraš da se sakriješ! 305 00:17:41,669 --> 00:17:43,236 Moraš da uđeš unutra! 306 00:17:43,366 --> 00:17:45,542 Hej! Ne slušaju! 307 00:17:45,673 --> 00:17:47,196 - Hej! - Hej, hej. 308 00:17:47,327 --> 00:17:48,154 - Šta? - Znam. 309 00:17:48,284 --> 00:17:49,372 Moramo nešto da uradimo! 310 00:17:49,503 --> 00:17:50,373 Dušo, ne možemo ništa da uradimo! 311 00:17:50,504 --> 00:17:52,245 Idem do zadnjih vrata. 312 00:17:52,375 --> 00:17:53,550 - Ne. - Elisu! 313 00:17:53,681 --> 00:17:55,596 Elisu, bukvalno možemo da se iskrademo. 314 00:17:55,726 --> 00:17:58,251 Moramo da ih uvedemo unutra! Možemo da ih uvedemo unutra! 315 00:17:58,381 --> 00:17:59,730 Znam, znam! Dušo, slušaj me-- 316 00:17:59,861 --> 00:18:00,775 Dušo, moraš da prestaneš! Dušo, gledaj, slušaj! 317 00:18:05,649 --> 00:18:07,260 Hej. 318 00:18:07,390 --> 00:18:09,697 Hej. U redu je. 319 00:18:09,827 --> 00:18:11,655 Tu sam, znaš? 320 00:18:12,656 --> 00:18:13,527 Hej. 321 00:18:15,833 --> 00:18:17,357 Dušo. 322 00:18:17,487 --> 00:18:18,706 Dušo. 323 00:18:22,927 --> 00:18:24,755 Jebi se. 324 00:18:24,886 --> 00:18:26,279 Jebi se! 325 00:18:28,237 --> 00:18:30,370 Prestani da se smeješ! 326 00:18:31,675 --> 00:18:33,416 Prestani da se smeješ! 327 00:18:35,375 --> 00:18:37,638 Biće ti bolje ako izađeš napolje. 328 00:18:47,822 --> 00:18:49,128 Fatima. 329 00:18:56,526 --> 00:18:59,616 Ne mogu. Ne mogu više ovo da radim. 330 00:18:59,747 --> 00:19:00,791 Ne mogu... 331 00:19:00,922 --> 00:19:02,445 Znam. 332 00:19:03,098 --> 00:19:05,274 Ne mogu... Ne mogu više ovo da radim. 333 00:19:05,405 --> 00:19:06,841 Znam. Znam. 334 00:19:06,971 --> 00:19:09,713 Ne mogu. 335 00:19:14,501 --> 00:19:16,851 Da li su to-- da li su to oni? 336 00:19:16,981 --> 00:19:17,808 Da li je to... 337 00:19:17,939 --> 00:19:19,723 Da. 338 00:19:19,854 --> 00:19:21,943 Bože. Bože! 339 00:19:22,073 --> 00:19:24,641 Jebote, molim te, molim te! 340 00:19:24,772 --> 00:19:26,295 Molim te, Bože, samo želim da idem kući. 341 00:19:26,426 --> 00:19:28,471 Samo želim da idem kući, molim te! 342 00:19:28,602 --> 00:19:30,734 - Bože! - Hej, čoveče, moraš da ćutiš. 343 00:19:30,865 --> 00:19:32,127 Samo želim da idem kući! Molim te! 344 00:19:32,997 --> 00:19:34,390 Hej, pogledaj me. 345 00:19:35,739 --> 00:19:37,306 Dobro smo. 346 00:19:41,484 --> 00:19:43,182 Šta nije u redu? Šta-- šta nije u redu? 347 00:19:43,312 --> 00:19:44,748 Krvarim! 348 00:19:46,446 --> 00:19:47,273 Šta se dođavola dešava? 349 00:19:47,403 --> 00:19:49,405 Moraš da budeš tih. 350 00:19:49,536 --> 00:19:51,799 Ne mogu! Krvarim iz jebene usne! 351 00:19:51,929 --> 00:19:53,366 Bićeš dobro. 352 00:19:53,496 --> 00:19:55,368 Samo moramo da izdržimo. 353 00:19:55,498 --> 00:19:58,632 Bože, samo želim da se jebeno izvučem odavde! 354 00:20:06,683 --> 00:20:08,772 Bože moj, ovo se stvarno dešava. 355 00:20:12,036 --> 00:20:13,690 Jebi ovo. Pustite nas napolje. 356 00:20:13,821 --> 00:20:15,257 - Hej, polako, polako, polako, - Pustite nas napolje. 357 00:20:15,388 --> 00:20:16,476 - Opusti se. - Pustite nas napolje, jebote. 358 00:20:16,606 --> 00:20:19,522 Hej! Hej, jesi li lud? Jesi li lud? 359 00:20:19,653 --> 00:20:21,481 - Jesi li čuo to? - Ima još ljudi napolju. 360 00:20:21,611 --> 00:20:23,483 Vi držite te ljude zarobljene ispod kuće! 361 00:20:23,613 --> 00:20:25,224 Ne možete ih samo jebeno ostaviti! Imate oružje! 362 00:20:25,354 --> 00:20:27,269 Neće biti važno. 363 00:20:27,400 --> 00:20:28,749 Neće napraviti jebenu razliku. 364 00:20:28,879 --> 00:20:30,838 Jeste li vi ljudi jebeno ludi? Neću sedeti ovde-- 365 00:20:32,579 --> 00:20:34,494 - Keni! - Hej, polako, čekaj! 366 00:20:34,624 --> 00:20:35,843 Pomeri se! 367 00:20:35,973 --> 00:20:37,410 Odjebi tamo sada! 368 00:20:37,540 --> 00:20:38,802 - Odmaknite se! - Hej, hej. 369 00:20:38,933 --> 00:20:40,717 Sada! 370 00:20:40,848 --> 00:20:42,328 Požurite! 371 00:20:43,851 --> 00:20:46,201 Dobro, pokušaćemo ovo ponovo. 372 00:20:46,332 --> 00:20:48,551 Glupi kretenu. 373 00:20:48,682 --> 00:20:50,814 Nemaš pojma šta radiš. 374 00:20:50,945 --> 00:20:52,599 Da, videćemo. 375 00:20:52,729 --> 00:20:54,905 Sada, ja i moj prijatelj ćemo prošetati napolje. 376 00:20:55,036 --> 00:20:56,429 - Hej. - Ne, ćuti. 377 00:20:56,559 --> 00:20:57,604 Otvorite jebena vrata. 378 00:20:57,734 --> 00:20:59,258 Ako to uradimo, 379 00:20:59,388 --> 00:21:01,695 izlažete sve u ovoj sobi riziku. 380 00:21:02,826 --> 00:21:03,827 Želiš to? 381 00:21:06,526 --> 00:21:08,745 Kako je drvo dospelo na put? Ha? 382 00:21:08,876 --> 00:21:10,312 Koliko vas je bilo potrebno da izvučete 383 00:21:10,443 --> 00:21:11,357 tu jebenu stvar napolje, ha? 384 00:21:11,487 --> 00:21:13,359 Da li se vi to jebeno šalite? 385 00:21:13,489 --> 00:21:14,447 Stvarno mislite da mi-- 386 00:21:14,577 --> 00:21:16,231 Iskreno mislim da sereš. 387 00:21:16,362 --> 00:21:17,537 A šta je sa ostalim vama? 388 00:21:17,667 --> 00:21:18,755 Ha? 389 00:21:18,886 --> 00:21:21,584 Samo ćete sedeti tu? 390 00:21:21,715 --> 00:21:24,761 Ova kučka nam je uništila prevoz kući sa jebeno sačmaricom! 391 00:21:24,892 --> 00:21:26,720 Svi ste uznemirujuće u redu sa tim. 392 00:21:29,549 --> 00:21:31,725 Svi su uplašeni. U redu? 393 00:21:32,900 --> 00:21:34,771 - Trebalo bi da budu. - Sklon sam da budem malo 394 00:21:34,902 --> 00:21:37,339 sumnjičav prema ljudima koji mi govore kako da se jebeno plašim. 395 00:21:37,470 --> 00:21:39,733 Upravo ste čuli te ljude napolju, čoveče! 396 00:21:39,863 --> 00:21:41,604 Da, tako je, "čuo" sam. 397 00:21:41,735 --> 00:21:44,346 Super je što zapravo ne možemo ništa da vidimo. 398 00:21:44,477 --> 00:21:47,262 Pa, šta kažeš da odemo da pogledamo? 399 00:21:47,393 --> 00:21:48,829 U redu. 400 00:21:48,959 --> 00:21:49,917 Idemo. 401 00:21:51,571 --> 00:21:52,789 Hajde da razgovaramo, u redu? 402 00:21:52,920 --> 00:21:54,791 - Ne, završili smo razgovor. - Ne, molim te, samo se opusti-- 403 00:21:54,922 --> 00:21:56,489 Utišaj se! 404 00:21:58,621 --> 00:22:00,797 Sad ćeš da spustiš to oružje 405 00:22:00,928 --> 00:22:02,190 i otvoriš jebena vrata 406 00:22:02,321 --> 00:22:03,757 ili ću da mu razmažem jebeni mozak po zidu. 407 00:22:05,062 --> 00:22:06,455 Šta kažeš na to? 408 00:22:12,418 --> 00:22:13,810 Onda ćeš morati da ga upucaš. 409 00:22:17,814 --> 00:22:19,599 A ja ću morati da upucam tebe... 410 00:22:20,774 --> 00:22:22,993 ...pravo u jebenu glavu, 411 00:22:23,124 --> 00:22:26,475 jer sigurno nećeš otvoriti ta vrata. 412 00:22:35,571 --> 00:22:36,703 Skoro smo stigli. 413 00:22:46,756 --> 00:22:48,932 Da li si se ikada pitao da li je Ebi bila u pravu? 414 00:22:49,063 --> 00:22:49,933 Š-- 415 00:22:53,110 --> 00:22:54,373 Hej, šta si rekao? 416 00:22:55,852 --> 00:22:57,985 Šta ako je sve ovo samo san? 417 00:22:58,115 --> 00:23:00,727 Kako ti-- 418 00:23:02,685 --> 00:23:05,166 Martine! Šta-šta-šta je-- šta se dešava-- 419 00:23:05,296 --> 00:23:06,863 šta se-- šta se dešava, Martine? 420 00:23:06,994 --> 00:23:09,083 Šta? Okej, okej, okej, okej. 421 00:23:09,213 --> 00:23:10,867 Martine. Okej, dođi ovamo. Dođi ovamo-- 422 00:23:10,998 --> 00:23:13,696 U redu. U redu. 423 00:23:13,827 --> 00:23:15,959 U redu. Hej, Martine, hajde. 424 00:23:27,231 --> 00:23:28,015 Nemamo više vremena! 425 00:23:30,278 --> 00:23:32,106 Dođi ovamo, Martine-- 426 00:23:32,236 --> 00:23:33,150 Pusti me, Martine! 427 00:23:33,281 --> 00:23:37,851 Moja krv je sada tvoja krv. 428 00:23:41,245 --> 00:23:43,030 Martine? 429 00:23:45,249 --> 00:23:46,163 Šta je ovo? 430 00:24:35,386 --> 00:24:38,564 Okej... okej... 431 00:24:46,093 --> 00:24:46,963 Šta je-- 432 00:24:51,011 --> 00:24:52,578 Hej, hej. Hej. 433 00:25:02,152 --> 00:25:03,502 Šta... 434 00:25:33,706 --> 00:25:35,577 Ja, um... 435 00:25:35,708 --> 00:25:37,100 Pravim čaj. 436 00:25:46,980 --> 00:25:47,981 Uh, zdravo. 437 00:25:49,112 --> 00:25:50,940 O, zdravo. 438 00:25:51,898 --> 00:25:54,074 Uh, šta radiš? 439 00:25:54,204 --> 00:25:57,033 Moja mama uvek kaže da hrana leči sve bolesti, 440 00:25:57,164 --> 00:25:58,165 pa, ne znam. 441 00:25:59,688 --> 00:26:00,863 Čaj. 442 00:26:00,994 --> 00:26:03,213 - Da. - Da, ne znam. 443 00:26:03,344 --> 00:26:05,346 Nije kao da će plata sa sirom išta popraviti, zar ne? 444 00:26:05,476 --> 00:26:06,869 Pa, bio bih prilično impresioniran 445 00:26:07,000 --> 00:26:09,132 ako bi iznenada izvadila platu sa sirom. 446 00:26:17,097 --> 00:26:18,141 Ti, um... 447 00:26:19,273 --> 00:26:21,014 Jesi li dobro? 448 00:26:21,144 --> 00:26:23,059 To je-- 449 00:26:23,190 --> 00:26:25,540 to je prilično teško pitanje za odgovoriti sada. 450 00:26:25,671 --> 00:26:27,020 Da. 451 00:26:30,414 --> 00:26:31,851 Da. 452 00:26:33,287 --> 00:26:35,158 A ti? Je l' to... 453 00:26:37,030 --> 00:26:38,031 Je l' to stvarno... 454 00:26:40,076 --> 00:26:41,164 Da. 455 00:26:42,470 --> 00:26:43,863 Da. 456 00:26:47,170 --> 00:26:48,607 Vau. 457 00:26:54,047 --> 00:26:55,048 Da. 458 00:26:58,834 --> 00:27:00,183 Trebalo bi da se vratiš. 459 00:27:01,924 --> 00:27:03,056 Bićeš joj potreban, 460 00:27:03,186 --> 00:27:07,582 a do izlaska sunca ima još mnogo. 461 00:27:07,713 --> 00:27:08,888 Da. 462 00:27:14,502 --> 00:27:16,722 - Razumem. - Da. 463 00:27:27,210 --> 00:27:28,995 Možda to nisu bili krici, možda... 464 00:27:29,125 --> 00:27:30,126 Usred smo šume. 465 00:27:30,257 --> 00:27:31,911 Možda je bio kojot ili tako nešto. 466 00:27:32,041 --> 00:27:33,608 Ne, to nije životinja, Keli. 467 00:27:33,739 --> 00:27:34,827 Ne znaš to. 468 00:27:34,957 --> 00:27:36,132 Odrasla sam na jebanoj farmi. 469 00:27:36,263 --> 00:27:37,917 Znam kako zvuči životinja. 470 00:27:38,047 --> 00:27:39,309 Pa, možda je to neka šala ili tako nešto! 471 00:27:39,440 --> 00:27:41,094 - Ne znam, Brajane. - U redu. 472 00:27:41,224 --> 00:27:43,966 Gledaj, žao mi je, nisam trebala da planem. 473 00:27:45,576 --> 00:27:49,189 Hej, ovo je avantura, zar ne? 474 00:27:49,319 --> 00:27:51,365 Zar ne? Gledaj, možda... možda će ovo biti 475 00:27:51,495 --> 00:27:54,107 kao jedna od onih, ne znam, 476 00:27:54,237 --> 00:27:56,109 ludih priča koje pričamo na žurkama, 477 00:27:56,239 --> 00:27:58,241 biće zabavno i... 478 00:27:59,852 --> 00:28:01,767 Halo? 479 00:28:01,897 --> 00:28:03,116 Ima li koga? 480 00:28:03,246 --> 00:28:06,336 Molim vas, pomozite nam. Bili smo u autobusu. 481 00:28:06,467 --> 00:28:09,122 Skrenuli smo kroz grad, ali smo stali i... 482 00:28:09,252 --> 00:28:12,908 - Halo? - Šta dođavola? 483 00:28:13,039 --> 00:28:14,301 - Ne idi. Ne idi, dušo. - Ne želim da umrem ovde. 484 00:28:14,431 --> 00:28:16,651 - Treba nam pomoć, molim vas. - Moramo da im pomognemo! 485 00:28:16,782 --> 00:28:18,174 Čekaj... 486 00:28:18,305 --> 00:28:19,785 Biću dobro. 487 00:28:20,524 --> 00:28:21,961 Molim vas, pomozite nam. 488 00:28:23,136 --> 00:28:24,137 Molim vas. 489 00:30:05,020 --> 00:30:06,979 O, hvala Bogu, čuli smo vrisku. 490 00:30:07,109 --> 00:30:09,155 Izabrali ste loše mesto. 491 00:30:22,603 --> 00:30:25,562 Gas! Dođavola, uspori! 492 00:30:28,391 --> 00:30:30,132 O Bože. Sranje. 493 00:30:34,006 --> 00:30:36,443 U redu. U redu. O, sranje. Ovo... 494 00:31:30,714 --> 00:31:32,194 Dečak. Onaj... 495 00:31:32,325 --> 00:31:34,153 Onaj koji ti je rekao da čekaš u tunelima. 496 00:31:35,110 --> 00:31:36,416 On mi je prijatelj. 497 00:31:38,070 --> 00:31:40,028 Dugo ga nije bilo, 498 00:31:40,159 --> 00:31:42,030 ali sada se vratio. 499 00:31:50,691 --> 00:31:52,519 Koliko dugo ste ovde? 500 00:31:52,649 --> 00:31:54,260 O, već neko vreme. 501 00:31:59,569 --> 00:32:00,527 Kako ste dospeli ovde? 502 00:32:01,745 --> 00:32:03,965 Ne volim da pričam o tome. 503 00:32:08,491 --> 00:32:10,015 O, vau! 504 00:32:11,407 --> 00:32:12,408 Našao sam ih. 505 00:32:14,802 --> 00:32:16,108 Vidi. 506 00:32:17,326 --> 00:32:18,371 Da. 507 00:32:21,026 --> 00:32:22,201 Sa komadićima čokolade. 508 00:32:30,600 --> 00:32:31,993 Ako ih ne želiš, ne moraš da ih uzmeš... 509 00:32:32,124 --> 00:32:34,430 Ne, ne, ja... Volim čokoladu. 510 00:32:40,784 --> 00:32:42,090 Hvala ti. 511 00:32:46,181 --> 00:32:48,053 Nekada sam imao više grickalica... 512 00:32:48,967 --> 00:32:51,404 ali nije bilo mnogo novih ljudi 513 00:32:51,534 --> 00:32:54,363 koji su prošli ovuda u poslednjih nekoliko meseci. 514 00:32:57,105 --> 00:32:58,585 Da li odatle nabavljaš sve ovo? 515 00:33:00,761 --> 00:33:02,110 Nešto od toga. 516 00:33:02,241 --> 00:33:04,373 Mislim, nešto od toga je već bilo ovde. 517 00:33:05,331 --> 00:33:06,985 Nešto od toga je pripadalo mojoj... 518 00:33:12,077 --> 00:33:13,165 Kome? 519 00:33:17,865 --> 00:33:19,258 Sa kim si došao ovde? 520 00:33:22,565 --> 00:33:23,566 Sa mojom majkom. 521 00:33:24,872 --> 00:33:26,395 Bila je fina. 522 00:33:32,314 --> 00:33:35,187 Mm, mislim... Mislim da imam perece, 523 00:33:35,317 --> 00:33:36,449 jer su ove bajate. 524 00:33:53,466 --> 00:33:56,556 - Šta do đavola... - Bojde? 525 00:33:56,686 --> 00:33:58,688 - Šta radiš ovde napolju? - Ulazi! Požuri! 526 00:33:58,819 --> 00:34:01,343 - Videće te! - U redu je. U redu je. 527 00:34:01,474 --> 00:34:02,301 Ne brini. 528 00:34:02,431 --> 00:34:03,302 Vidi. 529 00:34:03,432 --> 00:34:05,173 - O, Bože! - Dobro smo. 530 00:34:05,304 --> 00:34:07,175 - Dobro smo. - Upomoć! 531 00:34:09,134 --> 00:34:10,135 Upomoć! 532 00:34:10,265 --> 00:34:11,701 U redu, u redu, u redu, u redu, u redu! Stani! 533 00:34:11,832 --> 00:34:13,573 Molim vas! 534 00:34:13,703 --> 00:34:16,141 Rekao sam stani! Stani! 535 00:34:17,272 --> 00:34:20,536 Hej! - Ubijaju ljude! 536 00:34:20,667 --> 00:34:21,755 - Moramo da zatvorimo vrata! - Dolaze, dolaze! 537 00:34:21,885 --> 00:34:23,148 - Moraš da bežiš! - Molim vas! 538 00:34:23,278 --> 00:34:24,453 - Jebi ga! Hajde! - Molim vas! 539 00:34:24,584 --> 00:34:26,586 - Moraš da uđeš unutra. - Uđite ovde! Hajde. 540 00:34:26,716 --> 00:34:28,718 - Hajde, hajde! - Beži, beži, beži! 541 00:34:28,849 --> 00:34:29,676 - Hajde! - Moraš da uđeš unutra. 542 00:34:29,806 --> 00:34:31,199 Hajde, beži, beži, beži! 543 00:34:31,330 --> 00:34:32,722 - Idemo! Požurite! Požurite! - Beži, beži, beži! 544 00:34:32,853 --> 00:34:33,723 Moramo da zatvorimo vrata! 545 00:34:33,854 --> 00:34:35,116 Požurite! 546 00:34:35,247 --> 00:34:36,291 Hajde, hajde. Požurite! 547 00:34:36,422 --> 00:34:38,076 - Pomeri se, pomeri se, pomeri se! - Pomeri se, pomeri se, pomeri se! 548 00:34:38,206 --> 00:34:39,468 - Pomeri se! - Zatvorite vrata! 549 00:34:41,253 --> 00:34:43,298 Evo. 550 00:34:43,429 --> 00:34:45,126 U redu. 551 00:34:46,084 --> 00:34:48,042 Žao mi je, trebalo je da ostanem u restoranu. 552 00:34:48,173 --> 00:34:49,261 Bio sam uplašen. 553 00:34:50,523 --> 00:34:52,612 - Ko si ti? - Šta? 554 00:34:53,917 --> 00:34:55,658 Pitao sam te prokleto pitanje! 555 00:34:55,789 --> 00:34:57,095 Elgin. 556 00:34:57,225 --> 00:34:59,184 Zovem se Elgin. 557 00:34:59,314 --> 00:35:00,402 Bio sam u autobusu! 558 00:35:00,533 --> 00:35:01,664 U čemu? 559 00:35:02,926 --> 00:35:04,145 Šta... O čemu on priča? 560 00:35:04,276 --> 00:35:05,451 Koji... Koji autobus? 561 00:35:15,722 --> 00:35:17,158 Stvarno boli. 562 00:35:17,898 --> 00:35:20,683 Odlično ti ide, čoveče. Samo... samo izdrži. 563 00:35:22,946 --> 00:35:24,818 Samo pokušaj da dišeš, u redu? 564 00:35:24,948 --> 00:35:26,602 Izvući ćemo se odavde pre nego što shvatiš. 565 00:35:29,866 --> 00:35:31,259 Hej, Brick. 566 00:35:31,390 --> 00:35:33,392 Voliš li palačinke? 567 00:35:34,567 --> 00:35:36,308 Da. 568 00:35:36,438 --> 00:35:38,179 Kad sunce izađe, imaćeš najbolje 569 00:35:38,310 --> 00:35:40,399 proklete palačinke koje si ikad jeo. 570 00:35:42,401 --> 00:35:43,706 Hajde sad. 571 00:35:43,837 --> 00:35:46,231 Misliš da ovaj mršavi mali jebivetar jede palačinke? 572 00:35:49,321 --> 00:35:50,496 Jao, jebote, boli. 573 00:35:50,626 --> 00:35:53,716 Znaš, palačinke zvuče prilično... 574 00:35:56,589 --> 00:35:58,330 Ah, sranje. 575 00:35:58,460 --> 00:35:59,766 Sranje. 576 00:35:59,896 --> 00:36:03,291 Brick, Brick, moraš da ćutiš, čoveče. 577 00:36:03,422 --> 00:36:05,511 Znam da boli, ali budi tih. 578 00:36:05,641 --> 00:36:07,817 Izdahni. 579 00:36:07,948 --> 00:36:09,732 Polako i lako. 580 00:36:10,994 --> 00:36:12,300 Tom. 581 00:36:12,431 --> 00:36:13,606 Moraš da mu pokriješ usta, čoveče. 582 00:36:17,784 --> 00:36:19,742 Ne mogu da dođem do njega! 583 00:36:42,765 --> 00:36:44,376 Tom, šta se dešava? 584 00:36:45,942 --> 00:36:47,553 Pričaj sa mnom, čoveče. Šta je? 585 00:36:49,381 --> 00:36:50,817 Mislim da je jebeno mrtav. 586 00:37:00,653 --> 00:37:03,743 Ne, ne, ne! Ne! Skloni se! Jim! 587 00:37:06,702 --> 00:37:07,790 Skloni se od mene! 588 00:37:16,059 --> 00:37:17,452 Julie, Julie, ne! Julie, ne! 589 00:37:17,583 --> 00:37:18,497 Ne, moramo izaći tamo! 590 00:37:18,627 --> 00:37:19,802 - Ne! - Molim te! Moramo pomoći! 591 00:37:19,933 --> 00:37:20,803 Ne možemo. Julie, ne! 592 00:37:20,934 --> 00:37:23,415 Julie! Julie! 593 00:37:23,545 --> 00:37:25,895 Ali pronašli su ga! Moramo mu pomoći, molim te! 594 00:37:26,026 --> 00:37:27,245 U redu je. 595 00:37:28,594 --> 00:37:30,248 Ne mogu... 596 00:37:30,378 --> 00:37:32,293 Ne mogu... 597 00:37:32,424 --> 00:37:33,425 U redu je. 598 00:37:36,036 --> 00:37:38,560 U redu je. 599 00:37:38,691 --> 00:37:42,825 Ne mogu... Ne mogu... 600 00:37:42,956 --> 00:37:45,306 Biće sve u redu. 601 00:37:45,437 --> 00:37:47,830 Biće sve u redu. 602 00:37:52,095 --> 00:37:54,402 Молим. 603 00:38:29,872 --> 00:38:31,439 Не верујем му. 604 00:38:35,400 --> 00:38:36,923 Гледај, још смо живи. 605 00:38:41,101 --> 00:38:42,581 За сада. 606 00:38:47,063 --> 00:38:48,543 Табита. 607 00:38:50,502 --> 00:38:51,720 Како си? 608 00:38:54,201 --> 00:38:55,594 Добро сам. 609 00:38:59,902 --> 00:39:01,948 Знаш, 610 00:39:02,078 --> 00:39:04,429 вероватно сам прошла поред овог камиона десетак пута, 611 00:39:04,559 --> 00:39:07,606 и нисам схватила... Јеси ли ти све ово урадила? 612 00:39:08,781 --> 00:39:10,609 Мислила сам да си на путовању. 613 00:39:13,742 --> 00:39:14,961 Била сам. 614 00:39:16,658 --> 00:39:18,791 Јеси ли пронашла оно што си тражила? 615 00:39:22,098 --> 00:39:23,796 Шта црташ? 616 00:39:29,845 --> 00:39:30,977 Ствари које сам видела. 617 00:39:32,935 --> 00:39:35,416 Добро је нацртати их када их видиш... 618 00:39:36,156 --> 00:39:40,508 тако да чак и ако заборавиш, слике памте. 619 00:39:44,686 --> 00:39:47,080 Мислила сам да су то снови, 620 00:39:47,210 --> 00:39:48,690 све те ствари... 621 00:39:50,518 --> 00:39:52,477 али слике су запамтиле. 622 00:40:18,154 --> 00:40:19,982 Ох, излази сунце. 623 00:40:39,741 --> 00:40:43,179 ♪ И ко ватром 624 00:40:43,310 --> 00:40:46,487 ♪ Ко водом? 625 00:40:46,618 --> 00:40:49,708 ♪ Ко на сунцу? 626 00:40:49,838 --> 00:40:52,580 ♪ Ко у ноћи? 627 00:40:52,711 --> 00:40:56,105 ♪ Ко великим искушењем 628 00:40:56,236 --> 00:40:59,108 ♪ Ко обичним искушењем? 629 00:40:59,239 --> 00:41:02,547 ♪ Ко у твом веселом месецу мају? 630 00:41:02,677 --> 00:41:05,550 ♪ Ко врло спорим пропадањем? 631 00:41:05,680 --> 00:41:08,074 ♪ И ко 632 00:41:08,204 --> 00:41:10,511 ♪ Да кажем 633 00:41:11,904 --> 00:41:13,645 ♪ Зове? 634 00:41:16,561 --> 00:41:17,997 Џули! 635 00:41:18,127 --> 00:41:20,042 - Тата? - Џули! 636 00:41:20,173 --> 00:41:21,696 - Тата! - Џули! 637 00:41:21,827 --> 00:41:23,698 ♪ Ко барбитуратом? 638 00:41:23,829 --> 00:41:24,917 Тата? 639 00:41:25,047 --> 00:41:28,137 ♪ Ко у овим царствима љубави? ♪ 640 00:41:28,268 --> 00:41:30,879 ♪ Ко тупим предметом? 641 00:41:31,010 --> 00:41:32,968 ♪ А ко лавином? 642 00:41:33,099 --> 00:41:34,709 Тата, хајде! Тата! 643 00:41:34,840 --> 00:41:37,495 ♪ Ко прахом? 644 00:41:37,625 --> 00:41:40,498 ♪ Ко због своје похлепе? 645 00:41:40,628 --> 00:41:41,629 Да ли ме чујеш? 646 00:41:41,760 --> 00:41:43,979 ♪ Ко због своје глади? 647 00:41:44,110 --> 00:41:45,938 ♪ И ко 648 00:41:46,068 --> 00:41:46,982 Тата?! 649 00:41:47,113 --> 00:41:48,636 ♪ Да кажем 650 00:41:50,377 --> 00:41:52,945 ♪ Зове? 651 00:41:53,075 --> 00:41:54,076 Тата... 652 00:41:57,950 --> 00:41:58,864 Julie. 653 00:42:03,085 --> 00:42:03,956 Julie! 654 00:42:04,086 --> 00:42:06,175 O! Tata! 655 00:42:06,306 --> 00:42:08,003 U redu, samo sačekaj jedan sekund, u redu? 656 00:42:08,134 --> 00:42:09,004 Izvući ćemo te. 657 00:42:09,135 --> 00:42:11,659 Kurvin sine. O! 658 00:42:11,790 --> 00:42:14,009 Živ je! Svi, izađite ovamo! 659 00:42:14,140 --> 00:42:16,185 - Svi pomozite, hajde! - Iskopajmo ga! 660 00:42:16,316 --> 00:42:17,578 Zgrabite sve što možete! 661 00:42:17,709 --> 00:42:18,884 Hajde, idemo. 662 00:42:19,014 --> 00:42:20,712 - Požurite! - Izvući ćemo te odatle. 663 00:42:20,842 --> 00:42:23,018 Pažljivo! Pažljivo, polako! Polako! 664 00:42:23,149 --> 00:42:25,717 Sklonite ovo s puta! Ovo blokira... 665 00:42:25,847 --> 00:42:27,719 Hajde, dođite ovamo! 666 00:42:27,849 --> 00:42:29,851 Pružite ruku! Izvući ćemo te odatle! 667 00:42:48,957 --> 00:42:50,611 O... 668 00:43:34,002 --> 00:43:35,047 U redu. 669 00:43:35,177 --> 00:43:36,875 Da. 670 00:43:37,005 --> 00:43:37,919 Hej, mali. 671 00:43:38,050 --> 00:43:39,573 Koliko si rekao da ima ljudi? 672 00:43:39,704 --> 00:43:40,313 Ne znam. 673 00:43:40,443 --> 00:43:43,882 Možda 20, 25. 674 00:43:45,405 --> 00:43:47,799 Gospođa sa sačmaricom, 675 00:43:47,929 --> 00:43:49,278 pokušavala je da natera ljude da ostanu u restoranu, 676 00:43:49,409 --> 00:43:50,453 ali kada se kuća srušila... 677 00:43:50,584 --> 00:43:52,107 Ne, ne, ne. Šta hoćeš da kažeš? 678 00:43:52,238 --> 00:43:53,892 Šta hoćeš da kažeš da se srušila? Koja kuća se srušila? 679 00:43:54,022 --> 00:43:56,242 Ona, uh, ona pored restorana. 680 00:43:56,372 --> 00:43:58,200 O moj Bože! 681 00:43:58,331 --> 00:44:00,638 O moj Bože, k-koji-- grad-- kojim putem do grada!? 682 00:44:00,768 --> 00:44:04,163 Tabita, to je tim putem! Tabita, ti-- 683 00:44:27,403 --> 00:44:30,102 Zatvori to. Idemo. 684 00:44:31,886 --> 00:44:33,845 Viktore, zatvori to! 685 00:44:33,975 --> 00:44:34,715 Hajde. 686 00:44:42,070 --> 00:44:42,984 Tabita? 687 00:44:43,984 --> 00:44:46,984 Превод: SRT Brain Бесплатан онлајн преводилац титлова са ChatGPT-јем 688 https://srt.app.co.hu 688 00:44:47,305 --> 00:45:47,359