1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:12,346 --> 00:00:15,048 (INSECTS CHIRPING IN BACKGROUND) 3 00:00:45,045 --> 00:00:49,283 (♪♪♪) 4 00:00:51,553 --> 00:00:56,456 (MUMBLED ARGUMENT) 5 00:01:29,557 --> 00:01:31,458 Why do they always fight? 6 00:01:32,827 --> 00:01:34,194 (SIGHS) 7 00:01:34,361 --> 00:01:37,197 (MUMBLED ARGUMENT CONTINUES) 8 00:01:43,103 --> 00:01:51,512 (♪♪♪) 9 00:01:51,679 --> 00:01:54,379 Can you sing me a bedtime song? 10 00:01:54,381 --> 00:01:55,817 No. 11 00:01:57,619 --> 00:02:00,220 (MUMBLED ARGUMENT CONTINUES) 12 00:02:01,455 --> 00:02:10,531 (♪♪♪) 13 00:03:08,556 --> 00:03:11,693 DISTORTED WHISPERING VOICE: Claire, come back. 14 00:03:13,427 --> 00:03:16,898 (♪♪♪) 15 00:03:23,905 --> 00:03:25,673 WITNESS 1: (ON TV) Look at that! 16 00:03:25,840 --> 00:03:27,374 -WITNESS 2: I see four of 'em. - WITNESS 3: There's more! 17 00:03:27,542 --> 00:03:28,541 WITNESS 4: (ON TV) Another one just popped up. 18 00:03:28,543 --> 00:03:30,042 WITNESS 3: (ON TV) What do you think it is? 19 00:03:30,044 --> 00:03:31,510 -WITNESS 4: There's five now! - WITNESS 5: (ON TV) Oh! 20 00:03:31,512 --> 00:03:32,745 Folks have witnessed this strange sighting. 21 00:03:32,747 --> 00:03:34,513 They're calling it simply unexplainable. 22 00:03:34,515 --> 00:03:37,317 ERRY SPRINGER: Hundreds, if not thousands of people in Phoenix 23 00:03:37,484 --> 00:03:39,484 were stunned at what they claimed to have seen 24 00:03:39,486 --> 00:03:40,888 in the sky that night. 25 00:03:41,254 --> 00:03:43,723 A huge, V-shaped UFO. 26 00:03:43,725 --> 00:03:45,492 INTERVIEWEE 1: They were amber-colored, very bright. 27 00:03:45,660 --> 00:03:47,929 I don't know who to turn to to find out, uh, what it is. 28 00:03:48,295 --> 00:03:50,565 I think it was a spaceship of some sorts. 29 00:03:50,732 --> 00:03:51,465 WITNESS 6: Something was there. 30 00:03:51,632 --> 00:03:52,263 It was huge. 31 00:03:52,265 --> 00:03:54,334 It didn't make a sound. 32 00:03:54,502 --> 00:03:56,571 EWS ANCHOR 1: It's being called the largest mass UFO sighting 33 00:03:56,738 --> 00:03:58,971 ever witnessed over North America. 34 00:03:58,973 --> 00:04:01,709 ...these people are waiting here to see if the lights return. 35 00:04:01,876 --> 00:04:04,275 TOM BROKAW: The buzz is very big in the desert southwest 36 00:04:04,277 --> 00:04:07,347 where some weird happenings in the skies over Phoenix... 37 00:04:07,515 --> 00:04:08,413 (CROSSTALK) 38 00:04:08,415 --> 00:04:09,715 NEWS ANCHOR 2: Even after 10 years, 39 00:04:09,717 --> 00:04:11,619 the Phoenix Lights are still talked about... 40 00:04:11,786 --> 00:04:12,585 (CROSSTALK) 41 00:04:12,587 --> 00:04:13,753 NEWS ANCHOR 3: 17 years later, 42 00:04:13,755 --> 00:04:15,388 people are still trying to figure out 43 00:04:15,556 --> 00:04:16,858 what really happened. 44 00:04:17,024 --> 00:04:18,626 NEWS ANCHOR 4: Tomorrow marks 27 years 45 00:04:18,793 --> 00:04:20,526 since one of the most widely witnessed UFO sightings 46 00:04:20,528 --> 00:04:21,459 in the valley. 47 00:04:21,461 --> 00:04:22,730 NEWS ANCHOR 2: ...all those years go. 48 00:04:22,897 --> 00:04:23,963 And some witnesses say 49 00:04:23,965 --> 00:04:26,665 their lives have been drastically changed, 50 00:04:26,667 --> 00:04:29,434 and wonder if they'll ever see the lights again. 51 00:04:29,436 --> 00:04:33,541 (♪♪♪) 52 00:04:37,512 --> 00:04:40,948 (♪♪♪) 53 00:04:41,314 --> 00:04:44,451 ♪ Playin' circle games ♪ 54 00:04:44,619 --> 00:04:48,321 ♪ And I'm running around on this groundhog day ♪ 55 00:04:48,756 --> 00:04:53,895 (INDISTINCT LYRICS) 56 00:04:54,695 --> 00:04:57,865 (INDISTINCT LYRICS) 57 00:05:07,041 --> 00:05:08,707 (INSECTS CHIRPING IN BACKGROUND) 58 00:05:08,709 --> 00:05:09,911 (DOOR SHUTS) 59 00:05:11,712 --> 00:05:12,580 (CLICKS BUTTON) 60 00:05:16,349 --> 00:05:18,586 (FOOTSTEPS) 61 00:05:22,723 --> 00:05:31,799 (♪♪♪) 62 00:06:23,951 --> 00:06:25,086 (SIGHS) 63 00:06:26,654 --> 00:06:27,286 TIPSTER: (ON PHONE) Those orbs were 64 00:06:27,288 --> 00:06:28,220 zipping back and forth 65 00:06:28,222 --> 00:06:29,188 across the valley all week. 66 00:06:29,190 --> 00:06:30,091 You couldn't have missed 'em. 67 00:06:30,457 --> 00:06:31,893 I was out there all night. 68 00:06:32,059 --> 00:06:33,895 And I didn't see anything. 69 00:06:34,061 --> 00:06:35,426 Not a thing! 70 00:06:35,428 --> 00:06:36,797 TIPSTER: (ON PHONE) Look, I don't know what to say. 71 00:06:36,964 --> 00:06:37,997 Maybe they went home. 72 00:06:37,999 --> 00:06:39,100 Sorry. 73 00:06:56,083 --> 00:06:58,152 (BELL RINGING) 74 00:07:01,421 --> 00:07:02,990 (DOOR OPENS) 75 00:07:11,132 --> 00:07:12,833 MOM: Mm, you ready? 76 00:07:14,568 --> 00:07:16,103 CLAIRE: You can come in a little bit. 77 00:07:16,469 --> 00:07:17,171 Yeah. 78 00:07:21,142 --> 00:07:22,475 Great, you guys. Good job. 79 00:07:22,643 --> 00:07:23,811 And maybe you... 80 00:07:23,978 --> 00:07:26,045 Can I see a little more of a smile? 81 00:07:26,047 --> 00:07:27,014 Let's see teeth. 82 00:07:27,181 --> 00:07:28,582 Yeah. 83 00:07:28,749 --> 00:07:29,615 That's great. 84 00:07:29,617 --> 00:07:31,484 (CAMERA CLICKING) 85 00:07:31,652 --> 00:07:34,722 (TAKES DEEP BREATHS) 86 00:07:34,889 --> 00:07:35,721 (♪♪♪) 87 00:07:35,723 --> 00:07:37,488 (CAMERA CLICKING) 88 00:07:37,490 --> 00:07:39,593 (TAKING DEEP BREATHS) 89 00:07:39,760 --> 00:07:40,828 MOM: Are you okay? 90 00:07:41,862 --> 00:07:43,030 Hey? 91 00:07:43,197 --> 00:07:44,565 Are you sure you're okay? 92 00:07:45,833 --> 00:07:47,199 What? 93 00:07:47,201 --> 00:07:48,968 Are you sure you're okay? 94 00:07:48,970 --> 00:07:50,037 Oh. 95 00:07:50,871 --> 00:07:51,605 (THUDS) 96 00:07:51,772 --> 00:07:52,707 (GLASS SHATERS) 97 00:07:55,142 --> 00:07:56,844 (INSECTS CHIRPING IN BACKGROUND) 98 00:07:57,011 --> 00:08:05,953 (♪♪♪) 99 00:08:23,671 --> 00:08:24,839 Huh. 100 00:08:25,006 --> 00:08:25,906 What do you think? 101 00:08:26,073 --> 00:08:26,805 I don't know. 102 00:08:26,807 --> 00:08:28,242 But that's twice in one week. 103 00:08:29,210 --> 00:08:30,244 Something's up. 104 00:08:34,749 --> 00:08:35,916 DOCTOR: How's your head feeling? 105 00:08:37,018 --> 00:08:38,652 Swelling went down nicely. 106 00:08:38,819 --> 00:08:40,621 Lucky you didn't get a concussion. 107 00:08:40,788 --> 00:08:42,656 I have to ask, are you consuming alcohol 108 00:08:42,823 --> 00:08:44,258 or using substances? 109 00:08:44,625 --> 00:08:45,691 No. 110 00:08:45,693 --> 00:08:47,795 I don't think the flashes caused the seizure. 111 00:08:47,962 --> 00:08:50,696 Your epilepsy triggers, unfortunately, 112 00:08:50,698 --> 00:08:52,564 seem to be worsening with age. 113 00:08:52,566 --> 00:08:56,035 Lack of sleep, dehydration, stress. 114 00:08:56,037 --> 00:08:57,905 You can't keep doing these all night photo shoots 115 00:08:58,072 --> 00:08:59,338 in the desert. 116 00:08:59,340 --> 00:09:01,776 Do you wanna have a seizure on a remote mountain somewhere, 117 00:09:01,942 --> 00:09:04,145 smash your head on a rock and have no way to get help? 118 00:09:04,311 --> 00:09:07,214 Pretty awful way to die if you ask me. 119 00:09:07,581 --> 00:09:08,282 Claire? 120 00:09:09,050 --> 00:09:10,718 Claire, are you hearing me? 121 00:09:13,654 --> 00:09:15,723 You have to take care of yourself. 122 00:09:15,890 --> 00:09:17,591 If you're still gonna go deep in the desert, 123 00:09:17,758 --> 00:09:19,126 at least don't go alone. 124 00:09:19,293 --> 00:09:21,295 Can you try to find someone to go with you? 125 00:09:22,263 --> 00:09:23,164 Hmm. 126 00:09:23,330 --> 00:09:26,067 (♪♪♪) 127 00:09:29,136 --> 00:09:30,571 CLAIRE: You're such a nerd. 128 00:09:32,606 --> 00:09:33,305 Hmm. 129 00:09:33,307 --> 00:09:34,740 So, this is your place? 130 00:09:34,742 --> 00:09:35,910 Less talking. 131 00:09:37,244 --> 00:09:38,245 JUSTIN: Okay. 132 00:09:38,612 --> 00:09:39,680 Ow! 133 00:09:39,847 --> 00:09:41,148 Why is it so dark in here? 134 00:09:42,083 --> 00:09:43,084 Hmm. 135 00:09:44,185 --> 00:09:46,087 Hmm. Mm! 136 00:09:48,823 --> 00:09:51,759 (PHONE RINGING) 137 00:09:56,197 --> 00:09:59,066 Why the fuck do you keep calling me? 138 00:10:02,169 --> 00:10:03,170 Damn it, Taylor. 139 00:10:03,337 --> 00:10:04,605 Figure it out. 140 00:10:05,306 --> 00:10:06,774 Take the bus. 141 00:10:09,877 --> 00:10:11,011 (SIGHS) 142 00:10:12,012 --> 00:10:13,714 Fine. 143 00:10:13,881 --> 00:10:16,014 -JUSTIN: Mm. -Sorry. 144 00:10:16,016 --> 00:10:16,884 Gotta go. 145 00:10:17,051 --> 00:10:17,985 JUSTIN: Hmm? 146 00:10:18,786 --> 00:10:20,119 It's my brother. 147 00:10:20,121 --> 00:10:22,857 You told me you didn't have a family. 148 00:10:23,023 --> 00:10:24,123 CLAIRE: It's been years since I've seen him, 149 00:10:24,125 --> 00:10:27,027 so I really don't. 150 00:10:27,194 --> 00:10:28,028 JUSTIN: Hmm. 151 00:10:28,896 --> 00:10:30,131 (KISSING) 152 00:10:30,297 --> 00:10:31,363 Just stay here. 153 00:10:31,365 --> 00:10:33,134 -I'll be right back. -JUSTIN: Okay. 154 00:10:33,300 --> 00:10:34,335 (GROANS) 155 00:10:41,675 --> 00:10:45,813 (SIGHING) 156 00:10:51,252 --> 00:10:52,820 Hey, sis. 157 00:10:53,754 --> 00:10:56,056 Family reunion. 158 00:10:59,126 --> 00:11:00,127 A wheelchair? 159 00:11:01,128 --> 00:11:02,196 Really? 160 00:11:03,664 --> 00:11:05,399 Why did Mom and Dad name me Taylor? 161 00:11:06,901 --> 00:11:08,167 Hmm? 162 00:11:08,169 --> 00:11:09,837 I wonder that. 163 00:11:10,004 --> 00:11:11,672 They never fucking told me. 164 00:11:11,839 --> 00:11:12,706 What did you take? 165 00:11:13,274 --> 00:11:14,341 Heroin again? 166 00:11:18,379 --> 00:11:19,413 Yeah, I'm fine. 167 00:11:20,848 --> 00:11:21,581 Really great, actually. 168 00:11:21,583 --> 00:11:22,917 Thanks for-- thanks for asking. 169 00:11:23,083 --> 00:11:25,052 Yeah, they Narcan'd my ass back to life 170 00:11:25,219 --> 00:11:26,187 you know, with the nose spray shit. 171 00:11:26,353 --> 00:11:27,388 Like, pow! 172 00:11:27,755 --> 00:11:28,854 One minute I'm basically dead, 173 00:11:28,856 --> 00:11:31,192 the next minute my heart is pounding in my throat. 174 00:11:31,358 --> 00:11:32,726 So, cool. 175 00:11:32,893 --> 00:11:33,861 Okay, what am I doing here? 176 00:11:34,028 --> 00:11:35,796 You made it sound pretty dire. 177 00:11:37,097 --> 00:11:39,166 Does this not look fuckin' dire to you? 178 00:11:40,968 --> 00:11:42,970 Maybe just a little sympathy would be nice. 179 00:11:44,271 --> 00:11:45,439 How are you feeling? 180 00:11:46,874 --> 00:11:47,607 (SCOFFS) 181 00:11:47,609 --> 00:11:48,943 Holy shit, I'm feeling better. 182 00:11:49,109 --> 00:11:50,277 Thanks. 183 00:11:50,444 --> 00:11:51,312 Can we go? 184 00:11:55,883 --> 00:11:56,984 (SIGHS) 185 00:11:59,186 --> 00:12:00,888 Oh, fuck. 186 00:12:03,824 --> 00:12:04,858 Oh. 187 00:12:05,025 --> 00:12:08,760 ♪ Just let me hear you say ♪ 188 00:12:08,762 --> 00:12:10,229 (COUGHS) 189 00:12:10,231 --> 00:12:12,764 ♪ It's gonna be okay ♪ 190 00:12:12,766 --> 00:12:14,201 Hey, do you think you could, uh, 191 00:12:14,368 --> 00:12:15,367 help me up to my place? 192 00:12:15,369 --> 00:12:20,140 ♪ I'll run in circles everyday ♪ 193 00:12:20,307 --> 00:12:21,976 ♪ Till these mental pictures fade ♪ 194 00:12:22,409 --> 00:12:24,745 TAYLOR: I didn't fucking die! 195 00:12:24,912 --> 00:12:26,478 Look, I'm fine! 196 00:12:26,480 --> 00:12:28,082 We all got fucking loaded! 197 00:12:28,249 --> 00:12:28,882 What's the problem? 198 00:12:29,049 --> 00:12:29,948 I'm sorry. 199 00:12:29,950 --> 00:12:31,318 Why do you think you can kick him out? 200 00:12:31,485 --> 00:12:33,754 'Cause he ain't on the lease. 201 00:12:33,921 --> 00:12:34,755 He's not? 202 00:12:34,922 --> 00:12:35,854 ROOMMATE GUY: No. 203 00:12:35,856 --> 00:12:37,489 He's a freeloading couch surfing loser 204 00:12:37,491 --> 00:12:39,159 who ain't paid shit in two months. 205 00:12:40,761 --> 00:12:43,864 But are you, like, his mom? 206 00:12:44,031 --> 00:12:45,866 Look, I made one mistake. 207 00:12:46,033 --> 00:12:47,500 Okay? One. 208 00:12:47,502 --> 00:12:49,870 -I'll find the money. -Get your shit and get out. 209 00:12:50,037 --> 00:12:52,371 We told you, man, no drama if you stayed here. 210 00:12:52,373 --> 00:12:54,441 And you brought the fuckin' drama, man. 211 00:12:54,808 --> 00:12:55,173 So, get your shit. 212 00:12:55,175 --> 00:12:56,942 No. 213 00:12:56,944 --> 00:12:58,045 Hey, where are my sticks? 214 00:12:59,146 --> 00:13:01,949 Yo, where are my goddamn sticks, man? 215 00:13:02,116 --> 00:13:03,017 ROOMMATE GUY: What are you doing, man? 216 00:13:03,183 --> 00:13:04,517 TAYLOR: Man! 217 00:13:04,519 --> 00:13:06,053 Where are they, man? 218 00:13:07,054 --> 00:13:08,186 Travis Barker gave me these. 219 00:13:08,188 --> 00:13:08,956 Blink 182. 220 00:13:09,123 --> 00:13:10,057 Ever heard of them? 221 00:13:10,224 --> 00:13:11,292 (EXHALES) 222 00:13:11,458 --> 00:13:13,292 This is such bull shit! 223 00:13:13,294 --> 00:13:15,129 They gave me flea powder. 224 00:13:15,296 --> 00:13:16,128 Now they're fucked. They don't have a drummer. 225 00:13:16,130 --> 00:13:17,062 They don't have fucking anything! 226 00:13:17,064 --> 00:13:18,198 Oh my God! 227 00:13:18,365 --> 00:13:19,967 You are so delusional. 228 00:13:20,134 --> 00:13:21,300 That is not a band. 229 00:13:21,302 --> 00:13:23,037 You're absolutely right. 230 00:13:23,203 --> 00:13:24,269 (CHUCKLES) 231 00:13:24,271 --> 00:13:26,273 They're a bunch of losers and I'm done using. 232 00:13:27,474 --> 00:13:29,143 So, do you think that maybe I could stay with you 233 00:13:29,310 --> 00:13:30,411 for a couple of day? 234 00:13:30,578 --> 00:13:31,544 What? 235 00:13:31,546 --> 00:13:32,479 No. 236 00:13:32,846 --> 00:13:33,981 And you're a bad liar. 237 00:13:34,148 --> 00:13:35,316 You knew you were getting kicked out. 238 00:13:35,482 --> 00:13:37,217 That's why you needed help, isn't it? 239 00:13:37,384 --> 00:13:39,286 Looks like you're walking fine to me. 240 00:13:41,221 --> 00:13:42,854 TAYLOR: Come on, sis. 241 00:13:42,856 --> 00:13:44,557 -Come on, we're family! -CLAIRE: No. 242 00:13:44,559 --> 00:13:46,528 You've gotta have someone else to stay with. 243 00:13:46,894 --> 00:13:48,395 How is this my problem? 244 00:13:48,563 --> 00:13:49,662 TAYLOR: Ah, come on, Claire. 245 00:13:49,664 --> 00:13:51,065 Please, please, please, please, please. 246 00:13:51,865 --> 00:13:52,998 I'm fuckin' freaking. 247 00:13:53,000 --> 00:13:54,335 It's hot. 248 00:13:54,502 --> 00:13:57,004 Like, just two days. 249 00:13:59,073 --> 00:14:01,609 Just one day. Just one day. One day. Just a day. 250 00:14:04,845 --> 00:14:08,349 ♪ In slow motion ♪ 251 00:14:08,516 --> 00:14:11,151 ♪ Slow motion ♪ 252 00:14:14,254 --> 00:14:16,023 (SIGHS) 253 00:14:19,093 --> 00:14:21,128 This is the stupidest sunglasses I have ever seen. 254 00:14:21,295 --> 00:14:22,027 Don't judge me. 255 00:14:22,029 --> 00:14:23,895 These are my hangover shades. 256 00:14:23,897 --> 00:14:25,232 RADIO DJ: (ON RADIO) Hey, hey, hey, Phoenix! 257 00:14:25,399 --> 00:14:26,467 Summer's here. 258 00:14:26,634 --> 00:14:28,335 Get ready for a heat wave. 259 00:14:28,503 --> 00:14:29,535 Stay out of the sun 260 00:14:29,537 --> 00:14:30,572 because we are soaring into record books. 261 00:14:30,938 --> 00:14:32,605 CLAIRE: Damn. 262 00:14:32,607 --> 00:14:33,506 RADIO DJ: (ON RADIO) Highs are gonna hit 263 00:14:33,508 --> 00:14:34,439 over a 120 degrees today. 264 00:14:34,441 --> 00:14:35,342 Wooh! I'm glad I'm in the studio. 265 00:14:35,510 --> 00:14:36,377 No. 266 00:14:38,546 --> 00:14:40,278 Sorry. 267 00:14:40,280 --> 00:14:41,949 Habit. 268 00:14:43,150 --> 00:14:45,486 Still telling people you got those from Travis Barker, huh? 269 00:14:45,653 --> 00:14:46,887 TAYLOR: Why not? 270 00:14:47,054 --> 00:14:48,122 It's fuckin' true. 271 00:14:49,156 --> 00:14:50,290 Fuck. 272 00:14:53,127 --> 00:14:55,229 So, there's a guy at my place. 273 00:14:55,396 --> 00:14:56,564 (TAYLOR CHUCKLES) Oh, baby. 274 00:14:56,930 --> 00:14:57,929 Just please be cool. 275 00:14:57,931 --> 00:14:59,398 Don't say stupid shit. 276 00:14:59,400 --> 00:15:01,503 Is he another ET pervert? 277 00:15:03,036 --> 00:15:05,172 Oh, yeah. 278 00:15:06,306 --> 00:15:07,406 You guys gettin' married 279 00:15:07,408 --> 00:15:10,177 or is it all just sex and aliens? 280 00:15:11,178 --> 00:15:12,512 (TAYLOR LAUGHS) 281 00:15:12,514 --> 00:15:14,915 It is all sex and aliens! 282 00:15:15,082 --> 00:15:16,283 Don't make me regret helping you. 283 00:15:17,951 --> 00:15:18,620 Wait. Stop the car. 284 00:15:18,986 --> 00:15:20,020 Stop, stop, stop. 285 00:15:20,187 --> 00:15:21,054 Stop the car. 286 00:15:22,189 --> 00:15:23,190 Wait. 287 00:15:23,357 --> 00:15:24,055 Just pull. 288 00:15:24,057 --> 00:15:25,159 Okay, that's it, that's it. 289 00:15:27,027 --> 00:15:28,028 (VOMITS) 290 00:15:28,195 --> 00:15:29,296 Oh my God! 291 00:15:29,463 --> 00:15:31,064 (TAYLOR COUGHS) 292 00:15:32,199 --> 00:15:35,668 JUSTIN: Guys, this girl is the real deal UFO hunter 293 00:15:35,670 --> 00:15:37,639 and she's gonna have some exclusive footage for us 294 00:15:38,005 --> 00:15:38,606 very, very soon. 295 00:15:38,972 --> 00:15:39,839 You cannot miss it. 296 00:15:39,841 --> 00:15:41,308 I need you to smash the like button, 297 00:15:41,475 --> 00:15:43,444 leave a comment, obviously fuckin' subscribe, 298 00:15:43,611 --> 00:15:44,811 and tell you friends 299 00:15:44,813 --> 00:15:46,548 because guys, the truth is not out there. 300 00:15:46,714 --> 00:15:48,683 It's right fuckin' here. 301 00:15:49,049 --> 00:15:49,749 Danny. 302 00:15:49,751 --> 00:15:50,982 Danny, Danny, Danny, my man! 303 00:15:50,984 --> 00:15:53,454 Thank you so, so much for the $100 donation, 304 00:15:53,621 --> 00:15:54,419 my brother! 305 00:15:54,421 --> 00:15:55,555 I love this community. 306 00:15:55,557 --> 00:15:57,057 I love you guys so, so much. 307 00:15:57,224 --> 00:15:57,824 And together-- 308 00:15:57,826 --> 00:15:59,357 Okay, I do have to go. 309 00:15:59,359 --> 00:16:00,225 Check the schedules. 310 00:16:00,227 --> 00:16:01,193 I'm gonna be streaming later tonight. 311 00:16:01,195 --> 00:16:03,197 -Peace. -Who are you talking to? 312 00:16:03,363 --> 00:16:04,532 Uh, just an early morning stream, baby. 313 00:16:05,567 --> 00:16:07,468 Justin, Taylor. 314 00:16:07,635 --> 00:16:09,236 This place hasn't changed a bit. 315 00:16:11,972 --> 00:16:13,708 Okay. (CHUCKLES) 316 00:16:20,247 --> 00:16:22,382 TAYLOR: Your drink selection still sucks. 317 00:16:28,121 --> 00:16:29,122 (DRINK FIZZES) 318 00:16:32,727 --> 00:16:34,159 Oh. 319 00:16:34,161 --> 00:16:37,732 (GRUNTS) 320 00:16:39,333 --> 00:16:40,702 Hey, can I, uh... 321 00:16:41,068 --> 00:16:42,035 (COUGHS) Can I take the couch? 322 00:16:42,202 --> 00:16:43,370 You take the chair. 323 00:16:44,471 --> 00:16:45,507 It's an emergency. 324 00:16:47,107 --> 00:16:48,741 Thanks. 325 00:16:48,743 --> 00:16:52,580 (GRUNTS, SIGHS) 326 00:16:54,248 --> 00:16:55,717 TAYLOR: You into that alien kink, too? 327 00:16:56,083 --> 00:16:57,182 (JUSTIN SIGHS) 328 00:16:57,184 --> 00:16:59,284 JUSTIN: We must last month at the desert ET Expo. 329 00:16:59,286 --> 00:17:00,620 TAYLOR: Oh. 330 00:17:00,622 --> 00:17:02,053 Oh, no, I'm gonna-- I'm gonna throw up again. 331 00:17:02,055 --> 00:17:04,055 -That's great. -Please don't. 332 00:17:04,057 --> 00:17:06,426 The laptop thing earlier, were you jerkin' off to ET or-- 333 00:17:06,594 --> 00:17:08,059 Okay. Who the fuck is this guy? 334 00:17:08,061 --> 00:17:09,196 Is this actually your brother? 335 00:17:09,363 --> 00:17:11,062 -(TAYLOR CHUCKLES) -Unfortunately, yes. 336 00:17:11,064 --> 00:17:11,766 TAYLOR: Just admit it, dude. 337 00:17:12,132 --> 00:17:13,300 It's okay. 338 00:17:13,467 --> 00:17:14,636 I'm an influencer, buddy. 339 00:17:15,603 --> 00:17:16,604 Oh. 340 00:17:16,771 --> 00:17:19,607 Oh, that's very fancy. 341 00:17:19,774 --> 00:17:20,806 I feel very influenced. 342 00:17:20,808 --> 00:17:21,974 JUSTIN: Good. I'm glad, you know? 343 00:17:21,976 --> 00:17:25,078 You ever heard about, uh, Justinaut TV? 344 00:17:25,245 --> 00:17:27,314 (TAYLOR LAUGHS) 345 00:17:27,481 --> 00:17:28,313 JUSTIN: That's funny, right? 346 00:17:28,315 --> 00:17:29,247 Ha-ha. Yeah. 347 00:17:29,249 --> 00:17:30,550 Well, that's my streaming channel, man. 348 00:17:30,552 --> 00:17:32,386 I got over 30k followers. 349 00:17:32,554 --> 00:17:33,653 TAYLOR: Following what? 350 00:17:33,655 --> 00:17:34,689 JUSTIN: Following me. 351 00:17:35,055 --> 00:17:36,022 Searching for the truth, you know? 352 00:17:36,024 --> 00:17:37,659 Claire's gonna take me on her next hunt. 353 00:17:37,825 --> 00:17:39,190 TAYLOR: Wow. 354 00:17:39,192 --> 00:17:41,161 Claire, I didn't know you were fucking your interns. 355 00:17:41,328 --> 00:17:43,228 Uh... 356 00:17:43,230 --> 00:17:44,231 JUSTIN: You alright? 357 00:17:45,465 --> 00:17:46,668 I can't. 358 00:17:47,802 --> 00:17:49,102 I can't. 359 00:17:49,771 --> 00:17:51,773 I can't. That-- that's not real, right? 360 00:17:52,139 --> 00:17:53,106 See the V formation? 361 00:17:54,341 --> 00:17:55,475 I never get tips like this. 362 00:17:55,643 --> 00:17:56,676 It's always pairs or orbs. 363 00:17:56,678 --> 00:18:00,680 Never seven lights in a V. 364 00:18:00,682 --> 00:18:02,416 JUSTIN: The Phoenix Lights? 365 00:18:02,584 --> 00:18:04,184 You think it's the same lights? 366 00:18:04,351 --> 00:18:05,252 Holy shit, Claire! 367 00:18:05,419 --> 00:18:06,353 Who sent you this? 368 00:18:06,521 --> 00:18:08,355 Shoot me in the fucking face. 369 00:18:09,657 --> 00:18:12,225 The heat is about to go through the roof this weekend. 370 00:18:12,392 --> 00:18:13,526 So, make your plans... 371 00:18:13,528 --> 00:18:14,829 CLAIRE: How is nobody covering this? This is huge! 372 00:18:15,195 --> 00:18:15,895 WEATHERWOMAN: (ON TV) Please stay 373 00:18:15,897 --> 00:18:16,796 hydratedas possible-- 374 00:18:16,798 --> 00:18:17,563 I gotta get down there. Now. 375 00:18:17,565 --> 00:18:18,800 (INDISTINCT SPEECH) 376 00:18:19,166 --> 00:18:20,265 Right now. 377 00:18:20,267 --> 00:18:21,468 JUSTIN: But, like, where? 378 00:18:21,703 --> 00:18:23,571 CLAIRE: Looks like near the border. 379 00:18:23,738 --> 00:18:24,570 Okay. 380 00:18:24,572 --> 00:18:27,842 Um, I have to set up before dark. 381 00:18:28,208 --> 00:18:29,343 This is all about timing. 382 00:18:29,510 --> 00:18:30,845 If you're, like, one second late, 383 00:18:31,211 --> 00:18:31,813 you miss the whole thing. 384 00:18:32,179 --> 00:18:33,345 You're in, right? 385 00:18:33,347 --> 00:18:35,683 I mean, my channel would explode if I found a UFO live. 386 00:18:35,850 --> 00:18:37,384 Like, I'd probably cross, um, I don't know, 387 00:18:37,552 --> 00:18:38,452 a 100,000 subs. 388 00:18:38,620 --> 00:18:39,821 Oh my God! Oh my God! 389 00:18:40,187 --> 00:18:41,087 Yeah, hell yeah! Let's go! 390 00:18:41,089 --> 00:18:42,824 -Um, I'm gonna pack all my gear. -Mm-hmm. 391 00:18:43,190 --> 00:18:45,125 And we'll leave in, like, 30 minutes, okay? 392 00:18:45,292 --> 00:18:46,626 Dude, prepare for disappointment. 393 00:18:46,628 --> 00:18:47,693 -You grab that. -(OVERLAPPING SPEECH) 394 00:18:47,695 --> 00:18:49,831 She's been chasing imaginary lights for years. 395 00:18:50,197 --> 00:18:51,530 You saw them, too, asshole. 396 00:18:51,532 --> 00:18:52,533 Did not. 397 00:18:53,635 --> 00:18:54,636 Oh, crap. 398 00:18:55,268 --> 00:18:56,303 Taylor, where are you staying? 399 00:18:57,739 --> 00:18:58,840 CLAIRE: No. No, no, no. 400 00:18:59,206 --> 00:19:00,240 You've gotta go. 401 00:19:00,407 --> 00:19:01,540 Come on. You said I had a day. 402 00:19:01,542 --> 00:19:03,310 You are not staying here in my apartment 403 00:19:03,477 --> 00:19:04,543 and getting wrecked all weekend. 404 00:19:04,545 --> 00:19:05,745 I would never do that. 405 00:19:05,747 --> 00:19:07,749 I am gonna be gone for two days. 406 00:19:07,915 --> 00:19:09,882 That is plenty of time for a junkie 407 00:19:09,884 --> 00:19:11,416 to ruin my apartment. 408 00:19:11,418 --> 00:19:13,487 Come on, Claire. Don't call me that. 409 00:19:13,655 --> 00:19:15,623 I can't deal with you right now, okay? 410 00:19:16,891 --> 00:19:18,057 This is too important. 411 00:19:18,059 --> 00:19:19,558 Are you really gonna fuckin' kick me out 412 00:19:19,560 --> 00:19:21,829 when it's fuckin' 300 degree outside? 413 00:19:23,330 --> 00:19:24,632 Uh, you can trust me. 414 00:19:27,334 --> 00:19:28,435 Okay, no. 415 00:19:28,603 --> 00:19:30,569 Well, you know, you-- you can't, but.... 416 00:19:30,571 --> 00:19:32,406 (SIGHS) 417 00:19:34,207 --> 00:19:35,510 What's up, guys? 418 00:19:35,677 --> 00:19:37,442 Uh, I told you I was gonna deliver on something. 419 00:19:37,444 --> 00:19:39,344 And, it's on. 420 00:19:39,346 --> 00:19:41,883 I'm following a UFO lead and I'm bringin' it to you, 421 00:19:42,249 --> 00:19:43,516 -and you, and you, and you. -And you, and you, and-- 422 00:19:43,518 --> 00:19:45,653 -It's gonna be a huge piece. -Meh, meh, meh, meh, meh, meh. 423 00:19:45,820 --> 00:19:47,922 (ENGINE STARTS) 424 00:19:56,597 --> 00:19:58,430 JUSTIN: You wanna toss him, like, uh, 425 00:19:58,432 --> 00:19:59,801 some sunscreen or something? 426 00:20:00,233 --> 00:20:01,234 Huh. 427 00:20:02,704 --> 00:20:04,371 You really have nowhere to go? 428 00:20:11,378 --> 00:20:12,479 Get in. 429 00:20:13,881 --> 00:20:15,482 It's too hot to be a jerk. 430 00:20:16,551 --> 00:20:17,719 Get in. 431 00:20:19,386 --> 00:20:20,688 (SIGHS) 432 00:20:23,725 --> 00:20:25,459 Am I the jerk or are you the jerk? 433 00:20:28,495 --> 00:20:29,964 (CAR DOOR OPENS) 434 00:20:30,330 --> 00:20:31,396 (GRUNTS) 435 00:20:31,398 --> 00:20:32,399 (CAR DOOR SHUTS) 436 00:20:33,634 --> 00:20:42,744 (♪♪♪) 437 00:21:13,941 --> 00:21:16,542 CLAIRE: Okay, hypothetical question. 438 00:21:16,544 --> 00:21:19,446 Aliens land, but they don't have any food. 439 00:21:19,614 --> 00:21:20,548 They knock on your door. 440 00:21:21,549 --> 00:21:23,316 -What do you do? -It's easy. 441 00:21:23,483 --> 00:21:26,319 I tell them to go the fuck back to where they came from. 442 00:21:26,486 --> 00:21:27,620 But they're hungry. 443 00:21:27,622 --> 00:21:30,290 JUSTIN: Uh, if they communicate that they're hungry, 444 00:21:30,457 --> 00:21:32,892 it's cause they wanna taste you or use your skin. 445 00:21:32,894 --> 00:21:34,461 That's what the media actually gets right, right? 446 00:21:34,629 --> 00:21:35,694 Think about it. 447 00:21:35,696 --> 00:21:38,398 The Thing, Alien, Predator, War of the Worlds. 448 00:21:38,566 --> 00:21:39,231 What's the common theme? 449 00:21:39,233 --> 00:21:40,868 They are always dangerous. 450 00:21:41,035 --> 00:21:43,468 Have you ever seen ET? 451 00:21:43,470 --> 00:21:44,703 Close Encounters? 452 00:21:44,705 --> 00:21:46,641 Think about every time humans conquer something, right? 453 00:21:46,808 --> 00:21:47,472 Violence. 454 00:21:47,474 --> 00:21:48,674 And if humans are violent, 455 00:21:48,676 --> 00:21:51,043 imagine how violent super humans are. Okay? 456 00:21:51,045 --> 00:21:53,815 It's why people gotta start taking these sightings. 457 00:21:53,981 --> 00:21:56,684 The truth is, they're probably already among us. 458 00:21:56,851 --> 00:21:59,484 Walking around. Camouflage. Human bio mech suits. 459 00:21:59,486 --> 00:22:02,353 -Human bio suits. Really? -JUSTIN: Absolutely. 460 00:22:02,355 --> 00:22:04,025 JUSTIN: It's the perfect method of invasion. 461 00:22:04,391 --> 00:22:06,828 They look like humans, they're not humans. 462 00:22:08,062 --> 00:22:10,363 Speaking of, what is with the orange Fanta? 463 00:22:10,531 --> 00:22:11,597 -Seriously? -(CHUCKLES) 464 00:22:11,599 --> 00:22:12,598 TAYLOR: I know, right? 465 00:22:12,600 --> 00:22:14,600 Doesn't drink, doesn't smoke. 466 00:22:14,602 --> 00:22:16,836 Really livin' life on the edge, aren't you? 467 00:22:16,838 --> 00:22:19,370 Okay. What is so wrong with orange Fanta? 468 00:22:19,372 --> 00:22:20,741 -It's orange. -Do you have anything good? 469 00:22:20,908 --> 00:22:22,610 Do you have any booze in here? 470 00:22:22,777 --> 00:22:24,612 Obviously I don't have any booze back there. 471 00:22:25,746 --> 00:22:27,515 (GRUNTS) 472 00:22:27,682 --> 00:22:28,616 Fuck! 473 00:22:29,449 --> 00:22:30,316 (MOANS) 474 00:22:30,318 --> 00:22:31,719 CLAIRE: What is the matter with you? 475 00:22:31,886 --> 00:22:34,922 Oh, my fucking stomach's baking an evil pie. 476 00:22:38,693 --> 00:22:39,760 JUSTIN: What's that? 477 00:22:40,962 --> 00:22:41,994 CLAIRE: It's checkpoint. 478 00:22:41,996 --> 00:22:44,765 I see 'em along border highways all the time. 479 00:22:49,036 --> 00:22:49,971 (SNIFFLES) 480 00:22:50,972 --> 00:22:52,039 Is this Mexico? 481 00:22:53,040 --> 00:22:54,609 What? 482 00:22:54,775 --> 00:22:55,941 No. 483 00:22:55,943 --> 00:22:58,411 Well, are they gonna... are they gonna search the car? 484 00:22:59,981 --> 00:23:01,949 Do you have some sort of shit with you I should know about? 485 00:23:02,984 --> 00:23:04,051 No, but... 486 00:23:04,417 --> 00:23:05,720 Yo, dude. This is serious. 487 00:23:05,887 --> 00:23:07,088 -What did you bring? -CLAIRE: Shh. 488 00:23:07,454 --> 00:23:08,522 CLAIRE: Be cool. 489 00:23:12,660 --> 00:23:16,063 (WHIMPERS) 490 00:23:23,436 --> 00:23:25,673 BORDER PATROL AGENT: Are you an American citizen? 491 00:23:25,840 --> 00:23:27,775 CLAIRE: Uh, yes. Yes. 492 00:23:27,942 --> 00:23:28,910 JUSTIN: Absolutely, sir. 493 00:23:30,811 --> 00:23:33,781 TAYLOR: Uh, um... Uh... 494 00:23:33,948 --> 00:23:35,448 That dumbass in the back is, yes. 495 00:23:35,616 --> 00:23:36,817 BORDER PATROL AGENT: I need to hear him say it. 496 00:23:37,652 --> 00:23:40,655 (TAKES DEEP BREATHS) 497 00:23:40,821 --> 00:23:41,889 I'm sorry, sir. I can't really think right now. 498 00:23:42,056 --> 00:23:43,088 My brain's really fried. 499 00:23:43,090 --> 00:23:44,790 And I think I'm gonna fuckin' puke right now. 500 00:23:44,792 --> 00:23:45,557 I think I'm gonna puke all over. I think I'm gonna puke all over. 501 00:23:45,559 --> 00:23:47,593 No puking in my car. 502 00:23:47,595 --> 00:23:48,827 Do you need some help? 503 00:23:48,829 --> 00:23:49,931 BORDER PATROL AGENT: Damn heat. 504 00:23:50,097 --> 00:23:51,098 Go ahead. 505 00:23:52,166 --> 00:23:53,100 Okay. 506 00:23:54,669 --> 00:23:56,938 (TAKES DEEP BREATH) 507 00:23:57,104 --> 00:23:58,704 What the fuck were you babbling about back there? 508 00:23:58,706 --> 00:23:59,907 TAYLOR: I'm sorry. 509 00:24:00,074 --> 00:24:01,108 I-- I f-- I fuckin' froze. I fuckin' froze. 510 00:24:01,474 --> 00:24:02,207 I don't know. 511 00:24:02,209 --> 00:24:04,045 I am checking your bags later. 512 00:24:06,948 --> 00:24:16,057 (♪♪♪) 513 00:24:19,860 --> 00:24:21,627 CLAIRE: This is it. 514 00:24:21,629 --> 00:24:22,930 JUSTIN: Are you sure? 515 00:24:26,033 --> 00:24:28,869 (GROANS) 516 00:24:29,937 --> 00:24:31,038 TAYLOR: Oh, this sucks. 517 00:24:31,205 --> 00:24:40,147 (♪♪♪) 518 00:25:05,006 --> 00:25:07,006 TAYLOR: Are these your alien ambassadors? 519 00:25:07,008 --> 00:25:08,242 CLAIRE: Don't say any rude shit to them. 520 00:25:08,609 --> 00:25:09,677 I swear to God. 521 00:25:09,844 --> 00:25:10,676 -What? -Actually, you know what? 522 00:25:10,678 --> 00:25:12,111 Why don't you guys just wait here? 523 00:25:12,113 --> 00:25:13,681 Oh, no, no, no, no, no. 524 00:25:13,848 --> 00:25:15,516 Are you trying to kill us? Leave it running. 525 00:25:18,853 --> 00:25:19,987 (GRUNTS) 526 00:25:20,154 --> 00:25:21,787 TAYLOR: Oh, yeah. 527 00:25:21,789 --> 00:25:22,923 Oh. 528 00:25:24,025 --> 00:25:25,760 Oh, that's so fuckin' nice. 529 00:25:26,927 --> 00:25:28,763 Oh, fuck. 530 00:25:29,997 --> 00:25:32,099 JUSTIN: How long has she been doing this? 531 00:25:32,266 --> 00:25:33,768 TAYLOR: Oh, she's been lookin' for the lights 532 00:25:33,934 --> 00:25:35,903 since she ran away from her fake mom. 533 00:25:36,570 --> 00:25:37,772 Fake mom? 534 00:25:37,938 --> 00:25:39,140 Yeah, like, her foster mom. 535 00:25:40,007 --> 00:25:41,308 She's lucky though. 536 00:25:41,675 --> 00:25:44,945 I had, like, a 100 fake parents. They all hated me. 537 00:25:46,047 --> 00:25:47,214 (SIGHS) 538 00:25:49,116 --> 00:25:50,217 That's good. 539 00:25:52,053 --> 00:25:54,121 Oh, come on, dude. 540 00:25:54,288 --> 00:25:56,824 (KEYS JANGLE) 541 00:25:56,991 --> 00:25:58,292 (CAR DOORS CLOSES) 542 00:26:00,828 --> 00:26:02,096 FELIX: Alright. 543 00:26:02,963 --> 00:26:04,965 -This is Artemis. -Just on the message boards. 544 00:26:05,132 --> 00:26:06,033 I'm Claire. 545 00:26:06,200 --> 00:26:07,168 TAYLOR: Yes. 546 00:26:08,602 --> 00:26:09,837 Oh. 547 00:26:16,077 --> 00:26:17,278 Oh. 548 00:26:17,978 --> 00:26:19,747 Yeah. This is comfy. 549 00:26:20,714 --> 00:26:22,848 (GRUNTS) 550 00:26:22,850 --> 00:26:23,851 Okay. 551 00:26:25,586 --> 00:26:28,187 So, here's us, off the 88. 552 00:26:28,189 --> 00:26:29,755 Here's the valley. 553 00:26:29,757 --> 00:26:31,623 The mountainside. 554 00:26:31,625 --> 00:26:35,096 I saw the formation in the photo from the hilltop here. 555 00:26:35,996 --> 00:26:39,767 I suspect it was from around here, 556 00:26:39,934 --> 00:26:43,771 but it was not hard to estimate distance and size. 557 00:26:43,938 --> 00:26:45,072 Did they make any sound? 558 00:26:45,239 --> 00:26:47,641 No. But they were far off. 559 00:26:47,808 --> 00:26:50,109 Did they mootilate any cows? 560 00:26:50,111 --> 00:26:52,012 No cows out here, funny guy. 561 00:26:52,179 --> 00:26:53,681 (CHUCKLES) 562 00:26:54,949 --> 00:26:58,018 FELIX: They moved southwest through the valley, 563 00:26:58,185 --> 00:27:00,354 then disappeared around this range. 564 00:27:00,721 --> 00:27:01,787 Where's the house? 565 00:27:01,789 --> 00:27:04,892 Couple miles east up this dirt road over here. 566 00:27:05,059 --> 00:27:07,661 My buddy, Timbo, said you could use it while he's out of town. 567 00:27:08,362 --> 00:27:10,331 Door code's 367. 568 00:27:11,198 --> 00:27:12,366 You got two nights. 569 00:27:13,868 --> 00:27:15,033 Are these private roads? 570 00:27:15,035 --> 00:27:17,104 FELIX: Some, yeah, but you can use 'em. 571 00:27:17,271 --> 00:27:18,873 I mean, if you go straight up the road from here, 572 00:27:19,039 --> 00:27:21,242 it'll take you up to a good spot to stake out. 573 00:27:21,408 --> 00:27:22,176 Here. 574 00:27:23,377 --> 00:27:24,912 -Take it. -Thanks. 575 00:27:25,079 --> 00:27:27,014 FELIX: Fancy phones might not work. 576 00:27:27,181 --> 00:27:28,080 (CHUCKLES) 577 00:27:28,082 --> 00:27:30,217 FELIX: Now I know you're UFO experts, 578 00:27:30,384 --> 00:27:31,819 but these aren't friendlies, so... 579 00:27:31,986 --> 00:27:33,220 As I mentioned in my email, 580 00:27:33,387 --> 00:27:36,223 my theory is these lights are drones 581 00:27:36,390 --> 00:27:38,893 and part of a new cartel drug delivery service 582 00:27:39,059 --> 00:27:39,892 (CHUCKLES) Wait. 583 00:27:39,894 --> 00:27:42,394 Did you say drug delivery service? 584 00:27:42,396 --> 00:27:44,830 FELIX: Nobody in the government listens to us. 585 00:27:44,832 --> 00:27:46,698 I just need some proof so I can bring some 586 00:27:46,700 --> 00:27:48,066 anti-drone heat on it. 587 00:27:48,068 --> 00:27:50,070 JUSTIN: Wait, wait. They're just drones? 588 00:27:50,237 --> 00:27:51,336 Yeah. 589 00:27:51,338 --> 00:27:54,842 -How do you know that? -I just know. Understand? 590 00:27:55,009 --> 00:27:55,941 Now I hate to burst your bubble, 591 00:27:55,943 --> 00:27:57,943 but there are no outer space visitors. 592 00:27:57,945 --> 00:28:01,048 Everything around here traces back to drugs. 593 00:28:01,215 --> 00:28:03,182 And I think the cartel is tinkering 594 00:28:03,184 --> 00:28:05,352 with new ways of haulin' drugs across the border 595 00:28:05,719 --> 00:28:07,154 and nobody's doin' a damn thing! 596 00:28:08,189 --> 00:28:10,090 (CHUCKLES) 597 00:28:10,257 --> 00:28:11,959 What if they're not drones? 598 00:28:12,126 --> 00:28:13,961 Just get me some good photos, okay? 599 00:28:14,929 --> 00:28:17,198 And remember, y'all in cartel country. 600 00:28:17,364 --> 00:28:20,100 So, tread carefully. 601 00:28:21,435 --> 00:28:23,370 Did you know that these were drones? 602 00:28:24,205 --> 00:28:25,170 You haven't even seen them yet. 603 00:28:25,172 --> 00:28:26,807 You can't judge what they are or aren't. 604 00:28:26,974 --> 00:28:28,976 They're not drug drones. 605 00:28:29,143 --> 00:28:30,177 Why would drug drones have lights on them? 606 00:28:30,344 --> 00:28:31,611 I-- I don't-- I don't know. 607 00:28:31,613 --> 00:28:33,111 But that guy seemed really sure that they were drug drones, 608 00:28:33,113 --> 00:28:35,115 -so... -CLAIRE: They're not drones. 609 00:28:37,985 --> 00:28:39,887 Wait. Is that it? 610 00:28:41,422 --> 00:28:42,456 CLAIRE: Yeah. 611 00:28:44,091 --> 00:28:45,326 TAYLOR: Fucking kill me. 612 00:28:46,994 --> 00:28:48,095 (GRUNTS) 613 00:28:48,462 --> 00:28:51,398 (CAR DOOR OPENS AND SHUTS) 614 00:28:52,333 --> 00:28:54,235 Ugh, shit, it's hot. 615 00:28:55,903 --> 00:28:58,138 (INSECTS CHIRPING IN BACKGROUND) 616 00:29:18,359 --> 00:29:21,262 Hey! This shit's busted. 617 00:29:32,873 --> 00:29:33,941 CLAIRE: That's weird. 618 00:29:36,810 --> 00:29:37,943 Hello? 619 00:29:37,945 --> 00:29:40,814 (DOOR CREAKS) 620 00:29:42,182 --> 00:29:43,450 CLAIRE: Anybody here? 621 00:29:46,521 --> 00:29:48,789 TAYLOR: Come on, it's fuckin' hot outside. 622 00:29:48,956 --> 00:29:50,525 Okay. Alright. 623 00:29:51,492 --> 00:29:54,261 Oh, fuck yeah. This place has AC. 624 00:29:55,829 --> 00:29:57,031 (CHUCKLES) 625 00:29:57,197 --> 00:29:58,899 Oh, Jesus. 626 00:30:00,267 --> 00:30:02,269 Hello, 1975. 627 00:30:04,305 --> 00:30:13,414 (♪♪♪) 628 00:30:17,851 --> 00:30:18,919 JUSTIN: Okay. 629 00:30:25,560 --> 00:30:26,659 Uh, Claire, 630 00:30:26,661 --> 00:30:29,063 I got no signal and there's no Wi-Fi. 631 00:30:29,229 --> 00:30:30,162 (CHUCKLES) 632 00:30:30,164 --> 00:30:32,299 -CLAIRE: Does that matter? -Yeah, yeah. 633 00:30:32,466 --> 00:30:35,169 That matters because no signal means no stream, so... 634 00:30:36,571 --> 00:30:37,572 Hey? 635 00:30:41,408 --> 00:30:42,843 Did you turn that on? 636 00:30:44,244 --> 00:30:44,978 No. 637 00:30:45,145 --> 00:30:46,080 (SNIFFLES) 638 00:30:46,246 --> 00:30:55,222 (♪♪♪) 639 00:31:18,345 --> 00:31:19,446 There's people in there! 640 00:31:19,614 --> 00:31:20,615 -JUSTIN: What? -Yeah. 641 00:31:20,981 --> 00:31:22,282 Sh-- shit! 642 00:31:24,251 --> 00:31:26,120 What the-- what are you doing? 643 00:31:26,286 --> 00:31:27,087 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 644 00:31:27,254 --> 00:31:28,623 Oh, oh, hey. Oh, hey. 645 00:31:28,989 --> 00:31:30,558 It-- it-- it's okay. It's okay. 646 00:31:30,924 --> 00:31:32,926 M-- my-- my daughter is very sick. 647 00:31:33,093 --> 00:31:35,396 My Gabby, sh-- sh-- she-- she won't drink. 648 00:31:37,364 --> 00:31:39,133 Yeah, see? 649 00:31:41,368 --> 00:31:42,504 CLAIRE: She looks dehydrated. 650 00:31:42,670 --> 00:31:44,405 RICARDO: Yeah. Oh. 651 00:31:46,006 --> 00:31:47,374 We should call 911. 652 00:31:47,542 --> 00:31:49,074 -We should get an ambulance. -RICARDO: Oh, oh, oh! 653 00:31:49,076 --> 00:31:51,145 No, no. No, no hospital, please. 654 00:31:51,311 --> 00:31:53,648 They-- they're going to call the-- the police. 655 00:31:54,014 --> 00:31:57,650 Take her to shelter and it's very hot sh-- shelter. 656 00:31:57,652 --> 00:31:59,953 She's going to die there. 657 00:32:00,120 --> 00:32:01,321 No. No, she won't. 658 00:32:01,488 --> 00:32:02,522 RICARDO: Please, no. 659 00:32:02,524 --> 00:32:04,057 Need-- need rest. 660 00:32:04,224 --> 00:32:05,325 No, please. 661 00:32:07,094 --> 00:32:08,495 How did you end up here? 662 00:32:08,663 --> 00:32:11,664 Uh, we-- we-- we were lost. 663 00:32:11,666 --> 00:32:13,400 It's-- it's night time. 664 00:32:13,568 --> 00:32:16,203 And-- and we-- we follow this, a bright light. 665 00:32:16,370 --> 00:32:18,038 CLAIRE: Wait, what? 666 00:32:18,205 --> 00:32:19,072 What do you mean? 667 00:32:20,040 --> 00:32:21,509 Did you see seven lights? 668 00:32:22,409 --> 00:32:25,112 Uh, uh, no, no. Just-- just one. 669 00:32:26,213 --> 00:32:27,112 Please. 670 00:32:27,114 --> 00:32:36,390 (♪♪♪) 671 00:32:39,460 --> 00:32:41,694 CLAIRE: Why is this happening? 672 00:32:41,696 --> 00:32:44,362 TAYLOR: Because it's fucking hot out. 673 00:32:44,364 --> 00:32:47,535 Could literally light this shit with the sun. 674 00:32:48,235 --> 00:32:51,071 CLAIRE: That girl's gonna die soon if he doesn't get her 675 00:32:51,238 --> 00:32:52,372 to a hospital. 676 00:32:53,106 --> 00:32:53,972 JUSTIN: Okay. 677 00:32:53,974 --> 00:32:55,476 So, come on, let's call the police. 678 00:32:57,712 --> 00:32:58,680 CLAIRE: I got no service. 679 00:32:59,046 --> 00:33:00,481 JUSTIN: Yeah, well, me neither. 680 00:33:05,319 --> 00:33:06,453 Guys. 681 00:33:07,254 --> 00:33:08,721 -Wall phone. -No! 682 00:33:08,723 --> 00:33:09,755 -Whoa! Whoa, whoa! -No! No! 683 00:33:09,757 --> 00:33:12,326 -Whoa, whoa, whoa, whoa! -No, I... 684 00:33:12,493 --> 00:33:14,361 No, no police, please. 685 00:33:14,529 --> 00:33:17,028 We-- we rest. Then we go. Okay? 686 00:33:17,030 --> 00:33:19,399 No, no police. Please. Please. 687 00:33:26,574 --> 00:33:28,108 (SIGHS) 688 00:33:31,044 --> 00:33:32,346 What's your name? 689 00:33:33,180 --> 00:33:35,048 I'm Claire. 690 00:33:35,617 --> 00:33:37,050 Ricardo. 691 00:33:37,519 --> 00:33:39,184 Gabby. 692 00:33:39,186 --> 00:33:43,123 I passed out once on a photo shoot in Tucson 693 00:33:43,290 --> 00:33:45,158 from dehydration. 694 00:33:45,325 --> 00:33:47,261 I needed an IV to recover. 695 00:33:48,630 --> 00:33:49,529 I know you're scared, 696 00:33:49,531 --> 00:33:51,766 but you should let us call for help. 697 00:33:52,600 --> 00:33:54,501 She looks like she's in pretty bad shape. 698 00:33:54,669 --> 00:33:55,902 Probably needs fluids 699 00:33:55,904 --> 00:33:58,540 and I don't know the first thing about running an IV needle 700 00:33:58,706 --> 00:33:59,541 or anything. 701 00:33:59,707 --> 00:34:01,308 I do. 702 00:34:02,309 --> 00:34:04,278 How the fuck is a crackhead gonna help this situation? 703 00:34:04,444 --> 00:34:06,548 Hey, fuck you, man. Alright? 704 00:34:07,649 --> 00:34:08,750 I've-- I've hits veins before. 705 00:34:09,116 --> 00:34:10,783 It's not hard. 706 00:34:10,785 --> 00:34:12,754 When I was in detox I had a drip line 707 00:34:13,120 --> 00:34:14,556 which, oh, holy shit, that was like the worst experience 708 00:34:14,722 --> 00:34:15,387 of my life. 709 00:34:15,389 --> 00:34:17,222 Okay, Taylor. 710 00:34:17,224 --> 00:34:18,392 TAYLOR: Sorry. Sorry. 711 00:34:18,560 --> 00:34:21,663 I, uh... But yeah, I can do it. 712 00:34:32,339 --> 00:34:33,340 Okay. 713 00:34:34,474 --> 00:34:36,310 Okay, yeah. Cool. 714 00:34:36,476 --> 00:34:37,679 Okay. 715 00:34:39,346 --> 00:34:41,246 Where do you even go for something like this? 716 00:34:41,248 --> 00:34:42,584 Like a pharmacy? 717 00:34:42,750 --> 00:34:45,419 Some type of medical place? 718 00:34:45,587 --> 00:34:46,821 I mean, where do you even look one up? 719 00:34:48,121 --> 00:34:49,122 TAYLOR: Hey, hey. 720 00:34:50,692 --> 00:34:53,828 -Yeah. -A fucking yellow pages. 721 00:34:54,194 --> 00:34:55,595 Okay, um... 722 00:34:55,597 --> 00:34:57,765 Medical, medical, medical... 723 00:34:58,800 --> 00:35:00,467 Supply. 724 00:35:00,635 --> 00:35:02,267 Oh God, I hope this place still exists. 725 00:35:02,269 --> 00:35:06,373 (♪♪♪) 726 00:35:07,508 --> 00:35:09,376 (CLAIRE SIGHS) It's already dark. 727 00:35:09,544 --> 00:35:12,680 (PAPER RUSTLING) 728 00:35:12,847 --> 00:35:14,281 I can't read maps. 729 00:35:20,153 --> 00:35:21,254 They saw a light. 730 00:35:23,457 --> 00:35:24,491 This can't be a coincidence. 731 00:35:24,659 --> 00:35:25,593 Oh my God. 732 00:35:25,760 --> 00:35:26,692 Listen to yourself. 733 00:35:26,694 --> 00:35:28,462 Do you ever think about anything else? 734 00:35:29,396 --> 00:35:30,798 You know what? Don't answer that. 735 00:35:31,164 --> 00:35:32,265 Of course, you don't. 736 00:35:33,701 --> 00:35:35,503 (SIGHS, SNIFFLES) 737 00:35:39,172 --> 00:35:40,307 Damn. 738 00:35:46,648 --> 00:35:47,715 TAYLOR: That's it. 739 00:35:49,651 --> 00:35:52,654 -That's what? -The IV pole thing. 740 00:35:52,820 --> 00:35:54,722 Yeah, they probably have everything we need in there. 741 00:35:54,889 --> 00:35:56,321 CLAIRE: How do you know? 742 00:35:56,323 --> 00:35:57,625 I've been in plenty of hospitals. 743 00:35:57,792 --> 00:35:59,527 That is an IV pole. 744 00:36:00,628 --> 00:36:03,328 Huh, should we just, swipe it? 745 00:36:03,330 --> 00:36:04,764 CLAIRE: What? Fucking break in? 746 00:36:04,766 --> 00:36:05,833 Yeah, I'll do it. 747 00:36:07,334 --> 00:36:08,299 Are you nuts? 748 00:36:08,301 --> 00:36:10,505 -Okay, Mom. -Don't fucking call me that. 749 00:36:10,672 --> 00:36:11,906 Well, do you have any better ideas? 750 00:36:17,779 --> 00:36:20,213 -Why do you wanna do this? -Why? 751 00:36:20,682 --> 00:36:22,282 Hmm. 752 00:36:22,449 --> 00:36:24,784 Yeah, um, maybe because I haven't done a damn thing 753 00:36:24,786 --> 00:36:26,888 that's memorable with my life. 754 00:36:27,254 --> 00:36:28,923 I never had the chance to save a life, have you? 755 00:36:30,692 --> 00:36:31,859 Yeah. 756 00:36:32,225 --> 00:36:32,894 Who? 757 00:36:34,696 --> 00:36:35,697 Mom. 758 00:36:37,865 --> 00:36:39,366 Claire, that wasn't your fault. 759 00:36:43,604 --> 00:36:44,939 Claire, it... 760 00:36:47,575 --> 00:36:49,610 If I had just found her a little sooner, 761 00:36:50,444 --> 00:36:51,612 could've gotten her help. 762 00:36:52,345 --> 00:36:53,346 (SIGHS) 763 00:36:53,514 --> 00:36:54,716 She wanted to O.D. 764 00:36:55,616 --> 00:36:56,718 It's not your fault. 765 00:36:59,787 --> 00:37:02,590 Damn, sis. You got gear. 766 00:37:02,757 --> 00:37:03,825 (CHUCKLES) 767 00:37:07,394 --> 00:37:08,395 (GRUNTS) 768 00:37:09,229 --> 00:37:13,333 (♪♪♪) 769 00:37:14,969 --> 00:37:15,970 TAYLOR: Okay. 770 00:37:17,605 --> 00:37:18,639 Okay. 771 00:37:19,807 --> 00:37:20,942 (EXHALES) 772 00:37:23,711 --> 00:37:24,710 It'll be fine. 773 00:37:24,712 --> 00:37:27,715 I'm gonna go in, I'll get our shit, get out. 774 00:37:27,882 --> 00:37:29,382 Boom, boom, boom. Done. 775 00:37:29,817 --> 00:37:30,651 Yeah? 776 00:37:31,619 --> 00:37:32,820 Okay. 777 00:37:33,654 --> 00:37:34,989 Yeah, okay. 778 00:37:35,355 --> 00:37:36,389 Okay. 779 00:37:36,557 --> 00:37:37,322 Uh, okay. 780 00:37:37,324 --> 00:37:39,424 -(GRUNTS) Okay. -CLAIRE: Oh God! 781 00:37:39,426 --> 00:37:40,628 TAYLOR: Come on, Claire. Help me with this! 782 00:37:40,795 --> 00:37:41,763 -Fuck. -TAYLOR: Come on! 783 00:37:41,929 --> 00:37:42,930 -Okay. -TAYLOR: Go, go. 784 00:37:43,296 --> 00:37:44,063 TAYLOR: Go, go, go, go, go! 785 00:37:44,065 --> 00:37:45,867 CLAIRE: Oh... Uh... Um... uh.. 786 00:37:46,033 --> 00:37:47,432 (ALARM BLARING) 787 00:37:47,434 --> 00:37:48,534 CLAIRE: Where's the IV bags? 788 00:37:48,536 --> 00:37:50,437 TAYLOR: How the fuck should I know that, Claire? 789 00:37:50,605 --> 00:37:51,672 CLAIRE: Oh my God. Okay. 790 00:37:52,974 --> 00:37:54,439 Uh... 791 00:37:54,441 --> 00:37:56,776 Ah, yes! Huh. 792 00:37:56,778 --> 00:37:58,309 TAYLOR: Did you find 'em? 793 00:37:58,311 --> 00:37:59,410 -CLAIRE: Yeah. -TAYLOR: Let's go then. 794 00:37:59,412 --> 00:38:01,849 -Go, go, go, go, go, go, go! -CLAIRE: Okay. Uh... 795 00:38:02,016 --> 00:38:03,851 -CLAIRE: Sorry. -TAYLOR: Come on! 796 00:38:04,018 --> 00:38:06,451 TAYLOR: Go, go, go, go. 797 00:38:06,453 --> 00:38:09,624 TAYLOR: Wow! What a rush that was! 798 00:38:09,791 --> 00:38:11,791 Yeah, I'm still buzzin' from that, you? 799 00:38:11,793 --> 00:38:13,027 CLAIRE: No. Just shut up. 800 00:38:13,393 --> 00:38:13,995 You're stressing me out. 801 00:38:14,361 --> 00:38:15,460 (CHUCKLES) 802 00:38:15,462 --> 00:38:16,361 Oh my God. Look! 803 00:38:16,363 --> 00:38:18,431 Claire, look. Look, look, look, look. 804 00:38:18,599 --> 00:38:19,567 What? What? 805 00:38:19,734 --> 00:38:21,569 (CHUCKLES) 806 00:38:26,007 --> 00:38:27,307 Okay, okay. 807 00:38:27,474 --> 00:38:29,043 Okay, okay. 808 00:38:29,409 --> 00:38:33,413 (♪♪♪) 809 00:38:33,581 --> 00:38:34,782 TAYLOR: Okay. Hang a bag. 810 00:38:36,651 --> 00:38:37,885 Make sure it's locked. 811 00:38:38,052 --> 00:38:39,486 Drip chamber. 812 00:38:39,654 --> 00:38:41,354 Alright. Tubing. 813 00:38:42,056 --> 00:38:44,559 Uh, check the tubing. 814 00:38:44,725 --> 00:38:46,661 Crap! There's an air bubble. 815 00:38:46,828 --> 00:38:48,896 -Is that bad? -Yeah, that's bad. 816 00:38:50,430 --> 00:38:51,431 Come on. 817 00:38:51,833 --> 00:38:52,934 Okay. 818 00:38:54,602 --> 00:38:56,037 Okay. Okay. 819 00:38:56,403 --> 00:38:57,505 Okay. 820 00:39:00,373 --> 00:39:01,740 Oh, okay. 821 00:39:01,742 --> 00:39:02,810 Um... 822 00:39:03,711 --> 00:39:05,079 (TAKES DEEP BREATHS) 823 00:39:05,445 --> 00:39:09,449 (♪♪♪) 824 00:39:23,496 --> 00:39:24,763 TAYLOR: Oh, fuck. Okay. 825 00:39:24,765 --> 00:39:25,733 Wait. 826 00:39:26,399 --> 00:39:27,367 Just a sec. 827 00:39:28,636 --> 00:39:29,635 Yeah, sorry. 828 00:39:29,637 --> 00:39:32,073 Um, just one second. 829 00:39:32,439 --> 00:39:33,507 One second. 830 00:39:35,877 --> 00:39:37,979 Hey. Hey, relax. 831 00:39:38,145 --> 00:39:39,714 I just-- I just don't wanna mess it up. 832 00:39:40,848 --> 00:39:42,413 Are you sure you can do this? 833 00:39:42,415 --> 00:39:44,552 Yeah. Oh, yeah. 834 00:39:44,719 --> 00:39:46,785 CLAIRE: Jesus, Taylor. What the hell? 835 00:39:46,787 --> 00:39:48,656 I need a new hobby. 836 00:39:50,658 --> 00:39:52,992 Okay. Um, just be careful. 837 00:39:52,994 --> 00:39:54,795 -Yeah. Yeah. -Did you wash your hands? 838 00:39:54,962 --> 00:39:55,963 Fuck, no. 839 00:39:57,565 --> 00:39:58,799 (TAYLOR SIGHS) 840 00:39:59,567 --> 00:40:00,900 -Are you sure you can do-- -TAYLOR: Yes, yes! 841 00:40:00,902 --> 00:40:03,004 Dammit, just don't make me nervous. 842 00:40:03,170 --> 00:40:04,572 (TAYLOR EXHALES, SNIFFLES) 843 00:40:08,142 --> 00:40:08,976 Alright. 844 00:40:09,143 --> 00:40:10,778 (INHALES. EXHALES) 845 00:40:10,945 --> 00:40:13,014 Okay. Just need to find a vein. 846 00:40:14,447 --> 00:40:16,449 Where's the vein, where's the vein? 847 00:40:17,118 --> 00:40:18,085 Okay. 848 00:40:22,123 --> 00:40:23,157 Okay. 849 00:40:31,565 --> 00:40:33,100 Okay. Uh, I need some tape. 850 00:40:33,901 --> 00:40:34,936 Okay. 851 00:40:35,803 --> 00:40:38,471 TAYLOR: Uh, okay. Turn this on. 852 00:40:39,807 --> 00:40:40,708 Okay? 853 00:40:41,474 --> 00:40:42,843 Okay. Yeah, we're good. 854 00:40:43,844 --> 00:40:45,179 Gracias, Jesús. 855 00:40:46,180 --> 00:40:48,716 -Thank you. -Yeah. 856 00:40:52,620 --> 00:40:54,588 (PLAYING WITH DRUM STICKS) 857 00:41:11,973 --> 00:41:13,574 Hey, could you stop that shit? 858 00:41:18,512 --> 00:41:19,611 Thank you. 859 00:41:19,613 --> 00:41:21,082 WEATHERWOMAN: ON TV) Don't go outsideif you 860 00:41:21,248 --> 00:41:22,247 don't need to. 861 00:41:22,249 --> 00:41:24,051 If you are (INDISTINCT SPEECH) 862 00:41:25,653 --> 00:41:27,888 (TAP RUNNING) 863 00:41:29,223 --> 00:41:32,593 Ricardo, where are you from? 864 00:41:35,896 --> 00:41:37,765 Ecuador. 865 00:41:37,932 --> 00:41:41,902 Uh, my-- my brother, Andre, he's in Yuma. 866 00:41:42,069 --> 00:41:43,537 We go to Yuma. 867 00:41:43,704 --> 00:41:45,237 We're nowhere near Yuma. 868 00:41:45,239 --> 00:41:47,906 RICARDO: Uh, yes. 869 00:41:47,908 --> 00:41:49,243 Bad people trick us. 870 00:41:50,511 --> 00:41:52,544 Take all my money. 871 00:41:52,546 --> 00:41:54,548 Leave us in the desert. 872 00:41:54,715 --> 00:41:55,783 No one pick us up. 873 00:41:56,851 --> 00:41:58,753 Leave us to die. 874 00:41:58,919 --> 00:42:00,087 Who would do that? 875 00:42:01,522 --> 00:42:02,690 Coyotes. 876 00:42:02,857 --> 00:42:05,192 It's, uh, very bad people. 877 00:42:05,559 --> 00:42:08,195 But I find you, thank God. 878 00:42:09,797 --> 00:42:10,998 Must be a reason. 879 00:42:16,203 --> 00:42:18,272 WEATHERWOMAN: (ON TV) (INDISTINCT SPEECH) before, 880 00:42:18,639 --> 00:42:20,039 but this is an unprecedented heat wave 881 00:42:20,041 --> 00:42:21,575 that will affect the Phoenix area 882 00:42:21,742 --> 00:42:23,811 all the way to the southern border. 883 00:42:23,978 --> 00:42:25,811 Now, this is dangerous folks. 884 00:42:25,813 --> 00:42:27,012 And we here at the station want everyone 885 00:42:27,014 --> 00:42:30,684 to please stay safe, stay inside and stay hydrated. 886 00:42:31,252 --> 00:42:33,719 Now tonight's low could stay over 100 degrees 887 00:42:33,721 --> 00:42:35,089 in some areas. 888 00:42:35,256 --> 00:42:37,258 A heat dome has set in and we expect record highs 889 00:42:37,625 --> 00:42:39,058 to hit all over the state tomorrow. 890 00:42:39,060 --> 00:42:39,960 Residents (INDISTINCT SPEECH) 891 00:42:40,127 --> 00:42:44,231 (♪♪♪) 892 00:42:44,598 --> 00:42:49,103 (GASPS) 893 00:42:52,173 --> 00:42:53,641 JUSTIN: Hey, Claire, you alright? 894 00:42:54,608 --> 00:42:56,177 -Something wrong with you? -CLAIRE: Just stop! 895 00:42:57,044 --> 00:42:58,079 What? 896 00:42:59,080 --> 00:43:00,247 I'm-- I'm sorry. 897 00:43:01,082 --> 00:43:01,982 I didn't mean to yell at you. 898 00:43:02,149 --> 00:43:03,084 I just, uh... 899 00:43:05,186 --> 00:43:10,624 Look, I have epilepsy. 900 00:43:12,760 --> 00:43:15,696 Oh, is that the like, um, you know? 901 00:43:17,064 --> 00:43:18,864 Yeah. Seizures. 902 00:43:18,866 --> 00:43:20,199 Yep. 903 00:43:20,201 --> 00:43:22,937 Yep, thank you for that performance. 904 00:43:24,004 --> 00:43:25,272 JUSTIN: Are you, like, having a seizure right now? 905 00:43:25,639 --> 00:43:26,874 No. No. 906 00:43:28,709 --> 00:43:30,311 No, I just sometimes get these, like, 907 00:43:32,113 --> 00:43:33,347 intense shooting headaches. 908 00:43:34,181 --> 00:43:35,214 They come and go quick, 909 00:43:35,216 --> 00:43:37,218 but they can mean I'm gonna have a seizure. 910 00:43:37,384 --> 00:43:38,219 Oh. 911 00:43:39,320 --> 00:43:41,222 Uh, um, I didn't know. 912 00:43:41,388 --> 00:43:42,790 CLAIRE: Epilepsy's loads of fun. 913 00:43:42,957 --> 00:43:46,660 I get confused, hallucinate, pass out, 914 00:43:48,863 --> 00:43:51,332 stare into space, seizures. 915 00:43:52,633 --> 00:43:54,668 Look, I-- I didn't mean to scare you. 916 00:43:54,835 --> 00:43:57,369 If anything happens tonight, just stay calm 917 00:43:57,371 --> 00:43:59,240 and lay me down on the ground, alright? 918 00:43:59,406 --> 00:44:00,808 And turn me over to my side. 919 00:44:02,243 --> 00:44:03,310 Can you do that? 920 00:44:04,778 --> 00:44:05,679 Okay. 921 00:44:06,380 --> 00:44:07,681 I'll be fine. 922 00:44:11,385 --> 00:44:13,020 RICARDO: Hey, doctor! 923 00:44:14,655 --> 00:44:15,689 Bag finish. 924 00:44:16,690 --> 00:44:17,391 Oh. 925 00:44:18,692 --> 00:44:19,693 Okay. 926 00:44:22,163 --> 00:44:23,164 Okay. 927 00:44:25,132 --> 00:44:26,066 Okay. 928 00:44:28,169 --> 00:44:30,037 Uh, thank you. 929 00:44:30,671 --> 00:44:31,906 Yeah. Yeah. 930 00:44:33,941 --> 00:44:36,277 Uh, yeah, fuck. 931 00:44:40,080 --> 00:44:40,848 Hey. 932 00:44:43,150 --> 00:44:44,285 Good work tonight. 933 00:44:44,451 --> 00:44:47,721 I'm actually kinda proud of you. 934 00:44:49,423 --> 00:44:53,093 Yeah, well, don't get too used to it. 935 00:44:59,200 --> 00:45:00,734 You ready? 936 00:45:00,901 --> 00:45:01,869 JUSTIN: Um... 937 00:45:02,703 --> 00:45:03,404 What? 938 00:45:04,872 --> 00:45:05,737 TAYLOR: Oh my God. 939 00:45:05,739 --> 00:45:07,274 You guys are leaving in this heat? 940 00:45:08,375 --> 00:45:10,876 And it's night time. Jesus fucking Christ. 941 00:45:10,878 --> 00:45:12,279 This must be what hell feels like. 942 00:45:13,447 --> 00:45:15,816 What if, uh, what if they are just drones? 943 00:45:17,051 --> 00:45:18,986 Well that's why we're investigating. 944 00:45:19,153 --> 00:45:20,321 But, it's, like, um, 945 00:45:20,487 --> 00:45:22,323 it's not gonna drop below a 100 tonight. 946 00:45:23,224 --> 00:45:24,191 CLAIRE: So? 947 00:45:24,358 --> 00:45:25,826 JUSTIN: So, it's fucking crazy. 948 00:45:25,993 --> 00:45:27,895 CLAIRE: Thought you were dying to see a UFO. 949 00:45:28,062 --> 00:45:29,830 I mean, not literally. 950 00:45:31,065 --> 00:45:33,000 And, like, honestly, you-- you-- you should have told me 951 00:45:33,167 --> 00:45:34,969 that there might be drones before we drove out here. 952 00:45:35,135 --> 00:45:36,168 Because, now, it's like what? 953 00:45:36,170 --> 00:45:37,302 You wanna sit out there all night in this heat 954 00:45:37,304 --> 00:45:39,440 just to get some photographs of, like, 955 00:45:39,807 --> 00:45:41,242 cartel country drug drones? 956 00:45:41,408 --> 00:45:42,776 CLAIRE: Felix doesn't know what they are. 957 00:45:42,943 --> 00:45:44,209 That's the whole point. 958 00:45:44,211 --> 00:45:47,479 I have a 600 millimeter lens and I'm gonna get good photos. 959 00:45:47,481 --> 00:45:49,483 What about Ricardo and his daughter? 960 00:45:49,850 --> 00:45:51,885 They said he saw a light. 961 00:45:52,052 --> 00:45:53,352 Does that sound like seven lights in a V formation? 962 00:45:53,354 --> 00:45:54,788 Like, they're not related. 963 00:45:56,223 --> 00:45:57,858 -You're wrong. -I'm not wrong. 964 00:46:00,160 --> 00:46:01,927 -Whatever. -Oh, whoa, whoa, hold on. 965 00:46:01,929 --> 00:46:03,497 Wait, wait. Okay. Okay. Okay. 966 00:46:03,864 --> 00:46:06,166 Um, if I'm wrong, 967 00:46:07,768 --> 00:46:10,337 then could you just, like, get some footage of whatever 968 00:46:10,505 --> 00:46:11,571 you see with your phone, 969 00:46:11,573 --> 00:46:13,874 and then we could put it on my stream 970 00:46:14,041 --> 00:46:14,942 when we get back. 971 00:46:15,809 --> 00:46:16,443 Deal? 972 00:46:22,383 --> 00:46:24,051 (♪♪♪) 973 00:46:24,218 --> 00:46:25,252 Adios. 974 00:46:25,419 --> 00:46:26,385 Don't get abducted. 975 00:46:26,387 --> 00:46:29,256 (CAR DRIVES OFF IN BACKGROUND) 976 00:46:29,423 --> 00:46:38,365 (♪♪♪) 977 00:47:07,562 --> 00:47:09,096 How does this place not have internet, man? 978 00:47:09,263 --> 00:47:09,961 It's essential. 979 00:47:09,963 --> 00:47:11,398 It's, like, fucking oxygen. 980 00:47:11,566 --> 00:47:13,566 Boo effin' hoo, dude. 981 00:47:13,568 --> 00:47:15,102 Give it a rest. 982 00:47:15,269 --> 00:47:16,571 Okay. Alright. 983 00:47:16,937 --> 00:47:18,005 I'm goin' to bed. 984 00:47:18,172 --> 00:47:20,174 You, uh, enjoy your couch. 985 00:47:27,014 --> 00:47:31,018 (SIGHS, GRUNTS) 986 00:47:42,963 --> 00:47:44,231 (SIGHS) 987 00:47:48,469 --> 00:47:49,970 (GRUNTS) 988 00:47:59,581 --> 00:48:00,447 What the fuck am I doing? 989 00:48:00,615 --> 00:48:02,483 Don't fucking do it. 990 00:48:02,650 --> 00:48:06,621 (♪♪♪) 991 00:48:24,572 --> 00:48:25,573 LINDA: Claire. 992 00:48:27,575 --> 00:48:29,174 (CAMERA CLICKING) 993 00:48:29,176 --> 00:48:30,244 LINDA: Claire. 994 00:48:32,913 --> 00:48:34,516 Claire, please come to bed. 995 00:48:37,184 --> 00:48:38,919 What are you doing with our camera? 996 00:48:41,188 --> 00:48:42,624 YOUNG CLAIRE: Why does no one believe me? 997 00:48:44,526 --> 00:48:46,427 Lights don't talk to people. 998 00:48:46,594 --> 00:48:48,028 They talked to me. 999 00:48:51,031 --> 00:48:54,667 It's been weeks, okay, Claire-bear? 1000 00:48:54,669 --> 00:48:56,069 They're not coming back. 1001 00:48:58,338 --> 00:49:00,073 Is dad ever coming back? 1002 00:49:02,976 --> 00:49:04,411 LINDA: I hope he's dead. 1003 00:49:08,616 --> 00:49:17,692 (♪♪♪) 1004 00:49:27,468 --> 00:49:30,971 (CHUCKLES) 1005 00:49:32,574 --> 00:49:33,708 You're back. 1006 00:49:34,542 --> 00:49:36,578 (CAMERA CLICKING) 1007 00:49:38,345 --> 00:49:39,547 You're too far away. 1008 00:49:40,481 --> 00:49:41,581 No. 1009 00:49:41,583 --> 00:49:43,016 No, no, no, no, no. No, no. 1010 00:49:43,183 --> 00:49:44,084 Don't go that way. 1011 00:49:48,590 --> 00:49:52,025 This is fucking bullshit. 1012 00:49:55,597 --> 00:49:56,497 This is bullshit. 1013 00:49:56,664 --> 00:49:58,163 This is bullshit. 1014 00:49:58,165 --> 00:49:59,397 This is bullshit. 1015 00:49:59,399 --> 00:50:03,270 (RUSTLING IN BUSHES) 1016 00:50:03,437 --> 00:50:04,271 TAYLOR: Hello? 1017 00:50:08,175 --> 00:50:09,276 Is someone there? 1018 00:50:14,181 --> 00:50:15,182 Is anybody there? 1019 00:50:16,584 --> 00:50:17,719 Oh, fuck. 1020 00:50:22,757 --> 00:50:24,191 Fuck. 1021 00:50:24,358 --> 00:50:26,193 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 1022 00:50:32,199 --> 00:50:33,433 Justin! 1023 00:50:33,601 --> 00:50:34,767 -TAYLOR: Justin! -JUSTIN: Yeah? 1024 00:50:34,769 --> 00:50:35,968 Justin, hurry, there's someone outside! 1025 00:50:35,970 --> 00:50:37,639 JUSTIN: Dude, it's, like, 3:00 a.m., dude. 1026 00:50:37,805 --> 00:50:39,206 Yo, what are you doing with that knife? 1027 00:50:39,373 --> 00:50:41,174 Just come with me. Hurry! Come on! 1028 00:50:41,341 --> 00:50:42,542 Just come with me. There's someone outside. 1029 00:50:42,544 --> 00:50:45,713 (GASPING) 1030 00:50:47,080 --> 00:50:48,550 CLAIRE: Oh God. Come on. 1031 00:50:50,552 --> 00:50:51,653 It's right fuckin' over there. 1032 00:50:56,323 --> 00:50:57,291 Fucking... 1033 00:50:57,792 --> 00:50:58,760 I swear they were right here! 1034 00:50:59,126 --> 00:50:59,859 Who, dude? 1035 00:50:59,861 --> 00:51:01,395 I think the-- the cops maybe. 1036 00:51:01,563 --> 00:51:03,096 Or-- or I s-- I think I saw a uniform. 1037 00:51:03,263 --> 00:51:04,564 Or maybe it's the border patrol. 1038 00:51:04,566 --> 00:51:05,733 Or maybe it's the people that told Claire about the lights. 1039 00:51:06,099 --> 00:51:06,966 Or maybe it's... 1040 00:51:06,968 --> 00:51:08,168 They know about the family, dude. 1041 00:51:08,335 --> 00:51:09,403 They're watching us, dude. 1042 00:51:09,571 --> 00:51:10,437 -Taylor! -TAYLOR: This is so bad. 1043 00:51:10,605 --> 00:51:12,105 Go to sleep! 1044 00:51:12,272 --> 00:51:13,373 TAYLOR: This is fuckin' bad, dude. 1045 00:51:13,541 --> 00:51:15,808 Justin, don't fuckin' leave me, dude! 1046 00:51:15,810 --> 00:51:17,779 I can't fucking go to jail, man. 1047 00:51:18,145 --> 00:51:19,011 I can't fucking go to jail. 1048 00:51:19,013 --> 00:51:20,548 -(SIGHS) -TAYLOR: Justin, come back! 1049 00:51:20,715 --> 00:51:21,479 TAYLOR: God, I can't go to jail, man! 1050 00:51:21,481 --> 00:51:23,183 JUSTIN: Oh, cool. A meth pipe. 1051 00:51:23,350 --> 00:51:24,817 TAYLOR: I'm not going back fuckin' jail! 1052 00:51:24,819 --> 00:51:26,219 Fuck! 1053 00:51:26,386 --> 00:51:27,687 I fucking know you're here, bro. 1054 00:51:27,689 --> 00:51:29,689 I fuckin' know you're out here! 1055 00:51:29,691 --> 00:51:32,357 Come the fuck out! You motherfucker! 1056 00:51:32,359 --> 00:51:33,427 I'm serious! 1057 00:51:35,597 --> 00:51:36,664 CLAIRE: No, no, no. 1058 00:51:36,831 --> 00:51:37,765 No, no, no. 1059 00:51:38,131 --> 00:51:38,833 No! 1060 00:51:40,500 --> 00:51:41,601 No! 1061 00:51:41,603 --> 00:51:42,602 No! 1062 00:51:42,604 --> 00:51:44,806 (GASPING) 1063 00:51:45,506 --> 00:51:46,574 I'm in the fucking desert. 1064 00:51:46,741 --> 00:51:48,275 I'm drowning in the fucking desert! 1065 00:51:48,442 --> 00:51:49,609 You're not fucking taking me anywhere. 1066 00:51:49,611 --> 00:51:50,712 I'll fucking kill myself! 1067 00:51:53,480 --> 00:51:55,148 TAYLOR: I swear to fucking God. 1068 00:51:55,817 --> 00:51:57,250 RICARDO: Shh! 1069 00:51:57,417 --> 00:51:59,286 TAYLOR: I know you're fucking right there! 1070 00:52:01,589 --> 00:52:02,857 Yeah. 1071 00:52:12,867 --> 00:52:15,268 TAYLOR: I wanna go home! 1072 00:52:15,435 --> 00:52:18,740 (SCREAMING) 1073 00:52:23,310 --> 00:52:26,714 (SPRAYING) 1074 00:52:26,881 --> 00:52:27,647 (INSECTS CHIRPING IN DISTANCE) 1075 00:52:27,649 --> 00:52:29,149 (SIGHS) 1076 00:53:12,292 --> 00:53:13,427 DISTORTED WHISPERING VOICE: Claire. 1077 00:53:13,594 --> 00:53:16,296 (GASPING) 1078 00:53:31,913 --> 00:53:33,612 CLAIRE: Justin! 1079 00:53:33,614 --> 00:53:34,513 -CLAIRE: Justin, open the door. -JUSTIN: Okay. 1080 00:53:34,515 --> 00:53:35,413 CLAIRE: You're not gonna believe this. 1081 00:53:35,415 --> 00:53:36,551 JUSTIN: Okay, okay, okay. 1082 00:53:39,319 --> 00:53:40,619 (GRUNTS) 1083 00:53:40,621 --> 00:53:42,387 So, did you find 'em? 1084 00:53:42,389 --> 00:53:43,791 Why was this door locked? 1085 00:53:43,958 --> 00:53:45,560 Oh. Uh, right. 1086 00:53:46,259 --> 00:53:48,596 Your brother. Um... 1087 00:53:48,763 --> 00:53:49,630 Wait. 1088 00:53:51,231 --> 00:53:52,631 Where is he? 1089 00:53:52,633 --> 00:53:55,402 JUSTIN: He was acting really tweaky last night. 1090 00:53:55,570 --> 00:53:56,836 Oh, fuck! 1091 00:53:56,838 --> 00:53:57,839 I forgot to check his bags. 1092 00:53:58,005 --> 00:53:59,406 JUSTIN: Yeah, um... 1093 00:54:00,240 --> 00:54:01,374 Taylor! 1094 00:54:04,478 --> 00:54:05,511 Taylor! 1095 00:54:05,513 --> 00:54:06,647 JUSTIN: Um... 1096 00:54:08,583 --> 00:54:10,618 Taylor, can you hear me? 1097 00:54:13,353 --> 00:54:15,288 I'm sure he'll come back. 1098 00:54:15,455 --> 00:54:16,624 CLAIRE: He's not like a dog 1099 00:54:16,791 --> 00:54:18,991 and it's insanely hot outside today. 1100 00:54:18,993 --> 00:54:20,595 How could you let him just wander off? 1101 00:54:20,762 --> 00:54:21,996 Let him? 1102 00:54:22,362 --> 00:54:23,430 The junkie with a knife? 1103 00:54:23,598 --> 00:54:24,732 I let him wander off? 1104 00:54:24,899 --> 00:54:25,865 I'm not his babysitter! 1105 00:54:25,867 --> 00:54:28,002 (PANTING) 1106 00:54:31,304 --> 00:54:32,671 Everything okay? 1107 00:54:32,673 --> 00:54:33,873 No. 1108 00:54:33,875 --> 00:54:35,843 My brother's lost. 1109 00:54:36,010 --> 00:54:37,444 Okay, uh, we help you. 1110 00:54:38,546 --> 00:54:40,313 -Are you sure? -Yes, we help. 1111 00:54:40,782 --> 00:54:42,016 Okay. 1112 00:54:42,950 --> 00:54:43,885 Thank you. 1113 00:54:45,452 --> 00:54:46,386 You drive. 1114 00:54:46,554 --> 00:54:50,525 (♪♪♪) 1115 00:54:57,565 --> 00:54:59,567 -Where are we goin'? -Just go that way. 1116 00:55:00,467 --> 00:55:01,466 Alright. 1117 00:55:01,468 --> 00:55:10,578 (♪♪♪) 1118 00:55:28,361 --> 00:55:29,730 I was such a jerk to him. 1119 00:55:31,933 --> 00:55:34,802 If we find him dead out here, I can't.... 1120 00:55:38,739 --> 00:55:40,007 RICARDO: I understand. 1121 00:55:40,808 --> 00:55:43,744 My brother, Andre, in Yuma, he's all we have. 1122 00:55:45,378 --> 00:55:46,080 Keep our faith. 1123 00:55:46,446 --> 00:55:55,388 (♪♪♪) 1124 00:56:02,530 --> 00:56:03,731 Ah. Mira! 1125 00:56:03,898 --> 00:56:05,764 Ey, ey! Look, look, look, the tree! 1126 00:56:05,766 --> 00:56:07,367 The tree! 1127 00:56:13,541 --> 00:56:14,542 Huh. 1128 00:56:15,877 --> 00:56:17,877 Oh. Oh. 1129 00:56:17,879 --> 00:56:19,547 What the fuck? 1130 00:56:20,413 --> 00:56:21,949 Oh, that's so sick. 1131 00:56:23,651 --> 00:56:25,551 RICARDO: He tried to cross the border. 1132 00:56:25,553 --> 00:56:26,721 Die all alone. 1133 00:56:28,522 --> 00:56:31,891 I see so many people like him. 1134 00:56:31,893 --> 00:56:41,002 (♪♪♪) 1135 00:56:45,673 --> 00:56:47,108 CLAIRE: What's that? 1136 00:56:47,474 --> 00:56:48,408 RICARDO: Family to call. 1137 00:56:49,510 --> 00:56:50,678 Everyone has this. 1138 00:56:50,845 --> 00:56:52,079 Just in case. 1139 00:56:52,445 --> 00:56:53,781 Tell them he-- he die. 1140 00:56:55,683 --> 00:56:56,817 I will call for him. 1141 00:57:06,827 --> 00:57:08,029 JUSTIN: Uh, which way? 1142 00:57:08,930 --> 00:57:10,463 CLAIRE: I don't know, um, I guess... 1143 00:57:12,133 --> 00:57:13,464 ...that way. 1144 00:57:13,466 --> 00:57:14,465 JUSTIN: Okay. 1145 00:57:14,467 --> 00:57:23,577 (♪♪♪) 1146 00:57:28,849 --> 00:57:34,055 DISTORTED WHISPERING VOICE: Claire, come back. 1147 00:57:34,855 --> 00:57:36,456 -Stop. -JUSTIN: What? 1148 00:57:36,624 --> 00:57:37,725 -Go the other way. -JUSTIN: Why? 1149 00:57:37,892 --> 00:57:38,826 Just-- just go. 1150 00:57:38,993 --> 00:57:47,969 (♪♪♪) 1151 00:57:55,876 --> 00:57:57,745 Oh my God. There, there. 1152 00:57:57,912 --> 00:57:59,880 -There's a house. Go. -Where? 1153 00:58:00,047 --> 00:58:01,082 That way, there. it's like a little shed. 1154 00:58:01,248 --> 00:58:02,583 -Just go. -Okay. 1155 00:58:02,750 --> 00:58:04,819 I'm going. I'm goin', I promise. 1156 00:58:04,986 --> 00:58:13,894 (♪♪♪) 1157 00:58:22,970 --> 00:58:24,772 (DOOR CREAKS OPENS) 1158 00:58:24,939 --> 00:58:25,873 CLAIRE: Taylor? 1159 00:58:27,875 --> 00:58:29,210 Taylor, are you in here? 1160 00:58:29,577 --> 00:58:31,846 (PANTS) 1161 00:58:45,259 --> 00:58:46,558 Oh, fuck! 1162 00:58:46,560 --> 00:58:47,895 Ow! Fuck! 1163 00:58:48,062 --> 00:58:49,897 Oh, fuck! 1164 00:58:50,064 --> 00:58:51,930 Why is it so fucking hot? 1165 00:58:51,932 --> 00:58:53,534 Oh. 1166 00:58:53,701 --> 00:58:54,668 Oh. 1167 00:58:54,835 --> 00:58:55,868 Fuck me, fuck me. 1168 00:58:55,870 --> 00:58:58,239 -Stop moving! -Okay. Okay, okay. Okay, okay. 1169 00:58:58,606 --> 00:58:59,640 Fuck, take it out. Just pull it out. 1170 00:58:59,807 --> 00:59:00,806 Pull it out, pull it out. 1171 00:59:00,808 --> 00:59:02,007 CLAIRE: Don't move! Don't move! Don't move! 1172 00:59:02,009 --> 00:59:04,211 Oh, fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! Oh! 1173 00:59:04,578 --> 00:59:05,279 (SIGHS) 1174 00:59:11,685 --> 00:59:13,285 CLAIRE: Are you insane? 1175 00:59:13,287 --> 00:59:15,289 Getting high and face-fucking a cactus? 1176 00:59:17,158 --> 00:59:18,325 Just leave me alone. 1177 00:59:18,692 --> 00:59:20,294 CLAIRE: And you brought fucking meth here? 1178 00:59:20,661 --> 00:59:22,161 Are you kidding me? Is that it? 1179 00:59:22,163 --> 00:59:23,128 You just wanna die? 1180 00:59:23,130 --> 00:59:25,232 I don't-- I don't have any more. I quit. 1181 00:59:25,599 --> 00:59:26,732 That was... that was my last time. 1182 00:59:26,734 --> 00:59:27,601 CLAIRE: Oh my God. 1183 00:59:27,768 --> 00:59:30,037 You are so full of shit! 1184 00:59:30,204 --> 00:59:32,306 (TAKES DEEP BREATHS) 1185 00:59:36,744 --> 00:59:42,683 So, um, last night, did you see the lights? 1186 00:59:47,088 --> 00:59:47,988 You did? 1187 00:59:52,693 --> 00:59:55,162 They were too far away. 1188 00:59:55,329 --> 00:59:56,995 I-- I couldn't get good shots. 1189 00:59:56,997 --> 00:59:59,633 Oh, big fuckin' shock. 1190 00:59:59,800 --> 01:00:01,068 All night, that-- that's all you got? 1191 01:00:02,770 --> 01:00:04,839 I wasn't far enough up the mountain. 1192 01:00:05,005 --> 01:00:06,207 I should have gone further up. 1193 01:00:06,373 --> 01:00:08,774 -Okay. -Can we please go home now? 1194 01:00:08,776 --> 01:00:10,642 Claire. 1195 01:00:10,644 --> 01:00:12,213 I can't leave without good shots. 1196 01:00:13,214 --> 01:00:22,289 (♪♪♪) 1197 01:00:26,794 --> 01:00:28,028 (EXHALES) 1198 01:00:29,029 --> 01:00:31,031 This is so fucked up. 1199 01:00:31,899 --> 01:00:33,033 (CHUCKLES) 1200 01:00:34,201 --> 01:00:35,236 Fuck. 1201 01:00:40,975 --> 01:00:42,042 (SLURPS, GULPS) 1202 01:00:44,912 --> 01:00:45,880 (SIGHS) 1203 01:00:49,884 --> 01:00:51,252 (SIGHS) 1204 01:00:57,825 --> 01:01:06,934 (♪♪♪) 1205 01:01:23,350 --> 01:01:24,952 Holy fuck. 1206 01:01:31,025 --> 01:01:32,860 Dude, this fucking can just melted. 1207 01:01:35,729 --> 01:01:37,965 Yo, we got a problem. 1208 01:01:38,132 --> 01:01:40,100 Hey, the air's not cold. 1209 01:01:40,267 --> 01:01:41,268 JUSTIN: Call Felix. 1210 01:01:41,435 --> 01:01:42,403 It's his friend's place, right? 1211 01:01:43,204 --> 01:01:44,504 Oh, right. We can't do that. 1212 01:01:44,506 --> 01:01:48,209 So, maybe this is the universe telling us we should go home. 1213 01:01:55,749 --> 01:01:56,817 Oh. 1214 01:01:57,384 --> 01:01:58,450 It's very hot. 1215 01:01:58,452 --> 01:02:02,957 Ey, so maybe, uh, we make shade. 1216 01:02:04,291 --> 01:02:05,859 Maybe? 1217 01:02:06,026 --> 01:02:06,626 Aren't you, like, supposed to know 1218 01:02:06,628 --> 01:02:08,028 how to fix this shit? 1219 01:02:09,463 --> 01:02:10,898 CLAIRE: The fuck is that supposed to mean? 1220 01:02:11,899 --> 01:02:13,734 Just, like, you know? 1221 01:02:17,137 --> 01:02:26,247 (♪♪♪) 1222 01:02:37,891 --> 01:02:39,493 TAYLOR: Like, where'd you learn how to tie the knot? 1223 01:02:41,362 --> 01:02:42,496 Fucking cool. 1224 01:02:43,497 --> 01:02:46,934 Oh, man, this heat. 1225 01:02:47,935 --> 01:02:48,902 RICARDO: Okay. 1226 01:02:49,069 --> 01:02:49,901 Oh! 1227 01:02:49,903 --> 01:02:50,936 I got you. I got you, I got you. 1228 01:02:50,938 --> 01:02:53,474 RICARDO: Oh. Thank you. Thank you. 1229 01:02:53,841 --> 01:02:54,908 Wooh! 1230 01:02:55,075 --> 01:02:56,375 Look at you. 1231 01:02:56,377 --> 01:02:59,013 Ricardo, let's go. 1232 01:02:59,179 --> 01:03:00,946 Yeah. You the man. 1233 01:03:00,948 --> 01:03:02,381 That one's loose. I got-- I got you. 1234 01:03:02,383 --> 01:03:03,551 (GRUNTS) 1235 01:03:04,818 --> 01:03:06,453 TAYLOR: Oh, look at you, Mr. Fix-It Man. 1236 01:03:06,820 --> 01:03:07,819 JUSTIN: You feelin' okay? 1237 01:03:07,821 --> 01:03:09,056 RICARDO: Ah... 1238 01:03:09,223 --> 01:03:10,157 JUSTIN (OS): Claire? 1239 01:03:11,358 --> 01:03:12,493 Tonight's the night. 1240 01:03:12,860 --> 01:03:14,061 (TAYLOR LAUGHS) 1241 01:03:14,928 --> 01:03:15,494 CLAIRE: I know it. 1242 01:03:15,496 --> 01:03:16,830 TAYLOR: Real cool. 1243 01:03:16,997 --> 01:03:18,265 Oh, it looks good, dude. 1244 01:03:18,432 --> 01:03:20,966 (CHUCKLES) Hey, dude, that's cool! 1245 01:03:20,968 --> 01:03:22,200 Mr. Fix-It Man! 1246 01:03:22,202 --> 01:03:23,270 (CHUCKLES) 1247 01:03:23,437 --> 01:03:25,203 No, no, not me. 1248 01:03:25,205 --> 01:03:28,840 I was, uh, data manager for technology company 1249 01:03:28,842 --> 01:03:30,210 in Gyauaquil. 1250 01:03:30,377 --> 01:03:31,378 Damn. 1251 01:03:31,546 --> 01:03:32,479 Sounds smart, man. 1252 01:03:32,846 --> 01:03:34,181 (CHUCKLES) Yes. 1253 01:03:34,348 --> 01:03:35,517 (CHUCKLES) 1254 01:03:35,883 --> 01:03:36,982 Oh, dude, come on. 1255 01:03:36,984 --> 01:03:38,551 -I got this. -RICARDO: Hmm, okay. 1256 01:03:38,553 --> 01:03:40,054 They do somethin'. 1257 01:03:41,055 --> 01:03:43,924 So, um, where'd you learn all that English? 1258 01:03:44,091 --> 01:03:48,329 Oh, I-- I was brought to Arizona when I was a baby. 1259 01:03:48,495 --> 01:03:50,565 I learned to speak English. 1260 01:03:50,931 --> 01:03:53,400 But then my family was deported back to Ecuador. 1261 01:03:53,568 --> 01:03:55,035 Shit, I'm sorry, man. 1262 01:03:56,337 --> 01:04:01,175 Hey, um, thanks for helping, you know, find me. 1263 01:04:02,009 --> 01:04:03,010 You're welcome. 1264 01:04:03,877 --> 01:04:05,946 I know I fuck everything up. 1265 01:04:08,115 --> 01:04:09,450 RICARDO: You don't have to. 1266 01:04:11,318 --> 01:04:13,352 Oh, I tried everything, bro. 1267 01:04:13,354 --> 01:04:15,089 Each day is worse than the last. 1268 01:04:17,124 --> 01:04:18,256 I'm screwed. 1269 01:04:18,258 --> 01:04:19,594 I messed up my life. 1270 01:04:20,427 --> 01:04:21,995 Oh. 1271 01:04:22,162 --> 01:04:25,132 My younger brother, Luis, he was like you. 1272 01:04:26,534 --> 01:04:29,970 Perico, marihuana, a little bit hielo. 1273 01:04:32,005 --> 01:04:33,273 How'd he stop? 1274 01:04:33,440 --> 01:04:35,273 -He die. -Dude. 1275 01:04:35,275 --> 01:04:37,144 But it's not too late for you, my friend. 1276 01:04:39,146 --> 01:04:41,248 As long as you... 1277 01:04:41,415 --> 01:04:43,217 (♪♪♪) 1278 01:04:43,384 --> 01:04:44,351 As long as I what? 1279 01:04:51,860 --> 01:04:53,060 Oh, shit. 1280 01:04:53,227 --> 01:04:54,159 Oh, shit. 1281 01:04:54,161 --> 01:04:55,060 Claire! 1282 01:04:55,062 --> 01:04:56,029 Claire! 1283 01:04:57,164 --> 01:04:58,399 Claire, there's a fuckin'... 1284 01:04:58,566 --> 01:04:59,398 There's a... 1285 01:04:59,400 --> 01:05:01,268 (PANTS) 1286 01:05:01,435 --> 01:05:02,401 You high again? 1287 01:05:02,403 --> 01:05:04,504 There's... There's a truck coming with cops 1288 01:05:04,506 --> 01:05:07,141 or border patrol or-- or something. 1289 01:05:07,307 --> 01:05:09,076 I swear I'm not making this up! 1290 01:05:10,411 --> 01:05:11,278 Shh. 1291 01:05:13,515 --> 01:05:15,517 (CAR WHIRRING IN DISTANCE) 1292 01:05:23,323 --> 01:05:25,660 -What do we do? -Just act normal. Act normal. 1293 01:05:36,403 --> 01:05:38,071 (KNOCKING ON THE DOOR) 1294 01:05:41,175 --> 01:05:42,042 (SPEAKS SPANISH) 1295 01:05:42,209 --> 01:05:43,110 Shh. 1296 01:05:53,287 --> 01:05:56,990 So you find those lights yet? 1297 01:05:58,091 --> 01:05:59,460 Sort of. Yeah, they were far away. 1298 01:05:59,627 --> 01:06:01,993 I'm gonna go up the trail from your house tonight. 1299 01:06:01,995 --> 01:06:02,597 Yep, I told you. 1300 01:06:02,963 --> 01:06:04,431 Best view of the valley. 1301 01:06:04,599 --> 01:06:05,966 Well, the reason I'm here is we tracked 1302 01:06:06,133 --> 01:06:08,101 some border crossers into this area 1303 01:06:08,268 --> 01:06:09,704 and we thought we'd just check on y'all. 1304 01:06:10,705 --> 01:06:13,207 See, that's the kinda person I am. 1305 01:06:13,373 --> 01:06:14,975 CLAIRE: Hmm. 1306 01:06:15,142 --> 01:06:16,477 Great, thanks. Uh... 1307 01:06:16,644 --> 01:06:18,212 Yeah, we're... 1308 01:06:18,378 --> 01:06:19,146 We're good. 1309 01:06:19,313 --> 01:06:20,180 Okay. 1310 01:06:21,381 --> 01:06:23,484 Okay, well, fair warnin'. 1311 01:06:24,318 --> 01:06:26,253 If you stumble across any of these thugs, 1312 01:06:26,420 --> 01:06:27,655 they are extremely dangerous. 1313 01:06:28,021 --> 01:06:28,989 Don't trust 'em. 1314 01:06:29,156 --> 01:06:30,489 Don't talk to 'em. 1315 01:06:30,491 --> 01:06:32,392 Almost all these so-called families 1316 01:06:32,560 --> 01:06:34,594 we find runnin' across the border 1317 01:06:34,596 --> 01:06:36,729 are criminals humpin' drugs for the cartel 1318 01:06:36,731 --> 01:06:38,499 and sex traffickin' minors. 1319 01:06:39,734 --> 01:06:41,736 Just imagine what they're doin' to these kids. 1320 01:06:43,237 --> 01:06:45,405 Deserts crawling with these cockroaches. 1321 01:06:46,674 --> 01:06:49,174 -Wait, really? -GRAY: Oh, yeah. 1322 01:06:49,176 --> 01:06:51,011 They'd rob and murder you in a second. 1323 01:06:51,178 --> 01:06:52,747 Yeah, in this heat, they might even get desperate 1324 01:06:53,113 --> 01:06:54,414 and try to break in for shelter. 1325 01:06:57,150 --> 01:06:58,352 CLAIRE: Okay, got it. 1326 01:06:58,720 --> 01:07:01,121 Uh, thanks. 1327 01:07:06,393 --> 01:07:07,595 Oh, about that, um, 1328 01:07:07,762 --> 01:07:09,263 we had some trouble with the door. 1329 01:07:09,429 --> 01:07:11,196 It wouldn't open properly. I'm sorry about that. 1330 01:07:11,198 --> 01:07:14,301 I, um... I'll pay for it. 1331 01:07:17,371 --> 01:07:20,205 You know, I've been tellin' Timbo to fix this fuckin' door. 1332 01:07:20,207 --> 01:07:21,774 Anything else? 1333 01:07:21,776 --> 01:07:23,310 FELIX: Nope. 1334 01:07:23,477 --> 01:07:24,512 Nope, just mind the heat. 1335 01:07:25,547 --> 01:07:26,714 It's deadly today. 1336 01:07:27,080 --> 01:07:29,383 So bad the checkpoints are down. 1337 01:07:29,551 --> 01:07:31,285 Lots of strain on the power grid. 1338 01:07:32,152 --> 01:07:34,054 Now, y'all be safe. 1339 01:07:34,221 --> 01:07:35,322 Take care. 1340 01:07:39,226 --> 01:07:40,327 (SIGHS) 1341 01:07:42,462 --> 01:07:44,431 What the fuck are we doing? 1342 01:07:44,599 --> 01:07:46,097 CLAIRE: Huh? 1343 01:07:46,099 --> 01:07:48,235 Justin. Justin, stop, Justin! 1344 01:07:49,236 --> 01:07:50,638 -Justin! -JUSTIN: Hey! 1345 01:07:52,339 --> 01:07:53,573 -Why are you here? -What the fuck are you doing? 1346 01:07:53,575 --> 01:07:54,807 -Claire, get off of me! -What the fuck? 1347 01:07:54,809 --> 01:07:56,474 What the fuck are you gonna do? 1348 01:07:56,476 --> 01:07:57,344 You heard Felix. 1349 01:07:57,512 --> 01:07:58,644 I don't wanna get stabbed. 1350 01:07:58,646 --> 01:08:00,648 And we don't even know if that little girl is his. 1351 01:08:00,815 --> 01:08:02,247 Alright? Why are you here? 1352 01:08:02,249 --> 01:08:03,483 Uh, we tried to go to Yuma. 1353 01:08:03,651 --> 01:08:04,584 JUSTIN: You said that. 1354 01:08:04,586 --> 01:08:05,718 I don't wanna know why you didn't stay 1355 01:08:05,720 --> 01:08:07,087 wherever the fuck you came from. 1356 01:08:07,254 --> 01:08:08,353 I had to leave. 1357 01:08:08,355 --> 01:08:10,223 JUSTIN: Man, wwe don't know anything about them. 1358 01:08:10,390 --> 01:08:12,257 And-- and he really didn't want us to call the cops before. 1359 01:08:12,259 --> 01:08:13,258 Remember that shit? 1360 01:08:13,260 --> 01:08:14,359 That doesn't make you wonder? 1361 01:08:14,361 --> 01:08:15,597 Stop! Okay, I-- I will tell you. 1362 01:08:15,763 --> 01:08:16,698 Good, talk. 1363 01:08:19,466 --> 01:08:21,266 We are from Guayaquil. 1364 01:08:21,268 --> 01:08:23,103 In Ecuador. 1365 01:08:23,605 --> 01:08:24,503 And? 1366 01:08:24,505 --> 01:08:26,473 Where-- where we are from, the gangs, 1367 01:08:26,641 --> 01:08:28,841 they-- they come for my older son, Angel. 1368 01:08:28,843 --> 01:08:32,580 They say to him, "You join us or-- or you die." 1369 01:08:32,747 --> 01:08:34,816 Angel had no choice, so he joined them. 1370 01:08:39,152 --> 01:08:40,354 But he die anyways. 1371 01:08:42,489 --> 01:08:45,390 And the guys that come for my Gabby, 1372 01:08:45,392 --> 01:08:48,730 they-- they say, "You join us or you die." 1373 01:08:48,896 --> 01:08:51,296 I-- I cannot let them take my daughter. 1374 01:08:51,298 --> 01:08:52,600 Mi hija. 1375 01:08:54,167 --> 01:08:57,739 So Rosia, my-- my love, she say, "We must leave." 1376 01:08:57,905 --> 01:08:59,540 I give all my money to these coyotes. 1377 01:08:59,707 --> 01:09:01,408 They say we take you to United States 1378 01:09:01,576 --> 01:09:03,511 to my brother, Andre, in Yuma. 1379 01:09:03,678 --> 01:09:06,179 They bring us to the border and they say, 1380 01:09:06,346 --> 01:09:07,046 "We need more money." 1381 01:09:07,048 --> 01:09:08,816 So, I give them more money. 1382 01:09:09,182 --> 01:09:11,719 And we wait, and we wait, and we wait, and... 1383 01:09:13,420 --> 01:09:17,757 And my Rosia, she-- she-- she-- she got very sick, she-- 1384 01:09:17,759 --> 01:09:19,424 It's very hot and-- 1385 01:09:19,426 --> 01:09:23,230 And nobody-- nobody-- nobody help. 1386 01:09:26,333 --> 01:09:28,870 So, I-- I-- I bury her. 1387 01:09:29,236 --> 01:09:30,404 I bury her in the desert. 1388 01:09:30,571 --> 01:09:32,740 (♪♪♪) 1389 01:09:34,509 --> 01:09:37,344 RICARDO: And they bring us across the border 1390 01:09:37,512 --> 01:09:38,445 and say, "More money." 1391 01:09:38,613 --> 01:09:40,180 And I say, "I have no more." 1392 01:09:41,415 --> 01:09:44,684 And he say to me I-- I must take this package, 1393 01:09:44,686 --> 01:09:47,689 and give it to this man who is going to find me. 1394 01:09:48,923 --> 01:09:50,792 And they just leave us there to die. 1395 01:09:55,930 --> 01:09:57,362 And I-- I-- I walk. 1396 01:09:57,364 --> 01:09:59,801 I-- I walk and I walk. And it's hot. 1397 01:09:59,967 --> 01:10:03,571 And Gabby, she-- she get sick and she cannot walk. 1398 01:10:03,738 --> 01:10:05,707 So, I carry her and pray. 1399 01:10:14,615 --> 01:10:17,217 This light, this light comes and-- 1400 01:10:17,384 --> 01:10:21,388 And bring us to this house, and bring me to you. 1401 01:10:22,824 --> 01:10:25,960 And it's destino. 1402 01:10:27,494 --> 01:10:28,395 Fate. 1403 01:10:30,565 --> 01:10:31,733 What was in the package? 1404 01:10:33,701 --> 01:10:35,469 I don't know. Probably drugs. 1405 01:10:35,636 --> 01:10:37,404 I-- I leave in desert. I leave there. 1406 01:10:37,572 --> 01:10:38,906 That's bullshit. 1407 01:10:39,272 --> 01:10:40,506 -Ey, leave us alone! -Give me the fuckin' bag! 1408 01:10:40,508 --> 01:10:42,476 -Leave us alone! -Give it to me, man. Fuck. 1409 01:10:42,643 --> 01:10:43,745 I want nothing to do with criminals. 1410 01:10:43,911 --> 01:10:45,513 I want to go to Yuma to my family! 1411 01:10:45,680 --> 01:10:47,782 You think we are criminals? 1412 01:10:50,852 --> 01:10:52,587 You know, I had to check. 1413 01:10:58,993 --> 01:11:00,360 I'm so sorry. 1414 01:11:11,873 --> 01:11:14,274 Can you imagine Dad doin' that for us? 1415 01:11:15,543 --> 01:11:17,512 I don't even remember what the fucker looks like. 1416 01:11:25,318 --> 01:11:34,427 (♪♪♪) 1417 01:11:51,712 --> 01:11:52,980 Um... 1418 01:12:09,931 --> 01:12:10,998 DISTORTED WHISPERING VOICE: Claire. 1419 01:12:13,835 --> 01:12:15,335 Come back. 1420 01:12:22,610 --> 01:12:23,678 YOUNG CLAIRE: Mom? 1421 01:12:28,049 --> 01:12:29,050 Mom? 1422 01:12:34,088 --> 01:12:35,957 (SCREAMS) 1423 01:12:39,627 --> 01:12:40,895 TAYLOR: Fuck. 1424 01:12:43,965 --> 01:12:45,867 (CLAIRE PANTS) 1425 01:12:46,033 --> 01:12:46,968 Something happened. 1426 01:12:54,407 --> 01:12:55,977 Oh, fuck. 1427 01:12:56,143 --> 01:12:57,444 Oh, fuck. 1428 01:12:58,478 --> 01:13:00,715 It sounds like the power transformer... 1429 01:13:00,882 --> 01:13:01,981 (MIMICS EXPLOSION) 1430 01:13:01,983 --> 01:13:03,050 Okay, alright. That's it. 1431 01:13:03,416 --> 01:13:04,952 We-- we-- we have to go right now. 1432 01:13:05,119 --> 01:13:06,988 CLAIRE: What? No. The sun's going down. 1433 01:13:07,154 --> 01:13:08,122 One more night. It's no big deal. 1434 01:13:08,488 --> 01:13:09,422 You have food and water. 1435 01:13:09,590 --> 01:13:10,990 Come on, Claire. 1436 01:13:10,992 --> 01:13:12,191 There's a trail up from Felix's house 1437 01:13:12,193 --> 01:13:14,427 that should give me a better view of the whole valley. 1438 01:13:14,595 --> 01:13:15,997 I should have set up there last night. 1439 01:13:16,163 --> 01:13:18,099 (SCOFFS) And you call me an addict. 1440 01:13:18,465 --> 01:13:19,567 You don't understand. 1441 01:13:20,534 --> 01:13:22,637 If I leave now, if I just walk away 1442 01:13:22,803 --> 01:13:24,138 when I am this close to figurin' it out. 1443 01:13:24,906 --> 01:13:26,005 I can't. I can't leave. 1444 01:13:26,007 --> 01:13:28,142 I am so, so close. 1445 01:13:28,509 --> 01:13:29,977 Then give me the keys. Give me the keys. 1446 01:13:30,144 --> 01:13:31,577 No. Don't worry about the keys. 1447 01:13:31,579 --> 01:13:32,678 JUSTIN: Just fucking give 'em. Give me the fucking keys. 1448 01:13:32,680 --> 01:13:33,814 Get off of me! 1449 01:13:35,516 --> 01:13:36,815 (SIGHS) 1450 01:13:36,817 --> 01:13:38,150 TAYLOR: Man, I've tried fighting her before, 1451 01:13:38,152 --> 01:13:40,588 like literally fighting her. 1452 01:13:41,454 --> 01:13:42,156 Not worth it. 1453 01:13:42,523 --> 01:13:43,758 (♪♪♪) 1454 01:13:43,925 --> 01:13:44,823 Us? 1455 01:13:44,825 --> 01:13:46,093 We're fuckin' done. 1456 01:13:46,459 --> 01:13:47,028 Okay? 1457 01:13:50,698 --> 01:13:52,031 Claire. 1458 01:13:52,033 --> 01:13:53,534 Claire! 1459 01:13:53,701 --> 01:13:54,702 Claire. 1460 01:13:57,538 --> 01:13:58,469 Come on. 1461 01:13:58,471 --> 01:14:00,039 It's too hot. 1462 01:14:00,041 --> 01:14:01,542 CLAIRE: A little sweat won't hurt you. 1463 01:14:03,443 --> 01:14:04,111 JUSTIN: Claire. 1464 01:14:04,477 --> 01:14:05,478 Hey! 1465 01:14:06,614 --> 01:14:07,947 Yo! Claire! 1466 01:14:07,949 --> 01:14:09,949 Open the door! 1467 01:14:09,951 --> 01:14:11,919 I have to do this! 1468 01:14:12,086 --> 01:14:13,621 JUSTIN: You never saw the Phoenix Lights! 1469 01:14:13,788 --> 01:14:15,189 You have fucking epilepsy! 1470 01:14:16,791 --> 01:14:17,725 Fuck, man! 1471 01:14:17,892 --> 01:14:20,161 (PANTS) 1472 01:14:20,528 --> 01:14:29,469 (♪♪♪) 1473 01:15:13,614 --> 01:15:14,849 JUSTIN: I should have known. I should have known. 1474 01:15:15,016 --> 01:15:16,250 I should have known. She was full of shit. 1475 01:15:16,617 --> 01:15:17,685 She told me she was, like, this-- 1476 01:15:17,852 --> 01:15:19,551 Like, this UFO photographer. 1477 01:15:19,553 --> 01:15:20,686 Bullshit con job, man. 1478 01:15:20,688 --> 01:15:22,690 She's, like, actually, actually crazy. 1479 01:15:22,857 --> 01:15:24,256 Like... 1480 01:15:24,258 --> 01:15:25,791 What are you doing? 1481 01:15:25,793 --> 01:15:28,095 I remember my mom used to keep numbers 1482 01:15:28,262 --> 01:15:29,897 by the fridge. 1483 01:15:30,064 --> 01:15:31,899 My screen's been dark for, like, over a day now. 1484 01:15:32,066 --> 01:15:33,701 It's, like, over a day. I gotta call the police. 1485 01:15:33,868 --> 01:15:34,967 I gotta-- I'm sorry. I gotta call the cops. 1486 01:15:34,969 --> 01:15:37,038 Dude, you really think the cops are gonna hustle 1487 01:15:37,204 --> 01:15:38,773 out to this shithole in the middle of the night 1488 01:15:38,939 --> 01:15:40,574 when it's this fuckin' hot out? 1489 01:15:41,142 --> 01:15:42,209 Look. 1490 01:15:43,577 --> 01:15:44,712 You wanna go home? 1491 01:15:45,946 --> 01:15:46,812 Give me an hour. 1492 01:15:46,814 --> 01:15:48,249 I'll talk her down. 1493 01:15:48,616 --> 01:15:57,558 (♪♪♪) 1494 01:16:08,302 --> 01:16:09,970 I'm here. 1495 01:16:12,606 --> 01:16:13,974 Where are you? 1496 01:16:16,143 --> 01:16:17,278 Come on. 1497 01:16:19,313 --> 01:16:20,748 Show yourself. 1498 01:16:44,205 --> 01:16:46,307 (CAR APPROACHING) 1499 01:16:55,783 --> 01:16:56,951 Surprise! 1500 01:16:57,118 --> 01:16:58,650 Damn it. 1501 01:16:58,652 --> 01:16:59,854 TAYLOR: Oh, it's hot. 1502 01:17:05,326 --> 01:17:06,293 Hey, sis. 1503 01:17:07,661 --> 01:17:08,996 Who brought you up here? 1504 01:17:09,163 --> 01:17:11,899 Well, that's a funny story. 1505 01:17:14,969 --> 01:17:16,668 Your vehicle alright? 1506 01:17:16,670 --> 01:17:19,006 I might have told them that you broke down out here. 1507 01:17:19,173 --> 01:17:20,141 Dumbass. 1508 01:17:20,307 --> 01:17:21,807 Uh, yeah, I'm good! 1509 01:17:21,809 --> 01:17:23,144 Sorry about the mix-up! 1510 01:17:24,145 --> 01:17:25,646 Why are you here? 1511 01:17:26,247 --> 01:17:27,648 'Cause you're all I got. 1512 01:17:29,817 --> 01:17:30,916 I'm gonna get a ride with my sister! 1513 01:17:30,918 --> 01:17:32,384 -No. -You sure? 1514 01:17:32,386 --> 01:17:33,385 TAYLOR: Yeah. Yeah, man. 1515 01:17:33,387 --> 01:17:35,055 You go. I'm good. 1516 01:17:35,222 --> 01:17:36,056 Thanks. 1517 01:17:37,391 --> 01:17:39,393 Alright then. 1518 01:17:42,663 --> 01:17:44,696 How the fuck did you find me here? 1519 01:17:44,698 --> 01:17:45,697 Well, you said you were coming up 1520 01:17:45,699 --> 01:17:47,134 to some spot by Felix's place. 1521 01:17:49,803 --> 01:17:51,005 Here I am. 1522 01:17:54,375 --> 01:17:55,910 (GRUNTS) 1523 01:17:59,947 --> 01:18:01,849 Ooh, sorry. 1524 01:18:09,156 --> 01:18:10,691 So... 1525 01:18:12,193 --> 01:18:18,265 Did you know that planet is an ancient Greek word 1526 01:18:18,432 --> 01:18:19,833 for wanderer? 1527 01:18:20,000 --> 01:18:20,935 (SCOFFS) 1528 01:18:22,069 --> 01:18:23,837 Then I guess we're both planets. 1529 01:18:26,740 --> 01:18:27,975 Why, Claire? 1530 01:18:28,943 --> 01:18:30,108 Why are you doing this, all these years? 1531 01:18:30,110 --> 01:18:31,278 Why are we here? 1532 01:18:32,313 --> 01:18:34,181 You've never given me a straight answer. 1533 01:18:36,850 --> 01:18:38,219 (SIGHS) 1534 01:18:39,320 --> 01:18:41,188 Okay. 1535 01:18:41,355 --> 01:18:42,454 I'm gonna tell you a secret. 1536 01:18:42,456 --> 01:18:45,292 You have to promise not to fucking joke about it. 1537 01:18:45,459 --> 01:18:46,994 I would never do that. 1538 01:18:47,161 --> 01:18:48,229 I know you're gonna say some shit, but whatever. 1539 01:18:48,395 --> 01:18:50,030 (CHUCKLES) 1540 01:18:53,100 --> 01:18:55,002 You remember when we were little kids? 1541 01:18:56,837 --> 01:18:58,205 The night I saw the lights... 1542 01:18:59,106 --> 01:19:04,878 ...I heard this whispering voice. 1543 01:19:07,748 --> 01:19:09,216 (CHUCKLES) 1544 01:19:09,383 --> 01:19:10,918 TAYLOR: Okay. Okay, cool. 1545 01:19:12,086 --> 01:19:13,354 Cool. What did it say? 1546 01:19:14,154 --> 01:19:17,992 "Claire, Claire, come back." 1547 01:19:19,226 --> 01:19:20,158 Mom didn't believe me. 1548 01:19:20,160 --> 01:19:21,026 Nobody did. 1549 01:19:21,028 --> 01:19:23,931 So, I never talked about it again. 1550 01:19:24,098 --> 01:19:25,866 And I never heard it again. 1551 01:19:27,368 --> 01:19:28,769 Until yesterday. 1552 01:19:34,041 --> 01:19:35,876 Okay. Now I have a confession. 1553 01:19:37,878 --> 01:19:41,815 I have very few memories of our childhood together. 1554 01:19:43,050 --> 01:19:47,121 But I remember the big chair in the back yard 1555 01:19:47,288 --> 01:19:48,956 that we'd escape to when Dad was raging. 1556 01:19:49,123 --> 01:19:53,827 (DEAN AND LINDA ARGUING) 1557 01:19:55,963 --> 01:19:59,166 And I remember the fear that night, 1558 01:20:01,201 --> 01:20:02,970 opening my eyes, 1559 01:20:03,904 --> 01:20:06,974 And seeing that you were so far away. 1560 01:20:09,410 --> 01:20:12,813 Claire. Come back. 1561 01:20:13,914 --> 01:20:15,816 TAYLOR: You ignored me. 1562 01:20:15,983 --> 01:20:17,851 And I didn't know why. 1563 01:20:18,018 --> 01:20:20,054 I was just-- I was scared, you know? 1564 01:20:21,855 --> 01:20:23,324 But then it happened. 1565 01:20:23,490 --> 01:20:24,425 (BODY THUDS) 1566 01:20:24,592 --> 01:20:28,563 (♪♪♪) 1567 01:20:33,167 --> 01:20:35,169 You're misremembering. 1568 01:20:35,336 --> 01:20:36,303 No. 1569 01:20:37,338 --> 01:20:39,440 No. Nope. Nope. 1570 01:20:41,442 --> 01:20:42,409 Nope. 1571 01:20:42,577 --> 01:20:44,211 Everything changed that night. 1572 01:20:44,378 --> 01:20:45,877 Everything. 1573 01:20:45,879 --> 01:20:47,881 You remember a-- a voice? 1574 01:20:48,882 --> 01:20:51,352 I remember your first fucking seizure that night, Claire. 1575 01:20:52,520 --> 01:20:54,886 You cracked your head in the yard! 1576 01:20:54,888 --> 01:20:56,558 So, who cares what the fuck the lights are. 1577 01:20:56,924 --> 01:20:58,058 Airplanes? Aliens? God? 1578 01:20:58,225 --> 01:20:59,257 -Maybe you made it all up. -No, no, no. 1579 01:20:59,259 --> 01:21:01,028 People saw the lights, Tay. 1580 01:21:01,195 --> 01:21:02,463 Thousands of people. 1581 01:21:02,630 --> 01:21:04,129 -And I did, too. -But Claire, it-- it-- 1582 01:21:04,131 --> 01:21:05,598 No, and I heard the whispering voice 1583 01:21:05,600 --> 01:21:06,898 when I was driving this morning. 1584 01:21:06,900 --> 01:21:08,068 I heard it. 1585 01:21:08,235 --> 01:21:10,902 When I was looking for you, I heard it! 1586 01:21:10,904 --> 01:21:12,607 Okay, you say that you have hallucinations sometimes. 1587 01:21:12,973 --> 01:21:14,908 No, don't bring my health into this, okay? 1588 01:21:15,075 --> 01:21:17,545 I'm not losing my mind. 1589 01:21:17,911 --> 01:21:18,910 There was a voice! 1590 01:21:18,912 --> 01:21:20,615 And I saw the lights! 1591 01:21:21,482 --> 01:21:22,550 Okay. 1592 01:21:22,916 --> 01:21:23,649 You don't wanna hear it, that's fine. 1593 01:21:23,651 --> 01:21:25,285 Why am I even talking to you? 1594 01:21:25,452 --> 01:21:28,455 You are on this ridiculous merry-go-round of drug binges. 1595 01:21:28,623 --> 01:21:29,923 And you're gonna get yourself killed 1596 01:21:30,090 --> 01:21:31,925 with this ridiculous obsession! 1597 01:21:34,928 --> 01:21:36,463 What the fuck are you looking at? 1598 01:21:40,501 --> 01:21:42,069 Yeah, Claire, I'm sorry. 1599 01:21:42,236 --> 01:21:43,502 This is nothing special. 1600 01:21:43,504 --> 01:21:44,936 Felix was right. 1601 01:21:44,938 --> 01:21:46,506 I mean, these are drug drones. 1602 01:21:46,508 --> 01:21:48,242 Probably flying in some good shit for me to smoke. 1603 01:21:48,409 --> 01:21:49,307 That's all this is. 1604 01:21:49,309 --> 01:21:52,146 Fuckin' cartel country. 1605 01:21:52,312 --> 01:21:54,649 (GASPING) 1606 01:21:55,015 --> 01:21:56,083 Claire? 1607 01:22:00,387 --> 01:22:01,523 Claire? 1608 01:22:01,689 --> 01:22:02,622 Oh, shit. 1609 01:22:02,624 --> 01:22:03,591 You're having a fuckin' seizure. 1610 01:22:03,957 --> 01:22:05,593 Claire. Claire? Claire? 1611 01:22:05,959 --> 01:22:07,494 Come on. No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1612 01:22:07,662 --> 01:22:09,096 no, no, no, no, no, no, no. Come on. 1613 01:22:09,263 --> 01:22:10,097 What do I fucking do? 1614 01:22:10,264 --> 01:22:11,932 What do I fucking do? 1615 01:22:14,168 --> 01:22:15,670 (GRUNTS) 1616 01:22:23,177 --> 01:22:24,445 (SIGHS) 1617 01:22:50,437 --> 01:22:52,707 (CAR APPROACHING IN DISTANCE) 1618 01:23:02,149 --> 01:23:03,350 TAYLOR: Okay. Okay. 1619 01:23:05,452 --> 01:23:06,688 I got you. 1620 01:23:09,490 --> 01:23:10,658 She had a seizure. 1621 01:23:13,026 --> 01:23:14,261 I bit my tongue. 1622 01:23:16,330 --> 01:23:17,498 (SPITS) 1623 01:23:17,665 --> 01:23:18,666 Are we leaving? 1624 01:23:22,570 --> 01:23:23,337 (SIGHS) 1625 01:23:23,504 --> 01:23:24,506 Okay. 1626 01:23:43,423 --> 01:23:45,192 Did you call your brother in Yuma? 1627 01:23:45,359 --> 01:23:48,161 I... I try his cell phone, but no work. 1628 01:23:49,263 --> 01:23:51,064 Maybe the cell towers are dead? 1629 01:23:53,200 --> 01:23:54,536 There's a reason we're here. 1630 01:23:56,503 --> 01:23:57,772 There has to be. 1631 01:23:59,139 --> 01:24:02,644 It's like you said, destino. 1632 01:24:04,211 --> 01:24:05,279 Destino. 1633 01:24:14,321 --> 01:24:15,289 (SPEAKS SPANISH) 1634 01:24:15,455 --> 01:24:16,556 What? No, no, no, no, no. 1635 01:24:16,558 --> 01:24:17,559 No. No way. 1636 01:24:17,725 --> 01:24:19,092 Not your call. 1637 01:24:19,259 --> 01:24:21,561 It's, like, three hours to Yuma. 1638 01:24:21,563 --> 01:24:23,798 And there's a-- there's a fuckin' checkpoint. 1639 01:24:24,164 --> 01:24:25,332 Remember Felix said the checkpoints 1640 01:24:25,499 --> 01:24:26,632 are probably unmanned. 1641 01:24:26,634 --> 01:24:28,468 -I think we're fine. -Claire. Claire, listen to me. 1642 01:24:28,636 --> 01:24:29,869 Please. Okay. Look. 1643 01:24:29,871 --> 01:24:32,674 If-- if we get pulled over or if the car, like, breaks down 1644 01:24:32,840 --> 01:24:35,242 and-- and the cops come, do you understand what that means? 1645 01:24:35,409 --> 01:24:37,110 We're smugglers. We're fucked! 1646 01:24:37,277 --> 01:24:38,546 We'll be arrested. Alright? 1647 01:24:38,713 --> 01:24:39,647 The two of them in the car? 1648 01:24:39,814 --> 01:24:41,248 No. I'm sorry. 1649 01:24:43,651 --> 01:24:44,917 I gotta get home, Claire! 1650 01:24:44,919 --> 01:24:48,690 You know, we can drop you off at the nearest gas station. 1651 01:24:49,456 --> 01:24:50,388 What? 1652 01:24:50,390 --> 01:24:53,460 Yeah. You can, like, call a taxi back. 1653 01:24:55,228 --> 01:24:56,664 A taxi to Phoenix? 1654 01:24:56,831 --> 01:24:58,131 (CHUCKLES) 1655 01:25:03,838 --> 01:25:05,272 First gas station. 1656 01:25:09,142 --> 01:25:10,210 (SPEAKS SPANISH) 1657 01:25:18,519 --> 01:25:20,519 (SIGHS) 1658 01:25:20,521 --> 01:25:21,455 (DOOR SHUTS) 1659 01:25:24,525 --> 01:25:25,625 I got it. 1660 01:25:25,627 --> 01:25:26,728 (SCOFFS) 1661 01:25:27,528 --> 01:25:28,596 I don't think you can drive. 1662 01:25:28,763 --> 01:25:29,797 You look like shit. 1663 01:25:30,163 --> 01:25:31,599 I got it. 1664 01:25:31,766 --> 01:25:32,932 Okay. 1665 01:25:32,934 --> 01:25:35,536 I know you hate me, but please, please don't kill us. 1666 01:25:35,703 --> 01:25:37,304 I kind of wanna live. 1667 01:25:40,374 --> 01:25:41,876 I think I want you to live, too. 1668 01:25:43,878 --> 01:25:44,746 Okay. 1669 01:25:44,912 --> 01:25:53,888 (♪♪♪) 1670 01:26:52,245 --> 01:26:53,447 CLAIRE: Justin. 1671 01:26:58,820 --> 01:26:59,721 JUSTIN: What? 1672 01:27:03,390 --> 01:27:04,625 What? 1673 01:27:06,627 --> 01:27:09,831 There's a reason we're here. 1674 01:27:12,399 --> 01:27:13,968 Well, good luck finding that reason. 1675 01:27:27,380 --> 01:27:28,850 (CAR DOOR SHUTS) 1676 01:27:29,016 --> 01:27:30,651 (SIGHS) 1677 01:27:30,818 --> 01:27:33,286 You deserve more than just sex and aliens. 1678 01:27:37,725 --> 01:27:38,760 You alright? 1679 01:27:40,528 --> 01:27:41,596 Yeah. 1680 01:27:42,730 --> 01:27:43,931 Let's just go. 1681 01:27:44,498 --> 01:27:45,767 (SIGHS) 1682 01:27:45,933 --> 01:27:46,934 Let's get you home. 1683 01:27:48,301 --> 01:27:50,303 (ENGINE STARTS) 1684 01:27:52,673 --> 01:28:01,783 (♪♪♪) 1685 01:28:30,410 --> 01:28:31,344 Uh... 1686 01:28:32,647 --> 01:28:33,881 What's uh? 1687 01:28:34,916 --> 01:28:36,050 Isn't this bad? 1688 01:28:40,021 --> 01:28:41,421 CLAIRE: The engine's running hot. 1689 01:28:41,589 --> 01:28:43,591 TAYLOR: What do we do? How far are we? 1690 01:28:43,758 --> 01:28:45,458 I don't know. We must be close. 1691 01:28:45,626 --> 01:28:46,928 TAYLOR: Oh God. This heat. 1692 01:28:48,461 --> 01:28:49,597 (SIGHS) 1693 01:28:51,833 --> 01:28:53,065 TAYLOR: What are you doing? 1694 01:28:53,067 --> 01:28:55,502 I have to turn off the AC to ease up on the engine a bit. 1695 01:28:55,670 --> 01:28:56,671 Otherwise it might over heat. 1696 01:28:56,838 --> 01:28:57,805 (SIGHS) 1697 01:29:03,511 --> 01:29:05,511 (EXHALES) 1698 01:29:05,513 --> 01:29:06,446 (GRUNTS) 1699 01:29:06,614 --> 01:29:08,080 (EXHALES) 1700 01:29:08,082 --> 01:29:09,517 CLAIRE: This isn't working. 1701 01:29:11,586 --> 01:29:13,085 TAYLOR: Oh, fuck. Oh, fuck! 1702 01:29:13,087 --> 01:29:14,856 We're so close, dude. 1703 01:29:17,925 --> 01:29:19,492 I have to turn on the heat. 1704 01:29:19,660 --> 01:29:21,527 TAYLOR: Oh, the heater! Are you crazy, Claire? 1705 01:29:21,529 --> 01:29:22,427 CLAIRE: If we blast the heat, 1706 01:29:22,429 --> 01:29:24,098 it should cool off the engine a bit. 1707 01:29:25,099 --> 01:29:26,466 Don't hate me. 1708 01:29:27,535 --> 01:29:29,704 (COUGHING) 1709 01:29:32,372 --> 01:29:33,941 (GROANING) 1710 01:29:39,113 --> 01:29:41,082 -Is that a cop? -TAYLOR: I don't know. 1711 01:29:41,448 --> 01:29:42,717 That car's been back there for a while. 1712 01:29:45,119 --> 01:29:46,988 Oh, shit. It's a cop. 1713 01:29:47,154 --> 01:29:48,656 -Fuck! -Don't stop. 1714 01:29:48,823 --> 01:29:49,891 Claire, we gotta stop the car. 1715 01:29:50,057 --> 01:29:51,156 No! 1716 01:29:51,158 --> 01:29:52,124 Claire, we're not gonna outrun a cop 1717 01:29:52,126 --> 01:29:53,192 with a fucked engine! 1718 01:29:53,194 --> 01:29:55,127 Claire, I know you want to help us. 1719 01:29:55,129 --> 01:29:56,731 Okay? I-- you-- you try. 1720 01:29:56,898 --> 01:29:58,664 I know. Thank you. 1721 01:29:58,666 --> 01:30:00,568 But I think please stop the car. 1722 01:30:00,735 --> 01:30:01,535 Or it's going to be worse for us. 1723 01:30:01,702 --> 01:30:02,803 Please. 1724 01:30:02,970 --> 01:30:04,005 Claire, we gotta stop. 1725 01:30:06,908 --> 01:30:07,742 Okay. 1726 01:30:07,909 --> 01:30:16,817 (♪♪♪) 1727 01:30:22,924 --> 01:30:25,026 (PANTS) 1728 01:30:30,998 --> 01:30:31,999 TAYLOR: You're not cops. 1729 01:30:33,601 --> 01:30:35,136 Were you guys following us? 1730 01:30:38,172 --> 01:30:41,474 Looks like y'all have some engine trouble. 1731 01:30:43,711 --> 01:30:45,112 Might need some assistance. 1732 01:30:49,482 --> 01:30:50,618 Let's all get out. 1733 01:30:51,484 --> 01:30:52,720 Come on now. 1734 01:30:55,488 --> 01:30:56,557 Here we go. 1735 01:30:58,025 --> 01:30:59,193 TAYLOR: Oh, the heat. 1736 01:30:59,560 --> 01:31:00,962 -No. -FELIX: There you go, darling. 1737 01:31:04,632 --> 01:31:05,733 That's good. 1738 01:31:07,635 --> 01:31:10,871 So, did you find the lights? 1739 01:31:13,074 --> 01:31:13,874 Hmm. 1740 01:31:14,041 --> 01:31:14,976 That's great. 1741 01:31:15,643 --> 01:31:16,744 And? 1742 01:31:17,645 --> 01:31:18,846 Are they drones? 1743 01:31:20,848 --> 01:31:21,849 No. 1744 01:31:22,650 --> 01:31:24,484 Did you get photos? 1745 01:31:24,652 --> 01:31:25,753 No. 1746 01:31:26,486 --> 01:31:27,888 FELIX: That's it? That's all you got? 1747 01:31:31,859 --> 01:31:33,661 So, what the fuck are they? 1748 01:31:34,195 --> 01:31:35,229 Huh? 1749 01:31:35,596 --> 01:31:37,098 I don't know. 1750 01:31:40,167 --> 01:31:42,770 And who are these two that you've been hidin' 1751 01:31:42,937 --> 01:31:43,838 in the trailer? 1752 01:31:45,773 --> 01:31:46,905 They're family. 1753 01:31:46,907 --> 01:31:48,743 FELIX: Family? Huh? 1754 01:31:48,909 --> 01:31:49,844 (CHUCKLES) 1755 01:31:50,911 --> 01:31:52,079 Hey, amigo. 1756 01:31:53,681 --> 01:31:55,249 You got something for me? 1757 01:31:55,616 --> 01:31:56,617 Huh? 1758 01:31:57,852 --> 01:32:00,755 ¿Dónde está mi entrega? 1759 01:32:00,921 --> 01:32:10,264 (♪♪♪) 1760 01:32:13,567 --> 01:32:15,267 I have nothing for you. 1761 01:32:15,269 --> 01:32:16,704 Don't lie to me. 1762 01:32:18,039 --> 01:32:21,008 Nobody gets dropped off at the Ariviaca Pass 1763 01:32:21,175 --> 01:32:22,209 without a delivery. 1764 01:32:25,012 --> 01:32:26,047 Gray? 1765 01:32:27,248 --> 01:32:28,147 GRAY: Nothin'. 1766 01:32:28,149 --> 01:32:32,253 (♪♪♪) 1767 01:32:34,889 --> 01:32:36,057 Where the fuck is it? 1768 01:32:37,725 --> 01:32:38,692 Where is it? 1769 01:32:38,859 --> 01:32:40,159 Fuck, you guys aren't cops. 1770 01:32:40,161 --> 01:32:41,262 Okay. You're not gonna do anything. 1771 01:32:41,629 --> 01:32:42,361 Just get back in the car. 1772 01:32:42,363 --> 01:32:44,131 Yeah, that's not gonna happen. 1773 01:32:44,298 --> 01:32:46,233 Now you and the tweaker can go. 1774 01:32:47,735 --> 01:32:51,138 But you and the girl get in my truck. 1775 01:32:51,939 --> 01:32:53,274 -RICARDO: Hey. Hey. -Whoa! 1776 01:32:53,641 --> 01:32:54,975 (GROANS) 1777 01:32:55,142 --> 01:32:56,944 Please just... No, no! No, oh! 1778 01:32:57,111 --> 01:32:58,245 Okay, I'm sorry. I'm sorry. 1779 01:32:58,612 --> 01:33:00,081 (TAYLOR COUGHS) 1780 01:33:00,247 --> 01:33:01,113 Fuck you, man. 1781 01:33:01,115 --> 01:33:03,751 Everyone just settle down. 1782 01:33:03,918 --> 01:33:05,152 Just settle down! 1783 01:33:06,854 --> 01:33:08,722 Now you-- you should be thankin' me. 1784 01:33:09,690 --> 01:33:11,190 Where the fuck do you think 1785 01:33:11,192 --> 01:33:13,594 your sweet, sweet candy comes from, huh? 1786 01:33:14,695 --> 01:33:16,630 I just want what's mine. 1787 01:33:16,797 --> 01:33:18,065 That's the deal. 1788 01:33:18,999 --> 01:33:20,968 What was all that sh-- shit about the cartel? 1789 01:33:21,135 --> 01:33:22,234 FELIX: Oh, it's all true. 1790 01:33:22,236 --> 01:33:23,971 They're just tryin' to cut me out of the business 1791 01:33:24,138 --> 01:33:26,107 with these God damn drones! 1792 01:33:26,974 --> 01:33:30,344 You're a fucking hypocrite. 1793 01:33:31,278 --> 01:33:33,347 (CHUCKLES) 1794 01:33:33,714 --> 01:33:37,952 Ah, that word, hypocrite, 1795 01:33:39,353 --> 01:33:40,855 doesn't mean anything. 1796 01:33:41,889 --> 01:33:45,226 It's just the way the world works, sweetheart. 1797 01:33:48,295 --> 01:33:52,633 Now, if I shoot you, if I shoot the girl, 1798 01:33:54,768 --> 01:33:58,239 if I leave your bodies out in the desert to rot, 1799 01:34:00,374 --> 01:34:01,809 no one cares. 1800 01:34:03,144 --> 01:34:05,012 That's not true. 1801 01:34:05,379 --> 01:34:06,347 (LIGHT BEAMING) 1802 01:34:08,816 --> 01:34:10,251 What the fuck is that? 1803 01:34:12,019 --> 01:34:13,254 Come on, come on, come on! 1804 01:34:13,420 --> 01:34:14,255 Come on. 1805 01:34:14,421 --> 01:34:15,222 (GUNSHOTS) 1806 01:34:15,389 --> 01:34:17,389 (SCREAMING) 1807 01:34:17,391 --> 01:34:26,700 (♪♪♪) 1808 01:34:30,337 --> 01:34:31,372 TAYLOR: Claire! 1809 01:34:32,706 --> 01:34:33,407 Claire! 1810 01:34:37,077 --> 01:34:46,187 (♪♪♪) 1811 01:35:07,942 --> 01:35:09,109 Mom? 1812 01:35:15,983 --> 01:35:16,984 GABBY: Claire. 1813 01:35:17,952 --> 01:35:19,119 Claire. 1814 01:35:22,223 --> 01:35:23,290 Claire. 1815 01:35:23,457 --> 01:35:26,894 TV REPORTER: (ON TV) (SPEAKS SPANISH) 1816 01:35:36,770 --> 01:35:38,239 Hi, Claire. 1817 01:35:40,774 --> 01:35:43,444 TV REPORTER: (ON TV) (SPEAKS SPANISH) 1818 01:36:06,934 --> 01:36:08,802 Yo, you alright? 1819 01:36:09,370 --> 01:36:10,771 Where are we? 1820 01:36:10,938 --> 01:36:11,772 TAYLOR: Yuma. 1821 01:36:12,507 --> 01:36:15,109 (SOBS) 1822 01:36:22,049 --> 01:36:23,350 ANDRE: Hi, Claire. 1823 01:36:23,518 --> 01:36:25,520 I'm Ricardo's brother, Andre. 1824 01:36:26,521 --> 01:36:29,388 You are my saint. 1825 01:36:29,390 --> 01:36:30,824 My Saint Claire. 1826 01:36:30,991 --> 01:36:32,793 (CHUCKLES) No. No, please. 1827 01:36:32,960 --> 01:36:35,062 Just-- just Claire is fine. 1828 01:36:35,229 --> 01:36:37,298 Uh, Andre fix your car. 1829 01:36:37,464 --> 01:36:39,398 You guys, um, ran that hard, huh? 1830 01:36:39,400 --> 01:36:40,200 Yeah. 1831 01:36:40,367 --> 01:36:41,233 (CHUCKLES) 1832 01:36:41,235 --> 01:36:43,402 Well, luckily no permanent damage. 1833 01:36:43,404 --> 01:36:46,273 Yeah, Andre is best mechanic in all Yuma. 1834 01:36:46,440 --> 01:36:48,309 -Uh-uh. -And-- and Guayaquil also. 1835 01:36:48,475 --> 01:36:49,276 Except for me Papa. 1836 01:36:49,443 --> 01:36:50,210 (LAUGHS) 1837 01:36:50,377 --> 01:36:52,210 I missed my brother. 1838 01:36:52,212 --> 01:36:53,211 Let's-- let's sit you down. 1839 01:36:53,213 --> 01:36:54,915 Come on. 1840 01:36:55,082 --> 01:36:56,518 What happened? Did I have a seizure? 1841 01:36:56,884 --> 01:36:58,319 TAYLOR: Oh, yeah. Big time. 1842 01:36:58,485 --> 01:37:00,287 Yeah, but you were so out I thought you were drugged, 1843 01:37:00,454 --> 01:37:01,556 but you were just exhausted. 1844 01:37:01,922 --> 01:37:03,422 Spent. Completely. 1845 01:37:03,424 --> 01:37:06,425 TV REPORTER: (ON TV) (SPEAKS SPANISH) 1846 01:37:06,427 --> 01:37:08,062 But the lights. You saw them too, right? 1847 01:37:08,228 --> 01:37:09,330 It wasn't just me. 1848 01:37:09,496 --> 01:37:10,563 Oh, did I see them? 1849 01:37:10,565 --> 01:37:11,564 I couldn't see anything else. 1850 01:37:11,566 --> 01:37:13,867 It was just ridiculous. 1851 01:37:14,034 --> 01:37:15,235 It's not funny. 1852 01:37:16,837 --> 01:37:18,236 No. I-- I didn't mean, like, uh... 1853 01:37:18,238 --> 01:37:19,574 RICARDO: Listen. 1854 01:37:19,940 --> 01:37:22,443 We-- we witness miracle. 1855 01:37:24,445 --> 01:37:25,547 It was them. 1856 01:37:27,881 --> 01:37:29,014 It was them. 1857 01:37:29,016 --> 01:37:30,451 TV REPORTER: (ON TV) (SPEAKS SPANISH) 1858 01:37:30,618 --> 01:37:32,353 (♪♪♪) 1859 01:37:32,520 --> 01:37:33,987 What are they saying? 1860 01:37:34,154 --> 01:37:36,256 Oh, they're saying, uh, last night 1861 01:37:36,423 --> 01:37:38,859 witnesses saw strange lights in the sky. 1862 01:37:39,460 --> 01:37:41,362 Wow! Look at that. 1863 01:37:44,365 --> 01:37:45,999 (SHRIEKS) 1864 01:37:46,166 --> 01:37:47,366 That's where we were! 1865 01:37:47,368 --> 01:37:49,470 UFOs, baby! 1866 01:37:49,637 --> 01:37:52,239 RICARDO: Uh, you call them UFOs. 1867 01:37:52,406 --> 01:37:54,576 I call them gente de las estrellas. 1868 01:37:55,275 --> 01:37:57,111 The star people. 1869 01:37:57,277 --> 01:38:01,382 Because many times at night, we see them on our journey. 1870 01:38:01,549 --> 01:38:02,550 CLAIRE: You did? 1871 01:38:02,916 --> 01:38:03,649 What are they? 1872 01:38:03,651 --> 01:38:06,920 I... I believe they are angels. 1873 01:38:07,087 --> 01:38:08,455 And my Angel is with them. 1874 01:38:09,490 --> 01:38:12,259 They bring us to you, and you to us. 1875 01:38:13,160 --> 01:38:14,228 Destino. 1876 01:38:16,163 --> 01:38:17,264 Destino. 1877 01:38:20,367 --> 01:38:24,004 (CHUCKLES, SOBS) 1878 01:38:24,171 --> 01:38:27,406 TV REPORTER: (ON TV) (SPEAKS SPANISH) 1879 01:38:27,408 --> 01:38:36,518 (♪♪♪) 1880 01:39:13,220 --> 01:39:15,456 Maybe we can start this all over. 1881 01:39:17,692 --> 01:39:19,092 Sure. I'm down for that. 1882 01:39:22,996 --> 01:39:24,097 Where to now? 1883 01:39:26,634 --> 01:39:28,101 Let's go home. 1884 01:39:38,011 --> 01:39:39,346 (LAUGHS) 1885 01:39:39,514 --> 01:39:48,455 (♪♪♪) 1886 01:40:06,273 --> 01:40:09,176 ♪ Diamonds in the pavement ♪ 1887 01:40:10,177 --> 01:40:13,180 ♪ Planets in the phases ♪ 1888 01:40:13,347 --> 01:40:16,584 ♪ Seven circles locked me in a gaze ♪ 1889 01:40:16,751 --> 01:40:19,119 ♪ But here you are now ♪ 1890 01:40:19,286 --> 01:40:22,122 ♪ Here you are now ♪ 1891 01:40:22,289 --> 01:40:26,159 ♪ Constant in conviction ♪ 1892 01:40:26,326 --> 01:40:30,061 ♪ Go to all this wishin' on a star ♪ 1893 01:40:30,063 --> 01:40:33,066 ♪ You couldn't see the vision ♪ 1894 01:40:33,233 --> 01:40:35,202 ♪ Here we are now ♪ 1895 01:40:35,369 --> 01:40:37,435 ♪ Here we are now ♪ 1896 01:40:37,437 --> 01:40:41,308 ♪ How the light years change your heart ♪ 1897 01:40:41,475 --> 01:40:44,544 ♪ Did the night just make a start ♪ 1898 01:40:44,546 --> 01:40:49,049 ♪ With yellow lines burn into spots ♪ 1899 01:40:49,216 --> 01:40:50,650 ♪ We're broken parts ♪ 1900 01:40:50,652 --> 01:40:57,457 ♪ But you're my supernova from the start ♪ 1901 01:40:57,625 --> 01:41:00,662 ♪ We're designed to fall apart ♪ 1902 01:41:00,828 --> 01:41:05,165 ♪ Exploding far, we miss the mark ♪ 1903 01:41:05,332 --> 01:41:07,769 ♪ The stubborn star remains ♪ 1904 01:41:08,135 --> 01:41:11,305 ♪ But you're my constellation ♪ 1905 01:41:13,106 --> 01:41:16,343 ♪ Constellation ♪ 1906 01:41:17,244 --> 01:41:19,246 ♪ Constellation ♪ 1907 01:41:21,181 --> 01:41:23,585 ♪ Constellation ♪ 1908 01:41:25,419 --> 01:41:28,590 ♪ When the orange cuts to blue ♪ 1909 01:41:29,356 --> 01:41:32,426 ♪ I can always count you ♪ 1910 01:41:33,226 --> 01:41:36,764 ♪ When I was talking to the moon ♪ 1911 01:41:37,130 --> 01:41:38,600 (INDISTINCT LYRICS) 1912 01:41:38,766 --> 01:41:42,336 ♪ I guess that's what you get ♪ 1913 01:41:44,504 --> 01:41:47,140 ♪ My constellation ♪ 1914 01:41:48,610 --> 01:41:52,145 ♪ My constellation ♪ 1915 01:41:52,513 --> 01:41:58,352 ♪ My constellation ♪ 1916 01:41:58,519 --> 01:42:02,222 ♪ Constant in conviction ♪ 1917 01:42:02,389 --> 01:42:05,860 ♪ Go to all this wishing on a star ♪ 1918 01:42:06,226 --> 01:42:09,097 ♪ You couldn't see the vision ♪ 1919 01:42:09,296 --> 01:42:11,131 ♪ Here we are now ♪ 1920 01:42:11,298 --> 01:42:13,398 ♪ Here we are now ♪ 1921 01:42:13,400 --> 01:42:17,402 ♪ How the light years change your heart ♪ 1922 01:42:17,404 --> 01:42:20,608 ♪ Did the night just make a start ♪ 1923 01:42:20,775 --> 01:42:25,145 ♪ With yellow lines we leave the spark ♪ 1924 01:42:25,312 --> 01:42:27,649 ♪ This broken heart remains ♪ 1925 01:42:27,815 --> 01:42:32,486 ♪ But you're my supernova from the start ♪ 1926 01:42:33,487 --> 01:42:36,656 ♪ We're designed to fall apart ♪ 1927 01:42:36,658 --> 01:42:40,895 ♪ Exploding far, we miss the mark ♪ 1928 01:42:41,261 --> 01:42:43,665 ♪ The stubborn star remains ♪ 1929 01:42:43,831 --> 01:42:47,300 ♪ But you're my constellation ♪ 1930 01:42:49,169 --> 01:42:52,272 ♪ Constellation ♪ 1931 01:42:53,273 --> 01:42:55,342 ♪ Constellation ♪ 1932 01:42:57,277 --> 01:42:59,580 ♪ Constellation ♪ 1933 01:43:01,649 --> 01:43:05,350 ♪ When the orange cuts to blue ♪ 1934 01:43:05,352 --> 01:43:08,587 ♪ I can always count on you ♪ 1935 01:43:08,589 --> 01:43:12,792 ♪ When I was talking to the moon ♪ 1936 01:43:12,794 --> 01:43:14,696 (INDISTINCT LYRICS) 1937 01:43:14,862 --> 01:43:18,533 ♪ I guess that's what you get ♪ 1938 01:43:20,902 --> 01:43:26,574 ♪ (INDISTINCT LYRICS) that's what you get ♪ 1939 01:43:26,741 --> 01:43:28,607 ♪ My constellation ♪ 1940 01:43:28,609 --> 01:43:30,578 ♪ My constellation ♪ 1941 01:43:30,745 --> 01:43:32,580 ♪ My constellation ♪ 1942 01:43:32,747 --> 01:43:34,882 ♪ My constellation ♪ 1943 01:43:35,248 --> 01:43:38,920 (music ends) 1943 01:43:39,305 --> 01:44:39,162 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm