1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:38,664 --> 00:00:40,916
Za horami, tam,
kde slnko chodí spať,
3
00:00:43,293 --> 00:00:45,586
sa naši Teletubbies prišli hrať.
4
00:00:45,587 --> 00:00:47,421
- Prvý.
- Prvý.
5
00:00:47,422 --> 00:00:49,715
- Druhý.
- Druhý.
6
00:00:49,716 --> 00:00:52,469
- Tretí.
- Tretí.
7
00:00:53,637 --> 00:00:56,014
- Štvrtý.
- Štvrtý.
8
00:00:57,683 --> 00:01:00,853
Teletubbies sa radi majú.
9
00:01:01,019 --> 00:01:02,729
Jééj.
10
00:01:02,896 --> 00:01:05,190
Objatie!
11
00:01:09,361 --> 00:01:12,406
Škótska vysočina
12
00:01:15,409 --> 00:01:17,661
To sa nesmie. Čo ti toľko trvalo?
Nejdú sem.
13
00:01:17,828 --> 00:01:19,496
To je jedno!
14
00:01:19,663 --> 00:01:21,540
Kde sú ostatní?
Šli za mnou.
15
00:01:21,707 --> 00:01:23,208
- Čas na Teletubbies.
- Dajme deti do auta.
16
00:01:23,333 --> 00:01:25,210
- Čas na Teletubbies.
- Bez Davida nikam nejdem.
17
00:01:25,961 --> 00:01:27,921
Sadni si!
18
00:01:28,088 --> 00:01:29,298
Teta, čo sa deje?
19
00:01:29,464 --> 00:01:32,759
Jimmy, ticho seď a nehýb sa.
20
00:01:32,926 --> 00:01:35,095
Musíme nasadiť deti do auta.
21
00:01:35,262 --> 00:01:37,431
Kde si bol? Mal si sa ponáhľať.
22
00:01:37,556 --> 00:01:38,849
Ježiši.
23
00:01:42,686 --> 00:01:43,687
Jimmy?
24
00:01:50,611 --> 00:01:51,695
Čo je to?
25
00:01:54,281 --> 00:01:56,366
Kam zmizli Teletubbies?
26
00:02:04,625 --> 00:02:05,626
Oci?
27
00:02:07,878 --> 00:02:09,545
- Tinky Winky.
- Tinky Winky.
28
00:02:09,713 --> 00:02:10,756
Dipsy.
29
00:02:22,434 --> 00:02:23,435
Jimmy, bež!
30
00:02:23,602 --> 00:02:25,020
- Mami?
- Uteč! Uteč!
31
00:02:34,446 --> 00:02:35,322
Utekaj!
32
00:02:36,114 --> 00:02:38,075
Bež, Jimmy, bež!
33
00:02:38,617 --> 00:02:39,451
Utekaj!
34
00:02:43,580 --> 00:02:45,249
Oci! Oci!
35
00:02:52,840 --> 00:02:53,674
Oci!
36
00:03:00,764 --> 00:03:01,932
Oci!
37
00:03:02,891 --> 00:03:03,725
Oci!
38
00:03:03,892 --> 00:03:04,893
Jimmy.
39
00:03:05,060 --> 00:03:05,936
Oci.
40
00:03:06,103 --> 00:03:07,396
Čo sa to deje?
41
00:03:07,813 --> 00:03:10,148
Nič, čo by nebolo predpovedané.
42
00:03:10,315 --> 00:03:11,525
Veľmi sa bojím.
43
00:03:11,692 --> 00:03:13,235
Mama aj sestra sú asi mŕtve.
44
00:03:13,402 --> 00:03:15,195
Nie, synak.
45
00:03:16,071 --> 00:03:17,072
Nie mŕtve.
46
00:03:17,656 --> 00:03:18,866
Spasené.
47
00:03:19,825 --> 00:03:21,785
Dnes je veľký deň.
48
00:03:22,619 --> 00:03:23,912
Deň zúčtovania.
49
00:03:29,168 --> 00:03:31,003
Tu máš, synak.
50
00:03:34,882 --> 00:03:36,300
Vždy to nos so sebou.
51
00:03:38,260 --> 00:03:39,553
Maj vieru.
52
00:03:42,973 --> 00:03:43,932
Áno.
53
00:03:45,726 --> 00:03:46,560
Áno.
54
00:03:47,352 --> 00:03:49,646
Áno, deti moje!
55
00:03:50,314 --> 00:03:51,732
Áno!
56
00:04:04,203 --> 00:04:07,497
Áno!
57
00:04:14,046 --> 00:04:14,963
Otče...
58
00:04:15,672 --> 00:04:17,089
prečo si ma opustil?
59
00:04:39,571 --> 00:04:42,199
Vírus zúrivosti zdevastoval Britániu.
60
00:04:42,366 --> 00:04:44,826
Dostal sa sem z Európy.
61
00:04:44,993 --> 00:04:47,496
Pre zamedzenie šírenia je Británia
v karanténe.
62
00:04:47,663 --> 00:04:54,670
Preživší sú odkázaní sami na seba.
63
00:04:57,214 --> 00:05:02,219
28 rokov potom...
64
00:05:34,459 --> 00:05:35,627
Tvoj veľký deň, Spike.
65
00:05:37,421 --> 00:05:38,589
Vstávaj.
66
00:06:07,993 --> 00:06:09,077
OBCHOD
67
00:06:09,244 --> 00:06:10,954
NEBER, ČO NEPOTREBUJEŠ
68
00:06:11,121 --> 00:06:12,539
LEKÁRNIČKA
69
00:06:17,294 --> 00:06:18,837
NEMÁME ZDROJE
BER S ROZUMOM
70
00:07:16,270 --> 00:07:17,271
Maj sa.
71
00:07:32,911 --> 00:07:34,288
Máš baterku?
72
00:07:34,454 --> 00:07:35,622
Bundu, píšťalku,
73
00:07:36,373 --> 00:07:37,374
fľašu na vodu?
74
00:07:38,834 --> 00:07:39,835
Daj.
75
00:07:41,962 --> 00:07:43,130
Aj nožík?
76
00:07:44,840 --> 00:07:45,841
Šikovný.
77
00:07:53,348 --> 00:07:54,349
Odlož si to.
78
00:07:59,313 --> 00:08:01,273
Slanina na raňajky?
79
00:08:01,440 --> 00:08:03,400
Dave a Rosey ju včera priniesli.
80
00:08:07,070 --> 00:08:08,238
Ty máš kde?
81
00:08:08,405 --> 00:08:09,781
Dal som si pri varení.
82
00:08:09,948 --> 00:08:10,949
To určite.
83
00:08:14,912 --> 00:08:15,746
Spikey.
84
00:08:15,913 --> 00:08:17,039
Je tvoja.
85
00:08:31,303 --> 00:08:32,386
Idem pozrieť mamu.
86
00:08:32,846 --> 00:08:33,847
Dojedz.
87
00:08:34,556 --> 00:08:35,724
A odlož tanier.
88
00:08:42,147 --> 00:08:43,148
Už idem, láska.
89
00:08:44,525 --> 00:08:45,526
Tu si.
90
00:08:46,777 --> 00:08:47,778
Čo sa deje?
91
00:08:53,700 --> 00:08:54,826
Jamie...
92
00:08:54,993 --> 00:08:56,495
Musíš to prekonať.
93
00:08:56,995 --> 00:09:00,290
- Ostaň a oddychuj.
- Nemôžem.
94
00:09:01,124 --> 00:09:02,251
Spikey.
95
00:09:02,417 --> 00:09:03,544
Ahoj, mami.
96
00:09:03,710 --> 00:09:05,504
Chlapček môj.
97
00:09:06,421 --> 00:09:09,550
Nechcela som kričať.
To tá moja hlava.
98
00:09:09,716 --> 00:09:11,635
- To nič.
- Hrozne ma bolí.
99
00:09:12,761 --> 00:09:15,055
Ako bolo dnes v škole?
100
00:09:16,723 --> 00:09:18,141
Nebol som.
101
00:09:18,851 --> 00:09:19,768
Je ráno.
102
00:09:20,811 --> 00:09:21,812
Naozaj?
103
00:09:21,979 --> 00:09:22,980
Áno.
104
00:09:23,730 --> 00:09:25,148
Ešte je ráno a...
105
00:09:26,316 --> 00:09:27,317
Isla.
106
00:09:28,151 --> 00:09:29,152
Spomínaš si?
107
00:09:29,862 --> 00:09:31,405
Spike dnes nejde do školy.
108
00:09:31,572 --> 00:09:32,573
Prečo nie?
109
00:09:34,658 --> 00:09:36,159
Už je víkend?
110
00:09:36,326 --> 00:09:37,619
Nie, je piatok.
111
00:09:39,705 --> 00:09:41,456
Tak prečo nejde do školy?
112
00:09:43,041 --> 00:09:44,209
Bavili sme sa o tom.
113
00:09:45,544 --> 00:09:46,420
Niekoľkokrát.
114
00:09:46,587 --> 00:09:48,046
O čom, Jamie?
115
00:09:48,672 --> 00:09:50,841
Spike ide dnes so mnou von.
116
00:09:51,341 --> 00:09:52,426
Prvýkrát.
117
00:09:53,135 --> 00:09:54,553
Prvýkrát?
118
00:09:54,928 --> 00:09:57,723
Akože idete preč z ostrova?
Na pevninu?
119
00:09:58,307 --> 00:09:59,975
- Hej.
- Čože?
120
00:10:00,142 --> 00:10:02,269
- Isla.
- Čo si, kurva, myslíš?
121
00:10:02,436 --> 00:10:05,314
- To nič. Nenadávaj.
- Zbláznil si sa?
122
00:10:05,856 --> 00:10:06,899
Je to ešte chlapec!
123
00:10:07,065 --> 00:10:08,025
- Mami.
- Má 12.
124
00:10:08,192 --> 00:10:09,985
Chceš zabiť nášho syna, ty čurák?
125
00:10:10,152 --> 00:10:12,863
- Spike, počkaj ma dole.
- Ty chorý vrah detí!
126
00:10:13,030 --> 00:10:14,156
Nie, oci. Ty choď dole.
127
00:10:14,323 --> 00:10:15,532
- Keby žil môj otec...
- Hovorím...
128
00:10:15,699 --> 00:10:16,992
- stiahol by ťa z kože!
- Dobre!
129
00:10:17,117 --> 00:10:18,911
- Ty čurák!
- Dobre, Isla.
130
00:10:19,077 --> 00:10:20,579
- Čurák!
- Nič sa mu nestane.
131
00:10:20,746 --> 00:10:22,080
Čurák!
132
00:10:22,706 --> 00:10:24,124
- Mami...
- Nie.
133
00:10:24,917 --> 00:10:25,918
To som ja.
134
00:10:28,795 --> 00:10:31,006
Spike. Spikey...
135
00:10:31,590 --> 00:10:33,175
Čo sa deje? Je mi teplo.
136
00:10:34,134 --> 00:10:36,136
Prečo mi je tak teplo?
137
00:10:36,303 --> 00:10:37,596
To len počasie.
138
00:10:37,763 --> 00:10:38,931
Horúco.
139
00:10:40,265 --> 00:10:41,266
To nič.
140
00:10:44,978 --> 00:10:46,104
Tu máš raňajky.
141
00:10:48,565 --> 00:10:49,650
Slanina.
142
00:10:51,318 --> 00:10:52,569
Daj si, keď budeš chcieť.
143
00:10:55,656 --> 00:10:56,657
Už ideš?
144
00:10:56,823 --> 00:10:58,367
- Hej.
- Kam?
145
00:11:00,702 --> 00:11:01,703
Do školy.
146
00:11:05,791 --> 00:11:07,042
Dobre.
147
00:11:07,209 --> 00:11:08,418
Ľúbim ťa.
148
00:11:10,337 --> 00:11:11,338
Aj ja teba.
149
00:11:17,135 --> 00:11:18,178
Dobré ránko.
150
00:11:18,345 --> 00:11:19,346
Sam.
151
00:11:19,847 --> 00:11:21,348
Osadil som ti tetivu.
152
00:11:22,933 --> 00:11:23,934
Nebola dobre?
153
00:11:24,101 --> 00:11:26,395
Bola, ja len pre istotu.
154
00:11:26,687 --> 00:11:27,980
Bude v pohode, Sam.
155
00:11:28,939 --> 00:11:29,982
Skús natiahnuť.
156
00:11:30,148 --> 00:11:31,149
Cítiš váhu?
157
00:11:35,112 --> 00:11:36,113
Len drž.
158
00:11:37,155 --> 00:11:38,657
Ani sa nepohne.
159
00:11:39,199 --> 00:11:40,200
Silák.
160
00:11:41,410 --> 00:11:43,036
Tak poďme.
161
00:11:50,752 --> 00:11:52,546
Tak fajn.
162
00:11:52,713 --> 00:11:53,714
Vidíme sa večer.
163
00:11:54,298 --> 00:11:55,883
- Ide o život.
- Držím palce.
164
00:11:56,049 --> 00:11:57,718
- Ideš!
- Veľa šťastia, Spike.
165
00:11:58,135 --> 00:11:59,386
Ideš na to, Spike.
166
00:11:59,553 --> 00:12:00,387
Ideš, Spike!
167
00:12:00,637 --> 00:12:01,763
Máš na to.
168
00:12:07,102 --> 00:12:08,312
Toto posiela mama.
169
00:12:09,771 --> 00:12:12,024
- Vďaka, Betty.
- Večer máš oslavu.
170
00:12:12,191 --> 00:12:13,400
Nemeškaj!
171
00:12:14,109 --> 00:12:15,444
Priveď ho naspäť.
172
00:12:15,611 --> 00:12:16,904
Ideš, Jamie.
173
00:12:20,282 --> 00:12:21,533
NEMÍŇAJ VODU
VĎAKA
174
00:12:27,414 --> 00:12:28,749
Daj naňho pozor.
175
00:12:30,167 --> 00:12:31,335
Veľa šťastia, Spike.
176
00:12:31,502 --> 00:12:32,503
Dík, Jacob.
177
00:12:43,764 --> 00:12:44,890
Pozri.
178
00:12:45,307 --> 00:12:47,059
Prišli všetci starejší.
179
00:12:47,226 --> 00:12:49,186
Buď slušný a usmievaj sa.
180
00:12:49,728 --> 00:12:51,021
Chceme vás odprevadiť.
181
00:12:51,939 --> 00:12:53,232
Tešíme sa s vami.
182
00:12:53,732 --> 00:12:55,442
Hoci si myslím, že je primladý.
183
00:12:55,609 --> 00:12:57,986
Väčšinou chodia 14- či 15-roční.
184
00:12:58,153 --> 00:12:59,321
Je pripravený, Jenny.
185
00:12:59,488 --> 00:13:00,405
Tak choď.
186
00:13:02,407 --> 00:13:04,284
Poznáš naše pravidlá, Spike.
187
00:13:05,118 --> 00:13:07,955
Keď odídeš, môžeš sa vrátiť.
No ak sa nevrátiš,
188
00:13:08,121 --> 00:13:10,123
nikto ťa nepôjde hľadať.
189
00:13:10,666 --> 00:13:13,043
Žiadne záchranné misie.
Bez výnimky.
190
00:13:14,211 --> 00:13:16,255
Túto tvrdú lekciu nás naučili tí,
191
00:13:17,172 --> 00:13:19,299
ktorých sme v minulosti stratili.
192
00:13:22,010 --> 00:13:25,806
Keď raz vstúpite na pevninu,
ste v tom sami. Rozumieš?
193
00:13:27,683 --> 00:13:28,684
Áno, Jenny.
194
00:13:32,563 --> 00:13:34,565
Videl si dnes niečo podozrivé, Ant?
195
00:13:35,482 --> 00:13:36,483
Nič.
196
00:13:36,859 --> 00:13:37,860
Je tam ticho.
197
00:13:38,527 --> 00:13:39,695
Čisté?
198
00:13:39,987 --> 00:13:40,988
Čisté.
199
00:13:45,242 --> 00:13:46,243
Otvorte bránu.
200
00:13:50,914 --> 00:13:51,915
Šikovný.
201
00:14:04,303 --> 00:14:06,722
Strážte si čas.
Nezmeškajte odliv.
202
00:14:09,016 --> 00:14:12,394
Sedem, šesť, jedenásť, päť...
203
00:14:12,561 --> 00:14:14,146
dnes dvadsaťdeväť míľ...
204
00:14:14,313 --> 00:14:16,523
Štyri, jedenásť, sedemnásť...
205
00:14:16,690 --> 00:14:17,983
deň predtým tridsaťdva...
206
00:14:18,150 --> 00:14:21,778
Marš, marš, marš...
207
00:14:21,945 --> 00:14:23,614
hore a dole a zas...
208
00:14:23,780 --> 00:14:26,074
Vo vojne niet voľna!
209
00:14:26,241 --> 00:14:27,868
Takže. Čo je toto?
210
00:14:28,035 --> 00:14:29,411
Hrádza.
211
00:14:29,578 --> 00:14:30,579
A čo s ňou?
212
00:14:30,746 --> 00:14:32,789
Je to jediná cesta na pevninu.
213
00:14:33,248 --> 00:14:35,167
Dá sa cez ňu prejsť len cez odliv.
214
00:14:36,168 --> 00:14:38,253
Cez príliv ju zaleje voda.
215
00:14:38,420 --> 00:14:39,755
Môžeme sem preplávať?
216
00:14:40,589 --> 00:14:42,799
Nie. Kvôli morskému prúdu.
217
00:14:43,175 --> 00:14:46,386
Odnesie nás okolo ostrova
do otvoreného mora
218
00:14:46,887 --> 00:14:47,971
a utopíme sa.
219
00:14:48,138 --> 00:14:50,557
Nie, nie, nie...
220
00:14:50,724 --> 00:14:52,809
nehľaď, čo je pred tebou...
221
00:14:52,976 --> 00:14:56,438
Marš, marš, marš...
222
00:14:56,605 --> 00:14:58,065
hore a dole a zas.
223
00:14:58,232 --> 00:15:01,318
Muži, muži, muži...
224
00:15:01,485 --> 00:15:03,195
šialení pri tom pohľade...
225
00:15:03,362 --> 00:15:05,239
Do prílivu sú štyri hodiny.
226
00:15:07,032 --> 00:15:07,950
Ideme na to?
227
00:15:08,951 --> 00:15:10,536
Vrátiť sa nemôžeme.
228
00:15:10,702 --> 00:15:11,703
Prečo?
229
00:15:12,329 --> 00:15:13,497
Vyzeral by som mäkký.
230
00:15:14,790 --> 00:15:15,791
To veru áno.
231
00:15:15,958 --> 00:15:17,125
A to nechceme.
232
00:15:18,001 --> 00:15:19,002
Tak poďme.
233
00:15:19,378 --> 00:15:20,962
Rátaj, rátaj, rátaj...
234
00:15:20,963 --> 00:15:23,047
KARANTÉNNA ZÓNA
235
00:15:23,048 --> 00:15:24,424
koľko máš ešte nábojov.
236
00:15:24,591 --> 00:15:27,761
Ak ich prestaneš sledovať...
237
00:15:27,928 --> 00:15:29,263
majú na vrch!
238
00:15:29,429 --> 00:15:32,683
Marš, marš, marš...
239
00:15:32,850 --> 00:15:34,560
hore a dole a zas...
240
00:15:34,726 --> 00:15:37,563
Vo vojne niet voľna!
241
00:15:38,230 --> 00:15:39,815
Odtiaľto máme palivo.
242
00:15:41,024 --> 00:15:42,442
Raz tu budeš pracovať.
243
00:15:43,110 --> 00:15:45,904
Cez deň sa to dá zniesť...
244
00:15:46,071 --> 00:15:47,447
keď máš spoločnosť...
245
00:15:47,614 --> 00:15:50,617
No noc prináša dlhé šíky...
246
00:15:50,784 --> 00:15:52,244
štyridsať tisíc miliónov
247
00:15:52,411 --> 00:15:55,622
Marš, marš, marš...
248
00:15:55,789 --> 00:15:56,874
hore a dole a zas.
249
00:15:57,249 --> 00:15:58,375
Je to tu obrovské.
250
00:16:00,127 --> 00:16:01,128
Ak pôjdeme ďalej,
251
00:16:01,295 --> 00:16:03,463
prídeme na miesto, odkiaľ nevidno more?
252
00:16:04,631 --> 00:16:05,632
No hej.
253
00:16:05,799 --> 00:16:08,093
Pôjdeš dni aj týždne
a neuvidíš pobrežie.
254
00:16:08,594 --> 00:16:10,304
Tu nič nie je.
255
00:16:10,929 --> 00:16:12,556
Žiaden cieľ cesty.
256
00:16:12,723 --> 00:16:13,974
Sú aj iné osady.
257
00:16:14,224 --> 00:16:16,143
No nám nič nechýba.
258
00:16:16,310 --> 00:16:17,895
Mestám a osadám sa vyhýbame.
259
00:16:18,061 --> 00:16:20,022
Pochodoval som...
260
00:16:20,189 --> 00:16:22,357
- šesť týždňov peklom a viem
- Ideme.
261
00:16:22,524 --> 00:16:25,569
Že nie paľba...
262
00:16:25,736 --> 00:16:26,945
démoni, tma ani nič...
263
00:16:27,112 --> 00:16:30,490
no marš, marš, marš...
264
00:16:30,657 --> 00:16:32,576
hore a dole a zas.
265
00:16:38,749 --> 00:16:41,210
Skús, skús, skús...
266
00:16:41,376 --> 00:16:43,754
myslieť na niečo iné
267
00:16:43,921 --> 00:16:46,048
Božemôj...
268
00:16:46,215 --> 00:16:48,550
nech nezošaliem!
269
00:16:48,717 --> 00:16:52,095
Marš, marš, marš...
270
00:16:52,262 --> 00:16:54,014
hore a dole a zas!
271
00:16:54,181 --> 00:16:57,476
Vo vojne niet voľna!
272
00:17:12,074 --> 00:17:14,076
Aha, tam.
273
00:17:15,953 --> 00:17:16,954
Pomalý.
274
00:17:18,622 --> 00:17:19,623
Nie je rýchly.
275
00:17:21,040 --> 00:17:22,584
No aj tak dosť nebezpečný.
276
00:17:23,794 --> 00:17:25,546
Ak vidíme tohto,
277
00:17:25,963 --> 00:17:28,006
ďalší budú medzi stromami.
278
00:17:31,593 --> 00:17:32,719
Tvoj šíp...
279
00:17:33,262 --> 00:17:35,055
neprerazí jeho hruď.
280
00:17:35,556 --> 00:17:37,641
Musíš ho trafiť do krku.
281
00:17:39,476 --> 00:17:40,477
Dobre.
282
00:17:45,440 --> 00:17:46,441
Bojíš sa?
283
00:17:47,776 --> 00:17:48,777
Len trošku.
284
00:17:51,446 --> 00:17:52,447
A ty?
285
00:17:52,614 --> 00:17:53,615
Ja nie.
286
00:17:57,244 --> 00:17:58,245
Vzdialenosť dobrá?
287
00:17:58,787 --> 00:17:59,788
Asi hej.
288
00:18:00,289 --> 00:18:01,498
Tak zabi svojho prvého.
289
00:18:20,434 --> 00:18:21,602
Uisti sa, že ho vidíš.
290
00:18:29,902 --> 00:18:31,111
Všímaj si vietor.
291
00:18:33,614 --> 00:18:34,615
Dobre.
292
00:18:35,282 --> 00:18:36,283
Je tvoj.
293
00:18:37,201 --> 00:18:39,328
Všetko, čo príde po ňom, je moje.
294
00:18:39,661 --> 00:18:40,787
Keď môžeš, vystreľ.
295
00:18:44,666 --> 00:18:45,792
Vystreľ.
296
00:19:21,036 --> 00:19:22,037
Oci!
297
00:19:30,379 --> 00:19:32,506
Krásne zabitie.
298
00:19:33,048 --> 00:19:34,049
Si v pohode?
299
00:19:34,550 --> 00:19:35,467
Asi hej.
300
00:19:35,634 --> 00:19:36,635
Mal by si.
301
00:19:37,719 --> 00:19:38,804
Som na teba hrdý.
302
00:19:39,805 --> 00:19:41,014
Musíme ísť.
303
00:19:41,765 --> 00:19:44,142
Ich krik môže prilákať ostatných.
304
00:19:44,977 --> 00:19:46,436
Tak poďme.
305
00:20:41,408 --> 00:20:42,492
To je úžasné.
306
00:20:43,702 --> 00:20:44,786
Sú nádherné.
307
00:20:49,750 --> 00:20:50,751
Poď.
308
00:20:51,919 --> 00:20:53,212
Pozri sem.
309
00:21:00,802 --> 00:21:01,803
Šikovný.
310
00:21:25,369 --> 00:21:26,370
Doriti.
311
00:21:33,544 --> 00:21:35,295
Možno nájdeme niečo užitočné.
312
00:21:36,338 --> 00:21:40,717
Aj keď to tu prehľadali už stokrát,
nikdy nevieš.
313
00:21:51,728 --> 00:21:52,813
Boha.
314
00:22:00,737 --> 00:22:01,905
Toto je užitočné?
315
00:22:02,865 --> 00:22:04,658
Nie, tých máme kopec.
316
00:22:04,825 --> 00:22:05,826
Ale toto je.
317
00:22:07,035 --> 00:22:08,036
Čo je to?
318
00:22:09,413 --> 00:22:10,414
Frisbee.
319
00:22:10,873 --> 00:22:12,165
Nepoznáš?
320
00:22:12,332 --> 00:22:14,334
Je to super.
321
00:22:14,751 --> 00:22:16,170
Bude sa ti to páčiť.
322
00:22:43,572 --> 00:22:44,740
Poď sem.
323
00:22:56,043 --> 00:22:57,294
Neodvracaj zrak.
324
00:22:58,045 --> 00:22:59,213
- Oci, prosím.
- Spike!
325
00:22:59,630 --> 00:23:00,672
Rob, čo vravím.
326
00:23:04,843 --> 00:23:06,303
Niečo sa môžeš naučiť.
327
00:23:26,073 --> 00:23:27,199
Čo sa mu stalo?
328
00:23:28,742 --> 00:23:31,203
Zviazali ho
a nechali napospas infikovaným.
329
00:23:32,454 --> 00:23:33,747
Teraz je tiež infikovaný.
330
00:23:34,540 --> 00:23:35,582
Vážne?
331
00:23:39,753 --> 00:23:40,754
Hej.
332
00:23:41,338 --> 00:23:42,965
Prečo by to niekto spravil?
333
00:23:43,549 --> 00:23:44,758
Možno trest.
334
00:23:47,719 --> 00:23:48,720
Možno varovanie.
335
00:23:51,390 --> 00:23:53,433
Na pevnine žijú zvláštni ľudia.
336
00:23:54,852 --> 00:23:55,936
Tuláci.
337
00:23:56,603 --> 00:23:58,856
Preto je náš domov taký vzácny.
338
00:24:01,942 --> 00:24:03,235
To je to ponaučenie?
339
00:24:03,694 --> 00:24:04,695
Nie.
340
00:24:06,154 --> 00:24:06,989
Zabi to.
341
00:24:10,826 --> 00:24:12,995
Každým zabitím je to ľahšie.
342
00:24:16,540 --> 00:24:18,041
Neľutuj to.
343
00:24:18,584 --> 00:24:20,252
Vírus im ničí mysle.
344
00:24:22,045 --> 00:24:23,922
Bez mysle nemajú ani dušu.
345
00:24:33,015 --> 00:24:33,932
Spike.
346
00:24:35,517 --> 00:24:36,602
Zabi to už.
347
00:24:38,270 --> 00:24:39,188
Zabi to!
348
00:24:40,522 --> 00:24:42,441
Na čo čakáš?
349
00:24:43,233 --> 00:24:44,234
Teraz!
350
00:24:45,235 --> 00:24:46,153
Zabi to!
351
00:24:47,529 --> 00:24:49,740
Bože, Spike, už to zabi!
352
00:24:59,166 --> 00:25:00,167
Šikovný.
353
00:25:14,848 --> 00:25:18,060
Zostaň so mnou
354
00:25:18,685 --> 00:25:21,522
Už prichádza súmrak
355
00:25:21,688 --> 00:25:24,857
ÚLOHY V NAŠEJ KOMUNITE
LOVEC FARMÁR ZBERAČ
356
00:25:24,858 --> 00:25:27,319
STAVBÁR RYBÁR PEKÁR
ÚRADNÍK KRAJČÍR STRÁŽNIK
357
00:25:27,444 --> 00:25:29,696
Temnota sa prehlbuje
358
00:25:29,863 --> 00:25:34,117
Pane, zostaň so mnou
359
00:25:34,743 --> 00:25:38,497
Kde je žihadlo smrti?
360
00:25:38,664 --> 00:25:42,918
- Hlava. Srdce. Natiahnuť...
- Kde hrob, tvoje víťazstvo?
361
00:25:45,128 --> 00:25:46,713
Stále víťazím
362
00:25:46,880 --> 00:25:47,881
A páľ.
363
00:25:49,508 --> 00:25:51,301
Ak Ty zostávaš so mnou...
364
00:26:21,707 --> 00:26:23,584
Možno zabijeme ďalšieho,
ak sa podarí.
365
00:26:24,418 --> 00:26:25,460
Poď.
366
00:26:37,764 --> 00:26:39,016
Toto neboli pomalí.
367
00:26:40,517 --> 00:26:42,019
Toto boli rýchli.
368
00:26:46,648 --> 00:26:47,691
Cítiš to?
369
00:26:48,400 --> 00:26:49,401
To sú črevá.
370
00:26:52,029 --> 00:26:53,238
Čudné, ale mne to vonia.
371
00:27:06,835 --> 00:27:07,836
Oci.
372
00:27:09,588 --> 00:27:10,756
Oci.
373
00:27:37,783 --> 00:27:38,784
Čo?
374
00:27:40,994 --> 00:27:42,204
To spravil Alfa.
375
00:27:45,499 --> 00:27:46,917
Tadiaľto, Spike. Poď.
376
00:27:47,084 --> 00:27:48,085
Spike! Pohyb!
377
00:27:51,463 --> 00:27:52,464
Vraciame sa?
378
00:27:53,841 --> 00:27:56,218
Máš svoje zabitia.
Preto sme sem prišli.
379
00:27:57,928 --> 00:27:58,929
Neprídeme priskoro?
380
00:27:59,096 --> 00:28:01,640
Ticho, Spikey.
Dávaj pozor na cestu.
381
00:28:06,186 --> 00:28:07,187
Zdá sa, že čisté.
382
00:28:07,855 --> 00:28:08,856
Poďme.
383
00:28:23,745 --> 00:28:26,373
Ani sa nepohni.
384
00:28:47,102 --> 00:28:48,103
Alfa.
385
00:28:48,896 --> 00:28:49,897
Kurva.
386
00:28:50,522 --> 00:28:51,773
Späť do lesa.
387
00:28:51,940 --> 00:28:53,233
Naspäť, pohyb.
388
00:28:53,692 --> 00:28:54,693
Oci.
389
00:29:09,458 --> 00:29:10,709
Poďme!
390
00:29:16,548 --> 00:29:17,633
Pohyb, pohyb.
391
00:29:18,425 --> 00:29:20,219
Rýchlo. Hýb sa!
392
00:29:22,971 --> 00:29:24,932
Sem. Bráň sa. Musíš chytiť dych.
393
00:29:25,599 --> 00:29:28,101
- Prvý je môj, druhý tvoj.
- Dobre.
394
00:29:29,186 --> 00:29:30,103
Dýchaj pomaly.
395
00:29:30,979 --> 00:29:31,980
Pomaly.
396
00:29:34,900 --> 00:29:35,901
Doriti.
397
00:29:42,783 --> 00:29:44,952
Choď! Pohyb, pohyb!
398
00:29:45,118 --> 00:29:46,203
Hýb sa!
399
00:29:47,746 --> 00:29:48,580
Kurva!
400
00:29:50,999 --> 00:29:53,460
Dvojitá obrana!
401
00:29:59,758 --> 00:30:01,468
Strieľaj!
402
00:30:02,511 --> 00:30:05,430
Do hlavy alebo do srdca, Spike.
403
00:30:14,898 --> 00:30:15,816
Poď sem.
404
00:30:17,276 --> 00:30:18,277
Hore!
405
00:30:24,658 --> 00:30:25,742
- Rýchlo!
- Poď, oci!
406
00:30:25,909 --> 00:30:26,743
Kam teraz?
407
00:30:29,121 --> 00:30:30,163
Doriti.
408
00:30:32,165 --> 00:30:33,083
Oci!
409
00:30:33,250 --> 00:30:34,376
Na povalu!
410
00:30:39,548 --> 00:30:40,549
Vylez.
411
00:30:44,553 --> 00:30:45,554
Choď.
412
00:30:45,721 --> 00:30:46,889
Nejde to!
413
00:30:47,055 --> 00:30:49,266
- Kurva.
- Oci!
414
00:30:57,566 --> 00:30:58,817
Tlač!
415
00:31:03,864 --> 00:31:04,865
Kurva.
416
00:31:12,664 --> 00:31:13,665
Boha.
417
00:31:24,927 --> 00:31:27,930
MISIA SVÄTÝ OSTROV
418
00:31:40,651 --> 00:31:42,986
VITAJ DOMA
SPIKE
419
00:31:46,240 --> 00:31:49,576
MOŽNO ZLYHÁME, NO MUSÍME ÍSŤ
Bože, zošli milosť
420
00:31:50,536 --> 00:31:52,120
Ochraňuj náš domov
421
00:31:52,287 --> 00:31:54,289
MISIA SVÄTÝ OSTROV
422
00:31:55,707 --> 00:31:57,167
Za vami, chlapci.
423
00:31:57,835 --> 00:31:58,961
Prechádzam!
424
00:32:00,003 --> 00:32:01,338
Čas na čaj.
425
00:32:02,214 --> 00:32:03,757
Dnes vám to išlo.
426
00:32:04,424 --> 00:32:05,592
Dobrá práca.
427
00:32:06,635 --> 00:32:08,387
Švihnite si, už bude tma.
428
00:32:25,070 --> 00:32:26,363
Vyčkáva.
429
00:32:27,990 --> 00:32:29,700
Alfy nie sú ako ostatní.
430
00:32:30,367 --> 00:32:33,161
Sú väčší aj múdrejší.
431
00:32:33,954 --> 00:32:35,163
Čo budeme robiť?
432
00:32:36,081 --> 00:32:37,541
Určite s ním nebudeme bojovať.
433
00:32:39,877 --> 00:32:41,336
Už nemám šípy.
434
00:32:43,422 --> 00:32:44,423
A aj tak...
435
00:32:44,590 --> 00:32:47,634
treba ho trafiť aspoň tucetkrát,
aby skapal.
436
00:32:49,011 --> 00:32:51,263
Tiež budeme čakať.
437
00:32:54,308 --> 00:32:55,976
Mrzí ma to, oci.
438
00:32:56,602 --> 00:32:58,145
Čo ťa mrzí?
439
00:32:59,313 --> 00:33:00,898
Je to moja vina.
440
00:33:01,398 --> 00:33:03,192
- Nič som netrafil.
- Čože?
441
00:33:03,358 --> 00:33:06,111
Chcel som, ale bál som sa.
Netrafil som.
442
00:33:06,278 --> 00:33:08,363
Čo to hovoríš?
To nie je tvoja vina.
443
00:33:08,530 --> 00:33:09,990
A strieľal si.
444
00:33:10,532 --> 00:33:13,660
Mnohí dospelí by od strachu
ani nenatiahli luk.
445
00:33:13,827 --> 00:33:15,996
Ale ty... No tak.
446
00:33:16,872 --> 00:33:19,082
Spike, išlo ti to výborne.
447
00:33:20,792 --> 00:33:21,877
Myslím to vážne.
448
00:33:27,549 --> 00:33:28,967
Zmeškáme odliv.
449
00:33:29,593 --> 00:33:31,011
- Hej.
- Však?
450
00:33:31,178 --> 00:33:32,387
Bude ďalší.
451
00:33:43,815 --> 00:33:45,609
Pozri na more.
452
00:33:47,194 --> 00:33:48,195
Tam.
453
00:33:51,615 --> 00:33:52,616
Vidíš?
454
00:33:53,992 --> 00:33:55,577
Karanténna patrola.
455
00:33:56,745 --> 00:33:57,913
Asi Francúzi.
456
00:34:17,391 --> 00:34:18,308
Oci...
457
00:34:19,601 --> 00:34:20,601
Čo je to tam?
458
00:34:28,360 --> 00:34:29,360
Oheň.
459
00:34:29,777 --> 00:34:31,321
Niečo tam horí?
460
00:34:32,239 --> 00:34:33,239
Hej.
461
00:34:34,032 --> 00:34:35,033
Niečo.
462
00:34:36,702 --> 00:34:37,911
Je tam iná osada?
463
00:34:39,621 --> 00:34:40,621
Nie.
464
00:34:42,416 --> 00:34:43,417
A čo je to?
465
00:34:44,168 --> 00:34:46,295
Neviem. Nikdy som tam nebol.
466
00:34:47,920 --> 00:34:48,922
To tam stále horí?
467
00:34:49,089 --> 00:34:50,924
Hovorím, že som tam nikdy nebol.
468
00:35:23,332 --> 00:35:24,499
Spike.
469
00:35:27,252 --> 00:35:28,295
Spike.
470
00:35:28,462 --> 00:35:29,463
Tu je.
471
00:35:29,880 --> 00:35:31,256
Topím sa.
472
00:35:53,695 --> 00:35:55,239
Rýchlo! Musíme ísť!
473
00:35:56,240 --> 00:35:57,241
Boha.
474
00:35:58,825 --> 00:35:59,826
Vstávaj, Spike!
475
00:36:01,078 --> 00:36:03,163
- Rýchlo dole.
- Hýb sa, musíme ísť!
476
00:36:09,711 --> 00:36:11,255
To nič, synak.
477
00:36:11,922 --> 00:36:13,382
Boha.
478
00:36:19,179 --> 00:36:20,180
Čo sa stalo?
479
00:36:20,347 --> 00:36:21,348
Stará budova.
480
00:36:22,266 --> 00:36:24,643
Neviem. Asi sa zrútil komín.
481
00:36:25,018 --> 00:36:26,395
Ten hluk ich priláka.
482
00:36:26,562 --> 00:36:27,563
Musíme ísť.
483
00:36:28,313 --> 00:36:30,190
- Je odliv?
- Voda bude dosť nízko.
484
00:36:31,817 --> 00:36:33,360
Poďme rýchlo, ale potichu.
485
00:36:33,527 --> 00:36:37,823
Ak zbadáš Alfu, bež rovno k hrádzi
a ku bráne. Jasné?
486
00:36:37,990 --> 00:36:40,284
Na nič nečakaj! Choď!
487
00:36:40,450 --> 00:36:42,369
- A čo ty?
- Budem za tebou.
488
00:36:59,720 --> 00:37:01,096
Alfu nevidím.
489
00:37:02,222 --> 00:37:03,432
Ešte je príliv.
490
00:37:03,599 --> 00:37:04,766
Už len trochu.
491
00:37:04,933 --> 00:37:06,643
Voda bude plytká.
To zvládneme.
492
00:37:15,402 --> 00:37:17,070
POZOR HRÁDZA
SLEDUJTE ČASY ODLIVU
493
00:37:19,239 --> 00:37:21,241
Len po členky. Je to v pohode.
494
00:37:22,326 --> 00:37:23,452
Vyzuj sa.
495
00:37:24,328 --> 00:37:26,246
Rovno k bráne.
496
00:37:27,706 --> 00:37:28,707
To je naša cesta.
497
00:37:30,209 --> 00:37:32,044
To nič. Dýchaj.
498
00:37:32,336 --> 00:37:33,754
Tak. Poďme.
499
00:37:34,922 --> 00:37:35,923
Poď prvý.
500
00:37:41,220 --> 00:37:42,262
Poď, synak.
501
00:38:03,992 --> 00:38:07,204
To bol ale deň, čo?
502
00:38:07,621 --> 00:38:08,997
Prvýkrát na pevnine.
503
00:38:09,164 --> 00:38:11,917
Prvé zabitie. Prvý útek pred infikovanými.
504
00:38:13,210 --> 00:38:14,461
Videl si Alfu!
505
00:38:15,587 --> 00:38:16,588
A zmeškal odliv.
506
00:38:17,714 --> 00:38:19,800
Všetko to porozprávam mame.
507
00:38:38,610 --> 00:38:39,611
Oci.
508
00:38:41,196 --> 00:38:42,364
Utekaj!
509
00:38:43,907 --> 00:38:44,867
Bež!
510
00:38:46,118 --> 00:38:48,203
Nezastavuj sa!
511
00:38:54,835 --> 00:38:55,836
Bež!
512
00:38:58,463 --> 00:39:00,048
- Bože! Vstávaj!
- Nemôžem!
513
00:39:00,215 --> 00:39:02,634
- Nemôžem!
- Vstávaj!
514
00:39:04,178 --> 00:39:06,054
Bež, Spike!
515
00:39:07,306 --> 00:39:08,348
Len bež!
516
00:39:13,729 --> 00:39:14,605
Nemôžem!
517
00:39:14,771 --> 00:39:15,898
Ale môžeš!
518
00:39:20,944 --> 00:39:21,945
Doriti.
519
00:39:25,532 --> 00:39:27,409
Idú sem!
520
00:39:28,285 --> 00:39:29,703
Otvorte!
521
00:39:31,788 --> 00:39:35,375
Pomoc! Jenny!
522
00:39:36,376 --> 00:39:38,545
Budíček. Hore sa!
523
00:39:38,712 --> 00:39:39,796
Idú sem!
524
00:39:39,963 --> 00:39:41,423
Idú sem.
525
00:39:42,341 --> 00:39:43,425
- Budíček.
- Kto je to?
526
00:39:43,550 --> 00:39:45,052
- Všetci hore!
- Pripravte sa!
527
00:39:45,219 --> 00:39:47,262
- Pripravte sa!
- Idú sem!
528
00:39:53,644 --> 00:39:55,020
Alfa!
529
00:39:55,479 --> 00:39:58,023
Otvorte tú skurvenú bránu!
530
00:39:58,982 --> 00:40:00,526
Alfa!
531
00:40:00,692 --> 00:40:02,444
Mier naňho to svetlo!
532
00:40:02,611 --> 00:40:03,904
- Napáľ to naňho!
- Páľ!
533
00:40:04,321 --> 00:40:05,572
K zemi!
534
00:40:13,664 --> 00:40:15,958
Bež, Spike!
535
00:40:16,124 --> 00:40:17,876
- Rýchlo.
- Svieť naňho.
536
00:40:18,043 --> 00:40:20,546
Nabiť, nabiť!
537
00:40:20,712 --> 00:40:22,923
Kurva. Je to tu, Spike.
538
00:40:23,632 --> 00:40:24,758
Dýchaj!
539
00:40:29,388 --> 00:40:30,389
Doriti!
540
00:40:32,975 --> 00:40:35,644
Hej, mali ste nás vidieť
541
00:40:35,811 --> 00:40:37,855
- Keď sme išli po ceste
- Otvorte!
542
00:40:38,021 --> 00:40:39,940
Všetci na nás zízali
Šviháci...
543
00:40:40,107 --> 00:40:42,609
- aj usmiate devy
- Jenny! Otvorte!
544
00:40:42,776 --> 00:40:44,736
- Cestou po Scotswood Road
- Čakaj.
545
00:40:44,903 --> 00:40:46,738
Nie, otvor!
546
00:40:48,240 --> 00:40:49,116
Doboha!
547
00:40:49,283 --> 00:40:50,158
- Čakaj.
- Nie.
548
00:40:50,325 --> 00:40:51,952
- Boha, Jenny.
- Prosím.
549
00:40:52,119 --> 00:40:53,328
- Nič nám nie je.
- Čakaj.
550
00:40:53,912 --> 00:40:56,748
- Pozri sa mi do očí, sme čistí.
- Čakaj.
551
00:40:59,459 --> 00:41:00,460
Pozri naňho.
552
00:41:00,627 --> 00:41:01,670
- Do očí.
- Jenny.
553
00:41:01,837 --> 00:41:03,714
- Sme čistí!
- Jenny, prosím.
554
00:41:05,048 --> 00:41:06,425
Dobre, otvor. Pusti ich.
555
00:41:06,592 --> 00:41:07,593
Choď. Choď.
556
00:41:08,093 --> 00:41:11,388
Cestou na dostihy
557
00:41:16,894 --> 00:41:18,145
Spike! Spike!
558
00:41:18,312 --> 00:41:21,815
Spike! Spike! Spike!
559
00:41:22,441 --> 00:41:23,734
Hej!
560
00:41:23,901 --> 00:41:26,612
Bolo to asi 25 metrov.
561
00:41:26,778 --> 00:41:29,031
Vysoká tráva. Vietor.
562
00:41:30,449 --> 00:41:31,658
A ten šíp pristál...
563
00:41:33,410 --> 00:41:35,204
rovno v jeho krku!
564
00:41:39,750 --> 00:41:41,752
Ten tučko sa postavil,
565
00:41:41,919 --> 00:41:43,837
naposledy zapišťal...
566
00:41:45,506 --> 00:41:48,342
a padol ako vrece hnoja.
567
00:41:51,136 --> 00:41:53,847
A zrazu po nás kurva išlo...
568
00:41:54,014 --> 00:41:55,432
Nenadávaj.
569
00:41:55,599 --> 00:41:57,267
osem infikovaných!
570
00:41:59,895 --> 00:42:02,272
Myslel som, že je po nás.
571
00:42:03,065 --> 00:42:06,443
A tento odvážlivec len strieľal.
572
00:42:07,945 --> 00:42:12,241
Stála tam a smiala sa
573
00:42:13,200 --> 00:42:14,993
- Nič som netrafil.
- Čoby.
574
00:42:15,160 --> 00:42:17,078
- Náš skromný Spike.
- Cítil som v ruke nôž
575
00:42:17,079 --> 00:42:18,789
A už sa nesmiala
576
00:42:18,956 --> 00:42:20,374
Zabijak obrov!
577
00:42:22,584 --> 00:42:27,297
Moja, moja, moja Delilah
578
00:42:29,842 --> 00:42:34,513
Prečo, prečo, prečo, Delilah?
579
00:42:34,680 --> 00:42:36,223
Len si daj.
580
00:42:37,182 --> 00:42:41,228
Skôr než prídu
581
00:42:41,395 --> 00:42:44,314
Vyraziť dvere
582
00:42:44,481 --> 00:42:49,444
Odpusť mi, Delilah,
už som to nemohol zniesť
583
00:42:51,738 --> 00:42:53,448
Odpusť mi, Delilah
584
00:42:53,615 --> 00:42:57,536
Už som to nemohol zniesť
585
00:42:57,703 --> 00:42:58,704
Musím ísť.
586
00:43:18,932 --> 00:43:20,142
Sem.
587
00:43:24,521 --> 00:43:25,522
No tak, Rosey.
588
00:43:26,690 --> 00:43:29,234
Čo... Čo máš... Čo máš v pláne?
589
00:43:35,616 --> 00:43:36,617
Och, Rosey.
590
00:43:38,285 --> 00:43:39,286
Bože.
591
00:43:42,539 --> 00:43:44,833
Rosey.
592
00:44:22,704 --> 00:44:23,789
Spike.
593
00:44:24,331 --> 00:44:26,667
Čakal som ťa najskôr o polnoci.
594
00:44:27,084 --> 00:44:28,502
Idem za mamou.
595
00:44:28,669 --> 00:44:30,921
Ako sa cíti?
596
00:44:31,797 --> 00:44:33,423
Výborne.
597
00:44:34,675 --> 00:44:36,051
Boli sme vonku.
598
00:44:36,218 --> 00:44:37,636
Šli sme až na pole.
599
00:44:37,803 --> 00:44:40,514
Má v sebe veľa života,
keď nemá tie epizódy.
600
00:44:41,807 --> 00:44:43,308
Ale čo tvoj deň?
601
00:44:45,477 --> 00:44:46,728
Poď k veci.
602
00:44:46,895 --> 00:44:48,772
Otec to podáva inak, ako to bolo.
603
00:44:48,939 --> 00:44:49,940
Ako?
604
00:44:50,440 --> 00:44:51,441
Akoby som bol hrdina.
605
00:44:51,859 --> 00:44:53,694
Preňho iste aj si.
606
00:44:55,028 --> 00:44:56,738
Zdá sa mi, že proste klame.
607
00:44:58,031 --> 00:45:00,158
Tak čo sa stalo?
608
00:45:01,326 --> 00:45:02,828
Jedného tučného som zabil.
609
00:45:03,745 --> 00:45:04,746
Skoro sa nehýbal.
610
00:45:05,831 --> 00:45:08,000
Potom nás naháňali tí rýchli...
611
00:45:08,917 --> 00:45:10,335
a žiadneho som netrafil.
612
00:45:12,254 --> 00:45:14,214
Potom sme sa skryli až do tmy.
613
00:45:16,425 --> 00:45:17,593
Hrozne som sa bál.
614
00:45:18,844 --> 00:45:19,845
Až mi bolo zle.
615
00:45:21,722 --> 00:45:23,473
Chcel som byť doma s mamou.
616
00:45:23,891 --> 00:45:25,601
Tak sa asi cítil aj tvoj otec.
617
00:45:30,314 --> 00:45:33,317
Ale poviem ti, toľko zeme
som nikdy nevidel.
618
00:45:33,817 --> 00:45:34,735
Bolo to obrovské.
619
00:45:34,902 --> 00:45:36,236
Čo si videl?
620
00:45:36,403 --> 00:45:38,030
Kopce...
621
00:45:38,614 --> 00:45:39,615
Lesy...
622
00:45:41,617 --> 00:45:42,618
A oheň.
623
00:45:44,703 --> 00:45:45,954
Oheň?
624
00:45:49,750 --> 00:45:51,585
To bol možno starý Kelson.
625
00:45:52,044 --> 00:45:53,962
Nemyslel som, že ešte žije.
626
00:45:56,882 --> 00:45:57,966
Na juhozápade?
627
00:46:00,594 --> 00:46:02,930
Ježiš. To bude Kelson.
628
00:46:07,309 --> 00:46:08,310
Ver či nie,
629
00:46:08,477 --> 00:46:10,646
kedysi bol môj obvoďák.
630
00:46:11,855 --> 00:46:13,232
Asi pred 30 rokmi.
631
00:46:13,649 --> 00:46:15,734
- Čo je to obvoďák?
- Doktor.
632
00:46:15,901 --> 00:46:17,694
- Doktor?
- Hej.
633
00:46:17,861 --> 00:46:20,614
Mal ambulanciu vo Whitley Bay.
634
00:46:23,575 --> 00:46:25,619
Otec povedal, že nevie, čo to bol za oheň.
635
00:46:26,703 --> 00:46:28,747
A že všetci doktori sú mŕtvi.
636
00:46:29,289 --> 00:46:31,291
Že preto nikto nevie, čo je mame.
637
00:46:32,960 --> 00:46:35,003
Zdá sa, že klame úplne o všetkom.
638
00:46:35,170 --> 00:46:37,214
Nie. Vieš čo?
639
00:46:40,259 --> 00:46:41,969
Asi ťa nechcel vystrašiť.
640
00:46:43,303 --> 00:46:44,513
Dr. Kelson je...
641
00:46:47,099 --> 00:46:48,141
zvláštny.
642
00:46:48,684 --> 00:46:49,726
Ako to myslíš?
643
00:46:53,021 --> 00:46:54,356
A čo je s tým ohňom?
644
00:46:54,523 --> 00:46:57,276
Ak o tom otec nechce hovoriť,
tiež by som nemal.
645
00:47:00,821 --> 00:47:02,573
Vráť sa na oslavu.
646
00:47:04,867 --> 00:47:06,118
Ja tu s mamou ostanem.
647
00:47:06,285 --> 00:47:07,286
Nie.
648
00:47:07,828 --> 00:47:08,829
Ty choď.
649
00:47:10,414 --> 00:47:11,665
Ja sa o ňu postarám.
650
00:47:15,460 --> 00:47:16,461
Dobre.
651
00:47:23,135 --> 00:47:24,136
Mám ťa.
652
00:47:50,370 --> 00:47:51,663
Všetci klamú, mami.
653
00:48:03,842 --> 00:48:05,719
Spike, zbehneš do obchodu?
654
00:48:07,054 --> 00:48:08,555
Potrebujem Nurofen.
655
00:48:11,850 --> 00:48:12,851
Nurofen?
656
00:48:13,018 --> 00:48:14,770
Na hlavu. Ja...
657
00:48:20,484 --> 00:48:22,194
Nechaj tak. To je fuk.
658
00:48:23,195 --> 00:48:24,196
Haló?
659
00:48:24,863 --> 00:48:26,323
Sme hore, láska.
660
00:48:29,618 --> 00:48:31,745
To teda bola riadna párty.
661
00:48:32,162 --> 00:48:33,997
Fakt masaker.
662
00:48:34,164 --> 00:48:35,290
Vyzeráš,
663
00:48:35,457 --> 00:48:38,085
akoby ťa požula a vysrala krava.
664
00:48:38,752 --> 00:48:40,003
Možno aj.
665
00:48:40,921 --> 00:48:43,048
Zobudil som sa v poli.
666
00:48:43,215 --> 00:48:45,717
Kam si včera zmizol?
667
00:48:46,301 --> 00:48:49,429
Hľadal som ťa, ale čestného hosťa nikde.
668
00:48:50,514 --> 00:48:51,557
Šiel som domov.
669
00:48:51,723 --> 00:48:53,600
Zabijak obrov.
670
00:49:12,619 --> 00:49:14,162
Spravím raňajky.
671
00:49:27,176 --> 00:49:28,302
Čo sa deje?
672
00:49:28,886 --> 00:49:31,513
Prečo si nepovedal,
že mama môže ísť za doktorom?
673
00:49:31,972 --> 00:49:32,973
Za akým?
674
00:49:34,850 --> 00:49:36,894
Žiadneho tu nemáme.
Už hrozne dlho.
675
00:49:37,561 --> 00:49:39,188
A čo Dr. Kelson?
676
00:49:39,354 --> 00:49:41,106
Ten oheň. Na pevnine.
677
00:49:41,273 --> 00:49:42,566
S kým si sa bavil?
678
00:49:44,318 --> 00:49:45,319
Takže je to doktor.
679
00:49:46,028 --> 00:49:47,029
To ti povedal Sam?
680
00:49:47,654 --> 00:49:48,655
Hlupák.
681
00:49:49,448 --> 00:49:50,866
Čo ti nahovoril?
682
00:49:52,993 --> 00:49:54,995
On nie je žiaden doktor.
683
00:49:55,579 --> 00:49:58,040
Možno pred rokmi bol.
684
00:49:58,999 --> 00:50:01,251
No už dávno mu preskočilo.
685
00:50:02,419 --> 00:50:03,462
Ako to myslíš?
686
00:50:04,671 --> 00:50:06,381
Je doktor či nie?
687
00:50:08,967 --> 00:50:10,427
Než si sa narodil,
688
00:50:11,345 --> 00:50:12,554
chodili sme hľadať jedlo.
689
00:50:14,139 --> 00:50:16,099
Museli sme ísť čoraz ďalej.
690
00:50:16,266 --> 00:50:18,727
Raz sme sa priblížili až ku Kelsonovi.
691
00:50:20,145 --> 00:50:21,146
Jasné?
692
00:50:22,022 --> 00:50:23,982
Skoro 500 metrov od neho...
693
00:50:24,858 --> 00:50:26,777
sme zacítili smrť.
694
00:50:28,070 --> 00:50:29,821
Niežeby sme neboli zvyknutí.
695
00:50:29,988 --> 00:50:31,615
Vtedy bola smrť všade.
696
00:50:32,741 --> 00:50:33,784
Ale toto...
697
00:50:34,660 --> 00:50:36,036
Toto bolo iné.
698
00:50:37,829 --> 00:50:39,206
Ten puch bol ako...
699
00:50:41,083 --> 00:50:42,292
Ako stena.
700
00:50:42,793 --> 00:50:43,961
Mohol si sa ho dotknúť.
701
00:50:46,338 --> 00:50:48,632
Šli sme až na úpätie...
702
00:50:49,758 --> 00:50:50,926
a pozreli sa dole.
703
00:50:54,012 --> 00:50:56,890
Také niečo som ešte nevidel.
704
00:50:59,643 --> 00:51:00,644
Mŕtvoly.
705
00:51:01,353 --> 00:51:02,521
Boli ich stovky.
706
00:51:06,567 --> 00:51:09,236
Zoradené jedna za druhou.
707
00:51:10,904 --> 00:51:13,073
Muži, ženy, deti.
708
00:51:14,324 --> 00:51:16,243
A v strede obrovská vatra.
709
00:51:18,287 --> 00:51:19,788
Pri nej stál Kelson.
710
00:51:21,623 --> 00:51:26,211
Všetky tie telá tam
z nejakého dôvodu nanosil.
711
00:51:27,462 --> 00:51:31,133
A vtom sa otočil, pozrel na nás...
712
00:51:31,300 --> 00:51:32,676
a zakýval nám.
713
00:51:32,843 --> 00:51:35,512
Akoby nič.
Akoby nás volal na návštevu.
714
00:51:38,891 --> 00:51:40,809
Radšej sme zdrhli.
715
00:51:41,685 --> 00:51:43,353
A celých 15 rokov...
716
00:51:44,313 --> 00:51:45,939
sa tam nikto z nás nevrátil.
717
00:51:48,400 --> 00:51:49,526
Ako som povedal.
718
00:51:51,028 --> 00:51:52,029
Preskočilo mu.
719
00:51:55,824 --> 00:51:57,242
Doriti.
720
00:52:01,121 --> 00:52:02,497
Chceš, aby mama zomrela?
721
00:52:04,249 --> 00:52:05,584
Jasné, že nie.
722
00:52:07,669 --> 00:52:10,047
Čo je to za otázku?
723
00:52:10,839 --> 00:52:12,216
Čo jej naozaj je?
724
00:52:17,679 --> 00:52:18,680
Neviem.
725
00:52:20,057 --> 00:52:21,183
Zomiera?
726
00:52:24,645 --> 00:52:25,646
Neviem.
727
00:52:27,523 --> 00:52:28,941
Ja myslím, že áno.
728
00:52:30,108 --> 00:52:31,276
Tiež si to myslíš.
729
00:52:33,403 --> 00:52:34,404
Ak zomrie...
730
00:52:34,863 --> 00:52:36,490
budeš s Rosey?
731
00:52:38,242 --> 00:52:39,451
Pozor na jazyk.
732
00:52:39,618 --> 00:52:40,702
Vie o tom jej Davey?
733
00:52:40,869 --> 00:52:42,996
Hovorím pozor na jazyk!
734
00:52:46,041 --> 00:52:47,042
Synak...
735
00:52:47,459 --> 00:52:48,669
Jamie!
736
00:52:50,212 --> 00:52:51,213
Spike!
737
00:52:57,052 --> 00:52:59,429
Hrozne mi búši v hlave.
738
00:52:59,888 --> 00:53:01,306
Viem, mami. Mrzí ma to.
739
00:53:06,436 --> 00:53:08,564
Chceš vodu?
Donesiem ti.
740
00:53:10,315 --> 00:53:12,234
Ty sa k nám nepribližuj!
741
00:53:13,151 --> 00:53:14,152
„K nám?“
742
00:53:19,449 --> 00:53:20,576
Počul si nás.
743
00:53:40,304 --> 00:53:41,471
Choď preč, oci.
744
00:54:25,891 --> 00:54:26,892
Horí!
745
00:54:28,727 --> 00:54:29,728
Horí! Bežte!
746
00:54:29,895 --> 00:54:32,022
- To je dym.
- Ant, Mark!
747
00:54:32,189 --> 00:54:33,649
- Horí!
- Rýchlo!
748
00:54:33,815 --> 00:54:35,108
V hlavnej stodole horí!
749
00:54:35,651 --> 00:54:37,819
- Choďte tam!
- Nemôžem odísť od brány.
750
00:54:39,613 --> 00:54:40,614
Musíš.
751
00:54:40,781 --> 00:54:42,449
Preto ma sem poslali.
752
00:54:42,658 --> 00:54:45,035
Ja budem strážiť.
Ty musíš ísť.
753
00:54:45,410 --> 00:54:46,995
Potrebujú každého!
754
00:54:47,329 --> 00:54:48,872
- Choď!
- Boha.
755
00:54:49,039 --> 00:54:50,457
- Rýchlo.
- Doriti.
756
00:54:50,624 --> 00:54:52,626
- Choď.
- Dávaj pozor.
757
00:54:52,793 --> 00:54:54,419
Keby niečo, pusti sirénu.
758
00:54:55,254 --> 00:54:56,630
Doneste viac vody!
759
00:54:56,797 --> 00:54:58,382
Viac vody!
760
00:55:01,760 --> 00:55:02,970
Horí!
761
00:55:04,888 --> 00:55:07,014
Doneste vodu!
762
00:55:07,015 --> 00:55:08,100
Horí!
763
00:55:12,980 --> 00:55:15,065
Poďme, mami.
764
00:55:15,649 --> 00:55:18,318
- Vodu! Vodu!
- Doneste vodu z mora!
765
00:55:18,652 --> 00:55:19,695
Kam to ideme?
766
00:55:20,195 --> 00:55:21,363
Na pláž.
767
00:55:21,530 --> 00:55:22,906
Na polia.
768
00:55:23,323 --> 00:55:24,491
- Ideme na pláž?
- Hej.
769
00:55:32,708 --> 00:55:33,750
Viac vody!
770
00:55:56,982 --> 00:55:58,442
Sme na pevnine.
771
00:56:00,360 --> 00:56:01,361
Hej.
772
00:56:01,904 --> 00:56:02,905
Ale veď...
773
00:56:04,114 --> 00:56:05,616
Tu nesmieme byť.
774
00:56:06,617 --> 00:56:07,993
Je to nebezpečné.
775
00:56:08,160 --> 00:56:09,578
- To nič, mami.
- Nie.
776
00:56:09,745 --> 00:56:11,830
- Ja nás ochránim.
- Nie, to nesmieme.
777
00:56:11,997 --> 00:56:13,332
To nie. Kde je...
778
00:56:14,458 --> 00:56:15,667
Jamie?
779
00:56:16,502 --> 00:56:17,503
Kde je...
780
00:56:19,463 --> 00:56:20,589
ocko?
781
00:56:21,006 --> 00:56:22,966
- Ocko tu nie je.
- Musíme...
782
00:56:23,258 --> 00:56:26,011
Musíme sa vrátiť domov.
Musíme, inak...
783
00:56:26,178 --> 00:56:27,179
Mami.
784
00:56:28,055 --> 00:56:30,432
Nemôžeme. Je príliv.
785
00:56:30,599 --> 00:56:32,893
Božemôj.
786
00:56:34,853 --> 00:56:35,854
Ideme za doktorom.
787
00:56:36,146 --> 00:56:37,147
Čo? Za doktorom?
788
00:56:37,314 --> 00:56:39,399
- Naozajstným. Zo starých čias.
- Nie.
789
00:56:40,567 --> 00:56:42,069
Niečo s tebou je.
790
00:56:45,280 --> 00:56:46,782
Doktor ti pomôže.
791
00:56:50,577 --> 00:56:51,578
Dobre?
792
00:56:53,121 --> 00:56:54,122
Dobre.
793
00:57:17,813 --> 00:57:20,566
HĽAĎTE, JIMMY
PRICHÁDZA S OBLAKMI
794
00:57:45,757 --> 00:57:46,758
Dobre.
795
00:57:47,676 --> 00:57:49,219
Tu sa dnes utáboríme.
796
00:57:51,597 --> 00:57:52,764
Ostaneme tam.
797
00:58:12,117 --> 00:58:13,243
Je ocko smiešny?
798
00:58:18,999 --> 00:58:20,125
- Otec?
- Hej.
799
00:58:20,667 --> 00:58:22,461
Robí s tebou srandičky?
800
00:58:26,089 --> 00:58:27,549
Tvoj dedko robil.
801
00:58:29,092 --> 00:58:30,427
Bol taký smiešny.
802
00:58:33,138 --> 00:58:35,724
Všetci si mysleli, aký je vážny,
803
00:58:36,308 --> 00:58:38,060
ale so mnou stále srandoval.
804
00:58:41,021 --> 00:58:42,064
Aj ocko je taký,
805
00:58:43,690 --> 00:58:45,192
keď ste spolu sami?
806
00:58:47,361 --> 00:58:48,362
Nie.
807
00:58:51,448 --> 00:58:53,242
Chce, aby si bol silný a drsný.
808
00:58:54,493 --> 00:58:55,494
Ako on.
809
00:59:00,207 --> 00:59:01,708
Keď sa na teba dívam,
810
00:59:03,710 --> 00:59:05,337
vidím oči tvojho deda.
811
00:59:06,296 --> 00:59:07,297
Je to milé.
812
00:59:12,636 --> 00:59:13,637
Presne.
813
00:59:26,817 --> 00:59:27,985
Vyspi sa trochu.
814
00:59:30,028 --> 00:59:32,239
Ja budem strážiť.
815
00:59:32,781 --> 00:59:33,782
Dobre, oci.
816
01:02:03,682 --> 01:02:04,683
Čo?
817
01:02:07,895 --> 01:02:09,021
Čo sa stalo?
818
01:02:10,522 --> 01:02:11,523
Neviem.
819
01:02:13,859 --> 01:02:14,860
Podrž.
820
01:02:17,821 --> 01:02:18,989
Musíme ísť.
821
01:04:01,633 --> 01:04:03,135
POZOR
822
01:04:18,066 --> 01:04:19,526
Hnusní zmrdi
823
01:04:21,737 --> 01:04:22,946
Dobre, ústup
824
01:06:27,571 --> 01:06:28,572
Pozri sa.
825
01:06:30,449 --> 01:06:31,450
Anjel.
826
01:06:33,160 --> 01:06:35,704
Pamätáš, keď si mi ho
prvýkrát ukázal, oci?
827
01:06:38,957 --> 01:06:40,250
Zaparkovali sme neďaleko.
828
01:06:41,418 --> 01:06:42,419
Vystúpili sme...
829
01:06:44,546 --> 01:06:47,716
a kráčali, až kým sme ho nezbadali.
830
01:06:49,468 --> 01:06:51,261
Vravel si, že tak bude stáť naveky.
831
01:06:52,429 --> 01:06:55,140
Ako pyramídy. Alebo Stonehenge.
832
01:06:55,307 --> 01:06:56,892
Takže keď sa naňho pozeráš,
833
01:06:57,059 --> 01:06:59,478
vidíš budúcnosť.
Spomínaš si?
834
01:06:59,645 --> 01:07:02,773
Mala som tak sedem, možno osem.
835
01:07:04,441 --> 01:07:07,361
Povedal si, že sme ako
cestovatelia v čase.
836
01:07:09,488 --> 01:07:11,073
Ocitli sme sa v budúcnosti.
837
01:07:13,033 --> 01:07:14,451
A to ma...
838
01:07:15,994 --> 01:07:17,162
vystrašilo.
839
01:07:19,915 --> 01:07:23,627
Myslela som, že to myslíš vážne
a fakt sme v budúcnosti.
840
01:07:27,005 --> 01:07:29,258
Kde v budúcnosti sme sa ocitli teraz?
841
01:07:31,593 --> 01:07:33,136
Stovky či tisíce rokov?
842
01:07:33,971 --> 01:07:34,972
Mami?
843
01:07:40,352 --> 01:07:41,353
Spike.
844
01:07:42,145 --> 01:07:43,438
Zase krvácaš z nosa.
845
01:07:56,702 --> 01:07:57,703
Nehýb sa.
846
01:07:59,246 --> 01:08:00,247
Ani sa nepohni.
847
01:08:03,417 --> 01:08:04,501
Nehýb sa.
848
01:08:09,631 --> 01:08:10,507
Nie, nie, nie!
849
01:08:10,674 --> 01:08:12,259
Nežmurkaj!
850
01:08:13,260 --> 01:08:14,261
Nič ti nie je.
851
01:08:20,184 --> 01:08:22,019
Sakra. Poď, mami.
852
01:08:26,732 --> 01:08:28,066
Rýchlo!
853
01:08:30,819 --> 01:08:32,069
Nezastavuj!
854
01:08:37,367 --> 01:08:39,203
Bež! Bež!
855
01:08:42,247 --> 01:08:43,582
Nezastavuj sa! Poď dnu!
856
01:08:43,749 --> 01:08:44,832
Rýchlo, mami!
857
01:08:53,759 --> 01:08:55,928
Rýchlo dnu!
858
01:08:57,804 --> 01:08:59,096
Poď!
859
01:09:00,724 --> 01:09:02,350
Doriti!
860
01:09:07,523 --> 01:09:09,358
Choď! Rýchlo dnu!
861
01:09:11,151 --> 01:09:12,528
Nemôžem dýchať.
862
01:09:12,694 --> 01:09:13,946
Je tu plyn!
863
01:09:16,406 --> 01:09:17,908
- Nemôžem dýchať!
- Nie!
864
01:09:18,075 --> 01:09:18,992
- Mami!
- Nie...
865
01:09:29,044 --> 01:09:30,170
Nechajte ju!
866
01:09:32,296 --> 01:09:33,298
Spike!
867
01:09:34,966 --> 01:09:35,968
Spikey!
868
01:09:37,636 --> 01:09:38,679
Nechaj ju!
869
01:09:48,647 --> 01:09:49,731
K zemi! Hneď!
870
01:09:49,898 --> 01:09:50,941
Poďme!
871
01:10:39,573 --> 01:10:40,490
Čo to bolo?
872
01:10:42,910 --> 01:10:43,911
Benzén.
873
01:10:44,286 --> 01:10:45,204
Odparený.
874
01:10:46,163 --> 01:10:47,372
Roky sa tu hromadil.
875
01:10:52,419 --> 01:10:53,420
Som Spike.
876
01:10:55,631 --> 01:10:56,882
Toto je moja mama.
877
01:10:59,009 --> 01:11:00,010
Ja som Erik.
878
01:11:15,609 --> 01:11:16,610
Čo jej je?
879
01:11:17,903 --> 01:11:18,904
Neviem.
880
01:11:20,656 --> 01:11:21,698
Ideme k doktorovi.
881
01:11:24,284 --> 01:11:25,285
Iste.
882
01:11:25,577 --> 01:11:26,578
A čo teraz?
883
01:11:27,788 --> 01:11:29,623
- Čo myslíš?
- No, žijete tu, nie?
884
01:11:29,790 --> 01:11:31,834
Ste na tomto ostrove domáci.
885
01:11:32,292 --> 01:11:34,753
- Domáci?
- Hej. Tak čo sa teraz stane?
886
01:11:34,920 --> 01:11:36,088
Prídu ďalší?
887
01:11:36,463 --> 01:11:37,631
Neviem. Asi hej.
888
01:11:38,173 --> 01:11:40,425
- Možno začuli ten hluk.
- Jasné, že prídu.
889
01:11:41,301 --> 01:11:42,302
Prídu bärsärk.
890
01:11:42,469 --> 01:11:44,513
A odjebú nám hlavy od tela.
Jasné?
891
01:11:45,722 --> 01:11:47,391
- Nie si odtiaľto.
- Nech je ticho.
892
01:11:47,933 --> 01:11:48,934
Odkiaľ si?
893
01:11:49,101 --> 01:11:50,477
Zo Švédska.
Nech sklapne.
894
01:11:50,644 --> 01:11:51,645
Ona za to nemôže.
895
01:11:51,812 --> 01:11:52,688
Nemôže?
896
01:11:52,855 --> 01:11:56,108
Pekná pomoc.
Hlavne, že ja som vám pomohol.
897
01:11:56,275 --> 01:11:58,235
Mal som si ušetriť náboje.
898
01:12:03,657 --> 01:12:04,658
Musím vypadnúť.
899
01:12:04,825 --> 01:12:06,785
- Idem.
- Tak choď.
900
01:12:07,661 --> 01:12:08,912
Ja ju neopustím.
901
01:12:09,246 --> 01:12:10,664
Vďaka, oci.
902
01:12:11,582 --> 01:12:13,750
Ježiši. Tak to je riadne ujebané.
903
01:12:18,213 --> 01:12:19,423
Boha.
904
01:12:20,883 --> 01:12:24,052
Môj spolužiak je kuriér.
905
01:12:25,095 --> 01:12:27,431
Asi nevieš, čo to je.
906
01:12:28,473 --> 01:12:29,641
Doručuje balíky.
907
01:12:29,808 --> 01:12:31,310
Čo si ľudia objednali online.
908
01:12:32,603 --> 01:12:34,021
Asi ani nevieš, čo je online.
909
01:12:34,271 --> 01:12:35,439
To je fuk.
910
01:12:35,606 --> 01:12:37,316
Je šofér.
911
01:12:37,482 --> 01:12:38,901
A povedal som mu:
912
01:12:39,067 --> 01:12:41,111
Zabíjaš svoj život, Felix.
913
01:12:41,486 --> 01:12:44,281
Máš len jeden a takto ním mrháš.
914
01:12:45,991 --> 01:12:46,909
A on že:
915
01:12:47,075 --> 01:12:49,203
A čo robíš ty, kokotko?
916
01:12:50,871 --> 01:12:52,080
Tak som šiel do armády,
917
01:12:53,081 --> 01:12:54,249
aby som mu ukázal.
918
01:12:54,833 --> 01:12:56,376
Kto zabíja život teraz?
919
01:12:58,420 --> 01:12:59,630
Neviem, o čom hovoríš.
920
01:12:59,796 --> 01:13:01,882
Že som mal byť radšej kuriér.
921
01:13:02,049 --> 01:13:05,219
Teraz by som bol niekde v zápche...
922
01:13:05,385 --> 01:13:08,222
alebo šiel prirýchlo dole úzkou ulicou.
923
01:13:08,388 --> 01:13:09,389
Tak prečo si tu?
924
01:13:10,015 --> 01:13:11,433
Naša loď sa potopila.
925
01:13:13,227 --> 01:13:15,771
Pri východnom pobreží Škótska
sme narazili.
926
01:13:17,189 --> 01:13:18,273
Škótska s ľadom.
927
01:13:20,275 --> 01:13:21,276
Nechaj tak.
928
01:13:22,819 --> 01:13:24,154
Našli sme záchranný čln.
929
01:13:24,696 --> 01:13:27,241
Vietor nás odvial od pobrežia.
930
01:13:28,158 --> 01:13:30,702
Prežilo to osem z nás.
A už som ostal len ja.
931
01:13:31,745 --> 01:13:32,829
Zachráni ťa niekto?
932
01:13:35,541 --> 01:13:37,501
Celý ostrov je v karanténe.
933
01:13:37,668 --> 01:13:39,211
Na čo sú myslíš tie patroly?
934
01:13:39,962 --> 01:13:41,588
Viem, že je karanténa.
935
01:13:42,297 --> 01:13:43,841
Ale myslel som, že len pre nás.
936
01:13:44,007 --> 01:13:46,969
Pre každého chudáka,
čo sa ocitne na tomto ostrove.
937
01:13:48,178 --> 01:13:49,638
Prídeš a už neodídeš.
938
01:13:53,725 --> 01:13:54,977
Môžeš ísť do našej osady.
939
01:13:55,686 --> 01:13:57,312
Keď sa vrátime od doktora.
940
01:13:57,938 --> 01:13:59,523
Kde vlastne je?
941
01:14:01,358 --> 01:14:02,568
Tam.
942
01:14:04,111 --> 01:14:05,112
Už sme blízko.
943
01:14:05,779 --> 01:14:06,864
Blízko?
944
01:14:07,030 --> 01:14:09,366
Sám skús niesť tvoju mamu.
945
01:14:10,826 --> 01:14:11,827
Dám si pauzu.
946
01:14:19,376 --> 01:14:20,711
Prvé jedlo za dva dni.
947
01:14:24,756 --> 01:14:25,757
Daj si ešte.
948
01:14:29,011 --> 01:14:31,221
Tuším máš rád jablká.
949
01:14:36,852 --> 01:14:37,853
Jasné.
950
01:14:38,812 --> 01:14:39,813
Jedno percento.
951
01:14:41,356 --> 01:14:42,441
Žiaden signál.
952
01:14:46,320 --> 01:14:47,321
Čo je to?
953
01:14:49,406 --> 01:14:50,657
Onedlho len tehla.
954
01:14:50,824 --> 01:14:53,535
No ešte na chvíľu...
955
01:14:53,702 --> 01:14:54,995
niečo ako rádio.
956
01:14:55,370 --> 01:14:56,371
Ale s fotkami.
957
01:14:57,539 --> 01:14:58,540
Máte tu rádio?
958
01:15:00,542 --> 01:15:01,376
A fotky?
959
01:15:02,586 --> 01:15:03,962
Niektorí majú staré.
960
01:15:06,381 --> 01:15:07,966
Pozeraj na toto.
961
01:15:09,259 --> 01:15:10,260
Táto je nová.
962
01:15:12,429 --> 01:15:13,430
Moja snúbenica.
963
01:15:13,597 --> 01:15:14,598
Alebo bývalá.
964
01:15:15,307 --> 01:15:16,308
Asi.
965
01:15:17,392 --> 01:15:18,519
Čo to má s tvárou?
966
01:15:19,603 --> 01:15:20,646
Čo myslíš?
967
01:15:21,355 --> 01:15:22,523
Vyzerá čudne.
968
01:15:23,065 --> 01:15:24,066
Ty si čudný.
969
01:15:24,483 --> 01:15:25,984
Je krásna. Si mimo?
970
01:15:26,527 --> 01:15:27,778
Viem, čo to je.
971
01:15:27,945 --> 01:15:29,821
Aj u nás to má jedno dievča.
972
01:15:29,988 --> 01:15:30,822
Čo?
973
01:15:31,156 --> 01:15:32,950
Alergiu na morské plody.
974
01:15:33,617 --> 01:15:35,410
Keď zje mušle,
975
01:15:35,577 --> 01:15:37,871
- celé ústa jej opuchnú.
- Daj to sem.
976
01:15:41,083 --> 01:15:42,167
Hotovo.
977
01:15:47,047 --> 01:15:48,507
Nepretiahni Felixa.
978
01:15:51,218 --> 01:15:52,177
Oci.
979
01:15:52,344 --> 01:15:53,762
Je mi zima.
980
01:16:01,228 --> 01:16:02,563
Prečo ti hovorí oci?
981
01:16:03,814 --> 01:16:05,065
To je čudné.
982
01:16:05,774 --> 01:16:09,236
Teda, určite sa tu deje
všelijaké kríženie,
983
01:16:10,112 --> 01:16:12,823
ale toto sa mi nezdá.
984
01:16:14,199 --> 01:16:15,325
Je len zmätená.
985
01:16:15,868 --> 01:16:17,411
Nebola vždy takáto.
986
01:16:17,578 --> 01:16:19,746
Väčšinou je taká ako vždy.
987
01:16:19,913 --> 01:16:21,248
Kto je taký ako vždy?
988
01:16:24,209 --> 01:16:25,210
Ty.
989
01:16:34,094 --> 01:16:35,220
Ty si kto?
990
01:16:36,430 --> 01:16:37,431
Erik.
991
01:16:39,141 --> 01:16:40,559
A toto je tvoj otec, Spike.
992
01:16:42,144 --> 01:16:43,270
Čože?
993
01:16:43,437 --> 01:16:45,022
Len si robí srandu.
994
01:16:45,189 --> 01:16:46,023
Je to debil.
995
01:16:46,565 --> 01:16:47,399
Mami!
996
01:16:48,025 --> 01:16:49,026
Prepáč.
997
01:16:49,193 --> 01:16:50,402
Zachránil nám život.
998
01:16:50,569 --> 01:16:52,196
Poznám debila, keď ho vidím.
999
01:16:56,408 --> 01:16:58,368
Kam to vlastne ideme?
1000
01:16:58,535 --> 01:16:59,536
K doktorovi.
1001
01:17:00,996 --> 01:17:02,748
Jasné. Dobre.
1002
01:17:06,960 --> 01:17:08,045
Tak poďme.
1003
01:17:08,629 --> 01:17:09,630
Mami.
1004
01:17:14,301 --> 01:17:15,302
Ona vie chodiť?
1005
01:17:21,350 --> 01:17:22,809
Prečo sú takí veľkí?
1006
01:17:23,894 --> 01:17:24,895
Myslím infikovaní.
1007
01:17:27,940 --> 01:17:30,317
Sam hovorí, že na nich...
1008
01:17:30,484 --> 01:17:32,277
vírus pôsobí ako steroidy.
1009
01:17:32,444 --> 01:17:33,362
Hej?
1010
01:17:33,529 --> 01:17:37,115
Neviem, čo to je,
ale asi ich to mení na alfy.
1011
01:17:38,659 --> 01:17:41,954
Alfa. To znie ako keby boli
obchodníci na burze.
1012
01:17:42,120 --> 01:17:44,289
Veľké zvieratá na Wall Street.
1013
01:17:44,456 --> 01:17:45,457
Čo?
1014
01:17:46,166 --> 01:17:48,544
Vieš, čo znamená bärsärk? Lepší.
1015
01:17:48,710 --> 01:17:49,753
Niečo ako...
1016
01:17:50,838 --> 01:17:54,132
Šialený vikinský bojovník. Chápeš?
1017
01:17:57,386 --> 01:18:01,014
Tiež som Viking.
Možno keď sa nakazím, budem ako oni.
1018
01:18:04,226 --> 01:18:05,477
Čo to, kurva, bolo?
1019
01:18:06,395 --> 01:18:07,396
Neviem.
1020
01:18:09,898 --> 01:18:11,692
Nie, nie. Hej!
Kam ideš?
1021
01:18:12,359 --> 01:18:13,402
Neopustím ju.
1022
01:18:14,319 --> 01:18:15,153
Hej!
1023
01:19:01,742 --> 01:19:02,576
Mami!
1024
01:19:29,353 --> 01:19:30,354
Mami!
1025
01:19:31,980 --> 01:19:33,273
- Spike, počkaj!
- Doriti.
1026
01:19:33,815 --> 01:19:34,942
Čo to robíš?
1027
01:19:36,068 --> 01:19:37,152
- Prestaň.
- Nechaj ju.
1028
01:20:06,515 --> 01:20:08,433
Doboha. No kurva.
1029
01:20:12,312 --> 01:20:14,731
Čo to robíš? Polož ju.
1030
01:20:23,448 --> 01:20:24,658
Prerež to.
1031
01:20:25,617 --> 01:20:26,535
Spike, prerež to.
1032
01:20:29,705 --> 01:20:31,540
Kde?
1033
01:20:31,915 --> 01:20:32,916
Tu.
1034
01:20:33,625 --> 01:20:34,626
Toto nie.
1035
01:20:35,878 --> 01:20:37,963
- Vodu.
- Tu máš.
1036
01:20:40,424 --> 01:20:41,842
Čo sa to kurva deje?
1037
01:20:42,342 --> 01:20:43,343
Umy si ruky.
1038
01:20:43,927 --> 01:20:44,928
Boha.
1039
01:20:45,679 --> 01:20:46,805
Kurva.
1040
01:20:47,973 --> 01:20:49,683
Ste šialení.
1041
01:20:51,643 --> 01:20:53,478
Výborne, Spike.
1042
01:21:09,912 --> 01:21:10,829
Takže.
1043
01:21:11,997 --> 01:21:12,998
Polož to.
1044
01:21:13,832 --> 01:21:15,459
Hneď!
1045
01:21:15,959 --> 01:21:18,045
- Je to len bábätko.
- Ale od zombíka!
1046
01:21:18,212 --> 01:21:19,171
Polož to.
1047
01:21:20,881 --> 01:21:23,467
Nemôžu sa páriť.
Treba to zabiť!
1048
01:21:23,634 --> 01:21:24,551
Je to dievčatko.
1049
01:21:25,636 --> 01:21:28,222
Polož to na zem!
1050
01:21:28,388 --> 01:21:30,641
- Nevyzerá infikovaná.
- Nie je.
1051
01:21:30,807 --> 01:21:31,850
Polož to,
1052
01:21:32,017 --> 01:21:33,310
- Pozri na ňu.
- inak vás zabijem!
1053
01:21:33,435 --> 01:21:35,145
- Nie je nakazená.
- Zabijem vás!
1054
01:21:35,312 --> 01:21:36,480
Máš päť sekúnd.
1055
01:21:37,481 --> 01:21:39,024
- Päť!
- Poď, mami!
1056
01:21:39,191 --> 01:21:40,192
Štyri!
1057
01:21:41,109 --> 01:21:42,110
Tri!
1058
01:21:47,991 --> 01:21:49,284
Nie.
1059
01:21:50,869 --> 01:21:51,870
Nie!
1060
01:22:00,337 --> 01:22:01,255
Alfa.
1061
01:22:02,714 --> 01:22:03,715
Rýchlo!
1062
01:22:04,091 --> 01:22:06,009
- Rýchlo!
- Hej.
1063
01:22:06,718 --> 01:22:07,636
Doriti.
1064
01:22:13,976 --> 01:22:15,060
Bež, mami!
1065
01:22:48,385 --> 01:22:50,846
Rýchlo vystúp.
1066
01:22:58,645 --> 01:23:00,731
Bež k dymu!
1067
01:23:04,776 --> 01:23:06,069
Utekaj!
1068
01:23:20,834 --> 01:23:21,835
Kurva.
1069
01:23:34,515 --> 01:23:36,558
Morfium, xylazín.
1070
01:23:37,142 --> 01:23:38,685
Extrémne rýchlo to zaberá.
1071
01:23:42,231 --> 01:23:45,567
Prepáčte môj vzhľad.
Natieram sa jódom.
1072
01:23:45,734 --> 01:23:48,362
Preventívne opatrenie.
1073
01:23:49,446 --> 01:23:51,573
Vírus neznáša jód.
1074
01:24:01,291 --> 01:24:04,044
Toto si vezmem, Samson.
1075
01:24:04,211 --> 01:24:05,212
Pusť to.
1076
01:24:09,132 --> 01:24:12,886
Tohto volám Samson.
Žije v okolí asi tri roky.
1077
01:24:14,054 --> 01:24:17,182
Pravdaže, zvyčajne si od neho
udržiavam odstup.
1078
01:24:17,349 --> 01:24:18,392
Pane...
1079
01:24:18,559 --> 01:24:19,560
„Pane.“
1080
01:24:22,020 --> 01:24:23,480
Koľká slušnosť.
1081
01:24:24,314 --> 01:24:25,649
Ste Dr. Kelson?
1082
01:24:27,067 --> 01:24:28,068
Som.
1083
01:24:30,112 --> 01:24:32,990
Ja som Spike a toto je moja mama Isla.
1084
01:24:33,156 --> 01:24:34,783
Spike, Isla.
1085
01:24:34,950 --> 01:24:36,952
A toto je bábätko.
1086
01:24:39,121 --> 01:24:40,330
Potrebujeme vašu pomoc.
1087
01:24:42,374 --> 01:24:43,542
Tak poďte.
1088
01:24:43,709 --> 01:24:45,460
Musíme ísť, kým sa nezobudí.
1089
01:24:55,053 --> 01:24:56,054
Čo je to?
1090
01:24:59,641 --> 01:25:00,726
Na tú...
1091
01:25:01,810 --> 01:25:06,815
Na túto otázku čakám takmer 13 rokov.
1092
01:25:11,195 --> 01:25:14,406
Myslel som, že umriem sám...
1093
01:25:14,573 --> 01:25:18,327
na starobu, od hladu
alebo násilnou smrťou...
1094
01:25:18,493 --> 01:25:21,163
než na ňu vôbec odpoviem.
1095
01:25:22,664 --> 01:25:25,292
Poznáte frázu „Memento Mori“?
1096
01:25:27,544 --> 01:25:28,420
Nie.
1097
01:25:28,587 --> 01:25:31,465
Je to po latinsky. Mŕtvy jazyk.
Aké ironické.
1098
01:25:32,216 --> 01:25:35,344
Znamená to „Pamätaj na smrť“.
1099
01:25:37,387 --> 01:25:39,640
Pamätaj, že musíš zomrieť.
1100
01:25:56,823 --> 01:25:58,242
Cez toto sa sem nedostanú.
1101
01:26:17,010 --> 01:26:18,387
Bolo tu toľko mŕtvych.
1102
01:26:20,222 --> 01:26:24,142
Infikovaných aj zdravých.
1103
01:26:26,061 --> 01:26:27,729
Všetci sú v podstate rovnakí.
1104
01:26:28,355 --> 01:26:29,398
Opatrne.
1105
01:26:48,792 --> 01:26:52,629
Každá lebka je sada myšlienok.
1106
01:26:53,881 --> 01:26:56,425
Tieto očné jamky toho videli.
1107
01:26:58,135 --> 01:27:02,097
Tieto čeľuste rozprávali a prehĺtali.
1108
01:27:02,264 --> 01:27:05,017
Toto je ich pamätník.
1109
01:27:06,226 --> 01:27:07,227
Chrám.
1110
01:27:10,647 --> 01:27:11,773
- Prepáčte.
- To nič.
1111
01:27:11,940 --> 01:27:15,152
Nie je to také cenné. Ale...
1112
01:27:16,904 --> 01:27:21,783
Stavba je stabilná, no kosti sa
skôr či neskôr rozpadnú vplyvom...
1113
01:27:22,534 --> 01:27:25,954
času, živlov...
1114
01:27:26,121 --> 01:27:27,581
alebo Spikovej ruky.
1115
01:27:28,332 --> 01:27:30,125
Memento Mori...
1116
01:27:32,377 --> 01:27:34,046
je zhmotnené.
1117
01:27:41,470 --> 01:27:42,804
Poznali ste ho?
1118
01:27:44,473 --> 01:27:45,557
Volal sa Erik.
1119
01:27:47,184 --> 01:27:48,393
Zachránil nám život.
1120
01:27:49,686 --> 01:27:52,731
Nájdime Erikovi domov.
1121
01:29:13,937 --> 01:29:15,355
Výborne, len tak ďalej.
1122
01:29:18,233 --> 01:29:19,234
Šikovný.
1123
01:29:21,361 --> 01:29:22,988
Chudák Erik.
1124
01:29:28,243 --> 01:29:29,786
Vyber mu miesto.
1125
01:29:55,395 --> 01:29:58,690
Pekne. Výborne, Spike.
1126
01:30:03,987 --> 01:30:07,741
To bábätko je novorodenec.
1127
01:30:09,451 --> 01:30:10,744
Od infikovanej.
1128
01:30:12,496 --> 01:30:13,622
No ona je zdravá.
1129
01:30:14,581 --> 01:30:15,832
Vzali sme ju od jej matky.
1130
01:30:17,960 --> 01:30:22,172
Zaujímavé. Magická moc placenty.
1131
01:30:25,133 --> 01:30:26,885
Zaujímalo ma, či je to možné.
1132
01:30:29,054 --> 01:30:30,639
Potrebuje mlieko.
1133
01:30:31,473 --> 01:30:35,102
Na vode prežije len pár dní.
1134
01:30:36,478 --> 01:30:38,730
Preto ste za mnou prišli?
1135
01:30:39,982 --> 01:30:40,983
Kvôli bábätku?
1136
01:30:42,860 --> 01:30:43,861
Nie.
1137
01:30:47,865 --> 01:30:50,242
Priložte si ukazovák k nosu...
1138
01:30:51,034 --> 01:30:53,662
a teraz sa dotknite môjho ukazováka.
1139
01:31:00,586 --> 01:31:01,712
Dobre.
1140
01:31:09,595 --> 01:31:12,014
Isla, môžem vám prehmatať prsia...
1141
01:31:12,181 --> 01:31:14,266
a pod pazuchami?
1142
01:31:22,941 --> 01:31:24,151
Je to citlivé?
1143
01:31:26,111 --> 01:31:27,905
Vaše pocity zmätenia...
1144
01:31:29,406 --> 01:31:31,825
Sú ako epizódy?
1145
01:31:31,992 --> 01:31:35,078
Fázy? Alebo sú stálejšie?
1146
01:31:36,121 --> 01:31:37,956
Boli ako vlny, ale...
1147
01:31:40,042 --> 01:31:41,502
Myslím, že prichádza príliv.
1148
01:31:43,545 --> 01:31:45,923
Chcel som, aby ste si zapamätali slovo.
1149
01:31:46,715 --> 01:31:47,716
Áno.
1150
01:31:48,759 --> 01:31:50,594
Spomínate si, aké slovo?
1151
01:31:57,434 --> 01:31:58,560
Isla...
1152
01:31:59,228 --> 01:32:01,230
Nemám diagnostické prístroje...
1153
01:32:01,396 --> 01:32:04,274
a nemôžem previesť biopsiu.
1154
01:32:04,441 --> 01:32:08,403
No z pozorovania dedukujem,
že máte rakovinu.
1155
01:32:10,489 --> 01:32:15,160
Rozšírila sa z vášho mozgu do zvyšku tela
alebo naopak.
1156
01:32:15,577 --> 01:32:19,248
Každopádne zmetastázovala.
1157
01:32:21,166 --> 01:32:24,503
Vysvetľuje to vaše symptómy...
1158
01:32:24,670 --> 01:32:27,881
a aj hrčky v prsníkoch
a lymfatických uzlinách.
1159
01:32:31,718 --> 01:32:33,595
Je mi to veľmi ľúto.
1160
01:32:36,431 --> 01:32:38,725
Keď som zmätená, viem o tom.
1161
01:32:40,394 --> 01:32:42,437
Sama som prekvapená,
1162
01:32:43,105 --> 01:32:44,648
keď hovorím čudné veci.
1163
01:32:44,815 --> 01:32:47,609
No aj tak ich hovorím.
1164
01:32:51,071 --> 01:32:53,031
No nie som stále len zmätená.
1165
01:32:56,994 --> 01:32:59,162
Tušila som, že to bude rakovina.
1166
01:33:01,248 --> 01:33:02,916
Nedokázala som ti to povedať.
1167
01:33:05,377 --> 01:33:06,420
Bála som sa.
1168
01:33:08,839 --> 01:33:11,425
Chcela som, nech ti to povie niekto iný,
no nemal kto.
1169
01:33:15,345 --> 01:33:16,638
Nerozumiem.
1170
01:33:17,306 --> 01:33:19,308
Nedokážete jej pomôcť?
1171
01:33:20,309 --> 01:33:23,604
Kiež by.
Bohužiaľ, je to nemožné.
1172
01:33:24,897 --> 01:33:26,106
Čo to znamená?
1173
01:33:27,149 --> 01:33:30,777
Zomrie? Zabije ju rakovina?
1174
01:33:31,486 --> 01:33:32,487
Áno.
1175
01:33:35,574 --> 01:33:36,575
Kedy?
1176
01:33:37,451 --> 01:33:38,827
Ťažko povedať.
1177
01:33:42,664 --> 01:33:43,790
Skoro.
1178
01:33:49,630 --> 01:33:50,714
Bude ju to bolieť?
1179
01:33:51,298 --> 01:33:52,716
Spike, láska.
1180
01:33:53,926 --> 01:33:55,219
Už teraz to bolí.
1181
01:33:56,720 --> 01:33:57,888
To nie je pravda.
1182
01:33:58,388 --> 01:34:01,266
Doktor, urobte niečo.
Musíte jej pomôcť.
1183
01:34:01,975 --> 01:34:05,646
Potrebuješ lieky,
ktorými to liečili kedysi.
1184
01:34:05,812 --> 01:34:06,855
Kde je nemocnica?
1185
01:34:07,022 --> 01:34:08,899
- Donesiem lieky.
- Spike. Počúvaj.
1186
01:34:09,066 --> 01:34:10,150
Kde je nemocnica?
1187
01:34:10,317 --> 01:34:12,694
Žiadne lieky ju nevyliečia.
1188
01:34:28,085 --> 01:34:30,420
Doktor, prosím.
1189
01:34:33,507 --> 01:34:35,092
Bolo ťažké sa sem dostať.
1190
01:34:37,553 --> 01:34:39,513
- Nájsť vás.
- Spike, poď sem.
1191
01:34:39,680 --> 01:34:42,641
- Musíte jej pomôcť.
- Poď sem.
1192
01:34:52,317 --> 01:34:54,111
- Mami...
- Mala som ti to povedať.
1193
01:34:57,406 --> 01:34:58,782
Mala som.
1194
01:35:02,160 --> 01:35:03,161
Prosím...
1195
01:35:12,671 --> 01:35:13,714
Spike.
1196
01:35:17,176 --> 01:35:20,220
Doktor ma nevylieči, ale pomôže mi.
1197
01:35:21,388 --> 01:35:22,472
Nerozumiem.
1198
01:35:22,639 --> 01:35:23,599
Ja áno.
1199
01:35:25,267 --> 01:35:28,020
Chcem, aby si si to zapamätal.
1200
01:35:29,646 --> 01:35:30,981
Ja rozumiem.
1201
01:35:37,779 --> 01:35:39,448
Mami. Mami?
1202
01:35:39,615 --> 01:35:41,325
To je v poriadku. To nič.
1203
01:35:43,994 --> 01:35:45,662
Mami. Mami.
1204
01:35:47,039 --> 01:35:49,041
Oddýchni si.
1205
01:35:50,626 --> 01:35:51,627
Hej.
1206
01:36:05,724 --> 01:36:07,100
Aha, kto je tu.
1207
01:36:12,606 --> 01:36:13,690
Spike.
1208
01:36:15,400 --> 01:36:16,985
Memento Mori.
1209
01:36:18,570 --> 01:36:19,696
Čo to znamená?
1210
01:36:20,322 --> 01:36:23,867
Pamätaj, že musíme zomrieť.
1211
01:36:24,034 --> 01:36:25,202
A je to pravda.
1212
01:36:26,537 --> 01:36:28,121
Je mnoho druhov smrtí.
1213
01:36:31,208 --> 01:36:33,001
Niektoré lepšie než iné.
1214
01:36:35,671 --> 01:36:38,382
Najlepšie sú tie pokojné.
1215
01:36:39,508 --> 01:36:41,593
Keď tento svet opúšťame s láskou.
1216
01:36:43,178 --> 01:36:44,304
Ty ľúbiš svoju mamu.
1217
01:36:46,557 --> 01:36:47,683
Ľúbim.
1218
01:36:48,475 --> 01:36:49,685
A Isla, ty ľúbiš Spika.
1219
01:36:52,312 --> 01:36:53,772
Tak veľmi.
1220
01:36:55,732 --> 01:36:58,110
Memento Amoris.
1221
01:37:00,195 --> 01:37:02,030
Pamätaj, že musíš milovať.
1222
01:37:12,916 --> 01:37:13,917
Isla.
1223
01:37:15,085 --> 01:37:16,086
Poďte.
1224
01:37:23,135 --> 01:37:24,595
Ostaň s bábätkom.
1225
01:37:26,221 --> 01:37:27,764
- Mami?
- Ľúbim ťa.
1226
01:37:30,517 --> 01:37:31,518
Pamätaj.
1227
01:37:50,579 --> 01:37:51,580
Mami?
1228
01:39:11,368 --> 01:39:12,411
Spike.
1229
01:39:16,665 --> 01:39:18,292
Nájdi jej miesto.
1230
01:39:21,420 --> 01:39:23,005
Najlepšie zo všetkých.
1231
01:39:40,397 --> 01:39:41,398
Mami.
1232
01:41:01,478 --> 01:41:02,521
Ľúbim ťa.
1233
01:41:33,343 --> 01:41:35,429
Rýchlo dnu!
1234
01:41:36,555 --> 01:41:37,431
Ostaň dole.
1235
01:41:39,266 --> 01:41:40,309
Nehýb sa.
1236
01:43:04,768 --> 01:43:05,894
Vďaka, Spike.
1237
01:43:10,274 --> 01:43:11,358
Myslím...
1238
01:43:12,234 --> 01:43:14,570
že je čas, aby ste šli aj s bábätkom...
1239
01:43:16,071 --> 01:43:17,155
domov.
1240
01:43:24,496 --> 01:43:26,164
Áno. To je ono.
1241
01:43:28,375 --> 01:43:29,543
To nič, maličká.
1242
01:44:19,718 --> 01:44:23,680
28 dní potom
1243
01:44:40,155 --> 01:44:41,156
Oci.
1244
01:44:42,407 --> 01:44:43,450
Som v poriadku.
1245
01:44:47,204 --> 01:44:48,497
Nemusíš ma hľadať.
1246
01:44:50,249 --> 01:44:51,834
Vrátim sa, keď budem pripravený.
1247
01:44:54,169 --> 01:44:55,587
Chcem kráčať,
1248
01:44:57,297 --> 01:44:58,715
kým už nebudem vidieť more.
1249
01:45:01,093 --> 01:45:02,636
Našli sme Dr. Kelsona.
1250
01:45:04,012 --> 01:45:05,347
Nie je šialený.
1251
01:45:06,598 --> 01:45:07,808
Je veľmi milý.
1252
01:45:15,983 --> 01:45:16,859
Bábätko?
1253
01:45:17,025 --> 01:45:18,151
- No tak.
- Hej.
1254
01:45:27,035 --> 01:45:28,579
Bábätko je od infikovanej,
1255
01:45:30,247 --> 01:45:31,248
no je zdravé.
1256
01:45:32,416 --> 01:45:33,709
Nič jej nie je.
1257
01:45:37,379 --> 01:45:39,047
Našli sme ju za bránou.
1258
01:45:44,720 --> 01:45:46,096
Buď na ňu dobrý.
1259
01:45:48,765 --> 01:45:49,766
Volá sa Isla.
1260
01:46:09,244 --> 01:46:11,079
No!
1261
01:46:11,496 --> 01:46:13,290
Spike!
1262
01:46:19,213 --> 01:46:21,381
Spike!
1263
01:47:21,733 --> 01:47:22,776
Doriti.
1264
01:47:37,457 --> 01:47:39,084
Krásny zásah.
1265
01:47:42,004 --> 01:47:43,505
Ako z učebnice.
1266
01:47:46,383 --> 01:47:50,762
No zdá sa mi, že prichádzajú ďalší.
1267
01:47:52,264 --> 01:47:54,850
Je ich priveľa aj na takého
zdatného bojovníka.
1268
01:47:55,726 --> 01:47:57,269
Môžeme to prebrať?
1269
01:47:59,313 --> 01:48:00,814
Bude nám cťou.
1270
01:48:05,694 --> 01:48:06,737
Dobre.
1271
01:48:07,779 --> 01:48:08,822
Ešte nie.
1272
01:48:10,365 --> 01:48:11,283
Ešte nie.
1273
01:48:13,827 --> 01:48:14,745
Teraz!
1274
01:49:07,756 --> 01:49:08,674
Tak jak?
1275
01:49:08,841 --> 01:49:11,468
Tak jak!
1276
01:49:13,262 --> 01:49:14,263
Ahoj.
1277
01:49:16,306 --> 01:49:17,516
Volám sa Jimmy.
1278
01:49:31,947 --> 01:49:33,282
Budeme kamoši.
1279
01:54:49,097 --> 01:54:51,099
Preklad titulkov:
Simona Bago Móciková
1280
01:54:52,305 --> 01:55:52,410
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-